13.2. Maximální hladina koncentrace ................................................. 21
13.3. Postup při kontrole maximální koncentrace............................... 22
14. Požadavky na likvidaci ............................................................ 22
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR
NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE
VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČNOSTÍ DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ PRO POUŽITÍ
S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SI ZAJISTĚTE OD
ODBORNÍKA.
VYBAVENÍ DAIKIN JE URČENO K VYTVÁŘENÍ
TEPELNÉ POHODY. PŘI POUŽITÍ V JINÝCH
APLIKACÍCH SE OBRAŤTE NA MÍSTNÍHO PRODEJCE
PRODUKTŮ DAIKIN.
NEJSTE-LI SI JISTI S POSTUPEM INSTALACE NEBO
POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ, RADU ČI INFORMACE SI VŽDY
VYŽÁDEJTE OD SVÉHO PRODEJCE.
1.Bezpečnostní hlediska
Bezpečnostní opatření, jež jsou zde uvedena, jsou rozdělena do
následujících dvou typů. Oba typy pokrývají velmi důležitá témata, a
proto je pečlivě dodržujte.
VÝSTRAHA
Zanedbání uvedené výstrahy může mít za následek vážnou
nehodu.
VAROVÁNÍ
Zanedbání uvedeného varování může mít za následek úraz nebo
poškození zařízení.
Výstraha
O provedení instalace požádejte svého prodejce nebo kvalifikovaný personál. Zařízení nikdy neinstalujte sami.
Nesprávně provedená práce může mít za následek únik vody,
úraz elektrickým proudem nebo požár.
Instalace musí být provedena v souladu s tímto instalačním
návodem.
Nesprávně provedená instalace může mít za následek únik
vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Je-li jednotka instalována v malé místnosti, je potřeba zavést
taková opatření, aby ani v případě úniku chladiva nepřekročilo
jeho množství povolenou mez. O potřebných opatřeních, jež
zabrání tomu, aby uniklé množství chladiva nepřekročilo
povolený limit, se laskavě poraďte se svým prodejcem produktů
Daikin.
Pokud uniklé množství překročí limit, může způsobit nehodu
provázenou nedostatkem kyslíku.
Při instalaci používejte výhradně specifikované příslušenství a
díly určené k instalaci.
Použití jiných než specifikovaných dílů může mít za následek
únik vody, úraz elektrickým proudem, požár nebo pád jednotky.
Klimatizační zařízení instalujte na pevnou základnu
s dostatečnou nosností.
Nedostatečná pevnost může mít za následek pád zařízení, což
může přivodit úraz.
Specifikované instalační práce realizujte se zřetelem na silný
vítr, možné smrště nebo zemětřesení.
Nesprávně provedené instalační práce mohou mít za následek
úrazy následkem pádu zařízení.
Instalační návod
1
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 5
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1
■
■
■
■
■
■
2
■
■
3
4
Zajistěte, aby elektrické zapojení jednotky provedl kvalifikovaný
personál v souladu s místními zákony a předpisy a v souladu
s tímto instalačním návodem. Jednotku zapojte do samostatného obvodu.
Nedostatečná kapacita napájecího obvodu nebo nevyhovující
elektrická zařízení mohou způsobit úraz elektrickým proudem
nebo požár.
Zajistěte, aby všechna vedení byla bezpečná. Použijte specifikované vodiče a zajistěte, aby na svorkovnici nebo vedení
nepůsobily žádné vnější síly.
Neúplná zapojení nebo nedokonalé upevnění mohou způsobit
požár.
Při propojování vnitřních a venkovních jednotek a zapojování
napájení veďte vodiče tak, aby bylo možné bezpečně upevnit
čelní panel.
Nebude-li čelní panel správně instalován, může dojít k přehřívání svorkovnic, úrazům elektrickým proudem nebo požáru.
Jestliže plyn chladiva během instalačních prací uniká, prostory
ihned vyvětrejte.
Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, mohou vznikat
jedovaté plyny.
Po skončení instalačních prací celé zařízení zkontrolujte, zda
někde neuniká plynné chladivo.
Pokud by plynné chladivo unikalo do místnosti a dostalo se do
styku se zdrojem požáru (například teplovzdušné topidlo,
kamna, sporák nebo vařič), mohly by se tvořit jedovaté plyny.
■
Než se dotknete součástí elektrických svorek, vypněte napájení.
Varování
Klimatizační zařízení uzemněte.
Odpor zemnění musí odpovídat národním předpisům.
Zemnící vodič nepřipojujte k plynovému nebo
vodovodnímu potrubí, bleskosvodům ani k zemnícímu
vodiči telefonního vedení.
Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz
elektrickým proudem.
Plynové potrubí.
V případě úniku plynu může dojít k požáru nebo výbuchu.
Vodovodní potrubí.
Potrubí z tvrdého vinylu neumožňuje účinné uzemnění.
Bleskosvod nebo zemnící vodič telefonního vedení.
Úder blesku může způsobit mimořádný nárůst elektrického
napětí.
Zajistěte instalaci detektoru uzemnění.
Zanedbání nutnosti instalovat detektor uzemnění může mít za
následek úraz elektrickým proudem.
Odtokové potrubí instalujte v souladu s tímto instalačním
návodem. Zajistíte tak dobrý odvod kondenzátu. Potrubí tepelně
izolujte, abyste předešli kondenzaci.
Nesprávně instalované odtokové potrubí může způsobit únik
vody. Následkem toho může zvlhnout nábytek.
Vnitřní a venkovní jednotku, napájecí kabelovou přípojku a
propojovací vodiče instalujte ve vzdálenosti nejméně jeden metr
od televizorů nebo rádií. Předejdete tak možnosti interference
obrazu a šumu.
(Podle délky rádiových vln může být vzdálenost jednoho metru
nedostatečná k eliminaci šumu.)
Venkovní jednotku nevyplachujte.
Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Klimatizační jednotku neinstalujte na místa s následujícími
vlastnostmi:
V místech s parami minerálních olejů, aerosolem olejů nebo
parami (například kuchyně).
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo
způsobit únik vody.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například kysličník
siřičitý nebo sírový).
Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla
způsobit únik chladiva.
V místech, kde je instalováno vybavení, jež emituje
elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídící systém a
způsobit poruchu funkce zařízení.
V místech s únikem hořlavých plynů, nebo v místech
s uhlíkovými vlákny nebo hořlavým prachem rozptýleným ve
vzduchu, nebo v místech, kde se manipuluje s těkavými
kapalinami (například ředidla nebo benzin).
Takové plyny by mohl způsobit požár.
V místech, kde vzduch má vysoký obsah soli (například
v blízkosti oceánu).
V místech se značně kolísajícím napájením (například
ve výrobních závodech).
Ve vozidlech nebo na lodích.
V místech s kyselými nebo zásaditými parami.
Nedovolujte dětem pokládat jakékoliv věci na venkovní jednotku
a nedovolte jim lézt po ní.
Pád by mohl mít za následek úraz.
Chladiva, které uniklo ze spojení chladicího potrubí, se
nedotýkejte.
To by mohlo způsobit omrzliny.
2.Úvod
2.1.Schéma systému
Jednotka BP (branch provider - větvení)
Vyberte typ jednotky BP (2 nebo 3 místnosti) ve funkci
instalačního schématu.
Pro 2 místnosti: BPMKS967B2B
Pro 3 místnosti: BPMKS967B3B
Spojení chladicího potrubí KHRQ22M20T (nutno zakoupit
samostatně).
Hlavní potrubí
Potrubí větví
Napájecí vedení (3 vodiče) ➙ (1~ 50 Hz, 230 V)
Přenosový a napájení kabel (4 vodiče)
Přenosový kabel (2 vodiče)
Spojení tvrdým pájením
Spojení s převlečnou maticí
Do volného místa v obrázků 8si poznamenejte místo
instalace jednotlivých zařízení. Příklad: kuchyně, dětský
pokoj, …
Tuto informaci vyplňte také na štítek přilepený na zadní
stranu čelního panelu.
Tato poznámka bude užitečná při zkušebním provozu.
(Viz obrázek 8)
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Instalační návod
2
Page 6
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
11
2.2.Kombinace
Vnitřní jednotka může být instalována za následujících podmínek.
Používejte výhradně vhodné vnitřní jednotky kompatibilní
s chladivem R410A.
Informace o modelech vnitřních jednotek kompatibilních
s chladivem R410A jsou uvedeny v katalozích produktů.
Celkový souhrn kapacit/počet vnitřních jednotek
Celkový souhrn
Venkovní jednotka
RMXS112
RMXS140
RMXS160
kapacit vnitřních
jednotek
50~145,5
70~182
80~208
Celkový počet
vnitřních jednotek
6
8
9
2.3.Standardně dodávané příslušenství
Plynové potrubí (1) + měděné
těsnění
Plynové potrubí (2)1
Plynové potrubí (3)1
Instalační návod1
Vypouštěcí trubice1
Zátka odtoku2
Sběrač odtoku3
Izolační páska1
Uzávěr odtoku
Štítek o fluorovaných
skleníkových plynech
1
1
1
+
3.Před instalací
Protože konstrukční tlak činí 4,0 MPa neboli 40 bar, může
být třeba použít potrubí s větší tloušťkou stěny. Viz
odstavec "7.1. Volba materiálu potrubí" na straně 6.
3.1.Preventivní opatření pro R410A
Chladivo vyžaduje striktní bezpečnostní opatření zaměřené na
čistotu systému, jeho těsnost a udržení v suchu.
- Čistý a suchý
Do systému nesmějí vniknout cizí materiály (včetně minerálních
olejů nebo vlhkosti), ani se nesmějí do systému přimísit.
- Těsnost
Pozorně si přečtěte "8. Pozor u potrubí s chladivem" na straně 6
a správně dodržujte popsané postupy.
Protože chladivo R410A je směs, potřebné další chladivo se
musí doplňovat v tekutém stavu. (Je-li chladivo v plynném stavu,
jeho složení se mění a systém by nepracoval správně).
Připojené vnitřní jednotky musí být konstruovány výhradně
k použití chladiva R410A.
3.2.Instalace
Instalace vnitřních jednotek a jednotek BP je popsána
instalačním návodu vnitřních jednotek a jednotek BP.
Nikdy neprovozujte klimatizační jednotku s odpojeným
termistorem vypouštěcího potrubí (R2T), termistorem sacího
potrubí (R3T) a tlakovými snímači (S1NPH, S1NPL). Porušení
této zásady může mít za následek vyhoření kompresoru.
Abyste předešli chybám, při připojování a odpojování desek si
zkontrolujte název modelu a jeho výrobní číslo na vnějším
(předním) štítku.
■
Při uzavírání servisního panelu zajistěte, aby kroutivý moment
při dotažení nepřekročil 4,1 N•m.
3.3.Manipulace
Jednotku přenášejte podle obrázku pomalu za úchyty napravo a
nalevo.
Vícejazyčný štítek o fluorovaných
skleníkových plynech
Umístění příslušenství: viz obrázek 1.
Příslušenství
2.4.Volitelné příslušenství
K instalaci výše uvedených venkovních jednotek jsou třeba také
následující volitelné díly.
Souprava k větvení chladiva (jen pro chladivo R410A: vždy
používejte odpovídající soupravu určenou pro váš systém.)
