Daikin RoCon HP, RoCon U1, RoCon M1 Installation manuals [lt]

Specializuotoms įmonėms
ROTEX Valdymo blokas RoCon HP, RoCon U1, RoCon M1 Eksploatavimo instrukcija
Elektroninis šilumos siurblių valdymo blokas
Tipams
HPSU compact 304 HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516
Leidimas 01/2016
Turinys
1 Saugumas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Instrukcijos paisymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Įspėjamieji nurodymai ir simbolių
paaiškinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Įspėjamųjų nurodymų reikšmė . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.2 Galiojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2.3 Užsakymo numeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2.4 Nurodymai dėl veiksmų atlikimo . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Pavojų vengimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Gaminio aprašymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Bendroji dalis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2.1 Ekrano rodmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.2.2 Valdymo elementai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Valdymo koncepcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Pagrindinės funkcijos ir darbo režimai . . . . . . . 11
3.4.1 Informacija apie sistemą (Info) . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4.2 Darbo režimų nustatymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.3 Temperatūros nustatymas Dienos patalpos
temperatūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.4 Temperatūros nustatymas Temperatūros
mažinimo režimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.5 Temperatūros nustatymas Karšto vandens
ruošimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.6 Neplaninis karšto vandens ruošimas . . . . . . . . . .15
3.4.7 Įjungimo laiko programos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.4.8 Sistemos nuostatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.4.9 Terminalo funkcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.4.10 Quite Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.11 SMART GRID (SG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.5 Papildomos funkcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5.1 Manual Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.5.2 Pradinė 3 krypčių perjungiamųjų vožtuvų
padėtis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.6 Specialios sistemos nuostatos. . . . . . . . . . . . . 21
3.6.1 Access Rights (specialus kodas) . . . . . . . . . . . . .21
3.6.2 Šildymo kreivė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3.6.3 Vėsinimo kreivė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.6.4 Nuo lauko oro sąlygų priklausantis tiekimo
linijos temperatūros reguliavimas . . . . . . . . . . . . .24
3.6.5 Apsaugos nuo užšalimo funkcija. . . . . . . . . . . . . .24
3.6.6 "Interlink" funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.6.7 Papildomas alternatyvus šilumos generatorius. . .25
3.6.8 Šildymo palaikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.6.9 Papildoma funkcija: perjungkliai . . . . . . . . . . . . . .26
3.6.10 Air Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.6.11 Apsauga nuo legionelių. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.6.12 Gamyklinių nuostatų atkūrimas (Reset) . . . . . . . .27
3.6.13 Screed Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.6.14 Relay Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.6.15 Pasirenkamo cirkuliacinio siurblio nuostatos. . . . .30
3.6.16 Nuotolinis valdymas internetu . . . . . . . . . . . . . . . .31
4 Pirmasis paleidimas . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 Tapatybių ir prieigos teisių pagrindai
RoCon sistemoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Valdymo palaikymas pirmojo paleidimo
metu ir sistemos modernizavimo atveju. . . . . . 34
4.3 ROTEX HPSU compact paleidimas. . . . . . . . . 34
4.3.1 Terminalo tapatybės operaciniame bloke RoCon B1 priskyrimas ROTEX HPSU compact . .34
4.4 Pasirenkamų RoCon sistemos komponentų
paleidimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.1 Maišytuvo modulis RoCon M1. . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.2 Patalpos mikroklimato parametrų matavimo ir
fiksavimo stotelė RoCon U1 . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4.3 Maišytuvo modulio RoCon M1 priskyrimas šilumos
generatoriui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.4.4 Pagrindinio siurblio RoCon funkcija. . . . . . . . . . . 36
4.4.5 Namo valdiklio funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Parametrų apžvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.1 Pirmasis paleidimas arba gamyklinių nuostatų
atkūrimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2 Po pirmojo paleidimo / po sėkmingai atliktos
bazinės konfigūracijos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.2.1 Sukamojo jungiklio padėtis: Configuration . . . . . 38
5.2.2 Sukamojo jungiklio padėtis: DHW Install . . . . . . 39
5.2.3 Sukamojo jungiklio padėtis: Operating Mode . . . 39
5.2.4 Sukamojo jungiklio padėtis: Set Temp Day . . . . 39
5.2.5 Sukamojo jungiklio padėtis: Set Temp Night . . . 39
5.2.6 Sukamojo jungiklio padėtis: DHW Set Temp . . . 39
5.2.7 Sukamojo jungiklio padėtis: Time Program . . . . 39
5.2.8 Sukamojo jungiklio padėtis: Remote Param . . . . 39
5.2.9 Sukamojo jungiklio padėtis: Info . . . . . . . . . . . . . 39
5.2.10 Išėjimo mygtukas: Papildoma funkcija . . . . . . . . 39
5.3 Maišytuvo modulio RoCon M1 parametrų
lygmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.3.1 Sukamojo jungiklio padėtis: Info . . . . . . . . . . . . . 39
5.3.2 Sukamojo jungiklio padėtis: Operating Mode . . . 39
5.3.3 Sukamojo jungiklio padėtis: Set Temp Day . . . . 39
5.3.4 Sukamojo jungiklio padėtis: Set Temp Night . . . 39
5.3.5 Sukamojo jungiklio padėtis: DHW Set Temp . . . 39
5.3.6 Sukamojo jungiklio padėtis: DHW Install . . . . . . 39
5.3.7 Sukamojo jungiklio padėtis:
Time Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.8 Sukamojo jungiklio padėtis: Remote Param . . . . 40
5.3.9 Sukamojo jungiklio padėtis: Configuration . . . . . 40
6 Parametrų nuostatos. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6.1 Parametrų lentelių paaiškinimai. . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Sukamojo jungiklio padėtis: Configuration . . . . 41
6.2.1 Lygmuo "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6.2.2 Lygmuo "Sistema " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6.2.3 Lygmuo "HC Configuration". . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.2.4 Lygmuo "DHW Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.3 Sukamojo jungiklio padėtis: DHW Install . . . . . 48
6.4 Sukamojo jungiklio padėtis: Operating Mode . . 48
6.5 Sukamojo jungiklio padėtis: Set Temp Day . . . 49
6.6 Sukamojo jungiklio padėtis: Set Temp Night . . 49
6.7 Sukamojo jungiklio padėtis: DHW Set Temp . . 49
6.8 Sukamojo jungiklio padėtis: Time Program . . . 50
6.9 Sukamojo jungiklio padėtis: Remote Param . . . 50
6.10 Sukamojo jungiklio padėtis: Info . . . . . . . . . . . . 51
6.11 Išėjimo mygtukas: Papildoma funkcija. . . . . . . . 51
6.12 Parametrų lygmuo "Basic Configuration". . . . . . 52
6.13 Maišytuvo modulio RoCon M1 parametrų
lygmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.13.1 Sukamojo jungiklio padėtis: Configuration,
lygmuo "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.13.2 Sukamojo jungiklio padėtis: Configuration,
lygmuo "Mixer Config". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
7 Klaidos, sutrikimai ir pranešimai. . . . . . . . 56
7.1 Klaidos aptikimas ir sutrikimo pašalinimas . . . .56
7.1.1 Aktualus klaidos rodmuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1.2 Protocol skaitymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1.3 Sutrikimo pašalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.2 Avarinis režimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.3 Sutrikimai ir Klaidų kodai. . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8 Terminų žodynas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9 Užrašams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.1 Vartotojo nustatymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.1.1 Įjungimo laiko programos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.1.2 Parametrai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.1.3 Tapatybės RoCon CAN magistralės sistemoje . . 60
9.2 Kita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10 Raktinių žodžių rodyklė . . . . . . . . . . . . . . . 63
Turinys
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
3
1 x Saugumas

1 Saugumas

1.1 Instrukcijos paisymas

Šioje instrukcijoje kalbama apie >> originalios versijos vertimą << Jūsų kalba.
Šioje instrukcijoje aprašytos visos būtinos valdymo ir parametrų nustatymo veiklos. Patogiam eksploatavimui reikalingi parametrai nustatyti dar gamykloje.
Prieš montuojant šildymo sistemą ar atliekant nustatymus prašome įdėmiai perskaityti šią instrukciją.
Prieš keisdami įrenginio nustatymus užsira­šykite prieš tai buvusias nustatytas vertes.
Susiję dokumentai
– ROTEX HPSU compact:
– Instaliavimo ir techninės priežiūros
instrukcija
– Eksploatavimo instrukcija eksploatuojan-
čiam asmeniui – Kontrolinis paleidimo sąrašas – Naudojimo instrukcija eksploatuojančiam
asmeniui
– Išorinis blokas, skirtas ROTEX HPSU com-
pact; jam priklausanti instaliavimo ir eksploa­tavimo instrukcija.
– Jungiant prie ROTEX saulės energetikos sis-
temos - jai priklausanti instaliavimo ir eksploa­tavimo instrukcija.
– Jungiant prie ROTEX HP konvektorius - jam
priklausanti instaliavimo ir eksploatavimo ins­trukcija.
– Jungiant kitą ROTEX šilumos generatorių ar
pasirenkamus priedus - jiems priklausanti ins­taliavimo ir eksploatavimo instrukcija.
Instrukcijos tiekamos kartu su atitinkamu įrenginiu.
PAVOJUS!
Nurodo tiesiogiai gresiantį pavojų. Dėl įspėjamojo nurodymo nepaisymo
gresia sunkus kūno sužalojimas arba mirtis.
ĮSPĖJIMAS!
Nurodo aplinkybes, kurios gali kelti pavojų.
Dėl įspėjamojo nurodymo nepaisymo gali grėsti sunkus kūno sužalojimas arba mirtis.
ATSARGIAI!
Nurodo aplinkybes, kurios gali būti kenksmingos.
Dėl įspėjamojo nurodymo nepaisymo gali būti padaryta materialinė žala ir žala aplinkai.
Šis simbolis žymi patarimus naudotojui ir ypač naudingą informaciją, tačiau tai nėra įspėjimai apie grėsmes.
Specialūs įspėjamieji simboliai
Kai kurių ti
pų pavojai ženklinami specialiais
simboliais.
Elektros srovė
Nudegimo arba nusiplikymo pavojus
1.2 Įspėjamieji nurodymai ir simbolių
paaiškinimas

