Daikin RKHWMX300C, RKHWMX500C, RKHWMXB300C, RKHWMXB500C, RKHW16MX500C Installation manuals [lt]

...
Page 1
Specializuotai įmonei
ROTEX HPSU monobloc compact Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
Šiems tipams
RKHWMX300C RKHWMX500C RKHWMXB300C RKHWMXB500C RKHW16MX500C RKHW16MXB500C
LT
10/2018 leidimas
Page 2
Turinys
1 Bendroji informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Instrukcijos laikymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Garantinės nuostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Įspėjamosios nuorodos ir simbolių aiškinimas . . . 4
2.1.1 Įspėjamųjų nuorodų reikšmė. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1.2 Galiojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1.3 Užsakymo numeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1.4 Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus. . . . . . . . . . . .4
2.2 Pavojų vengimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Nurodymai dėl eksploatacinės saugos . . . . . . . . 5
2.4.1 Prieš atliekant darbus prie hidraulinės sistemos. . . .5
2.4.2 Elektros instaliacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.4.3 Įrenginio įrengimo vieta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.4.4 Šildymo sistema ir sanitarinė jungtis. . . . . . . . . . . . .6
2.4.5 Reikalavimai šildymo sistemos vandeniui. . . . . . . . .6
2.4.6 Eksploatavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.4.7 Eksploatuotojo instruktažas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Gaminio aprašymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Sandara ir komponentai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1.1 Išorinė įrenginio pusė ir vidinė sandara
RKHWMX(B)300C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1.2 Išorinė įrenginio pusė ir vidinė sandara
RKHW(16)MX(B)500C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.1.3 Įrenginio viršus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Pastatymas ir įrengimas . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Matmenys ir jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1.1 RKHWMX(B)300C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.1.2 RKHW(16)MX(B)500C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.1.3 Komplektacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.2 Pastatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Gaubto ir šilumos izoliacijos nuėmimas . . . . . . . 16
4.4 Vandens prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.1 Šildymo sistemos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto
jungčių ištiesinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.4.2 Hidraulinių linijų prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.4.3 DB prijungimo rinkinio montavimas ( 14 15 90) . . .21
4.4.4 P prijungimo rinkinio montavimas ( 14 15 89). . . . .21
4.5 Elektros prijungimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5.1 Bendras prijungimo planas ROTEX
HPSU monobloc compact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.5.2 Komutacinių plokščių padėtis . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.3 Komutacinės plokštės RoCon BM2C jungčių
priskirtis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.4 Tinklo jungtis ROTEX HPSU monobloc compact . .25
4.5.5 Reguliatoriaus korpuso atidarymas ir elektros
jungčių prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.5.6 Šilumos siurblio išorinio įrenginio prijungimas. . . . . 25
4.5.7 Išorinio komutacinio kontakto prijungimas . . . . . . .25
4.5.8 Išorinė poreikių užklausa (EBA) . . . . . . . . . . . . . . .26
4.5.9 Išorinio šilumos generatoriaus prijungimas. . . . . . .26
4.5.10 ROTEX Patalpos termostato prijungimas . . . . . . . .27
4.5.11 Pasirenkamų ROTEX „RoCon“ sistemos
komponentų prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.5.12 ROTEX HP convector prijungimas . . . . . . . . . . . . .28
4.5.13 Komutacinių kontaktų (AUX išėjimų) prijungimas . .29
4.5.14 Sumažinto tarifo tinklo jungtis (HT/NT) . . . . . . . . . .29
4.5.15 Išmaniojo reguliatoriaus prijungimas
(Smart Grid - SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.5.16 Prijungimo ir jungčių schemų simboliai ir
pavadinimai legendoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.6 Sistemos pripildymas vandens pusėje . . . . . . . 32
4.6.1 Vandens kokybės tikrinimas ir manometro
reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.6.2 Karšto vandens šilumokaičio pripildymas . . . . . . . .32
4.6.3 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro pripildymas. . . . .32
4.6.4 Šildymo sistemos pripildymas . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5 Eksploatacijos pradžia . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Pirmosios eksploatacijos pradžia . . . . . . . . . . . 33
5.1.1 Sąlygos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.1.2 Įrenginio paleidimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.1.3 Eksploatacijos pradžios parametrų nustatymas . . .34
5.1.4 Oro išleidimas iš hidraulinės sistemos . . . . . . . . . .34
5.1.5 Mažiausiojo srauto tikrinimas . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.1.6 Parametro Screed Program nustatymas
(tik prireikus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.2 Eksploatacijos atnaujinimas . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.1 Sąlygos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.2.2 Eksploatacijos pradžia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6 Eksploatavimo nutraukimas. . . . . . . . . . . . 37
6.1 Laikinas nenaudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1.1 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro ištuštinimas . . . .37
6.1.2 Šildymo ir karšto vandens kontūrų ištuštinimas . . .38
6.2 Galutinis nenaudojimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Tikrinimas ir techninė priežiūra . . . . . . . . . 40
7.1 Bendroji informacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.2 Kasmet atliekami darbai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro pildymas,
papildymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.4 Šildymo sistemos pripildymas, papildymas. . . . 42
7.4.1 Taip apsaugosite vandens kontūrą nuo užšalimo . .42
7.4.2 Veiksmai pripildant, papildant . . . . . . . . . . . . . . . . .43
8 Klaidos, sutrikimai ir pranešimai . . . . . . . . 45
8.1 Klaidos atpažinimas, sutrikimo pašalinimas . . . 45
8.1.1 Esamas klaidos rodmuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8.1.2 Protokolo nuskaitymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8.1.3 Sutrikimo šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8.2 Sutrikimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.3 Klaidų kodai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.4 DIP jungiklio kontrolė ir konfigūracija . . . . . . . . 58
8.5 Avarinis režimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Hidraulinės sistemos prijungimas. . . . . . . 59
10 Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.1 Įrenginio duomenys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.1.1 RKHWMX(B)300C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10.1.2 RKHWMX(B)500C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.1.3 RKHW16MX(B)500C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10.2 Duomenys specifikacijų lentelėje . . . . . . . . . . . 64
10.3 Charakteristinės linijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.3.1 Jutiklio charakteristinės linijos . . . . . . . . . . . . . . . . .65
10.4 Priveržimo momentai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.5 ROTEX HPSU monobloc compact jungčių
schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Raktinių žodžių rodyklė . . . . . . . . . . . . . . . 67
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
2
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 3