Spojení potrubí
KHRQ22M20T
2.5.Technické specifikace a elektrické parametry
Úplný přehled specifikací viz technická příručka zařízení.
Instalační návod
3
Jednotku zachyťte rukama za rohy. Nedržte ji za sací otvor po straně
krytu, mohlo by dojít k deformaci krytu.
Opatrně, abyste se rukama ani jinými předměty nedotkli
zadních žeber.
4.Volba místa instalace
Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se
venkovní jednotka nemohla stát úkrytem malých
zvířat.
Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických součástí
jednotky, může dojít k poruše, může se objevit kouř
nebo dojít k požáru. Instruujte laskavě zákazníka, aby
udržoval okolí jednotky čisté.
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 7
Vyberte takové místo instalace, jež splňuje následující
podmínky a o němž jste se domluvili se zákazníkem. Místo musí
splnit tyto podmínky:
- Dobrá ventilace.
- Instalovaná jednotka nesmí rušit nejbližší sousedy.
- Dostatečná nosnost schopná nést hmotnost a vibrace
jednotky, s vodorovným a pevným povrchem.
- Bez rizika přítomnosti hořlavých plynů nebo úniku produktu.
- Dobrý přístup k jednotce pro případ nutného servisu.
- Místa, kde délky potrubí a vedení vnitřních jednotek,
jednotek BP a venkovních jednotek dosahují přípustné délky.
- Únik vody z jednotky nesmí způsobit poškození daného
místa (například v případě ucpaného potrubí pro odvod
kondenzátu)
- Místa, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.
Při instalaci jednotek v místě vystaveném silnému větru věnujte
zvláštní pozornost následujícím informacím:
Silný vítr o rychlosti 5 m/sek a vyšší proudící proti výstupu
vzduchu z vnější jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání
vypouštěného vzduchu) s těmito následky:
- Snížení provozní kapacity zařízení.
- Zvýšené namrzání při využití zařízení k ohřevu.
- Přerušení provozu následkem vzrůstu vysokého tlaku.
-Vane-li silný vítr trvale na čelní stranu jednotky, ventilátor se
může roztočit nadměrnou rychlostí a může dojít k jeho
poškození.
Viz obrázky k instalaci této jednotky na místě s převládajícím
směrem proudění vzduchu.
Výstup vzduchu obraťte směrem ke stěně budovy, ohradě nebo
zástěně.
1
2
■
6
Při instalaci jednotky v místě vystaveném silnému sněžení
■
■
■
A
B
C
věnujte zvláštní pozornost následujícím informacím:
- Základnu jednotky zvedněte do potřebné výšky.
- Instalujte velký přístřešek (nutno zajistit v místě instalace).
- Zadní mřížku nasávání odstraňte, aby se na zadních žebrech
neusazoval sníh.
7
Venkovní jednotka se může podle podmínek prostředí zkratovat,
a proto používejte žaluzie (nutno zajistit v místě instalace).
8
Chcete-li instalovat jednotku na rám,
instalujte vodotěsnou desku (do
vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu
jednotky) nebo použijte sadu s vypouštěcí
zátkou, abyste zabránili odkapávání
odpadní vody.
Zařízení popsané v této příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií s rádiovými frekvencemi.
Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby
poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení.
Přesto neexistuje záruka, že se u určité instalace
nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická
vedení v dostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení,
osobních počítačů atd. (Viz obrázek 2)
1Osobní počítač nebo rádio
2Pojistka
3Jistič unikajícího zemnícího proudu
4Dálkový ovladač
5Volič ohřevu/chlazení
6Vnitřní jednotka
7Jednotka BP
Za extrémních okolností je třeba zachovat vzdálenost 3 m
a více a pro vedení napájení a přenosových linek použít
instalační potrubí.
Zajistěte dostatek prostoru k instalaci
■
Výstupní stranu nastavte do pravého úhlu ke směru proudění
vzduchu.
Silný vítr
Vháněný
vzduch
3
Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
Silný vítr
odvádět odpadní vodu z okolí jednotky.
4
Není-li odvod vody z jednotky snadný, instalujte jednotku na
základnu z betonových bloků apod. (výška základů by měla činit
nejvýše 150 mm).
5
Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou
desku do vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu jednotky,
abyste zabránili pronikání vody zdola.
5.Upozornění při instalaci
Plocha pro instalaci musí být prokazatelně dostatečně pevná a
vodorovná, aby za provozu jednotky nedocházelo k vibracím a
vzniku hluku.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů
v souladu s náčrtem základů. (Připravte si 4 sady šroubů M12,
matic a podložek; tyto součástky jsou běžně k dostání).
Kotevní šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby
vystupovaly zhruba 20 mm nad povrch základny.
A
140620
350
(345-355)
C
289
219
45
140
117
421
612
Výstupní strana
Pohled zdola (mm)
Odtokový otvor
B
20
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Instalační návod
4
Page 8
000
000
00
000
■
■
■
1
2
3
1
2
■
■
5.1.Vhodný způsob instalace, aby nedošlo
k převržení jednotky
Je-li třeba instalovat jednotku tak, aby se nepřeklopila, instalujte ji
podle obrázku.
připravte si všechny 4 vodiče uvedené na obrázku
odšroubujte horní desku ve 4 místech označených A a B
šrouby protáhněte smyčkami a znovu je zašroubujte a
dotáhněte
AA
B
C
AUmístění 2 fixačních otvorů na přední straně jednotky
BUmístění 2 fixačních otvorů na zadní straně jednotky
CKabely: běžná dodávka
5.2.Způsob demontáže dopravního stojanu
Žlutý dopravní stojan instalovaný na podstavci kompresoru na
ochranu jednotky během dopravy musí být demontován. Postupujte
podle obrázku (obrázek 3) a popisu uvedeného dále.
AKompresor
BUpevňovací matice
CDopravní stojan
Lehce povolte upevňovací matici (B).
Demontujte dopravní stojan (C) způsobem viz obrázek 3.
6.Instalace – servisní prostor
Směr vývodů k připojení potrubí v instalaci uvedený na
obrázků 4 je dopředu a dolů. Jednotkou číselných hodnot jsou
mm.
Má-li být potrubí vedeno dozadu, zajistěte prostor ≥250 mm na
pravé straně jednotky.
(A) V případě instalace do jedné řady (Viz obrázek 4)
Překážka na straně
sání
Překážka na straně
vypouštění
Překážka na levé
straně
Překážka na pravé
straně
Překážka nahoře
✓Přítomná překážka
(B) V případě instalace do více řad nad sebou
1.V případě překážek před výstupní stranou.
2.V případě překážek před vstupem vzduchu.
1V těchto případech
uzavřete dno
instalačního rámu, aby
vypouštěný vzduch
neunikal.
2V těchto případech
lze instalovat jen
2 jednotky.
3V těchto případech
neplatí výškové
omezení L1.
Tato situace není
dovolena
A
100
≥1
Opět dotáhněte upevňovací matici (B).
VAROVÁNÍ
Při provozu jednotky s namontovaným dopravním
stojanem může docházet k neobvyklým vibracím nebo
může vznikat neobvyklý hluk.
5.3.Způsob instalace potrubí na odvod kondenzátu
Podle místa instalace může být nutné instalovat potrubí na odvod
kondenzátu (volitelné příslušenství).
V chladných krajích nepoužívejte u venkovní jednotky odtokovou
hadici. Jinak by mohla odpadní voda zamrznout a tím by se zhoršil
výkon systému při vytápění.
K vypouštěcímu hrdlu (A) připojte vinylovou hadici běžně
dostupnou na trhu (vnitřní průměr 25 mm).
Je-li hadice příliš dlouhá a visí dolů, pečlivě ji upevněte, aby
netvořila smyčky.
A
100
≥300
POZNÁMKA
■Nestohujte více než jednu jednotku.
■Vzhledem k rozměrům potřebným pro
položení odpadního potrubí horní jednotky je
třeba zhruba 100 mm.
■Část A utěsněte tak, aby vzduch z výstupu
neunikal.
(C) V případě instalace do více řad vedle sebe (pro použití na
střeše atd.)
1.V případě instalace řad po jedné jednotce
≥100
POZNÁMKA
Instalační návod
5
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zakryty
nosnou podpěrou nebo podlahou, zvedněte jednotku
tak, aby venkovní jednotkou zůstával volný prostor
nejméně 100 mm. (Viz obrázek 12)
≥2
≥2
≥1
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 9
2.V případě instalace více jednotek (2 a více jednotek) s bočním
propojením v řadách.
L
A
■Nejsou-li k dispozici potřebné rozměry potrubí (rozměry
uvedené v palcích), lze použít také jiné průměry (rozměry
v mm); v takovém případě je ovšem třeba dbát následujících
pravidel:
■ volit rozměry potrubí co nejbližší požadovaným rozměrům;
■ k přechodu mezi potrubím s rozměry v palcích a potrubím
s rozměry v milimetrech používat vhodné přípojky (běžně
dostupné).
≥3000
H
≥600
≥1500
Poměr rozměrů H, A a L je uveden v tabulce dále.
LA
L≤H
H<LInstalace nemožná
0<L≤1/2H250
1/2H<L≤H300
7.Velikost potrubí s chladivem a
přípustná délka potrubí
Veškeré potrubí musí instalovat koncesovaný technik
chladících zařízení a instalace musí odpovídat příslušným
místním a národním předpisům.
Určeno pro osoby plnící potrubí:
■Po skončení instalace potrubí a jeho odvzdušnění
zkontrolujte, zda je otevřený uzavírací ventil.
(Provozování systému s uzavřeným ventilem může
způsobit zničení kompresoru.)
■Je zakázáno vypouštět chladivo do ovzduší. Chladivo
zachyťte v souladu se zákonem o sběru a likvidaci
freonů.
■Při pájení chladícího potrubí nepoužívejte tavidla.
Při tvrdém pájení používejte pájecí kov s plnivem
z fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo.
(Použití chlorových tavidel může způsobit korozi
potrubí. Pokud by tavivo obsahovalo fluorid, mohlo by
dojít ke znehodnocení maziva použitého chladiva, což
by nepříznivě působilo na systém potrubí
s chladivem.)
7.1.Volba materiálu potrubí
■Množství cizích materiálů uvnitř potrubí (včetně olejů
používaných při výrobě) musí být ≤30 mg/10 m.
■Konstrukční materiál: na chladivo bezešvé měděné potrubí
odkysličené kyselinou fosforečnou.
■Stupeň pnutí: použijte potrubí se stupněm pnutí, který je funkcí
průměru potrubí – viz tabulka dole.
■Tloušťka chladicího potrubí musí odpovídat příslušným místním
a národním předpisům. Minimální tloušťka potrubí u potrubí na
chladivo R410A musí odpovídat tabulce dole.
Stupeň pnutí materiálu
Prům. potrubí
6,4/9,5/12,7O0,80
15,9O1
19,11/2H1
O = žíhané
1/2H = polotvrdé
potrubí
■Zkontrolujte, zda se používají určené větve potrubí.
Minimální tloušťka t
(mm)
8.Pozor u potrubí s chladivem
■Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál
než určené chladivo (například vzduch atd.). Jestliže během
provozu jednotky unikne chladivo, prostory důkladně vyvětrejte.
■Do systému přidávejte výhradně chladivo R410A.