1.2.1 Įspėjamųjų nurodymų reikšmė

Šioje instrukcijoje įspėjamieji nurodymai susiste­minti pagal pavojaus sunkumą ir jo atsiradimo tikimybę.
4
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
1 x Saugumas

1.2.2 Galiojimas

Kai kuri šioje instrukcijoje pateikta informacija galioja tik tam tikrą laiką. Galiojimo laikas pažy­mėtas simboliu.
Galioja tik ROTEX HPSU compact su vėsinimo funkcija
Galioja tik/yra esant prijungtai patalpos mikroklimato parametrų matavimo ir fiksa­vimo stotelei (RoCon U1)
Galioja tik/yra esant prijungtam maišytuvo moduliui (RoCon M1)

1.2.3 Užsakymo numeris

Užsakymo numerių nuorodos pažymėtos prekės simboliu .

1.2.4 Nurodymai dėl veiksmų atlikimo

Nurodymai dėl veiksmų atlikimo pateikiami
kaip sąrašas. Veiksmai, kuriuos atliekant
būtina laikytis eilės sekos, yra numeruojami.
Veiksmų rezultatai ženklinami strėlės
simboliu.
RoCon-Valdymo blokas ekrano parametrai
Reguliavimo pradžia Reguliavimo pabaiga
Todėl privaloma žinoti šos instrukcijos, specialių nelaimingų atsitikimų prevencijos, taip pat pripa­žintų saugumo technikos ir profesinės sveikatos priežiūros reikalavimų turinį bei juos taikyti.
ĮSPĖJIMAS!
Šiuo įrenginiu vaikams nuo 8 metų ir vy- resniems, taip pat asmenims su ribotais psichiniais, jutimo ar protiniais gebė- jimais bei neturintiems pakankamai pa­tirties ir žinių šiuo įrenginiu leidžiama naudotis tik prižiūrint kitiems asmenims, arba jei jie apmokyti saugiai naudotis įrenginiu ir supranta iš to galinčius kilti pavojus. Vaikams žaisti su įrenginiu draudžiama. Be suaugusiųjų priežiūros valyti arba eksploatuoti įrenginį
vaikams draudžiama.

1.4 Naudojimas pagal paskirtį

Valdymo blokas RoCon HP gali būti naudojamas tik ROTEX HPSU compact šilumos siurbliuose, suderinamuose su ROTEX valdymo sistema RoCon. Die ROTEX RoCon HP galima eksploa­tuoti tik taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.
Bet koks kitoks ar neaprašytas naudojimas lai­komas netinkamu. Už dėl to atsirandančius nuostolius atsako tik eksploatuojantis asmuo.
Tam tikri ekrano rodmenys arba meniu punktai atskirose šalyse ar ROTEX HPSU compact įrangos variantuose arba priklausomai nuo Valdymo blokas registruoto vartotojo būsenos gali skirtis nuo pavaizduotų šioje instrukcijoje.

1.3 Pavojų vengimas

ROTEX HPSU compact sukonstruotas atsižvel­giant į naujausius technikos standartus ir pripa­žintas technines taisykles. Tačiau dėl netinkmo naudojimo gali kilti grėsmė asmenų saugumui ir gyvybei bei būti padaryta materialinė žala.
Kad būtų išvengta pavojų, ROTEX HPSU compact eksploatuokite tik: – pagal paskirtį ir nepriekaištingos būklės, – paisant saugumo ir atsižvelgiant į gresiančius
pavojus.
Atliekant bet kokius darbus, susijusius su įrengi- niais, kurių valdymas neaprašytas šioje regu- liavimo sistemoje, būtina paisyti nurodymų, pa­teiktų susijusiuose dokumentuose, ypač saugos nuorodų.
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
5
2 x Gaminio aprašymas

2 Gaminio aprašymas

Valdymo blokas RoCon HP yra ROTEX HPSU compact sudėtinė dalis.
Jį sudaro elektros skydelis RoCon BM1, prie kurio jungiamos ROTEX valdymo sistemos RoCon pavaros ir jutikliai bei kiti komponentai, ir operacinis blokas RoCon B1.
Šioje instrukcijoje aprašomos tik Valdymo blokas funk­cijos ir nustatymų gali
mybės. Daugiau informacijos apie ROTEX HPSU compact ir kitus įrenginio komponentus galite rasti kituose susijusiuose dokumentuose.
Elektroninis, skaitmeninis Valdymo blokas pagal šildymo įrenginį automatiškai reguliuoja visas šildymo, vėsinimo ir karšto vandens funkcijas tiesioginiame šildymo kontūre, rezervuaro pripildymo kontūre ir per pasirinktinai prijungiamus maišytuvo modulius taip pat ir kituose šildymo kontūruose.
Jis perima visą
ROTEX HPSU compact apsaugos valdymą. Pvz., vandens trūkumo atveju, esant neleistinoms arba neapibrėžtoms darbinėms būklėms atliekamas avarinis išjungimas. Atitinkamas klaidos pranešimas eksploatuojančiam asmeniui parodo visą in­formaciją a
Visos ROTEX HPSU compact funkcijų nu gistrale sujungti pasirenkamieji RoCon įre
pie sutrikimo priežastį.
ostatos ir duomenų ma-
nginiai pagaminti su in­tegruoto valdymo bloko RoCon B1 valdymo elementais ir rodomi spalvotame, apšviestame paprastojo teksto ekrane.
Prie ROTEX HPSU compact valdymo duomenų magistrale galima prijungti tokius papildomus pasirenkamuosius įrenginius: – Patalpos mikroklimato parametrų matavim
o ir fiksavimo
stotelę RoCon U1 ( 15 70 34).
– Maišytuvo modulį RoCon M1 ( 15 70 68).
Valdymo blokas RoCon HP yra ir laikmatis, kuriuo galima nustatyt – 2 individualiai nustatomas įjung
i:
imo laiko programas(2 patalpų
šildymui ir vėsinimui (tiesioginis šildymo kontūras),
– 2 individualiai nustatomas įjun
gimo laiko programas karšto
vandens ruošimui ir
– 1 individualiai nustatomą įjungimo laiko programą pasirenka-
mam cirkuliaciniam siurbliui.
(2 Įjungimo laiko programa patalpų vėsinimui gali būti naudojama tik su prijungtu
kambario termostatu
Pirmasis šildymo sistemos paleidimas aprašytas ROTEX HPSU compact instaliavimo instrukcijoje.
Tam tikri Valdymo blokas RoCon HP meniu punktai prieinami tik šildymo sistemų specialistams. Ši apsaugos priemonė užtikrina, kad dėl klaidingų nustatymų nesutriks sistemos veikimas ir funkcijos.
Patalpos mikroklimato parametrų matavim
o ir fiksavimo stotelė RoCon U1 aprūpinta tokia pat vartotojo sąsaja, kaip ir į ROTEX HPSU compact integruotas operacinis blokas RoCon B1.
Visas priskirto šildymo kontūro nuostatas galima atlikti taip pat, kaip ir operaciniame bloke. Jei įjungta terminalo funkcija, išskyrus keletą papildomų funkcijų (pvz., Manual Operation), galimos visos valdymo pasirinktys kaip ir integruotame operaciniame bloke.
Prijungtas maišytuvo modulis RoCon M1 pagal atitinkamą pri­skyrimą talpos mikroklimato parametrų matavimo ir
taip pat valdomas operaciniu bloku RoCon B1 ir/arba pa-
fiksavimo stotele
RoCon U1.
Be to, valdymo bloke RoCon HP yra tiesioginio šildymo kontūro ir re
zervuaro pripildymo kontūro apsaugos nuo užšalimo funkcija bei automatinė šildymo palaikymo funkcija (papildomo šilumos šaltinio įjungimas, pvz., šildymo katilo, saulės energetikos sistemos).
Per bepotencialį AUX perju
ngiklį galima atlikti įvairias valdymo funkcijas, susijusias su išoriniais įrenginiais (išorinio šilumos generatoriaus užklausa, dvigubo režimo perjungimas, išorinis būsenos rodmuo ir pan. ).
Taip pat yra daug įeigų išorinių valdymo kontaktų vertinimui (išorinis darbo režimų perjungimas arba šilumos užklausa, SMART GRID ir žemo tarifo elektros tiekimo iš ETĮ funkcijos
(1 Energijos tiekimo įmonė (ETĮ) siunčia signalus, kurie naudojami elektros tinklo
apkrovos sumažinimui bei lemia elektros kainą ir prieinamumą.
(1
Lauko temperatūros jutiklis RoCon OT1 ( 15 60 70), sumon­tuotas ant šiaurinės pasato sie
nos, gali padėti dar labiau optimi­zuoti nuo lauko oro sąlygų priklausantį tiekimo linijos tempera­tūros reguliavimą.
Jei sumontuota ir prie interneto prijungta pasirenkama RoCon G1 ( 15 70 56) sąsaja,ROTEX HPSU compact galima patogiai valdyti ir kontroliuoti nuotoliniu būdu
mobiliojo telefono (programėlė).
.
6
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016