1 Bendroji informacija

1.1 Instrukcijos laikymasis

Originali eksploatavimo instrukcija
Ši instrukcija – tai >> originalios versijos vertimas << Jūsų kalba.
Prieš pradėdami įrengti šildymo sistemą arba lįsdami į jos vidų, atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
Tikslinė grupė
Ši instrukcija skirta asmenims, kurie yra įgalioti arba sėkmingai įgijo tam tikrai veiklai atlikti turi techninį arba su amatais susijusį
išsilavinimą bei kurie dalyvavo kompetentingos žinybos pripažin­tuose tobulinimo kursuose. Ypač čia priskiriami šildymo sistemų specialistai bei vėsinimo ir oro kondicionavimo sistemų specialis­tai, kurie dėl savo turimo specializuoto išsilavinimo ir žinių turi patirties, kaip tinkamai įrengti ir techniškai prižiūrėti šildymo ir vėsinimo sistemas bei oro kondicionierius.
Visi reikalingi įrengimo, eksploatacijos pradžios bei techninės priežiūros darbai bei pagrindinė informacija, kaip valdyti ir nusta­tyti, aprašyta šioje instrukcijoje. Visi patogiam eksploatavimui rei­kalingi parametrai nustatyti gamykloje. Daugiau informacijos, kaip valdyti ir reguliuoti, rasite kartu galiojančioje dokumentaci­joje.
1 x Bendroji informacija