Nástroje k instalaci:
Při instalaci používejte nástroje a pomůcky (hadice pro připojení
tlakoměru atd.) používané výhradně k instalacím R410A, jež
jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím
materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání
do systému.
Vakuové čerpadlo:
Používejte dvoustupňové vakuové čerpadlo se zpětnou klapkou
Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do
systému.
Používejte vakuové čerpadlo schopné vyvinout podtlak
–100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
■Aby do potrubí nevnikl prach, vlhkost ani jiné nečistoty, stlačte
konec porubí, nebo ho zalepte páskou.
Doba instalace Metoda ochrany
Více než měsícPotrubí uzavřete
Méně než měsíc
Bez ohledu na období
Při protlačování měděných trubek zdmi je třeba postupovat
velmi opatrně.
■Při manipulaci s uzavíracími ventily viz "9.3. Jak používat
uzavírací ventil" na straně 8.
■Používejte výhradně převlečné matice dodávané s jednotkou.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladiva.
■Při připojování plynového potrubí dodávaného s jednotkou vždy
použijte přiložené měděné těsnění. Viz odstavec "9. Potrubí s
chladivem" na straně 7.
8.1.Upozornění k pájení
■Při pájení na tvrdo je třeba zajistit vhánění dusíku.
Pájení natvrdo bez dusíkové náhrady nebo uvolňující dusík
dovnitř potrubí způsobuje vytváření velkého množství
zoxidovaného materiálu ve vrstvě na vnitřní straně potrubí. Tato
vrstva nepříznivě ovlivňuje funkci ventilů a kompresoru
chladicího systému a brání normálnímu provozu.
Potrubí uzavřete nebo
zalepte páskou
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Instalační návod
6
Page 10
■Má-li být při pájení na tvrdo v potrubí dusík, musí být nastaven
na tlak 0,02 MPa pomocí redukčního ventilu (= právě dostatečný
tlak, aby byl tento tlak cítit na kůži).
12345
6
1Chladící potrubí
2Pájená součást
3Upevnění pomocí pásky
4Ruční ventil
5Tlakový omezovací ventil
6Dusík
6
8.2.Upozornění k připojení pomocí převlečných
matic
■Následující tabulka obsahuje informace o rozměrech spojení.
■Při připojování převlečné matice potřete vnitřní i venkovní stranu
matice éterovým nebo esterovým olejem a matici nejdříve
utáhněte rukou o 3 až 4 otáčky.
9.Potrubí s chladivem
■Provozní potrubí lze instalovat čtyřmi směry.
Obrázek - Provozní potrubí ve čtyřech směrech (Viz obrázek 5)
ADopředu
BDozadu
CDo strany
DDolů
1Vrták
2Vystředěná oblast kolem vylamovacího otvoru
3Vylamovací otvor
4Zářez
5Připojení kapalinového potrubí (vnější dodávka)
6Spodní rám
7Čelní deska
8Deska s vývodem potrubí
9Šroub čelní desky
10Šroub desky s vývodem potrubí
11Plynové potrubí + měděné těsnění dodávané s jednotkou (1)
(vždy používejte měděné těsnění).
Při připojování potrubí laterálním směrem (vzadu) odstraňte kryt
potrubí (vzadu) – viz obrázek 7.
1Kryt potrubí (zadní strana)
■Při uvolňování převlečné matice vždy používejte dva klíče. Při
spojování potrubí vždy používejte k dotažení převlečné matice
společně klíč na matice a momentový klíč.
1Spojení potrubí
2Klíč
3Matice
12 3 4
4Momentový klíč
■Následující tabulka obsahuje informace o utahovacím momentu.
(V případě použití nadměrného momentu při utažení matice
může matice prasknout.)
Rozměry
potrubí
Ø9,532,7~39,912,8~13,2
Ø15,961,8~75,419,3~19,7
Ø19,197,2~118,612,3~23,7
Kroutivý moment
při dotažení (N•m)
A (mm)Tvar hrdla
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
■Po připojení veškerého potrubí použijte ke zkoušce těsnosti
dusík.
POZNÁMKA
Správně byste měli používat momentový klíč, ale
jestliže jste nuceni instalovat jednotku bez
momentového klíče, měli byste postupovat podle
návodu uvedeného dále.
Po skončení prací zařízení zkontrolujte, zda nikde
neuniká chladivo.
Jestliže dotahujete převlečnou matici klíčem, nastane
okamžik, ve kterém začne utahovací moment náhle
narůstat. Od tohoto okamžiku dotáhněte převlečnou
matici jen v úhlu znázorněném dole:
■Při instalaci propojovacího potrubí k jednotce směrem dolů
udělejte otvor pomocí vrtáku o Ø6 mm, kterým vyvrtejte otvor se
středem ve vylamovacím otvoru. (Viz obrázek 5).
■Rozříznutí dvou štěrbin umožňuje instalovat zařízení podle
obrázků 5.
(K rozříznutí štěrbin použijte pilku na železo.)
■Po vylomení vylamovacího otvoru se doporučuje použít opravný
nátěr na hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo
k rezivění.
Velikost uzavíracího ventilu plynového potrubí je Ø15,9, zatímco
vnitřní potrubí v jednotce má Ø19,1. K připojení použijte potrubí
dodávané běžně jako příslušenství. Viz obrázek 15.
APřipojení zepředu
BPřipojení zezadu
CPřipojení ze strany
DPřipojení zdola
1Plynové potrubí + měděné těsnění dodávané s jednotkou
(vždy používejte měděné těsnění).
2Plynové potrubí dodávané s jednotkou
3Plynové potrubí (běžná dodávka)
4Seřízněte na odpovídající délku.
5Plynové potrubí dodávané s jednotkou
Instalační návod
7
Úhel dalšího
Rozměry potrubí
Ø9,5 (3/8")60~90°±200 mm
Ø15,9 (5/8")30~60°±300 mm
Ø19,1 (5/8")20~35°±450 mm
dotažení
Doporučená délka
ramene nástroje
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 11
9.1.Zabraňte tomu, aby do otvoru nevnikly cizí
předměty
Potrubí prostrčte otvory a utěsněte tmelem nebo izolačním
materiálem (který si pořídíte v místě instalace). Utěsněte všechny
skuliny - viz obrázek.
1Tmel nebo izolační materiál
(zakoupený v místě instalace)
1
Hmyz nebo malá zvířata, jež by pronikla do venkovní jednotky, by
mohla způsobit zkrat ve skříňce s elektrickou instalací.
9.2.Upozornění k manipulaci s uzavíracím ventilem
■Uzavírací ventily potrubí mezi jednotkami BP a venkovními
jednotkami jsou při expedici z výroby uzavřené.
Ventil musí být za provozu otevřený.
Názvy součástí uzavíracího ventilu jsou uvedeny na obrázku.
1
2
3
4
■Pokud by se při uvolňování nebo dotahování rozšiřujících matic
používal pouze momentový klíč, mohlo by dojít k deformaci
bočních stěn. Proto utahujte uzavírací ventil vždy nejdříve
klíčem a teprve poté použijte momentový klíč.
Klíče neodkládejte na kryt ventilu.
1Servisní vstup
2Uzavírací ventil
3Přívodní potrubí
4Kryt ventilu
9.3.Jak používat uzavírací ventil
Používejte šestihranné klíče 4 mm a 6 mm.
■Otevření ventilu
1.Šestihranný klíč nasaďte na tyč ventilu a pootočte jí proti směru
hodinových ručiček.
2.Jakmile se tyč ventilu přestane otáčet, skončete. Ventil je nyní
otevřen.
■Uzavření ventilu
1.Šestihranný klíč nasaďte na tyč ventilu a pootočte jí po směru
hodinových ručiček.
2.Jakmile se tyč ventilu přestane otáčet, skončete. Ventil je nyní
zavřen.
Směr k uzavření
Kapalinové potrubíPlynové potrubí
9.4.Upozornění k manipulaci s krytem ventilu
■Kryt ventilu je utěsněn v místech
označených šipkou.
Pozor, ať ho nepoškodíte.
■Po dotažení krytu zkontrolujte, zda chladivo neuniká.
1
2
1Klíč
2Momentový klíč
Na kryt ventilu nepoužívejte sílu; výsledkem by mohl být únik
chladiva.
■Při režimu chlazení za nízkých teplot prostředí nebo za
jakéhokoliv provozu za nízkého tlaku použijte silikonové nebo
podobné těsnění, aby nedošlo k zamrznutí převlečné matice
uzavíracího ventilu plynového potrubí (viz obrázek). Zamrznutí
převlečné matice může způsobit únik chladiva.
Silikonové těsnění(Zajistěte dokonalou těsnost)
9.5.Upozornění k manipulaci se servisním vstupem
Po práci dotáhněte kryt ventilu.
Kroutivý moment pro dotažení: 11,5~13,9 N•m
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Instalační návod
8
Page 12
9.6.Bezpečnostní opatření během připojování
potrubí a související s izolací
■Potrubí větve potrubí jednotky BP a venkovní jednotky se nesmí
dostat do kontaktu s krytem svorkovnice kompresoru.
Pokud by hrozilo, že se izolace potrubí dostane do kontaktu
s krytem svorkovnice kompresoru, upravte výšku podle obrázku
uvedeného dole. Zajistěte také, aby se venkovní potrubí
nedotýkalo šroubů ani vnějších panelů kompresoru.
■Je-li venkovní jednotka instalována nad úrovní jednotky BP a
vnitřní jednotky, může dojít k následujícímu jevu:
Kondenzovaná voda na uzavíracím ventilu může stékat
k jednotce BP. Abyste této možnosti předešli, zakryjte uzavírací
ventil vhodným těsnícím materiálem.
■Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost přesahuje 80 %,
tloušťka těsnícího materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby
se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu těsnění.
■Zajistěte izolaci plynového i kapalinového potrubí a sady ke
větvení potrubí s chladivem.
Volně přístupné potrubí může způsobit kondenzaci
par nebo popáleniny při dotyku.
(Maximální teploty plynové větve potrubí mohou dosahovat
zhruba 120°C, a proto použijte velmi odolný izolační materiál).)
1
2
3
1Kompresor
2Kryt svorkovnice
3Provozní potrubí jednotky BP a venkovní jednotky
4Tepelná izolace korkem atd.
5Izolační materiál (běžná dodávka)
6Šrouby
7Při připojování potrubí, dotahování šroubů a u
vnějších panelů postupujte pečlivě.
4
4
5
5
6
A
Instalační návod
9
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 13
9.7.Příklad zapojení
Větev se spojením chladicího potrubí
m
8
BP 3
H4
7
l
H3
k
BP2
4 56
ij
bc
a
h
BP 1
g
de
1 2 3
f
AB
H2
H1
Délka potrubí mezi venkovní jednotkou a jednotkou BP ≤55 m
[Příklad] 3 jednotky BP: a+b+c+d+e≤55 m
Délka potrubí mezi jednotkami BP a vnitřními jednotkami: RMXS112≤60 m, RMXS140≤80 m, RMXS160≤90 m
[Příklad] RMXS140: f+g+h+i+j+k+l+m≤80 m
Délka potrubí mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou: ≤15 m
[Příklad] f, g, h, i, j, k, l, m≤15 m
Potrubí mezi venkovní jednotkou a sadou větvení chladícího potrubí: ≥5 m
Celková délka potrubí
Celková délka potrubí
[příklad] a≥5 m
Rozdíl ve výšceRozdíl výšek mezi venkovními a vnitřními jednotkami (H1) ≤30 m
Rozdíl ve výšceRozdíl výšek mezi venkovními jednotkami a jednotkami BP (H2) ≤30 m
Délka potrubí od prvního větvení chladícího potrubí (spojení chladícího potrubí) ke vnitřní jednoce ≤40 m
[Příklad] jednotka 8: b+c+m≤40 m
[Příklad] jednotka 6: b+e+k≤40 m
[Příklad] jednotka 3: d+h≤40 m
Použijte následující spojení chladicího potrubí: KHRQ22M20T.