3Valdymas

3 x Valdymas

3.1 Bendroji dalis

PAVOJUS!
Dėl vandens kontakto su konstrukcinė­mis dalimis, kuriomis teka elektra, gali susidaryti elektros iškrova, taip par grėsti gyvybei pavojingi sužeidimai ir nudegimai.
Ekranus ir mygtukus , esančius Valdymo blokas , saugokite nuo drėgmės poveikio.
Valykite Valdymo blokas sausa medvilnine pašluoste. Naudojant
agresyvius valiklius ir kitus skysčius galima sugadinti įrenginį arba
sukelti elektros iškrovą.
Maksimalus energijos panaudojimas
ROTEX HPSU compact efektyviausiai panaudoja energiją esant kiek įmanoma žemesnei numatytajai grįžtamojo srauto ir karšto vandens temperatūrai.
Jei esant aukštesnei nei 50 °C numatytajai tiekimo li­nijos temperatūrai įsijun torius (pvz., pasirenkamas atsarginis šildytuvas), gali (priklausomai nuo lauko temperatūros) sumažėti ROTEX HPSU compact efektyvumas (COP).
gia išorinis šilumos genera-
3.2 Ekranas ir valdymo elementai
1 Raiškaus teksto ekranas 2 Nuostata: Configuration 3 Nuostata: Remote Param 4 Sukamasis jungiklis 5 Nuostata: Info 6 Nuostata: Operating Mode
pav. 3-1 Ekrano ir valdymo elementų išdėsty
7 Nuostata: Set Temp Day 8 Nuostata: Set Temp Night 9 Nuostata: DHW Set Temp 10 Sukamasis mygtukas 11 Nuostata: DHW Install 12 Nuostata: Time Program 13 ėj
mas
imo mygtukas:
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
7
3 x Valdymas

3.2.1 Ekrano rodmenys

Visi valdymo žingsniai rodomi atitinkamais rodmenimis spalvotai apšviestame raiškaus teksto ekrane.
Meniu elementus galima pasirinkti 7 kabomis (žr. dalį 3.4.8).
Sutrikimai bendrai nurodomi raiškaus teksto ekrane rodant klaidos kodą ir klaidps pranešimą.
Nurodymus dėl sutrikimų šalinimo žr. skyriuje 7.
Fono apšvietimo spalva žymi darbinę būse
ną ir darbo režimą:
Balta: Standartinis apšvietimas, įprastas eigos rodmuo. Raudona: Klaidos būse
na, pagal klaidos pobūdį ROTEX HPSU
compact su tam tikrais apribojimais veikia toliau. Žalia: Valdymo režimas ir vartotojo prieiga. Mėlyna: Valdymo režimas ir specialisto priega.
1 Datos rodmuo 2 Aušalo kompresoriaus
būsena
3Būsenos rodmu
įjungta specialisto prieiga) 4 Laiko rodmuo 5 Esama tiekimo linijos
6 Šildymo kontūro
pav. 3-2 Standartinis Valdymo blokas būseno
temp
eratūra
o (pvz.,
būsena
7 Esama lauko temperatūra 8 Įjungta 9 Karšto vandens ruošimo
10 Esama rezervuaro
s darbo režimas
būsena
emperatūra
t
s ekranas
8
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
Simbolių paaiškinimas
Pozicija Pav. 3-2
2 / 3 Air Purge įjungta (žr. dalį 3.6.10) 2 / 3 2 / 3
2 / 3 Laikina įjungimo laiko programa "Party"
2 / 3
2 / 3 Laikina įjungimo laiko programa "Holiday"
2 / 3 Laikina įjungimo laiko programa "Vacation"
2 / 3
Simbolis Paaiškinimas
2
2 Nėra ryšio su šilumos siurblio išoriniu
3
5 Tiesioginis šildymo kontūras
Mirksi: Aktyvi šilumos siurblio užklausa Nuolatinis rodmuo: Aušalo kompresorius
veikia
bloku Access Rights Expert įjungta (žr.
dalį 3.6.1)
Terminalo funkcija įjungta (žr. dalį 3.4.9) Apsaugos nuo užšalimo funkcija įjungta
(žr. dalį 3.6.5)
įjungta (žr. dalį 3.4.7) Laikina įjungimo laiko programa "Away"
įjungta (žr. dalį 3.4.7)
įjungta (žr. dalį 3.4.7)
įjungta (žr. dalį 3.4.7)
Screed Program įjungta (žr. dalį 3.6.13)
Įprastame režime šitaip rodoma esama
tiekimo linijos temperatūra t
– Jei šilumos siurblio užklausos nėra,
vietoje esamos tiekimo linijos tempe­ratūros ro
domas trumpinys "ES".
V, BH
Valdymo blokas persijungė į ener-
gijos taupymo režimą (žr.
lį 3.4.2). Šiuo metu nereikalingi
da elektronikos komponentai atjungti.
5 Maišytuvo kontūras
Šitaip rodoma esama priskirto šilumos kontūro tiekimo linijos temperatūra.
5
6 Šildymo kontūro būsena
7 Lauko temperatūros jutiklis
Patalpos temperatūros jutiklis Šitaip rodoma esama patalpos
temperatūra.
– Šildymo kontūras įjungtas (patalpos
šildymo funkcija)
– Šildymo kontūras įjungtas (patalpos
vėsinimo funkcija)
– Šildymo kontūras neįjungtas
(šiuo metu šiluma šildymo kontūre necirkuliuoja)
Šitaip rodoma esama lauko temperatūra.
3 x Valdymas
Pozicija Pav. 3-2
lent. 3-1 Ekrano simbolių paaiškinimas

3.2.2 Valdymo elementai

.
Jei tam tikroms funkcijoms reikalingas specialus mygtukų derinys arba ilgesnis mygtukų paspaudimas, atitinkamoje šios instruk­cijos dalyje tai nurodoma atskirai.
Sukamasis jungiklis
Sukamuoju jungikliu galima greitai ir tiesiogiai pasirinkti dažnai naudojamas funkcijas ir nustatymo galimybes (pagrindinių funkcijų lygmuo).
lent. 3-2 Sukamojo jungiklio funkcijos
Simbolis Paaiškinimas
8 Esamas darbo režimas (žr. dalį3.4.2)
Standby įjungta Reducing įjungta Heating įjungta Cooling įjungta Summer įjungta Automatic 1 įjungta Automatic 2 įjungta
9
10
Karšto vandesn ruošimas įjungtas Karšto vandesn ruošimas neįjungtas Karšto vandens kontūro būsena
Šitaip rodoma esama rezervuaro tempe­ratūra t
DHW1
.
ATSARGIAI!
Valdymo bloko elementų niekada ne­lieskite kietu, aštriu daiktu. Tai gali suga­dinti valdymo bloką ir pakenkti jo veikimui.
Nepriklausomai nuo sukamojo jungiklio padėties, ROTEX HPSU compact dirba pagal tą darbo režimą, kuris nustatytas jungiklio padėtyje "Operating Mode"
arba tą, kuris buvo įjungtas per papildomą
programą.
Veiksmas Rezultatas
Sukti
Tiesioginis šiam valdymo mygtukui priskirtos funkcijos pasirinkimas.
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
9
3 x Valdymas
Sukamasis mygtukas
Sukamuoju mygtuku galima valdyti pasirinktą lygmenį, pasirinkti nuostatų vertę, ją keisti ir trumpu spustelėjimu perimti šį pokytį.
Veiksmas Rezultatas
Sukti
Į dešinę (+): vertė didinama Į kairę (–):
Spustelėti
Pasirinkimo patvirtinimas, nuostatos perėmimas, funkcijos vykdymas.
lent. 3-3 Sukamojo mygtuko funkcijos
ėjimo mygtukas
Šiuo mygtuku pasirinktame meniu punkte galima grįžti į anksčiau buvusį rodmenį arba nutraukti funkciją / įvestį.
Taip pat šiuo mygtuku galima pasirinkti papildomą lygmenį (žr. dalį 3.5).
Veiksmas Rezultatas
Trumpai spustel-
kite.
–Grįžimas prie ankstesnio rodmens arba
– papildomos funkcijos, pvz., įjungtos
vertė mažinama
lygmens, arba
laikinos įjungimo laiko programos, nutraukimas.
1 Info (dalis 3.4.1) 2 Operating Mode (dalis 3.4.2) 3 Set Temp Day (dalis 3.4.3) 4 Set Temp Night (dalis 3.4.4) 5 DHW Set Temp (dalis 3.4.5) 6 DHW Install (dalis 3.4.6) 7 Time Program (dalis 3.4.7) 8 Configuration (dalis 3.4.8) 9 Remote Param (dalis 3.4.9)
pav. 3-3 Pagrindinių funkci
jų lygmuo (sukamojo jungiklio pozicija)
Tam tikrų funkcijų ir parametrų pasirinkimas yra apribotas priegos teise, ir juos gali nustatyti tik šildymo sistemų specialistas (žr. dalį 3.6.1).
Įprastomis eksploatavimo sąlygomis sukamasis jungiklis turi būti nustatytas .
Po įjungimo ir inicializavimo ekrane automatiškai rodoma įprasta sukamojo jungiklio padėtis .
Paleidimo metu pirmiausia rodoma kalbos pasirinktis.
Kalbą pasirinkite sukamuoju mygtuku.
Pasirinkimą patvirtinkite trumpu sukamojo mygtuko
spustelėjimu.
Spausti ilgiau nei
– Pasirenkamas papildomas lygmuo.
5 s.
lent. 3-4 Išėjimo mygtuko funkcijos