1.2 Garantinės nuostatos

Iš esmės galioja įstatymais apibrėžtos garantijos suteikimo sąly- gos. Išsamesnes mūsų garantijos suteikimo sąlygas rasite inter­nete, per savo pardavimų partnerio puslapį.
Kartu galiojanti dokumentacija
– ROTEX HPSU monobloc compact:
– Naudojimo instrukcija eksploatuotojui – Eksploatacijos pradžios kontrolinis sąrašas
– Eksploatavimo žinynas eksploatuotojui – Reguliatoriaus RoCon mb eksploatavimo instrukcija – ROTEX HPSU monobloc compact išorinis įrenginys: susijusi
įrengimo ir eksploatavimo instrukcija. – Prijungiant ROTEX saulės sistemą: susijusi įrengimo ir eks-
ploatavimo instrukcija. – Prijungiant ROTEX HP convector: susijusi įrengimo ir eksplo-
atavimo instrukcija. – Prijungiant kaip priedą siūlomus reguliavimo komponentus
(patalpos stotelę, maišymo modulį ir t. t.): susijusi įrengimo ir
eksploatavimo instrukcija.
Instrukcijos įeina į atitinkamo įrenginio komplektaciją.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
3
Page 4
2 x Sauga

2Sauga

2.1 Įspėjamosios nuorodos ir simbolių
aiškinimas

2.1.1 Įspėjamųjų nuorodų reikšmė

Šioje instrukcijoje įspėjamosios nuorodos suskirstytos pagal pavojingumo laipsnį ir pavo­jaus tikimybę.
PAVOJUS!
rodo tiesiogiai gręsiantį pavojų. Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, patiriama
sunkių arba mirtinų sužalojimų.
ĮSPĖJIMAS!
rodo galimai pavojingą situaciją. Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, galima
patirti sunkių arba mirtinų sužalojimų.
Sveikatai kenksmingos arba dirginančios medžiagos
Nurodyta ilgalaikio naudojimo temperatūra
Sprogimo pavojus

2.1.2 Galiojimas

Kai kuri informacija šioje instrukcijoje galioja ribotai. Galiojimą rodo simbolis.
Šilumos siurblio išorinis įrenginys Šilumos siurblio vidinis įrenginys HPSU
monobloc compact HP convector Atsižvelkite į nurodytą priveržimo
momentą (žr. 10.4 sk. „Priveržimo momentai“)
Galioja tik beslėgei soliarinei sistemai (DrainBack).
ATSARGIAI!
rodo galimai kenksmingą situaciją. Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, galima
patirti materialinės žalos ir padaryti žalos aplin- kai.
Šis simbolis žymi patarimus naudotojui ir ypač naudingą informaciją, tačiau tai nėra įspėjimas apie pavojus.
Specialūs įspėjamieji simboliai
Kai kurios pavojų rūšys žymimos specialiais sim­boliais.
Elektros srovė
Pavojus nudegti arba nusiplikyti
Žalos aplinkai pavojus
Vietinių nušalimų pavojus
Galioja tik beslėgei soliarinei sistemai.

2.1.3 Užsakymo numeris

Nuorodas į užsakymo numerius galima atpažinti iš prekės simbolio .