Příklad zapojení
(Připojení 8 vnitřních jednotek v systému tepelného čerpadla)
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
k jednotkám BP (c, d, e musí být co nejkratší).
vnitřní jednotka
větev s chladivem (spojení chladicího potrubí)
Jednotka BP
POZNÁMKA Soupravy větví chladicího potrubí musí být umístěny co nejblíže
BP 1
Mezi venkovními jednotkami a
jednotkami BP
Mezi jednotkami BP a vnitřními
jednotkami
Maximální
přípustná délka
vedení
Mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou 1 délka místnosti
Mezi venkovní jednotkou a první sadou
větvení chladícího potrubíDélka potrubí
Mezi venkovními a vnitřními
jednotkami
Mezi venkovními jednotkami a
jednotkami BP
Mezi jednotkami BP a jednotkami BP Rozdíl ve výšceRozdíl výšek mezi jednotkami BP a jednotkami BP (H3) ≤30 m
(*)
Minimální
přípustná délka
vedení
Přípustný rozdíl
výšek
Mezi vnitřními jednotkamiRozdíl ve výšceRozdíl výšek mezi vnitřními jednotkami a vnitřními jednotkami (H4) ≤15 m
(*) Venkovní jednotka může vydávat zvuky proudícího chladiva.
Přípustná délka za větvenímDélka potrubí
Výběr sady pro větvení chladícího potrubí
Soupravu k větvení potrubí s chladivem lze použít jen s chladivem R410A.
Instalační návod
10
Page 14
Vnitřní 4:2,5 KW}Vnitřní 5:3,5 KWQe=11,0 kW
Vnitřní 6:5,0 KW
➡ (plynové potrubí) Ø15,9x1,0 a (kapalinové potrubí)
Příklad
minimální tloušťka stěny)
Velikost potrubí (vnější průměr x
Ø9,5x0,8
potrubí
Kapalinové
aØ919,1x1,0
SymbolPlynové potrubí
Ø9,5x0,8
Celková kapa-
bØ915,9x1,0
potrubí
Kapalinové
potrubí
Plynové
Ø12,7x0,8Ø6,4x0,8
≤5,0 kW
Qc, Qd, Qe
Qc, Qd, Qe
jednotek Q
cita vnitřních
c, d, e
Ø15,9x1,0Ø 9,5x0,8
>5,0 KW
9.8.Zkouška těsnosti a vakuování
Těsnost jednotek byla zkontrolována výrobcem.
Prostudujte si obrázek 6a názvy jednotlivých dílů z tohoto obrázku
naleznete v části "Další náplň chladiva" na straně 11.
■Před provedením tlakových testů nebo odvzdušněním uzavřete
pevně uzavírací ventily kapalinového a plynového potrubí.
■Ověřte si, že ventil A je zcela otevřený.
Zkouška těsnosti vzruchu a vakuování
■Test těsnosti: Používejte dusík. (Pozice servisního portu viz
"9.2. Upozornění k manipulaci s uzavíracím ventilem" na
straně 8.
■Potrubí na kapalinu a plynové potrubí natlakujte na 4,0 MPa
(40 bar) (tlak nezvyšujte nad 4,0 MPa (40 bar)). Jestliže tlak
během 24 hodin neklesne, systém prošel zkouškou úspěšně.
Klesne-li tlak, zjistěte, odkud dusík uniká.
■Vakuování: Používejte vakuové čerpadlo schopné vyvinout
podtlak –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
1.Plynové potrubí a potrubí na kapalinu systému odvzdušněte
pomocí vakuového čerpadla po dobu více než 2 hodiny a
nastavte tlak –100,7 kPa. Systém by měl zůstat pod tímto
a: Ø9,5x10 m d: Ø9,5x10 mg: Ø6,4x10 mj: Ø6,4x10 mm: Ø6,4x8 m
b: Ø9,5x10 m e: Ø9,5x10 mh: Ø6,4x10 mk: Ø6,4x5 m
c: Ø6,4x10 mf: Ø6,4x10 mi: Ø6,4x10 ml: Ø6,4x5 m
Příklad větve chladicího potrubí se spojením chladicího potrubí
x0,022
R=[40 x 0,054] + [78 x 0,022] = 3,876 ⇒ 3,9 kg
)
Celková délka (m)
kapalinového potrubí s Ø6,4
(
x0,054+
)
tlakem více než hodinu; zkontrolujte, zda hodnota vakuového
tlakoměru nestoupá. Stoupá-li tlak, systém může obsahovat
vlhkost, nebo je netěsný.
2.Jestliže existuje možnost, že v potrubí zbývá vlhkost (potrubí
bylo instalováno za deště nebo instalace trvala dlouho, a proto
do potrubí mohla vniknout vlhkost), postupujte takto:
Po odvzdušnění systému po dobu 2 hodin zvyšte tlak v systému
na 0,05 MPa (přerušení podtlaku - přivedení dusíku) a systém
znovu odvzdušněte pomocí vakuového čerpadla na 1 hodinu na
tlak –100,7 kPa (vakuování). Jestliže systém nelze odvzdušnit
na –100,7 kPa během 2 hodin, vakuum znovu přerušte a
zopakujte vakuování.
Poté ponechte systém ve vakuu po dobu 1 hodiny a ověřte si, že
tlakoměr nestoupá.
9.9.Další náplň chladiva
Mezi venkovní jednotkou a první
sadou větvení chladícího potrubí
Mezi sadou větvení chladícího
potrubí a sadou větvení chladícího
potrubí
Mezi sadou větvení chladícího
potrubí a jednotkou BP
■Chladivo nelze doplňovat, dokud není dokončeno
■ Qc, Qd, Qe je celková kapacita připojených vnitřních jednotek.
■ c, d, e indikuje symboly na obrázku.
Celková délka (m)
kapalinového potrubí s Ø9,5
(
POZNÁMKA
R=
■Chladivo lze doplňovat až po provedení zkoušky
■Při doplňování systému je třeba dbát na to, aby
■Naplnění systému nevhodnou látkou může mít za
■Nádobu s chladivem otevírejte pomalu.
■Při doplňování chladiva vždy používejte ochranné
■Při provádění údržby jednotky, jež vyžaduje otevření
■Při práci na vnitřní jednotce nepoužívejte funkci
■Je-li zapnuté napájení, uzavřete čelní panel,
zapojení veškerých elektrických vedení.
těsnosti a po vakuování potrubí (viz výše).
nebylo nikdy překročené maximální množství náplně,
aby nevznikaly rázy v kapalině.
následek výbuch nebo nehody, a proto vždy doplňujte
výhradně odpovídající chladivo (R410A).
rukavice a chraňte také své oči.
chladicího systému, je třeba odčerpat chladivo
v souladu s místními předpisy.
automatického doplňování chladiva.
Při funkci automatického doplňování chladiva musí
vnitřní i venkovní jednotky pracovat automaticky.
když opouštíte jednotku.
Volba rozměrů potrubí
Instalační návod
11
Způsob výpočtu nutného množství k doplnění chladiva
Množství doplňovaného chladiva R (kg)
R je třeba zaokrouhlit dolů na jednotky 0,1 kg
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 15
Viz obrázek 6.
1Tlakový omezovací ventil
2Dusík
3Nádrž
4Systém sifonu
5Měřící zařízení
6Vakuové čerpadlo
7Ventil A
8Uzavírací ventil plynového potrubí
9Venkovní jednotka
10Uzavírací ventil kapalinového potrubí
11Vnitřní jednotka
12Servisní vstup uzavíracího ventilu
13Plnicí hadice
14Jednotka BP
Předcházení výpadku kompresoru Do systému nedoplňujte více
chladiva, než je specifikované množství.
■Tato venkovní jednotka je z výroby naplněna chladivem a podle
rozměrů a délky potrubí některých systémů bývá třeba doplnit
chladivo. "Způsob výpočtu nutného množství k doplnění
chladiva" viz "9.7. Příklad zapojení" na straně 10.
■Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Výrobní
štítek uvádí chladivo a jeho potřebné množství.
Bezpečnostní opatření při doplňování R410A
Chladivo doplňujte do kapalinového potrubí v kapalném stavu.
Toto chladivo je směs, a proto by se doplňováním chladiva v plynné
podobě mohlo změnit složení chladiva, což by bránilo správnému
provozu systému.
■Před doplňováním zkontrolujte, zda je k válci připojen sifon.
Chladivo doplňujte do
kapalinového potrubí
s válcem ve svislé
poloze.
Kapalné chladivo
doplňujte do
kapalinového potrubí
s válcem ve svislé
poloze.
9.10.Důležité informace ohledně použitého chladiva
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající
Kjótskému protokolu. Tyto plyny nevypouštějte do atmosféry.
Typ chladiva:R410A
(1)
GWP
hodnota:1975
(1)
GWP = global warming potential – potenciál globálního oteplování
Vyplňte nesmazatelným inkoustem,
■➀ náplň chladiva v produktu z výroby,
■➁ další náplň chladiva přidaná v místě instalace a
■➀+➁ celková náplň chladiva
na štítek o fluorovaných skleníkových plynech dodávaný
s produktem.
Vyplněný štítek musí být nalepen na vnitřní stranu produktu a
v blízkosti portu k doplňování chladiva do produktu (například na
vnitřní stranu servisního krytu).
1 náplň chladiva v produktu
4
z výroby:
viz typový štítek jednotky
1
2 další náplň chladiva
přidaná v místě instalace
2
3 celková náplň chladiva
4 Obsahuje fluorované
3
skleníkové plyny
5
6
podléhající Kjótskému
protokolu
5 venkovní jednotka
6 chladivový válec a
potrubí k doplňování
chladiva
POZNÁMKA
Národní implementace směrnice EU o určitých
fluorovaných skleníkových plynech může vyžadovat
uvedení informací na jednotce v příslušném oficiálním
jazyku země. Proto se s jednotkou dodává další
vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových
plynech.
Návod k umístění štítku je zobrazen na zadní straně
štítku.
9.11.3 postupy doplňování chladiva
Postup 1: Přidávání chladiva pomocí funkce automatického
doplňování chladiva (doporučeno)
Jak připojit nádržku?
5
12
3
4
6
7
1Uzavírací ventil kapalinového
potrubí
2Uzavírací ventil plynového
potrubí
3Ke vnitřní jednotce
4Servisní vstup k doplňování
chladiva
5Ventil A
6Nádrž R410A
7Měřící zařízení
Je-li připojena nádrž s chladivem a provedena specifikovaná
operace, do systému se doplní odpovídající množství chladiva. Po
doplnění se systém automaticky zastaví. Chladivo musí být doplněno
postupem popsaným dále.