3.3 Valdymo koncepcija

Valdymo bloko RoCon HP koncepcija sukurta taip, kad pagrin­dinių funkcijų lygmen
galima greitai ir tiesiogiai pasiekti dažnai naudojamas nuostatas, o rečiau naudojamos nuostatos pateiktos žemiau esančiame parametrų l
ygmenyje.
yje (pasirinkti sukamuoju jungikliu) būtų
Specialioms sistemų konfigūracijoms nuostatos atlie­kamos sukamojo mygtuko padėtyje "Configuration"
(žr. dalį 3.4.8).
Kai sistema įjung
iama, ji visiškai automatiškai Valdymo blokas RoCon HP nustatytų įvesčių pagalba reguliuoja – patalpų šildymą, vėsinimą ir – sanitarinį
karšto vandens ruošimą.
Nepriklausomai nuo sukamojo jungiklio padėties, ROTEX HPSU compact dirba pagal tą darbo režimą, kuris nustatytas jungiklio padėtyje "Operating Mode"
arba tą, kuris buvo įjungtas per papildomą
programą.
Jei vartotojas vertę nustato rankiniu būdu, ši nuostata lieka įjungta tol, kol vartotojas ją pakeis arba kol įjungimo laiko programa perjungs kitą darbo režimą.
10
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
3 x Valdymas
Keylock Function
On
Keylock Function
Keylock Function
Off
Darbo režimus gali veikti papildomos funkcijos, pvz.: – Nuo lauko oro sąlygų pri
klausantis tiekimo linijos temperatū-
ros reguliavimas – Įjungimo laiko programos – Numatytosios temperatūros vertės nuostata – Patalpos mikroklimato parametrų
matavimo ir fiksavimo
stotelės nuostatos – Kambario termostato nuostatos –EXT įeig
os (išorinis darbo režimų perjungimas) perjungiklio
būsena –EBA įeigos (išorinė porei
kio užklausa) perjungiklio būsena – Quite Mode – Interlink fct –SMART GRID įeigos (
ETĮ funkcija SMART GRID) perjungiklio
būsena
–ETĮ įeigos perjungiklio būsena (ETĮ funkcija HT/NT (žemas
tarifas) arba SMART GRID) – Atitirpinimo funkcija – Apsaugos nuo užšalimo funkcija – Screed function –Air Purge – Manual Operation
Klaviatūros užraktas
RoCon HP panelį galima užrakinti nuo netyčinio įjungimo (žr. Pav. 3-4).
Atrakinama tokiu pat būdu. Būti
na sąlyga šiai funkcijai yra ta, kad lygmenyje "Setup"
parametras [Keylock Function] būtų nustatytas į "On" padėtį (žr. skyrių 6.2.1, Lent. 6-1).

3.4 Pagrindinės funkcijos ir darbo režimai

Jei rezervuaro temperatūra nesiekia nustatytų minimalių verčių, ROTEX HPSU compact saugos parametrai esant žemai lauko temperatūrai užkerta kelią šilumos siurblio veikimui: – lauko temperatūra < -2 °C, minimali rezervuaro
temperatūra = 30 °C
uko temperatūra < 12 °C, minimali rezervuaro
– la
temperatūra = 23 °C.
Be papildomo šildytuvo: Rezervuaro vanduo turi būti pašildytas išoriniu šildytuvu iki reikiamos minimalios rezervuaro temperatūros.
Su atsarginiu šildytuvu (BUxx): Jei lauko temperatūra < 12 °C, o rezervuaro tempe-
< 35 °C, automatiškai įjungiamas atsarginis šil-
ratūra dytuvas (BUxx), kad rezervuaro vanduo būtų pašildytas mažiausiai iki 35 °C.
Kad pagreitintumėte pašildymą atsarginiu
šildytuvu, laikinai nustatykite
– Parametrus [F[Power DHW] maksimaliai atsarginio
šildytuvo vertei.
– Sukamąjį ju
o parametrą [1x Hot Water] nustatykite į padėtį "On" .
Automatinė atitirpinimo funkcija
Esant žemai lauko temperatūrai ir atitinkamam oro drėgniui ši­lumos siurblio išorinis blokas gali apledėti. Apledėjimas mažina eksploatavimo efektyvumą. Sistema automatiškai atpažįsta šią būseną ir įjungia atitirpinimo funkciją.
Kai atitirpinimo funkcija įj imama šiluma ir jei reikia, įjungiamas atsarginis šildytuvas. Pagal šilumos poreikį atitirpinimo būsenai tiesioginio šildymo kontūro šildymas, kol vyksta atitirpinimas, gali būti trumpam nutrauktas.
ausiai po 8 min sistema persijungia į įprastinį režimą.
Vėli
unction Heating ] = "1" ir
ngiklį nustatykite darbo režimui ,
ungta, iš karšto vandens rezervuaro pa-
pav. 3-4 Klaviatūros užrakto įjungimas (1) ir išjungimas (4)

3.4.1 Informacija apie sistemą (Info)

Šioje sukamojo mygtuko padėtyje sukamuoju mygtuku vieną po kitos galima pasirinkti visą informaciją apie sistemos tempe-
ROTEX HPSU compact tipą, įvairią informaciją apie pro-
ratūrą, graminę įrangą bei visų sistemos komponentų darbines būsenas. Rodomų parametrų skaičius priklauso nuo prijungtų komponentų.
Šių verčių keisti negalima.
● Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "Info" .
Rodomas standartinis rodmuo (žr. Pav. 3-2).
Spustelkite sukamąjį mygtuką.
Rodoma parametrų apžvalga.
Sukamuo
Pasirinkimą patvirtinkite sukamuoju mygtuku.
ju mygtuku pasirinkite norimą informacijos lygmenį.
Rodoma vertė (pavyzdį žr. Pav. 3-6).
Sukamuoju mygtuku pasirinkite norimą informaciją.
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite Lent. 3-5 ir skyriuje 6.10.
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
11
3 x Valdymas
Info
Overview
Water Pressure
Off
Eksploatacinių duomenų rodymas
Informaciniame lygmenyje "Overview" Valdymo blokas RoCon HP ekrane rodomi esami ROTEX HPSU compact eksploataciniai duomenys.
Eksploatacinių duo lapių. Sukant sukamąjį mygtuką pasirenkami ekrano puslapiai.
Trumpinys Rodomos vertės paaiškinimas
Mode Esamas šilumos siurblio režimas:
Ext Esamas šilumos siurblio energijos
Puslapis 1
RT Parametras [Room thermostat] / [Interlink fct] =
Pump Esama vidinio cirkuliacinio šilumos siurblio galia %
EHS Esama atsarginio šildytuvo galia kW
BPV Esama maišytuvo vožtuvo 3UVB1 padėtis
TV Esama tiekimo linijos temperatūra už plokštelinio
TVBH Esama šildymo tiekimo linijos temperatūra, arba,
TR Esama šildymo grįžta
Tdhw Esama vandens temperatūra karšto vande
Puslapis 2
TA Esama lauko temperatūra (pamatuota pasi-
V Esamas debitas (srautas) šildymo sistemoje
menų rodymas ekrane padalintas į keletą pus-
- - -: Šildymo arba vėsinimo užklausos nėra : Heating : Cooling : Karšto vandens ruošimas : Automatinė atitirpinimo funkcija įjungta
režimas: LT: ETĮ funkcija HT/NT įjungta, žemas tarifas. HT: ETĮ funkcija HT/NT įjungta, aukštas tarifas. SGN: ETĮ funkcija SMART GRID įjungta, įprastinis veikimas. SG1: ETĮ funkcija SMART GRID įjungta, atmetimas: šilumos siurblys neveikia, apsaugos nuo užšalimo funkcijos nėra. SG2: ETĮ funkcija SMART GRID įjungta, rekomen­dacinis įsijungimo signalas, veikimas aukštesnėje numatytoje temperatūroje, pigi elektra. SG3: ETĮ funkcija SMART GRID įjungta, įsijungimo komanda ir rezervuaro pripildymas iki 70 °C, pigi elektra
- - -: Neįjungtas joks išorinis režimas, šilumos siurblys veikia įprastiniu režimu.
Of
f: - - -
Parametras [Room thermostat] = On:
: Šilumos arba vėsinimo užklausa
– – : Šilumos užklausos nėra
Parametras[Interlink fct] = On (pirmenybė): – - - -: tik apsauga nuo užšalimo –IL1: įpra
temperatūra
–IL2:
– šildymo režime aukštesnė n
sta numatytoji tiekimo linijos
umatytoji
tiekimo linijos temperatūra
–vėsini
mo režime sumažinta numatytoji
tiekimo linijos temperatūra
(100 % = A, 0 % = B)
šilumokaičio (tV1)
jei yra, už šilumokaičio šildymo palaikymui (t
V, BH
mojo srauto tempe-
ratūra (t
R1
)
ns
rezervuare (t
DHW1
)
renkamu temperatūros jutikliu RoCon OT1)
Trumpinys Rodomos vertės paaiškinimas
TVBH2 = TVBH
TR2 Esama šildymo grįžtamojo
srauto temperatūra,
antrinis jutiklis (tR2)
Tdhw2 Esama vandens temperatūra karšto vandens
rezervuare, antrinis jutiklis (t
Tliq2 Esama aušalo temperatūra (
Puslapis 3
TA2 Esama lauko temperatūra (pamatuota išorinio
DHW2
tL2)
)
šilumos siurblio bloko temperatūros jutikliu )
quiet Rodo tyliojo režimo būseną
lent. 3-5 Apžvalgoje parodytų eksploatacinių duomenų paaiškinimas
pav. 3-5 Eksploatacinių duomenų rodymas
)
12
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
3 x Valdymas
Info
Overview
Water Pressure
T-HS
Water Pressure
Operating Mode
Standby
Reducing
Operating Mode
Heating
Cooling
Summer
Operating Mode
Summer
Automatic 1
Automatic 2
Operating Mode
Summer
Automatic 1
Automatic 2
Vandens slėgio rodymas
Kai Valdymo blokas RoCon HP įjungtas, gali būti rodomas sis­temos vidinio kontūro (vandens slėgis). Vandens slėgis matomas kaip pirmasis infor­macinis parametras po eksploatacinių duomenų apžvalgos (žr. Pav. 3-6).
Leistinas vandens slėgio diapazonas eksploatacijos metu pri­klauso nuo ROTEX HPSU compact ir šildymo sistemos. Nuama­tytąją ir ribi
nę vertes gali nustatyti tik šildymo ssitemų specia­listas. Jei vandens slėgis nukrinta žemiau minimalios vertės (nu­statyta parametro vertė), būtin (žr. ROTEX HPSU compact instaliavimo instrukciją, skyrių "Patikra ir techninė priežiūra").
Slėgio ribas avariniam atjungimui bei numatytąjį slėgį galima nustatyti parametrų nuostatomis lygmenyje "Sistema ".
(tiesioginis vandens kontūras) slėgis
a padidinti sistemos papildymą