2.1.4 Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus

Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus vaiz­duojami kaip sąrašas. Veiksmai, kuriuos atlie­kant būtina laikytis eiliškumo, vaizduojami sunumeruoti.
Veiksmų rezultatai žymimi rodykle. Įsiliejimas į nustatym
o procesą
ėjimas iš nustatymo proceso

2.2 Pavojų vengimas

ROTEX HPSU monobloc compact pagamintas pagal technikos lygį ir pripažintas technikos tai­sykles. Tačiau netinkamai naudojant gali kilti pavojus asmenų sveikatai ir gyvybei bei galima patirti materialinės žalos.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
4
Norėdami išvengti pavojų, įrenkite ir eksploatuo­kite ROTEX
HPSU monobloc compact tik:
– pagal paskirtį ir nepriekaištingos būklės, – atsižvelgdami į saugą ir pavojus.
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 5
2 x Sauga
Tam reikia žinoti šios instrukcijos turinį, tam tikras nelaimingų atsitikimų prevencijos taisykles bei pripažintas saugumo technikos ir darbo medicinos taisykles bei jį / jas taikyti.
ĮSPĖJIMAS!
Šį įrenginį vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais arba protiniais gebėjimais ar neturintiems patirties ir žinių leidžiama naudoti tik tada, jei jie prižiūrimi arba buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti prie­taisą, bei supranta su tuo susijusius pavojus. Vaikams žaisti su įrenginiu draudžiama. Valyti arba atlikti naudotojo atliekamą techninę priežiūrą neprižiūrimiems vaikams drau­džiama.

2.3 Naudojimas pagal paskirtį

ROTEX HPSU monobloc compact leidžiama naudoti tik karštam vandeniui ruošti, kaip patalpų šildymo ir vėsinimo sistemą.
ROTEX HPSU monobloc compact galima statyti, prijungti ir eksploatuoti tik laikantis šioje instruk­cijoje pateiktų duomenų.
Leidžiama naudoti tik ROTEX leidžiamą, tam tin­kantį išorinį įrenginį. Čia leidžiami tokie deriniai:
Vidinis įrenginys Išorinis įrenginys
RKHWMX300C
RKHWMX500C RKHWMXB300C RKHWMXB500C
RKHW16MX500C
RKHW16MXB500C
2-1 lent. Leistini ROTEX HPSU monobloc compact saulės energijos
kaupiamųjų šildytuvų su šildymo reguliatoriumi ir ROTEX HPSU monobloc compact išorinių įrenginių deriniai
RBLQ05C2V3 RBLQ07C2V3
RBLQ011CAW1 RBLQ014CAW1 RBLQ016CAW1
Bet koks kitoks arba nurodytas ribas peržengian­tis naudojimas laikomas ne pagal paskirtį. Su tokia žala susijusi rizika tenka tik eksploatuotojui.
Naudojimui pagal paskirtį taip pat priskiriamas techninės priežiūros ir tikrinimo sąlygų laikyma­sis. Atsarginės dalys turi atitikti bent gamintojo nustatytus techninius reikalavimus. Tai užtikrina, pvz., originalios atsarginės dalys.

2.4 Nurodymai dėl eksploatacinės saugos

2.4.1 Prieš atliekant darbus prie hidraulinės
sistemos
Darbus prie ROTEX HPSU monobloc com­pact (pvz., įrengimo, prijungimo ir pirmosios eksploatacijos pradžios) leidžiama atlikti tik asmenims, kurie tam yra įgalioti ir šiam darbui turi techninį arba su amatais susijusį išsilavi­nimą bei kurie dalyvavo kompetentingos žiny­bos pripažintuose tobulinimo kursuose. Ypač čia priskiriami šildymo sistemų specialistai bei vėsinimo ir oro kondicionavimo sistemų speci­alistai, kurie dėl savo turimo specializuoto išsi­lavinimo ir žinių turi patirties, kaip tinkamai įrengti ir techniškai prižiūrėti šildymo ir vėsi­nimo sistemas bei oro kondicionierius.
Atlikdami bet kokius darbus prie ROTEX HPSU monobloc compact, išjunkite išorinį pagrindinį jungiklį ir apsaugokite jį nuo nepla­nuoto įjungimo.
Plombų negalima pažeisti arba nuimti.
Prijungiant šildymo sistemą, apsauginiai vož-
tuvai turi atitikti EN 12828 reikalavimus, o pri­jungiant geriamąjį vandenį – EN 12897 reika­lavimus.
Leidžiama naudoti tik originalias ROTEX atsargines dalis.
Atliekant darbus prie hidraulinės sistemos, iš pradžių reikia išleisti vandenį arba slėgį per vidinį KFE čiaupą. Kitaip gali ištrykšti karšto slėginio vandens ir galimi sužalojimai.