VAROVÁNÍ
■Hlavní vypínač zapněte 6 hodin před uvedením
zařízení do provozu. To je nutné, aby se elektrickým
ohřívačem zahřála kliková hřídel.
■Automatické doplňování je schopno doplnit 6 kg
chladiva za hodinu při venkovní teplotě 0°C až 24 kg
chladiva za hodinu při venkovní teplotě 35°C. Doba
doplňování závisí na množství doplňovaného chladiva
a na venkovní teplotě.
■Automatické doplňování chladiva NENÍ možné při
překročení následujících omezení:
■ Venkovní teplota: 0°C DB~43°C DB
■ Vnitřní teplota: 0°C DB~32°C DB
■ Kapacity připojení vnitřní jednotky: 50%~130%
Postup automatického doplnění chladiva
1Zcela otevřete kapalinový a plynový uzavírací ventil.
Ventil A musí být zavřený!
2Zapněte vypínač venkovní i vnitřních jednotek.
POZNÁMKA
Je-li připojena vnitřní jednotka k chladicímu
systému a je vypnutá, automatické doplňování
chladiva se nezdaří.
3Ověřte si, zda kontrolky PCB (A1P a A2P) venkovní jednotky
odpovídají obsahu tabulky dále. To informuje o tom, že systém
pracuje normálně.
MODE
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
IND
TEST/HWL
MASTER
SLAVE
L.N.O.P.
DEMAND
xxwxxxx
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Instalační návod
12
Page 16
Stav kontrolky LED
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Kód na dálkovém ovladači
wcc x xwx
PA
V celé příručce se stav kontrolky LED indikuje takto:
x
VYP
w
ZAP
c
bliká
❃
zapnuto ON nebo vypnuto OFF
Pokud H2P svítí, zkontrolujte typ chyby na základě chybového
kódu v dálkovém ovladači a opravte chybu podle popisu
Při nastavování se nedotýkejte ničeho jiného
než tlačítek (BS1~5) na kartě PCB (A2P).
Tato nastavení musí být provedena se
zapnutým napájením.
4.1 Jednou stiskněte .
BS4 TEST
4.4 Během automatického doplňování chladiva se indikace kontrol-
kami LED se změní na stav uvedený v tabulce dole.
Během automatického doplňování chladiva dálkový ovladač
indikuje (zkušební provoz) a (externí ovládání).
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wc
POZNÁMKA
Před skončením automatického doplňování chladiva se indikace
kontrolkami LED se změní na stav uvedený v tabulce dole.
Připravte se zavřít ventil nádrže s chladivem.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Kód na dálkovém ovladači
cccwwww
❃❃❃❃❃
Jestliže se objeví obsah displeje LED uvedený dále,
je nádrž na chladivo prázdná. Vyměňte nádrž s
chladivem, otevřete ventil A a chladivo doplňte.
PE
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wwwwwww
4.2 Stiskněte tlačítko na 5 sekund. Jednotka se spustí.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
xcxxx
Jestliže se objeví obsah displeje LED uvedený dále, byla
překročena omezení stanovená pro automatické doplňování
chladiva. Další chladivo je třeba doplnit na základě výpočtu má
dalšího doplňovaného chladiva.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PPopis chyby
wcccw x x
nebo
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PPopis chyby
wccc xwx
Jestliže se objeví obsah displeje LED uvedený dále, zkontrolujte
kapacitu připojení vnitřní jednotky.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PPopis chyby
wcccc x w
Jestliže se objeví obsah displeje LED uvedený dále, jsou
uzavírací ventily plynového a kapalinového potrubí zřejmě
zavřené.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PPopis chyby
wx
POZNÁMKA
4.3 Jestliže se zhruba 15 až 30 minut po spuštění provozu zobrazí
indikace LED uvedená v tabulce dole, otevřete najednou ventil
A. Tím se zahájí doplňování chladiva.
Ihned po zahájení doplňování chladiva otevřením ventilu A
stiskněte jednou tlačítko . Pokud tlačítko
nestisknete do 10 minut po zobrazení uvedené indikace LED,
doplňování se zastaví.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Kód na dálkovém ovladači
cccxwxw
BS4 TEST
❃❃
Neodpovídající venkovní
teplota
Neodpovídající vnitřní
teplota
Neodpovídající kapacita
připojení vnitřní jednotky
❃❃❃❃❃
Chcete-li zopakovat operaci automatického
doplňování chladiva od kroku 4.2, plně otevřete
kapalinový a plynový uzavírací ventil a jednou
stiskněte tlačítko .
BS1 MODE
BS4 TESTBS4 TEST
Uzavírací ventil je uzavřen
PA
POZNÁMKA
4.5 Pokud se indikace kontrolkami LED změní na stav uvedený
v tabulce dole, rychle zavřete uzavírací ventil A a řiďte se
pokyny popsanými dále.
Jednotka 1: Plnění kompletní
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Kód na dálkovém ovladači
wccwwww
Doplňování chladiva je dokončeno. Stiskněte jednou tlačítko
BS1 MODE
Jednotka 2: operace doplňování
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Kód na dálkovém ovladači
wcc x www
Stiskněte jednou tlačítko a počínaje krokem 4.2
proveďte opět automatické doplnění chladiva.
Jednotka 3: Plnění přerušeno
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P Kód na dálkovém ovladači
wcc xxxw
Něco brání normálním provozu:
■ Je plynový uzavírací ventil zcela otevřen?
■ Jsou ventily na nádrži s chladivem a ventil A otevřeny?
Zkontrolujte, zda bylo stisknuto tlačítko během
10 minut po otevření ventilů.
■ Nezakrývá nasávání a vyfukování vzduchu vnitřní jednotky
žádná překážka?
Po zajištění nápravy stiskněte jednou tlačítko a
počínaje krokem 4.2 proveďte opět automatické doplnění chladiva.
Je možné, že kód PE se na dálkovém ovladači
nezobrazí, to však není známkou chyby. Indikace
kontrolkami LED se může ihned změnit na situaci
zobrazenou v "Jednotka 1: Plnění kompletní" na
straně 13.
VAROVÁNÍ
■Po skončeném doplnění chladiva nebo během
přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem.
Po zastavení stroje lze doplnit další chladivo za
jakéhokoliv zbytkového tlaku.
■Venkovní ventilátor se může otáčet trochu víc,
to však neznamená poruchu.
P9
a přejděte na krok 5.
P8
BS1 MODE
P2
BS4 TEST
BS1 MODE
Instalační návod
13
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 17
Jednotka 4: závada
Kód chyby na dálkovém
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
xwwxxxx
(*) Chyba systému přerušila provoz jednotky. Zkontrolujte chybu pomocí
chybového kódu zobrazeného na dálkovém ovladači. Vysvětlení
chybových kódů viz "Kódy chyb na dálkovém ovladači" na straně 20
a vyřešte problém.
Po zajištění nápravy stiskněte jednou tlačítko a
ovladači
Viz poznámka pod čarou
BS1 MODE
(*)
počínaje krokem 4.2 proveďte opět automatické doplnění
chladiva.
5Je-li doplňování kompletní, určete množství chladiva, které bylo
doplněno, a vyplňte množství doplněného chladiva na štítek
"Další náplň chladiva" na tabulce s informacemi o servisu.
5S nečinnou jednotkou a v režimu nastavení 2 (viz "11.2. Kontroly
před prvním spuštěním" na straně 17, "Nastavení režimu" na
straně 18) nastavte požadovanou funkci A (doplňování dalšího
chladiva) na (ON= zapnuto). Poté se spustí provoz. Blikající
kontrolka H2P LED indikuje zkušební provoz a dálkový ovladač
indikuje (zkušební provoz) a (externí ovládání).
6Po doplnění specifikovaného množství chladiva stiskněte
tlačítko . Provoz jednotky se zastaví.
■ Provoz se automatický zastaví během 30 minut.
■ Jestliže doplňování chladiva nelze dokončit během 30 minut,
zopakujte krok 5.
■ Jestliže se provoz zastaví ihned po opakovaném spuštění, je
možné, že v systému je příliš velké množství náplně.
Do systému nedoplňujte více chladiva, než je specifikované
množství.
ON
BS3 RETURN
3
1Servisní vstup k doplňování chladiva
2Uzavírací ventil kapalinového potrubí
3uzavírací ventil plynového potrubí
Postup 2: Plnění, dokud je venkovní jednotka nečinná
Viz obrázek 6.
1Stanovte hmotnost chladiva, které je třeba doplnit – řiďte se
odstavcem "Další náplň chladiva" v kapitole "Způsob výpočtu
nutného množství k doplnění chladiva" na straně 11, a doplňte
potřebné množství chladiva na štítek "Další náplň chladiva"
připojený k jednotce.
2Po skončení vakuování systému otevřete ventil A a doplňte
potřebné množství chladiva v kapalném stavu prostřednictvím
kapalinového uzavíracího ventilu; při doplňování chladiva
dodržujte následující pokyny:
- Zapněte vypínač venkovní i vnitřních jednotek.
- Zkontrolujte, že je plynový uzavírací ventil a kapalinový
uzavírací ventil uzavřený.
-Vypněte kompresor a doplňte potřebné množství chladiva.
■Předcházení výpadku kompresoru Do systému
nedoplňujte více chladiva, než je specifikované
množství.
■Jestliže celkové množství chladiva nelze naplnit v
době, kdy je venkovní jednotka nečinná, je možné
naplnit chladivo za provozu venkovní jednotky v
režimu funkce doplňování chladiva (viz část "Režim
nastavení 2" na straně 19) a řiďte se popisem "Postup
3: Plnění za provozu venkovní jednotky" na straně 14.
7Po odpojení hadice k doplňování náplně chladiva uzavřete
ventil A.
10.Elektrické zapojení
■Veškeré elektrické zapojování musí provádět
oprávněný elektrikář.
■Veškeré v místě pořízené součásti a všechna
elektrická zařízení musí odpovídat příslušným
místním předpisům a národním zákonům.
Určeno pro osoby provádějící elektrické zapojení:
Jednotku nespouštějte, dokud není dokončena instalace
potrubí. (Spuštění systému před dokončením instalace
potrubí může způsobit zničení kompresoru.)
10.1.Vnitřní zapojení – přehled dílů
A1P .............................. Deska s tištěnými spoji (hlavní)
A2P .............................. Řídící deska s tištěnými spoji (invertor)
A3P .............................. Deska s tištěnými spoji (šumový filtr)
A4P .............................. Deska s tištěnými spoji (volič chlazení/
■Elektrická vedení zajistěte pomocí svorek podle obrázků 10 tak,
aby se nemohla dotýkat potrubí, zvláště pak vysokotlaké strany
potrubí.
Zkontrolujte, zda na vedení ani svorkovnici nepůsobí žádné
vnější síly.
■Při instalaci jističe svodového proudu zajistěte, aby byl tento
jistič kompatibilní s invertorem (odolný proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke
zbytečnému otevírání jističe svodového proudu.
■Protože je tato jednotka vybavena převodníkem, instalace
kondenzátoru, který způsobuje posun fáze, zhorší nejen účiník,
ale může také způsobit nadměrné ohřívání kondenzátoru
následkem vysokofrekvenčních vln, jehož následkem může být
nehoda. Proto nikdy neinstalujte kondenzátor pro posun fáze.
■Při zapojování se řiďte schématem elektrického zapojení.