3.4.2 Darbo režimų nustatymas

Darbo režimas, kuriuo turėtų dirbti ROTEX HPSU compact, nustatomas sukamuoju jungikliu parinktyje "Operating Mode"
.
Pasirinktą darbo režimą galima įjungti spustelėjus sukamąjį mygtuką.
pav. 3-6 Informacinių verčių rodymas (pavyzdyje: sistemos slėgis)
pav. 3-7 Darbo režimo perjungimas
(Pvz., iš "Standby" į "Automatic 1")
● Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "Operating Mode" .
Rodoma apžvalga.
Sukamuoju mygtuku pasirinkite norimą darbo režimą.
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
ROTEX HPSU compact veiks pagal nustatytą darbo
režimą.
Esamas darbo režimas bus pažymėtas atitinkamu
simboliu standartiniame ekrane.
Darbo režimas Standby (budėjimo režimas)
ATSARGIAI!
Esant šalčiams, nuo šalčio neapsaugota šildymo sistema gali užšalti, todėl ga
li
būti pažeista.
Iškilus užšalimo pavoj
ui, ištuštinkite
šildymo sistemą.
Neištuštinus šildymo sistemos, šalčių metu turi būti užtikrintas elektros tiekimas, o išorinis pagrindinis jungiklis turi būti įjungtas.
Šiame darbo režime ROTEX HPSU compact perjungiamas į bu­dėjimo režimą. Apsaugos nuo užšalimo funkcija (žr. dalį 3.6.5) veikia. Kad ši funkcija būtų i elektros tinklo!
šsaugota, sistemos neatjunkite nuo
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
13
3 x Valdymas
Visi RoCon sistemoje CAN sąsaja sujungti valdikliai taip pat perjungiami į darbo režimą "Standby".
pav. 3-8 Standartinis darbo režimo "Standby" ekranas (kai nėra
užšalimo pavojaus)
Darbo režime "Standby" šilumos siurblys ir, jei yra pri­jungtas, pasirenkamas atsarginis šildytuvas atjungiami nuo maitinimo įtampos (Energijos taupymorežimas), jei yra šios sąlygos:
– prijungtas lauko temperatūros
15 60 70) ir jo parametrai sistemos konfigūracijoje tinkamai nustayti (parametras [Outside Config] = On),
– lauko temperatūra virš –nėra šildymo užklausos, –nė vien
– ROTEX HPSU compact yra įjungtas mažiausiai
ame prijungtame šildymo kontūre nėra įjung-
tos apsaugos nuo užšalimo funkcijos ir
5 min.
jutiklis (RoCon OT1,
8 °C,
Darbo režimas Reducing
Sumažintas šildymo režimas (žemesnė numatytoji patalpos tem­peratūra) paga tiekimo linijos temperatūrą temperatūros mažinimo režime (žr. dalį 3.4.4).
Karšto vandens ruošimas pagal nustatytą numatytąją karšto vandens temperatūrą ir įjungimo ciklus karšto vandens įjungimo laiko programoje [DHW Program 1] (žr. dalį 3.4.5).
l parametre [T-Reduced] nustatytą numatytąją
Darbo režimai Heating, Cooling
Šildymo, vėsinimo režimas pagal parametre [T-Room 1 Setpoint] nustatytą numatytąją patalpos temperatūrą (žr. dalį 3.4.3).
Prijungtas lauko temperatūros jutiklis (nuo oro sąlygų priklau­santis tiekimo linijos temperatūros reguliavimas) arba prijungta patalpos mikroklimato parametrų matavimo ir fiksavimo stotelė taip pat turi įtakos numatytajai tiekimo linijos temperatūrai (būtina sąlyga: parametras [HC Function] = On).
Karšto vandens ruošimas pagal nustatytą nu vandens temperatūrą ir įjungimo ciklus karšto vandens įjungimo laiko programoje [DHW Program 1] (žr. dalį 3.4.5).
matytąją karšto
Darbo režimas Automatic 1 (laiko programa)
Automatinis šildymo ir temperatūros mažinimo režimas pagal pastovias įjungimo laiko programas (žr. dalį 3.4.7): – [HC Program 1] – [DHW Program 1]
Darbo režimas Automatic 2 (laiko programa)
Automatinis šildymo ir temperatūros mažinimo režimas pagal pastovias įjungimo laiko programas (žr. dalį 3.4.7): – [HC Program 2] – [DHW Program 2]
Jei esant įjungtam darbo režimui karšto vandens pa­rengtis yra tei temperatūros mažinimo režime, suka­muoju jungikliu parinktyje galima laikinai nustatyti "DHW Reheating" , nekeičiant kitų stand nuostatų (žr. dalį 3.4.6).
Perjungiklis išoriniam darbo režimų perjungimui
ROTEX HPSU compact jungtyje J8 prie "EXT" gnybtų prijungtu ir su rezistoriumi sujungtu bepotencialiu per­jungikliu taip pat galima iš išorinio įreng modemo, ...) perjungti darbo režimą (žr. Lent. 3-6).
Darbo režimas Varža Leistinas
Standby < 680
Heating 1200
Reducing 1800
Summer 2700 Automatic 1 4700 Automatic 2 8200
lent. 3-6 Varžos vertės EXT signalo įvertinimui
Lent. 3-6 nurodyti rezistoriai veikia 5 % leistino nuokry­pio ribose. Už leistino nuokrypio ribų esantys rezistoriai laikomi atviromis įeigomis. Šilumos generatorius persi­jungia į prieš
Jei varžos vertės dide vertė, į įeigą neatsižvelgiama.
Jei prie ROTEX HPSU compact prijungti keletas per­jungiklių (pvz., jais susijusios funkcijos turi pirmumo teisę prieš išorinį darbo režimo perjungimą. EXT perjungikliu įjungtas darbo režimas tokiu atveju nebus įjungtas arba bus įjungtas vėliau.
Be šių darbo šildymo programas (žr. Lent. 3-7), kurios, jei įjungtos, turi pirmumo teisę.
režimų, dar galima pasirinkti įvairias trumpalaikes
tai buvusį įjungtą darbo režimą.
snės nei „Automatic 2“ režimo
SMART GRID, Room thermostat), su
artinių
inio (pvz.,
nuokrypis
± 5 %
Darbo režimas Summer
karšto vandens ruošimas pagal nustatytą numatytąją karšto vandens temperatūrą ir įjungimo ciklus karšto vandens įjungimo laiko programoje [DHW Program 1] (žr. dalį 3.4.5).
Visi RoCon sistemoje CAN sąsaj perjungiami į darbo režimą "Summer".
14
a sujungti valdikliai taip pat
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
3 x Valdymas
Trumpalaikė
laiko programa
DHW Install DHW Install
Party Away
Holiday
Vacation
Screed*
* tik su specialiu kodu.
lent. 3-7 Trumpalaikių laiko programų ažvalga
Jei trumpalaikė laiko programa (DHW Install, Party, Away, Holiday, Vacation, Screed) įjungiama pasirinkto darbo režimo metu, pagal pirmumo teisę toliau regu­liuojama pagal šią laiko
Nustatymas /
įjungimas
lygmenyje
Time Program
Configuration >
HC Con
figuration
Sukamojo
jungiklio
padėtis
programą.
Pastaba
Dalis 3.4.6
Dalis 3.4.7
Dalis 3.6.13

3.4.3 Temperatūros nustatymas Dienos patalpos temperatūra

Sukamojo jungiklio parinktyje nustatoma numatytoji dienos patalpos temperatūra patalpos šildymui.
● Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "Set Temp Day" .
Rodoma apžvalga.
Paskutiniai parametro skaičiai (1 - 3) šioje sukamojo jungiklio parinktyje žymi priklausymą atitinkamam laiko programos ciklui.
Sukamuoj
tūros bloką.
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
u mygtuku pasirinkite norimą nustatyti tempera-
Rodomos nuostatos.
Nustatyki
Pasirinkimą patvirtinkite trumpu sukamojo mygtuko spuste-
lėjimu.
te temperatūrą.
Pakeitimas perimtas. Grįžimas į ankstesnį rodmenį.
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite skyriuje 6.5.

3.4.4 Temperatūros nustatymas Temperatūros mažinimo režimas

Sukamojo jungiklio parinktyje nustatoma numatytoji patalpos temperatūra te
Pasukite sukamąjį j
mperatūros mažinimo režime patalpos šildymui.
ungiklį į padėtį "Set Temp Night" .
Rodoma apžvalga.
Sukamuoj
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
– [T-Reduced]: Nustatoma vertė darb
– [T-Absence]: Nustatoma vertė trumpal
u mygtuku pasirinkite norimą nustatyti parametrą.
o režimui "Reducing" arba temperatūros mažinimo režimui pagal pastovią laiko programą.
aikėms šildymo /
vėsinimo programoms ("Away" ir "Vacation").
Rodomos nuostatos.
Nustatyki
Pasirinkimą p
spustelėjimu.
te temperatūrą.
atvirtinkite trumpu sukamojo mygtuko
Pakeitimas perimtas. Grįžimas į ankstesnį rodmenį.
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite skyriuje 6.6.
3.4.5 Temperatūros nustatymas Karšto vandens
ruošimas
Sukamojo jungiklio parinktyje nustatoma numatytoji karšto vandens temperatūra karšto va laiko programą.
Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "DHW Set Temp" .
Paskutiniai parametro skaičiai (1 - 3) šioje sukamojo jungiklio parinktyje žymi priklausymą atitinkamam laiko programos ciklui.
Sukamuoju mygtuku pasirinkite norimą nustatyti tempera­tūros bloką.
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
ndens ruošimui pagal atitinkamą
Rodomos nuostatos.
Nustatykite te
Pasirinkimą patvirtinkite trumpu sukamojo mygtuko
spustelėjimu.
mperatūrą.
Pakeitimas perimtas. Grįžimas į ankstesnį rodmenį.
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite skyriuje 6.7.

3.4.6 Neplaninis karšto vandens ruošimas

Sukamojo jungiklio parinktyje galima pakartoti ne karšto vandens laiko programoje rankiniu būdu parametre [T-DHW Set­point 1] nustatytos numatytosios temperatūros ciklą. Pašildymui teikiama pirmenybė neatsižvelgiant į kitas šildymo programas
Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "DHW Install" .
Rodoma apžvalga.
Sukamuo – [1x Hot Water]: Vienkartinis karšto vandens paruošimas.
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
Nustatytkite parametrą.
Pasirinkimą patvirtinkite tru
lėjimu.
ju mugtuku pasirinkite norimą nustatyti parametrą.
mpu sukamojo mygtuko spuste-
Neplaninis karšto vandens ruošimas įsijungia.
Šiai trumpalaikei funkcijai pasibaigus, Valdymo blokas automatiškai persijungia į prieš tai buvusį įjungtą darbo režimą. Sukamąjį jungiklį įsijungus funkcijai reikia vėl nustatyti į padėtį "Info"
Šios funkcijos laikas ribotas. Ji nutraukiama vėliausiai pasibaigus parametre [Max
DHW loading ]nustatytam maksimaliam pašildymo laikui ir iš naujo vėl gali būti įjungta anksčiausiai praėjus parametre [DHW Off Time] nustatytam blokavimo laikui (žr. skyrių 6.2.4).
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite skyriuje 6.3.
.
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
15
3 x Valdymas

3.4.7 Įjungimo laiko programos

Patogiam ir individualiam patalpų ir vandens temperatūrų regulia­vimui galima pasirinkti įvai
rias gamykloje nustatytas laiko progra-
mas, tačiau jas galima ir laisvai nustatyti. Įjungimo laiko programos reguliuoja priskirtą šildymo kontūrą,
rezervuaro pripildymo kontūrą bei pasirinktinai prijungiamą cirku­liacinį siurblį pagal nustatytą įsijungimo laiką.
Nustatymas
Sukamojo jungiklio parinktyje nustatomi laiko intervalai šildymo kontūrui, integruotam karšto vandens ruošimui ir pasirin­kamam cirkuliaciniam siurbliui.
● Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "Time Program" .
Rodoma apžvalga.
Sukamuoju mygtuku pasirinkite norimą nustatyti laiko programą.
Pasirinkimą patvirtink
ite spusteldami sukamąjį mygtuką.
Rodomos nuostatos.
Sukamuoju mygtuku pasirinkite norimą nustatyti vertę ir ją pakeiskite.
Pasirinkimą p
atvirtinkite trumpu sukamojo mygtuko
spustelėjimu.
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite skyriuje 6.8.
Nuolatinės laiko programos
Prijungtiems šildymo kontūrams ir rezervuaro pripildymo kontūrui laiko programos reguliuoja šildymo kontūro temperatūrą arba cir­kuliacinio siurblio eksploatacijos laiką pag ciklus. Įjungimo ciklai saugomi laiko blokuose, kuriems gali būti nustatoma skirtinga numatytoji temperatūra.
Įjungimo ciklų metu šildymo sistema reguliuojama diferencijuotai pagal dienos ir temperatūros mažinimo režimus.
Numatytoji temperatūra šioms laiko programoms nustatoma sukamojo jungiklio parinktyje "Set Temp Day" Night" ir "DHW Set Temp" .
Galima pasirinkti tokias įjungimo laiko programas: – 2 laiko programos šildymo kontūrui su 3 galimais įjungimo
ciklais kiekvienai – [HC Program 1] – [HC Program 2]
Galima atskirai nustatyti programą kiekvienai savaitės dienai arba blokais nuo "Pirmadienis - penktadienis", "Šeštadienis - sekmadienis" ir "Pirmadienis ­sekmadienis".
al nustatytus įjungimo
, "Set Temp
Įjungimo ciklo laiko nuostatos savaitės dienų ar blokų programoje gali būti pritaikytos ir kitiems laikotarpiams, jei jų savaitės dienos sutampa. Pavyzdžių galite rasti Lent. 3-8:
a) Atskirai savaitės dienai "Pirmadienis" 1-o įjungimo
laiko ciklo pradžia iš 06:00 keičiama į 05:00 val.
"Darbo savaitės" ir "Visos savaitės" laikotarpiu
1-is jungimo ciklas automatiškai pakeičiamas iš 06:00 į 05:00 val.
b) "Savaitgalio" laikotarpiui 1-o įjungimo laiko ciklo
pradžia iš 07:00 keičiama į 08:00 val.
Atskirų savaitės dienų "Šeštadienis" ir "Sekma-
dienis" 1-is jungimo ciklas automatiškai pakei­čiamas iš 07:00 į 08:00
c) "Visos savaitės"
laikotarpiui 1-o ciklo pabaiga
val.
keičiama iš 22:00 į 21:30 val.
Visose savaitės dienų ar blokų programose 1-is
įjungimo ciklas automatiškai pakeičiamas iš 22:00 į 21:30 val.
2 laiko
1
Išsaugotas įjungimo laiko programas bet kada galima keisti. Dėl aiškumo rekomenduojame užprogramuotus įjungimo ciklus užsi­rašyti ir laikyti saugioje vietoje (žr. skyrių 9.1.1).
Nuolatinės įju
programos karšto vandens kontūrui su 3 galimais
įjungimo ciklais kiekvienai – [DHW Program 1] – [DHW Program 2]
Laiko programų nustatymas ir įvesčių struktūra tokie patys, kaip ir šildymo kontūro programai (žr. taip pat Lent. 3-8).
laiko programa pasirinktinai prijungtam cirkuliaciniam
siurbliui su 3 galimais įjungimo ciklais
– [Circulation Time]
Laiko programų nustatymas ir įvesčių struktūra tokie patys, kaip ir šildymo kontūro programai (žr. taip pat Lent. 3-8).
Daugiau informacijos apie nustatymus pasirenkamam cirkuliaciniam siurbliui žr. dalyje 3.6.15.
ngimo laiko programos nustatytos pagal Lent. 3-9.
Programa Laikotarpis Įjungimo ciklas
HC Program 1
HC Program 2 Žr. HC Program 1
lent. 3-8 Šildymo kontūro laiko programos meniu struktūra
Atskira savaitės d
(Pirmadienis,
radienis ...)
ant
Darbo savaitė (Pirmadienis ­pe
nktadienis)
Savaitgalis (Šeštadienis ­sekmadien
Visa savaitė
(Pirmadienis - sekmadie-
iena
is)
nis)
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
07:00 -> 23:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
Program 1
HC
16
žr.
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
3 x Valdymas
Įjungimo ciklas 1 Įjungimo ciklas 2 Įjungimo ciklas 3
Laikotarpis Įjungta Išjungta Įjungta Išjungta Įjungta Išjungta
Patalpos šildymas / vėsinimas
Temperatūros nuostatos
Pirmadienis - penktadienis 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Šeštadienis, sekmadienis 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Pirmadienis - penktadienis 06:00 08:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Šeštadienis, sekmadienis 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Temperatūros
nuostatos
Pirmadienis - sekmadienis 00:00 24:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Pirmadienis - penktadienis 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Šeštadienis, sekmadienis 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Pirmadienis - penktadienis 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Šeštadienis, sekmadienis 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
[T-Room 1 Setpoint]: 20 °C [T-Room 2 Setpoint]: 20 °C [T-Room 3 Setpoint]: 20 °C
[T-Reduced]: 10 °C
"HC Program 1"
"HC Program 2"
Karšto vandens ruošimas
[T-DHW Setpoint 1]: 48 °C [T-DHW Setpoint 2]: 48 °C [T-DHW Setpoint 3]: 48 °C
"DHW Program 1"
"DHW Program 2"
"Circulation Time"
lent. 3-9 Gamyklinė nuolatinių įjungimo laiko programų nuostata
Trumpalaikės laiko programos
Ypatingoms situacijoms galima pasirinkti 4 trumpalaikes laiko programas, kurios nuolatines laiko programas arba esamą
nustatytą darbo režimą trumpalaikės programos metu išjungia. Trumpalaikės la
ekrano viršuje tol, kol trumpalaikė programa įjungta.
1. [Party]: Vienkartinis patalpos šildymo pailginimas,
jungiantis nedelsiant.
įsi
a) Jei įju
paskutinis galiojantis įjungimo ciklas. 1-o įjungimo ciklo metu reguliuojama pagal parametre [T-Room 1 Setpoint] nustatytą numatytąją patalpos temperatūrą.
b) Kituose darbo režimuose reguliuojama pagal parametre
[T-Roo
temperatūrą. – Karšto vandens ruošimui tai įtakos neturi. – Įjung
įjungimo.
2.
[Away]: Vienkartinis temperatūros sumažinimas,
įju
ngiamas nedelsiant iki 6 valandų.
– Reguliuojama pagal sukamuoju jungikliu parinktyje
"Set Temp Night"
numatytąją patalp
režime. – Karšto vandens ruošimui tai įtakos neturi. – Įjung
įjungimo.
iko programos simbolis rodomas standartinio
Toliau išvardytos trumpalaikės programos gali bet kada išjungtos rankiniu būdu pakeičiant darbo režimą.
ngta automatinė programa, visada pailginamas
m 1 Setpoint] nustatytą numatytąją patalpos
imo laiko programa veikia nustatytu laikotarpiu nuo
parametre [T-Absence] nustatytą
os temperatūrą temperatūros mažinimo
imo laiko programa veikia nustatytu laikotarpiu nuo
[Holiday]: Vienkartinė kalendorinė šventė, kai
3.
patalpoje nieko nėra
.
– Reguliuojama tik pagal nuostatą "Sekmadienis"
[HC Program 1].
– Karšto vandens ruošimas reguliuojamas tik pagal
uostatą "Sekmadienis" [DHW Program 1].
n
4. [Vacation]: Vienkartinis pagal kalendorių valdomas
temperatūros mažinimas
..
– Reguliuojama tik pagal sukamuoju jungikliu parinktyje
"Set Temp
Night"
numatytąją patal
parametre [T-Absence] nustatytą
pos temperatūrą temperatūros mažinimo
režime.
– Karšto vandens ruošimas pagal nustatytą numatytąją
karšto vandens temperatūrą ir įjungimo ciklus karšto van­dens įjun
gimo laiko programoje [DHW Program 1]
(žr. dalį 3.4.5).
– Pagal kalendorių v
aldoma programa [Vacation] neįjun-
giama, jei nustatytą įsijungimo dieną veikia darbo režimai "Standby" arba "Manual Operation".
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
17
3 x Valdymas
Remote Param
Bus - Scan
No selection
Remote Param
Bus - Scan
No selection
Remote Param
Bus - Scan
No selection
Remote Param
No selection
Contr BM1/BE1 #X
Mix Valve #X
Remote Param
Contr BM1/BE1 #X
Mix Valve #X
Remote Param
Contr BM1/BE1 #X
Mix Valve #X