■Zajistěte vždy zemnicí vodič. (V souladu s národními předpisy
příslušné země.)
■Zemnící vodič nepřipojujte k plynovému potrubí, vodovodnímu
potrubí, bleskosvodům ani k uzemnění telefonů.
• Plynové potrubí hořlavých plynů: při úniku plynu může dojít
k požáru nebo výbuchu.
•Vodovodní potrubí: používá-li se potrubí z tvrdého vinylu,
nemá zemnící účinky.
• Zemnící vodiče telefonního vedení nebo bleskosvody:
nebezpečné při úderu blesku, protože pak dojde k
abnormálnímu nárůstu napětí v zemnicím vodiči.
■Tato jednotka používá převodník, a proto generuje šum, který je
třeba tlumit, aby nedošlo k interferenci s jinými zařízeními. Na
vnější skříni zařízení může vznikat elektrický náboj následkem
probíjení elektrického proudu. Proto musí být skříň uzemněna
zemnicím vodičem.
10.3.Příklad elektrického zapojení celého systému
(Viz obrázek 9)
1Napájení
2Jistič unikajícího zemnícího proudu
3Nadproudový vypínač přetížení (pojistka)
4Uzemnění
5Jednotka BP
10.2.Bezpečnostní opatření při elektrickém
zapojování
■Před přístupem ke svorkovnicím musí být rozpojeny všechny
napájecí obvody.
■Používejte výhradně měděné vodiče.
■Vedení mezi vnitřní a venkovní jednotkou musí být dimenzováno
na 230 V.
■Hlavní vypínač nezapínejte, dokud není dokončena celá
elektrická instalace.
Dbejte, aby hlavní vypínač měl vzdálenost mezi všemi kontakty
nejméně 3 mm.
■Nikdy neskřípněte kabely v jednotce.
■Upevněte kabely tak, aby se nedotýkaly potrubí (to platí zvláště
pro vysokotlakou stranu).
■Napájecí kabel (včetně zemnicího vodiče) protáhněte
průchodkou napájecího kabelu venkovní jednotky vepředu, po
straně nebo vzadu.
■Přenosové vodiče protáhněte kabelovou průchodkou, otvorem
k vedení potrubí nebo vyrážecím otvorem venkovní jednotky
vepředu, po straně nebo vzadu. (Viz obrázek 10).
ASměr zezadu
BSměr ze strany
CSměr zepředu
1Svorkovnice napájení (X1M)
2Ovládací vedení mezi jednotkami
3Napájecí kabel s zemnicím vodičem. (Zajistěte dostatečnou
vzdálenost mezi napájecím kabelem a propojovacím vedením).
4Svorka (běžná dodávka)
5Montážní deska uzavíracího ventilu
6Napájecí kabel
7Zemnicí vodič (žluto/zelený). Zajistěte, aby délka kabelu
uzemnění byla větší než délka napájecího kabelu. Účelem je, aby
se při zatažení vytáhl kabel uzemnění až jako poslední.
Preventivní opatření při vyrážení vyrážecích otvorů
1Koncovka s očkem
2Napájecí vodič
■K vyražení vyrážecího otvoru použijte kladivu.
■Po vylomení příslušných otvorů se doporučuje použít opravný
nátěr na hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo
k rezivění.
■Při protahování elektrických vedení vyraženými otvory odstraňte
z hran otvorů otřepy a obalte dráty ochrannou páskou, aby
nedošlo k jejich poškození.
■Jestliže hrozí nebezpečí, že se do systému dostanou
vyraženými otvory malá zvířata, otvory utěsněte vhodným
materiálem (který si připravíte v místě instalace).
1
1Vylamovací otvor
2Otřepy
3Balicí materiály
2
3
■Na napájecí kabely použijte vhodné potrubí.
■Vně jednotky zajistěte, aby nízkonapěťové vodiče
(například dálkového ovladače, mezi jednotkami atd.)
neprobíhaly podél vysokonapěťových vodičů; vodiče
by měly být vedeny ve vzdálenosti nejméně 50 mm.
Přílišná blízkost by mohla mít za následek
interferenci, chybnou funkce a poškození jednotek.
■Kabelová přípojka musí být zapojena k napájecí
svorkovnici a zajištěna podle popisu v části
"10.4. Přívodní napájecí kabel a přenosová vedení"
na straně 15.
■Vedení mezi jednotkami je třeba upevnit podle popisu
v části "10.4. Přívodní napájecí kabel a přenosová
vedení" na straně 15.
• Pomocí přiložených svorek zajistěte vodiče tak,
aby se nedotýkaly potrubí.
• Zkontrolujte zapojení a to, zda nevyčnívá víčko
elektrické skříňky nad ostatní díly, a pevně
uzavřete kryt.
10.5.Požadavky na elektrický obvod a kabely
Pro zapojení jednotky musí být k dispozici elektrický obvod (viz
tabulka dále). Tento obvod musí být zajištěn požadovanými bezpečnostními zařízeními tj. hlavním vypínačem, pojistkou u fáze a
jističem svodového proudu.
Část
Model
RMXS112
RMXS140
RMXS160
Fáze a
frekvence
1 N~50 Hz220-240 V32 A
Napětí
Doporučené
pojistky
přenosového
vedení
0,75~1,25 mm
■Při instalaci jističe svodového proudu zajistěte, aby byl tento
jistič kompatibilní s invertorem (odolný proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke
zbytečnému otevírání jističe svodového proudu.
■Napájecí kabel musí být při připojování k napájecí svorkovnici
bezpečně upevněn svorkou podle obrázků 10.
Po skončení elektrického zapojení si ověřte, zda jsou
všechna elektrická spojení a svorky uvnitř elektrické
propojovací skříňky bezpečně zapojeny.
Zařízení splňující požadavky normy EN/IEC 61000-3-12
Bezpečnostní opatření při elektrickém zapojování
K zapojení ke svorkovnici napájení použijte koncovky
s kulatým očkem.
Jestliže nemáte takové koncovky k dispozici, postupujte
podle pokynů uvedených dále.
■Dráty různých průměrů nezapojujte ke stejné napájecí
svorce. (Volnější konec napájecího vedení by se mohl
silně zahřívat.)
■Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
12
■K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil
tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
■K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může
poškodit hlavu šroubu a není možné s ním šrouby
řádně dotáhnout.
■Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může
poškodit.
■Kroutivé momenty při dotahování šroubů svorkovnice
jsou uvedeny v tabulce dále.
Kroutivý moment při dotažení (N•m)
M5 (svorkovnice napájení/zemnicí vodič)2,39~2,92
M4 (stíněné uzemnění)1,18~1,44
M3.5 (blok ovládacího vedení)0,79~0,97
Zapojení vedení: přenosové vedení a volba chlazení/topení
2
Pokud by během připojování kabelu působila příliš velká
síla na svorkovnici na řídící desce PC, mohlo by dojít
k poškození desky PC.
(1)
POZNÁMKA
■Vyberte kabelovou přípojku v souladu s příslušnými místními a národními předpisy.
■Dimenze elektrického vedení musí odpovídat
příslušným místním a národním předpisům.
■Specifikace místního napájecího kabelu a
přípojky odpovídají normě IEC60245.
■TYP VODIČE H05VV(*)
*Jen ve chráněném potrubí (nepoužívá-li se
chráněné potrubí, použijte H07RN-F).
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Viz obrázek 11.
1Volič chlazení/ohřevu
2Řídící deska venkovní jednotky (A1P/A2P/A4P/X2M)
3Pozor na správnou polaritu
4Používejte vodič z opláštěného vedení (2 vedení) (bez polarity)
5Deska svorkovnice (běžná dodávka)
6Jednotka BP
7Vnitřní jednotka
proudů generovaných vybavením připojeným k veřejným nízkonapěťovým
systémům se vstupním proudem >16 A a ≤75 A na fázi.
Instalační návod
16
Page 20
Nastavení operace chlazení/ohřevu
11.Před zahájením provozu
Zapojte volič chlazení/ohřevu dálkového ovladače (volitelný) ke
svorkám A/B/C a nastavte volič chlazení/ohřevu (DS1-1) na řídící
kartě venkovní jednotky (A2P) do polohy OUT/D UNIT. (Viz
obrázek 13).
1Volič ohřevu/chlazení
POZNÁMKA
Je-li volič chlazení/topení nastaven na topení,
nelze dálkovým ovladačem volit chlazení.
K provozu s nízkou hlučností nebo provozu na požadavek
je třeba pořídit si volitelný 'Externí řídicí adaptér pro
venkovní jednotku' (DTA104A61/62).
Podrobnější informace jsou uvedeny v instalačním návodu
přiloženém k adaptéru.
■Zajistěte dodržování dále uvedených mezních
hodnot. Pokud kabely mezi jednotkami překročí
uvedené mezní hodnoty, může být výsledkem selhání
přenosu.
Maximální délka vedení: 200 m
Celková délka vedení: 300 m
Maximální počet větví: 9
■Nikdy nepřipojujte napájecí kabely ke svorkovnici pro
přenosové vedení mezi jednotkami. Došlo by ke
zhroucení celého systému.
■Vodiče z jednotek BP musí být připojeny ke svorkám F1/F2
(In-Out) na řídící kartě PC venkovní jednotky.
■Po instalaci propojovacích vedení uvnitř jednotky ohněte vodiče
podél potrubí s chladivem a upevněte je pomocí pásky – viz
Při zapojování vždy používejte vinylem izolované vodiče s průřezem
0,75 až 1,25 mm2 nebo kabely (dvoužilová vedení). (Trojžilové
kabely lze použít jedině pro dálkový ovladač voliče chlazení/ohřevu).
11.1.Preventivní opatření při servisu
VÝSTRAHA: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Při provádění servisu vybavení invertoru postupujte
opatrně
■Dílů pod napětím se nedotýkejte 10 minut po vypnutí
napájení, protože hrozí nebezpečí úrazu vysokým
napětím.
■Dále změřte pomocí testeru body zobrazené na
obrázku a ověřte si, zda stejnosměrné napětí
kondenzátoru v hlavním obvodu nepřesahuje 50 V.
A1P
X106A X107A
A2P
A4P
X2M
A1P
■Před zahájením prací údržby si ověřte, že napájení je
vypnuté. Ohřívač nebo kompresor by mohly
pokračovat v činnosti i v režimu zastavení.
■Povšimněte si laskavě, že některé části skříňky
s elektrickými součástkami jsou mimořádně horké.
■Aby nedošlo k poškození řídící karty PCB, zbavte se
nejdříve statické elektřiny tím, že se rukou dotknete
kovové části (například uzavírací ventil). Poté
konektor vytáhněte a odpojte.
■Po změření zbytkového napětí vytáhněte konektor
ventilátoru venkovní jednotky.
■Dbejte, abyste se nedotkli vodivých částí.
■Ventilátor venkovní jednotky může rotovat následkem
silného větru a tím může dojít k nabití kondenzátoru.
Výsledkem by mohl být úraz elektrickým proudem.
Po skončení prací údržby opět zapojte konektor ventilátoru
venkovní jednotky. Jinak by mohlo dojít ke zhroucení
celého systému.
Instalační návod
17
Nikdy neriskujte!
Aby nedošlo k poškození řídící karty PCB, zbavte se před
prováděním servisních prací statické elektřiny tím, že se
rukou dotknete kovové části (například uzavírací ventil).