3.4.8 Sistemos nuostatos

Sukamojo jungiklio parinktyje "Configuration" atliekamos pagrindinės figūravimo nuostatos visai ROTEX HPSU compact montavimo aplinkai, tiesioginiam kontūrui, karšto vandens ruošimui ir jei rei­kia, pasirinktinai prijungtiems komponentams.
Pagal preigos teisę (vartotojas arba specialistas) galima nustatyti skirtingus parametrus. Kai kuriuos parametrus gali nustatyti tik šildymo sistemų specialistas.
LCD ekrano, Language, Date, Time nuostatos
● Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "Configuration" .
Rodoma apžvalga.
Sukamuoju mygtuku pasirinkite lygmenį "Setup".
Rodoma apžvalga.
Su ir [LCD Illum Time] ir jei reikia, pakeiskite.
Su [Date] arba [Time] ir patvirtinkite
Kiekviename rodmenyje sukamuoju jungikliu pasirinkite norimą nustatyti vertę ir ją pakeiskite.
Pasirinkimą p spustelėjimu.
Pakeitimas perimtas. Grįžimas į ankstesnį rodmenį.
Detalesnę informaciją ir galimas šioje sukamojo jungiklio padėtyje rodomas vertes rasite 3.6 ir skyriuje 6.2.
Valdymo blokas RoCon HP bei visos sistemos kon-
Vidinis iš anksto užprogramuotas kalendorius leidžia kasmet automatiškai perjungti laiką pagal pasikarto­jančius vasaros -
žiemos laiko perjungimo terminus.
kamuoju mygtuku pasirinkite parametrus [LCD Brightness]
kamuoju mygtuku pasirinkite parametrą [Language],
atvirtinkite trumpu sukamojo mygtuko

3.4.9 Terminalo funkcija

Sukamojo jungiklio parinktyje "Remote Param" galima valdyti ir keis sujungtų įrenginių (valdymo komponentų maišytuvo modulio arba šilumos generatoriaus) parametrus, jei galima atitinkamo opera­cinio bloko prieiga (taip pat žr. skyrių 4.3).
Įjungus "Bus - Scan", ekrane rodomas pasirinktinų atpažintų įrenginių sąrašas (išoriniai įren­giniai ir vietos įrenginys).
Pasirinkus ir patvirtinus išorinį įrenginį, šiam įren giama terminalo funkcija, o ekran standartinis šio įrenginio rodmuo.
Operacinis blokas tada veikia terminalo režimu.
Vietos operacinis blokas veikia kaip nuotolinio valdymo pultas, skirtas išoriniam įrenginiui. Tuo pat met vykdomos ir išsaugomos visos valdymo funkcijos 1:1, kaip ir išoriniame įrenginyje.
Įvairios sistema CAN duomenų magistrale sujungtų įrenginių naudojimui aprašytos skyriuje 4.3.
18
ti kitų, į RoCon sistemą CAN duomenų magistrale
giniui įjun-
e rodomas atitinkamas
pav. 3-9 Lygmens "Remote Pa-
ram" rodmuo paleidimo metu
arba po laikino at­jungimo nuo elektros tinklo
taikymo ir parametrų nustatymo galimybės su RoCon
B1 Operacinis blokas RoCon B1 HPSU compact Bus CAN duomenų magistralė (jungiamasis kabelis tarp RoCon
įrenginių ir operacinių blokų)
H
1
H
2
M1 Maišytuvo modulis RoCon M1 U1 Patalpos mikroklimato parametrų mata
WE1 Šilumos generatorius HPSU compact
pav. 3-10 "Bus - Scan" pavyzdys šildymo sistemoje su 1 šilumos
Tiesioginis šildymo kontūras (pvz., radiatoriai) Mišrus šildymo kontūras (pvz., grindinis šildymas)
stotelė RoCon U1
ratoriumi, 1 maišytuvu, 1 patalpos mikro matavimo ir fiksavimo stotele ir įjungta terminalo funkcija nuo­toliniam maišytuvo modulio valdymui
vimo ir fiksavimo
klimato parametrų
gene-
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
3 x Valdymas
Kai įjungta terminalo funkcija, viršutinėje ekrano eilutėje kaip pa­ildomas nurodymas į nuotol simbolis #X, kur "X" žymi nustatytą nuotoliniu būdu valdomo įrenginio tapatybę.
Rodomas vertes ir simbolius visada perima pasirinktas įrenginys (pvz., maišytuvo modulio RoCon M1 maišytuvo kontūro tiekimo linijos temperatūros jutiklis, kurio tapatybė 1).
pav. 3-11 Nuotoliniu būdu valdomo maišytuvo modulio rodmens
pavyzdys
Vietos įrenginio valdymui jis vėl turi būti įjungtas pasirinkčių sąraše (parametras [No selection]).
Jei sukamojo jungiklio parinktyje rodomas prane­šimas "n. A.", operaciniam blokui dar nėra priskirtas jokia galiojanti terminalo tapatybė.
Jei pranešimas "n. A." rodomas ir toliau, tai gali reikšti, kad reikia atnaujinti programinę įrenginio įrangą, kad būtų galima naudoti terminalo funkciją. Prašome kreiptis į ROTEX techninio aptarnavimo specialistus.
iniu būdu valdomą įrenginį rodomas
Terminalo režimo įjungimas / išjungimas
Būtina sąlyga: Operaciniam blokui RoCon B1 ROTEX HPSU compact arba patalpos mikroklimato parametrų matavimo ir fik­savimo stotelei RoCon U1 ( 15 70 34) turi būti priskirta galio­janti terminalo tapatybė.
Pasirinktinai prijungtų įrenginių terminalo tapatybės nuostatas žr. skyriuje 4.4 arba atitinkamoje naudojimo instrukcijoje.
Pasukite sukamąjį j
ungiklį į padėtį "Remote Param" .
Rodomas lygmuo "Remote Param".
Sukamuoj
Pasirinkimą patv
u mygtuku pasirinkite parametrą [Bus - Scan].
irtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
Rodomas nuorodų meniu.
Sukamuoj patvirtinkite pasirinkdami "Taip".
u mygtuku pasirinkite parametrą [Bus - Scan] ir
Atliekamas Bus - Scan.Rodoma visų rastų įrenginių apžvalga (pavyzdžius
žr. Pav. 3-10).
Sukamuoj priskirta terminalo funkcija.
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
u mygtuku pasirinkite įrenginį, kuriam turi būti
Vietos operacinis blokas veikia kaip nuotolinio valdymo
pultas, skirtas išoriniam įrenginiui.
mi baigti terminalo režimą ir operacinį bloką vėl naudoti
Norėda priskirto įrenginio valdymui, lygmenyje "Remote Param" reikia pasirinkti parametrą [No selection] ir jį patvirtinti.
Po laikino maitinimo įtampos atjungimo lygmenyje "Remote Param" visada bus rodomas rodmuo, pavaiz­duotas Pav. 3-9.
Kad būtų galima naudotis prijungtų įrenginių terminalo funkcija, vėl reikia iš naujo atlikti Bus - Scan.
Ryšys tarp RoCon sistemos komponentų veikia toliau ir be Bus - Scan, o prieš tai atliktos nuostatos lieka įjungtos.
Terminalo funkcija įjung Pav. 3-10, tačiau sukamuoju mygtuku patvirtinus rodmenį "Bus - Scan" reikia pasirinkti parametrą [New scan?] ir patvirtinti pasirenkant "Yes".
iama taip, kaip parodyta