11.2.Kontroly před prvním spuštěním
POZNÁMKA
Vezměte prosím na vědomí, že během počáteční doby
provozu jednotky může být příkon vyšší, než je
uvedeno na typovém štítku jednotky. Tento jev je
způsoben kompresorem, který potřebuje 50 hodin
provozu, než dosáhne hladkého chodu a stabilní
spotřeby energie.
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 21
■Je třeba zajistit, aby byl vypnutý jistič na napájecím
panelu instalace.
■Bezpečně připojte napájecí vedení.
■Zapojení zařízení bez nulového vodiče N nebo
chybné zapojení vodičů (fáze namísto nulového
vodiče) způsobí zničení zařízení.
Stav kontrolky LED
V celé příručce se stav kontrolky LED indikuje takto:
x
OFF (VYP)
w
ON (ZAP)
c
bliká
Po instalaci zkontrolovat před zapnutím jističe následující body:
1Dopravní stojan
Ověřte si, že jste z kompresoru odstranili dopravní stojan.
2Polohu vypínačů, které vyžadují správné počáteční nastavení.
Před zapnutím napájení musí být vypínače nastaveny v souladu
s potřebami dané aplikace.
3Napájecí přívodní kabel a přenosová vedení
Používat odpovídající napájecí kabely a přenosová vedení a
zajistit, aby elektrické obvody mezi místním napájecím panelem
a jednotkou byly instalovány v souladu s pokyny popsanými
v instalačním návodu a souladu s místními a národními
předpisy.
4Rozměry potrubí a izolace potrubí
Zajistit, aby bylo instalováno potrubí správných rozměrů a aby
bylo řádně izolováno.
5Další náplň chladiva
Množství chladiva doplněného do jednotky je třeba napsat na
přiložený štítek "Doplněné chladivo" a upevnit štítek na zadní
stranu předního krytu.
6Test izolace hlavního elektrického obvodu
Pomocí zařízení megatester 500 V zkontrolujte, zda je při napětí
500 V DC mezi napěťovými svorkami a zemí izolační odpor
nejméně 2 MΩ. Zařízení megatester nikdy nepoužívejte pro
přenosové vedení.
7Uzavírací ventily
Zkontrolujte si, zda jsou otevřené uzavírací ventily na plynovém i
kapalinovém potrubí.
8Instalace odpadního potrubí
Zkontrolujte pevné připojení a instalaci odpadního potrubí.
Nastavení vypínače tlačítka (BS1~5)
Funkce přepínače tlačítka na kartě PCB venkovní jednotky (A2P):
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
MODE
TEST/
INDMASTER SLAVE L.N.O.P. DEMAND
HWL
BS1
MODESETRETURNTESTRESET
BS1 MODE
BS2 SET
BS3 RETURN
BS4 TEST
BS5 RESET
BS2
Při změně režimu
Při nastavení v provozu
Při nastavení v provozu
Při zkušebním provozu
K resetování adresy při změně zapojení nebo při instalaci
další vnitřní jednotky
BS3
BS4
BS5
A2P
DS1 1 2
ON OFF
Obrázek ukazuje stav indikátorů LED při expedici jednotky z továrny.
Nastavení režimu
Režim lze měnit pomocí tlačítka podle následujícího
postupu:
■Režim nastavení 1: Stiskněte jednou tlačítko ;
kontrolka LED je zhasnutá x.
■Režim nastavení 2: Stiskněte tlačítko na 5 sekund;
kontrolka H1P LED svítí w.
Jestliže kontrolka H1P LED bliká c a tlačítko stisknete
jednou; režim nastavení přejde do režimu nastavení 1.
POZNÁMKA
Jestliže se během nastavování dostanete do stavu,
kdy si nevíte rady, stiskněte tlačítko . Tím
se vrátíte do režimu nastavení 1 (kontrolka H1P LED
je zhasnutá).
BS1 MODE
BS1 MODE
BS1 MODE
BS1 MODE
BS1 MODE
11.3.Nastavení
V případě potřeby proveďte nastavení podle následujícího postupu.
Podrobnější informace viz servisní příručka.
Nastavování přepínačů
Při nastavování systému manipulujte s přepínači
pomocí izolovaného předmětu (například
propisovací tužka), abyste se nedotkli dílů pod
napětím.
Umístění přepínačů DIP, kontrolek LED a tlačítek
1Kontrolky LED H1P~H8P
2Tlačítko přepíná BS1~BS5
3Přepínače DIP 2 (DS1-1,
DS1-2)
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
1
A2P
2
Režim nastavení 1
Kontrolka H1P LED je zhasnutá (nastavení volby COOL/HEAT –
chlazení/topení).
Postup nastavení
1Stiskněte tlačítko a nastavte indikaci LED na jedno
z možných nastavení – viz dále obsah pole označeného :
1 V případě nastavení COOL/HEAT (chlazení/topení) podle okruhů
jednotlivých venkovních jednotek.
2 V případě nastavení COOL/HEAT (chlazení/topení) u hlavní
jednotky, jsou-li venkovní jednoty zapojeny v kombinaci několika
systémů
3 V případě nastavení COOL/HEAT (chlazení/topení) u závislé
jednotky, jsou-li venkovní jednoty zapojeny v kombinaci několika
systémů
3
(*) Pro venkovní jednotku (DTA104A61/62) je třeba použít volitelný externí
řídící adaptér pro venkovní jednotku. Viz návod dodávaný s adaptérem.
2Stiskněte tlačítko . Nastavení je definováno.
BS2 SET
(*)
.
(*)
.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
xxcxxxx
1
xxxcxxx
2
xxxxcx x
3
BS3 RETURN
Instalační návod
18
Page 22
Režim nastavení 2
Kontrolka H1P LED svítí.
Postup nastavení
1Stiskněte tlačítko podle požadované funkce (A~F).
Kontrolka LED požadované funkce je uvedena dále v poli
označeném :
Možné funkce
A operace doplňování chladiva.
B operace odebrání chladiva/vakuování.
C automatické nastavení provozu s nízkou hlučností v noční době.
D nastavení úrovně provozu s nízkou hlučností ()
prostřednictvím externího řídícího adaptéru.
E nastavení omezení spotřeby energie () prostřednictvím
externího řídícího adaptéru.
F aktivace funkce nastavení úrovně provozu s nízkou hlučností
() a/nebo nastavení omezení spotřeby energie
L.N.O.P
() prostřednictvím externího řídícího adaptéru
DEMAND
(DTA104A61/62).
2Stisknutím tlačítka se zobrazí aktuální nastavení.
3Stiskněte tlačítko podle požadovaných možností
nastavení - viz dále pole označené :
3.1 Možná nastavení funkcí A, B a F jsou (ON = zapnuto) nebo
3.2 Možná nastavení funkce C
3.3 Možná nastavení funkce D a E
4Stiskněte tlačítko . Nastavení je definováno.
(OFF = vypnuto).
OFF
(*) Toto nastavení = nastavení z výroby
Hlučnost úrovně 3 < úroveň 2 < úroveň 1 ().
(*) Toto nastavení = nastavení z výroby
Jen u funkce D (): hlučnost úrovně 3 < úroveň 2
< úroveň 1 ().
Jen u funkce E (): spotřeba energie úrovně 1 < úroveň
2 < úroveň 3 ().
(*) Toto nastavení = nastavení z výroby
BS2 SET
DEMAND
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wxwxwxx
A
wxwxwxw
B
wxwxw wx
C
wxw w w w w
D
wxw w w wx
E
wxxw wxx
F
BS3 RETURN
BS2 SET
ON
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wxxxxcx
ON
(*)
wxxxxxc
OFF
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
(*)
wxxxxxx
OFF
wxxxx
1
wxxxx
2
wxxxx
3
L.N.O.P
1
DEMAND
3
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wxxxxxc
1
wxxxxcx
(*)
2
wxxx
3
BS3 RETURN
L.N.O.P
1
xc
cx
c c
cxc
POZNÁMKA
Po skončení si laskavě poznamenejte nastavení
funkce C, D a E v části "Záznamy" štítku na zadní
straně čelní desky.
Potvrzení nastaveného režimu
Následující položky lze potvrdit v režimu nastavení 1 (kontrolka
H1P LED je zhasnutá).
Zkontrolujte indikaci kontrolkami LED v poli označeném .
1Indikace aktuálního provozního stavu
x
normální
w
abnormální
c
v přípravě nebo ve zkušebním režimu provozu
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
xxwxxxx
2Nastavení volby COOL/HEAT (chlazení/ohřevu)
1 V případě přepínání COOL/HEAT (chlazení/topení) podle okruhů
jednotlivých venkovních jednotek (= nastavení z výroby).
2 Indikace na hlavní jednotce, jestliže se provádí přepínání
COOL/HEAT (chlazení/topení) venkovními jednotkami
zapojenými v kombinaci několika systémů.
3 Indikace na závislé jednotce, jestliže se provádí přepínání
COOL/HEAT (chlazení/topení) venkovními jednotkami
zapojenými v kombinaci několika systémů.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
(*)
xxwxxxx
1
xxxwxxx
2
xxxxwxx
3
(*) Toto nastavení = nastavení z výroby.
3Indikace provozního stavu s nízkou hlučností
x
standardní režim provozu (= nastavení z výroby)
w
provoz
L.N.O.P
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
L.N.O.P
xxwx x xx
4Indikace nastavení omezení maximálního příkonu
x
standardní režim provozu (= nastavení z výroby)
w
provoz
DEMAND
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
DEMAND
xxwxxxx
11.4.Zkušební provoz
POZNÁMKA
■Kontrola uzavíracích ventilů
Zkontrolujte, zda jsou otevřeny uzavírací ventily kapaliny a
plynu.
■Po skončení instalace spusťte zkušební provoz.
Jestliže se nespustí zkušební provoz, zobrazí se na dálkovém
ovladači chybový kód "U3" a jednotku nelze provozovat.
Po zapnutí napájení nelze jednotku spustit, dokud
nezhasne kontrolka LED inicializace H2P (nejvýše
12 minut).
5Opětovným stisknutím tlačítka se spustí provoz
podle nastavení.
Podrobnější informace a informace o dalších nastaveních viz
servisní příručka.
Instalační návod
BS3 RETURN
19
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 23
Provedení zkušebního provozu
1Na ochranu kompresoru zapněte napájení 6 hodin před
uvedením zařízení do provozu.
2Nastavte na režim nastavení 1 (kontrolka H1P LED je zhasnutá)
(viz "Režim nastavení 1" na straně 18).
3Stiskněte tlačítko na 5 sekund (nebo déle, je-li
jednotka nečinná). Zkušební provoz se spustí, když kontrolka
H2P LED bliká a dálkový ovladač indikuje (zkušební
provoz) a (externí ovládání).
Než se spustí kompresor, může trvat až 10 minut, než se stav
chladiva ustálí. Nejde o žádnou poruchu.
Zkušební provoz se automaticky provede v chladicím režimu
během 15~30 minut.
Podle situace může být během tohoto režimu provozu slyšet
zvuk proudícího chladiva nebo zvuk magnetického ventilu.