3.4.10 Quite Mode

Quite Mode reiškia, kad šilumos siurblio išorinis blokas veikia sumažintu pajėgumu. Tokiu būdu sumažinamas šilumos siurblio išorinio blokas keliamas darbinis triukšmas.
ATSARGIAI!
Kai įjungtas Quite Mode, patalpų šildymo ir vėsinimo režimų galia mažėja, ir gali būti nebepasiekiama nustatyta nu­matytoji temperatūros vertė.
Jei lauko temperatūra žemiau nulio, kyla materialinės žalos dėl šalčio poveikio pavojus.
Quite Mode įjungimas / išjungimas
● Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį "Configuration" .
Rodoma apžvalga.
Sukamuoju mygtuku pasirinkite lygmenį "Sistema ".
Rodoma apžvalga.
Sukamuo
Pasirinkimą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
Rodoma parametro nuostata.
Nustatytkite parametrą. – Parametras [Quite Mode] = 0: Išjungta – Parametras [Quite Mode] = 1: Nuolat įjun – Parametras [Quite Mode] = 2: Įjungta tik naktį
Pasirinkimą patvirtinkite tru spustelėjimu.
Pakeitimas perimtas. Grįžimas į ankstesnį rodmenį.
Detalesnę informaciją ir galimas nuostatų vertes šiai funkcijai rasite skyriuje 6.2.2.
ju mygtuku pasirinkite parametrą [Quite Mode].
gta
mpu sukamojo mygtuko
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
19
3 x Valdymas

3.4.11 SMART GRID (SG)

ĮSPĖJIMAS!
Jei numatytoji karšto vandens tempera­tūra daugiau nei 60 °C, galima nusipli­kyti. Taip gali nutikti, nes elektros tiekimo įmonė (ETĮ) SMART GRID keliamuose reikalavimuose turi teisę optimizuoti elektros vartojimą pagal pasiūlą ir paklausą.
Dėl tokio priverstinio pašildymo numa­tytoji karšto vandens temperatūra karšto vandens rezervuare galo pasiekti daugiau nei 60 °C.
Toks rezervuaro pašildymas vyksta netgi tada, kai nustatytas "Standby" darbo režimas.
●Į karšto vandens paskirstymo liniją įmontuokite apsaugą nuo nusiplikymo
(pvz., VTA32, 15 60 15 + Varžtų komplektas 1", 15 60 16).

3.5 Papildomos funkcijos

Papildomų funkcijų lygmenyje "Special Level" galima atlikti įvairių, dažniausiai šildymo sistemų specialistams reikalingų
funkcijų nuostatas. Galimos tokios papildomos funkcijos:
– Rankinis režimas (žr. dalį 3.5.1). – Pranešimų rodym – Gamyklinių nuostatų atkūrimas (žr. dalį 3.6.12)
Detalesnę informaciją apie šias funkcijas rasite skyriuje 6.11.
Papildomų funkcijų pasirinkimas nuo sukamojo jungiklio padėties nepriklauso.
Spauskite išėjimo mygtuką mažiausiai 5 s.
Rodomas meniu "Special Level".
Sukamuoju mygtuku pasirinkite norimą pradėti programą.
Pasirink
imą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
Prasideda pasirinkta programa.
Ją nutraukti arba atšaukti galima – iš naujo paspaudus išėjimo mygtuką arba – spustelint sukamąjį mygtuką – Kitas meniu pasirenkamas sukamuoju jungikliu.

3.5.1 Manual Operation

as (žr. skyrių 7)
Kad būtų galima naudoti šią funkciją, reikalingas specialus elektros skaitiklis su SG gavikliu, prie kurio turi būti prijungtas ROTEX HPSU compact.
Kai parametru [SMART GRID] = 1 įju somai nuo signalo iš elektros tiekimo įmonės šilumos siurblys perjungiamas į veikimą pagal Lent. 3-10.
Signalas 2)Elektros
ETĮ SG DHW Šildymui
1 0 0 0 įprasta Iprastas veikimas Iprastas veikimas 0 1 maža Rekomenduojama
1 1 labai maža Rekomenduojama
1) Apsaugos nuo užšalimo funkcijos nėra (žr. dalį 3.6.5).
2) Perjungikliai elektros skydelio RoCon BM1 jungtyje J8 uždaryti (1) arba daryti (0).
ati
lent. 3-10 SG signalo naudojimas
Detalesnę informaciją ir galimas nuostatų vertes šiai funkcijai rasite skyriuje 6.2.1.
kaina
- - -
Neveikia
įjungti, o nu rezervuaro tempera­tūra p
klausomai nuo
par
ametro [Mode SG]
įjungti, o nu rezervuaro tempera-
nustatoma 70 °C
tūra
ngiama ši funkcija, priklau-
Poveikis
1)
matytoji
adidinama pri-
matytoji
Rekomenduojama
įjungti, o numatytoji
imo linijos tempe-
tiek
ratūra padidinama
priklausomai nuo
rametro [Mode SG]
Rekomenduojama
įjungti r
Neveikia
ezervuaro
paipildymui
1)
pa-
Manual Operation skirtas rankiniam ROTEX HPSU compact tam tikros tiekimo linijos temperatūros nustatymui. Rankinį režimą naudokite tik diagnostikos tikslais.
Hidrauliškai sąlygoto pirmenybinio režimo karšto vandens ruo­šimui atveju atkreipkite dėmesį į tai, kad rankiniame režime nu­statyta numatytoji tiekimo lin kad būtų pasiekta numatytoji karšto vandens temperatūra (para­metras [T-DHW Setpoint 1]).
Spauskite išėjimo mygtuką mažiausiai 5 s.
ijos temperatūra būtų pakankama,
Rodomas meniu "Special Level".
Sukamuoju mygtuku pasirinkite progamą "Manual Operation".
Pasirink
imą patvirtinkite spusteldami sukamąjį mygtuką.
"Manual Operation" įjungta.
Sukamuoju mygtuku nustatykite numatytąją tiekimo linijos
temperatūrą.
Šios nuostatos netvirtinkite sukamuoju mygtuku, nes kitaip programa bus užbaigta.
Kai įjungtas rankinis režimas, rezervuaro temepratūra
nuolat reguliuojama pagal pirmosios numatytosios tie­kimo linijos vertės te Setpoint 1]).
mperatūros parametrus ([T-DHW
Per 2 s vėl įjungiamas klaviatūros užraktas (jei jis buvo
įjungtas prieš šios funkcijos pradžią), kad funkcija nebūtų netyčia nutraukta palietus Valdymo blokas RoCon HP operacinį bloką.
20
Ją nutraukti arba atšaukti galima – iš naujo paspaudus išėjimo mygtuką arba – spustelint sukamąjį mygtuką – Kitas meniu pasirenkamas sukamuoju jungikliu.
Jei rankinis režimas baigiamas, Valdymo blokas RoCon
HP automatiškai persijungia į darbo režimą „Standby“.
FA ROTEX RoCon HP • 01/2016
Loading...
+ 44 hidden pages