Automaticky se provede kontrola následujících bodů:
- Kontrola nesprávného zapojení
- Kontrola otevření uzavíracích ventilů
- Kontrola náplně chladiva
- Automatické vyhodnocení délky potrubí
POZNÁMKA
4Po skončení zkušebního provozu (nejvýše 30 minut) se
jednotka automaticky zastaví.
normální
abnormální
■Vnitřní jednotky nelze kontrolovat jednotlivě. Po
skončení zkušebního provozu zkontrolujte vnitřní
jednotky jednotlivě pomocí dálkového ovladače. To je
možné jen pro vnitřní jednotky Sky Air.
■Během tohoto provozu se mění indikace kontrolek
LED. To je normální jev.
■Nasaďte čelní desku venkovní jednotky, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
5Opatření při abnormálním ukončení provozu
1.Ověřte si kód chyby zobrazený na dálkovém ovladači.
2.Opravte vše, co se vymyká normálu.
(Viz instalační návod dodávaný a návod k obsluze nebo se
obraťte na svého prodejce.)
3.Po opravě nenormálního stavu stiskněte tlačítko
BS3 RETURN
4.Jednotku znovu spusťte a ověřte si, že problém je vyřešen.
5.Jestliže se na dálkovém ovladači neobjeví žádný chybový
kód, provoz systému lze spustit po 5 minutách.
BS4 TEST
Chcete-li skončit zkušební provoz, stiskněte
tlačítko . Jednotka zůstane v chodu
BS3 RETURN
dalších 30 sekund a poté se vypne. Během
zkušebního provozu nelze zastavit jednotku
pomocí dálkového ovladače.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
xxwxxxx
xwxxxxx
a vynulujte chybový kód.
Kódy chyb na dálkovém ovladači
Chyba instalaceKód poruchyNáprava
Uzavírací ventil
venkovní
jednotky zůstal
zavřený.
Uzavírací ventil
venkovní
jednotky zůstal
zavřený.
Nedostatečné
množství
chladiva
Přílišná náplň
chladiva
Nedostatečné
napětí napájení
Operace
kontroly se
neprovádí.
K venkovní
jednotce není
přivedeno
napájení.
Je připojen
nesprávný typ
vnitřní jednotky.
Uzavírací ventil
venkovní
jednotky zůstal
zavřený.
Potrubí a
elektrická vedení
specifikované
vnitřní jednotky
nejsou správně
připojena
k venkovní
jednotce.
Nesprávné
propojení
jednotek.
E3
E4
F3
E3
F6
U2
U3
U4
UA
UF
UH
Zcela otevřete kapalinový i plynový
uzavírací ventil.
Zcela otevřete kapalinový i plynový
uzavírací ventil.
Zkontrolujte, zda bylo správně
dokončeno doplnění chladiva.
Přepočítejte požadované množství
chladiva podle délky potrubí a
doplňte potřebné množství chladiva.
Přepočítejte potřebné množství
chladiva podle délky potrubí a
množství náplně v systému upravte;
nadměrné množství chladiva
vypusťte.
Zkontrolujte, zda je správný přívod
napájecího napětí.
Zkontrolujte typ připojených vnitřních
jednotek. Jestliže není správný,
nahraďte je jednotkami správného
typu.
Zcela otevřete kapalinový i plynový
uzavírací ventil.
Ověřte si, zda jsou potrubí a
elektrická vedení specifikované
vnitřní jednotky správně připojena
k venkovní jednotce.
Propojovací vedení F1 a F2
připojené jednotky BP zapojte
správni k řídící desce PC venkovní
jednotky (TO BP UNIT).
11.5.Kontrola nastavení provozní teploty
Po skončení zkušebního provozu spusťte jednotku v normálním
režimu. (Jestliže venkovní teplota přesahuje 24°C, systém nelze
spustit v režimu ohřevu.)
■Zkontrolujte normální provoz vnitřních a venkovních jednotek
(jestliže slyšíte z kompresoru během komprese kapaliny
klepání, jednotku ihned vypněte a před obnovením provozu
nechte ohřev dostatečně dlouho zapnutý).
■Jednotlivé vnitřní jednotky spusťte samostatně a zkontrolujte,
zda běží také odpovídající venkovní jednotka.
■Zkontrolujte, zda z vnitřní jednotky vychází studený (nebo horký)
vzduch.
■Stiskněte tlačítko směru ventilátoru a výkonu ventilátoru vnitřní
jednotky a ověřte si jejich správnou funkci.
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A
Instalační návod
20
Page 24
Upozornění ke kontrole během normálního provozu
21
3
■Jestliže se kompresor zastaví, zhruba během dalších
5 minut se znovu nespustí ani v případě, že
stiskneme tlačítko Start/Stop vnitřní jednotky stejného
systému.
■Jestliže zastavíme provoz systému dálkovým
ovladačem, venkovní jednotky mohou nadále
pracovat maximálně po dobu další 1 minuty.
■Po skončení zkušebního provozu při předávání
jednotky uživateli zkontrolujte, zda je správně
nasazeno a upevněno víčko elektrické skříňky,
servisní víčko a kryty jednotky.
12.Servisní provozní režim
Po zapnutí napájení nelze jednotku spustit, dokud nezhasne
kontrolka LED inicializace H2P, která indikuje, že jednotka se stále
ještě připravuje (nejvýše 12 minut).
Způsob vakuování
Při první instalaci není vakuování třeba. To je nutné jen pro účely
oprav.
1S nečinnou jednotkou a v režimu nastavení 2 nastavte požado-
vanou funkci B (operace odčerpání chladiva/vakuování) na
(ON = zapnuto).
- Po tomto nastavení nenulujte režim nastavení 2, dokud není
vakuování ukončeno.
- Kontrolka H1P LED svítí a dálkový ovladač indikuje
(zkušební provoz) a (externí ovládání). Ovládání je
nemožné.
2Vakuujte systém pomocí vakuového čerpadla.
ON
13.Upozornění pro případ úniku chladiva
(Údaje, jež je třeba uvést v souvislosti s únikem chladiva.)
13.1.Úvod
Pracovník provádějící instalaci a systémový specialista musí
zajistit systém před únikem chladiva v souladu s místními
předpisy a normami. Nejsou-li místní předpisy k dispozici, platí
následující normy.
Tato jednotka používá podobně jako jiné klimatizační systémy jako
chladivo prostředek R410A. Chladivo R410A je zcela bezpečné,
nejedovaté a nehořlavé chladivo. Přesto je třeba zkontrolovat, zda
jsou klimatizačn jednotky instalovány v dostatečně velké místnosti.
Tím je zaručeno, že nedojde k překročení maximální přípustné
koncentrace plynu chladiva ani v nepravděpodobném případě úniku
chladiva ze systému. Současně je tak zaručeno dodržování
příslušných předpisů a norem.
13.2.Maximální hladina koncentrace
Maximální náplň chladiva a výpočet maximální koncentrace chladiva
přímo souvisí s prostory, do nichž chladivo uniká a v nichž se zdržují
lidé.
Měrnou jednotkou koncentrace je kg/m3 (hmotnost plynného
chladiva uváděná v kg v 1 m
lidé).
V této souvislosti je nutné dodržovat příslušné místní předpisy a
normy vztahující se k maximální přípustné koncentraci plynů.
V souladu s příslušnou evropskou normou je maximální úroveň
koncentrace chladiva R410A v prostoru, ve kterém se zdržují lidé,
omezena na 0,44 kg/m3.
3
objemu prostoru, v němž se zdržují
3Stiskněte tlačítko a resetujte režim nastavení 2.
BS1 MODE
Způsob odebrání chladiva pomocí zařízení na odčerpání
chladiva
1S nečinnou jednotkou a v režimu nastavení 2 nastavte
požadovanou funkci B (operace odčerpání chladiva/vakuování)
na (ON = zapnuto).
ON
- Expanzní ventily jednotky BP a venkovní jednotky se zcela
otevřou a některé elektromagnetické ventily se otevřou.
- Kontrolka H1P LED svítí a dálkový ovladač indikuje
(zkušební provoz) a (externí ovládání) a provoz bude
zakázán.
2Odčerpejte chladivo pomocí zařízení na odčerpání chladiva.
Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný se
zařízením na odčerpání paliva.
3Stiskněte tlačítko a resetujte režim nastavení 2.
BS1 MODE
VAROVÁNÍ
Nikdy nevypínejte napájení venkovní jednotky (OFF),
pokud vypouštíte chladivo.
Při vypnutí napájení (OFF) se zavřou elektromagnetické
ventily a z venkovní jednotky nelze vypustit chladivo.
1směr proudění chladiva
2prostor, ve kterém se vyskytl únik chladiva (únik veškerého
chladiva ze systému)
3Jednotka BP
Věnujte mimořádnou pozornost místům (například sklepení), ve
kterých může chladivo zůstávat, protože jeho páry jsou těžší než
vzduch.
Instalační návod
21
Klimatizační systém Super Multi Plus
RMXS112~160E8V1B
4PW40721-2A
Page 25
13.3.Postup při kontrole maximální koncentrace
Zkontrolujte maximální koncentraci podle bodů 1 až 4 popsaných
dále a realizujte potřebná opatření, aby byly dodrženy stanovené
podmínky.
1Vypočítejte množství chladiva (kg) naplněného do jednotlivých
systémů.
množství
chladiva v
systému jedné
jednotky
(množství
chladiva, jímž je
systém naplněn
před expedicí z
výroby)
další doplněné
množství
+
(množství
chladiva
doplněné v
místě instalace
podle délky
nebo průměru
chladícího
potrubí)
=
celkové
množství
chladiva (kg)
v systému
4Jednání v situacích, kdy výsledek překračuje maximální úroveň
koncentrace.
Pokud instalace zařízení přináší koncentraci překračující
maximální hladinu koncentrace, je třeba systém revidovat.
Poraďte se laskavě se svým dodavatelem.
14.Požadavky na likvidaci
Demontáž jednotky, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí
zařízení musí být provedena v souladu s příslušnými místními a
národními předpisy.
POZNÁMKA
2Vypočítejte nejmenší objem místnosti (m3)
V případech podobných tomu následujícímu vypočítejte objem
(A), (B) jako jedné místnosti nebo jako nejmenší místnosti.
A.Místnosti nejsou rozděleny na menší prostory
1Jednotka BP
B.Místnosti jsou rozděleny, ale mezi místnostmi jsou
Je-li chladivo rozděleno do 2 navzájem zcela
nezávislých chladících systémů, použijte množství
chladiva, jež bylo naplněno do jednotlivých
oddělených systémů.
1
dostatečně velké otvory, aby jimi mohl volně proudit
vzduch.
3
1
2
1otvor mezi místnostmi
2přepážka
(Existuje otvor bez dveří, nebo existují otvory nade dveřmi a
pod mimi, jež svojí plochou odpovídají nejméně 0,15%
podlahové plochy.)
3Jednotka BP
3Výpočet hustoty chladiva pomocí výsledků výpočtů v krocích 1 a
2 popsaných výše.
celkový objem chladiva
v chladícím systému
3
velikost (m
místnosti, ve které je
instalována vnitřní
jednotka
Jestliže výsledek výše uvedeného výpočtu přesahuje maximální
koncentraci, proveďte podobné výpočty pro druhou a třetí
nejmenší místnost a pokračujte dál, dokud výsledek neklesne
pod maximální koncentraci.
RMXS112~160E8V1B
Klimatizační systém Super Multi Plus
4PW40721-2A