2.4.2 Elektros instaliacija

Elektros instaliaciją leidžiama įrengti tik elek­trotechninį išsilavinimą tur
inčiam kvalifikuo­tam personalui, laikantis galiojančių elektro­technikos direktyvų ir kompetentingos energi­jos tiekimo įmonės (EVU) reikalavimų.
Prieš prijungdami prie tinklo, specifikacijų len­telėje nurodytą tinklo įtampą (~230 V, 50 Hz arba ~400 V, 50 Hz) palyginkite su maitinimo
įtampa.
Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tie-
kiančių dalių, visas sistemos srovės grandi­nes atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite išorinį pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjun­gimo.
Baigę darbus, vėl iš karto sumontuokite įren­ginio uždangalus ir techninės priežiūros sky­dus.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
5
Page 6
2 x Sauga

2.4.3 Įrenginio įrengimo vieta

Norint saugiai ir sklandžiai eksploatuoti, reikia, kad ROTEX HPSU monobloc compact įrengimo vieta atitiktų tam tikrus kriterijus. Informacijos apie tai rasite 4.2 sk.
Nurodymus dėl kitų komponentų įrengimo vietos rasite susijusioje, kartu pristatytoje dokumentaci­joje.

2.4.4 Šildymo sistema ir sanitarinė jungtis

Suprojektuokite šildymo sistemą pagal EN 12828 saugumo technikos reikalavimus.
Esant sanitarinei jungčiai, būtina laikytis – EN 1717 – Protection against pollution of
potable water installations and general requirements of devices to prevent pollu­tion by backflow (Geriamojo vandens apsauga nuo taršos pastatų vandentie­kiuose ir bendrieji įtaisų, saugančių nuo tar­šos dėl atbulinio tekėjimo, reikalavimai)
– EN 806 – Specifications for installations
inside buildings conveying water for human consumption (Žmonių vartojamą vandenį tiekiančios pastatų įrangos reikalavimai)
– ir papildomai šalyje galiojančių įstatymų.
Prijungus saulės sistemą, elektrinį kaitinimo elementą arba alternatyvų šilumos generatorių, kaupiamojo šildytuvo temperatūra gali viršyti 60 °C.
Todėl įrengdami sumontuokite apsauga nuo nusiplikymo (pvz., VTA32 15 60 15 + Pri­sukimo rinkinys 1" 15 60 16).

2.4.5 Reikalavimai šildymo sistemos vandeniui

Norėdami išvengti korozijos produktų ir nuo­sėdų, atsižvelkite į tam tikras technikos taisykles.
Mažiausieji reikalavimai pildomo ir papildomo vandens kokybei: – vandens kietis (kalcis ir magnis, apskai-
čiuoti kaip kalcio karbonatas): 3 mmol/l; – laidumas: 1500 (idealus 100) μS/cm; – chloridas: 250 mg/l; – sulfatas: 250 mg/l; –pH vertė (šildymo sistemos vandens):
6,5–8,5
Naudojant nurodytų kokybės reikalavimų neati­tinkantį pildymo ir papildomą vandenį, gali gero­kai sutrumpėti įrenginio eksploatavimo trukmė. Atsakomybė už tai tenka tik eksploatuotojui.

2.4.6 Eksploatavimas

ROTEX HPSU monobloc compact:
eksploatuokite tik baigę visus įrengimo ir pri­jungimo darbus,
eksploatuokite tik su iki galo pripildytu kaupia­mojo šildytuvo rezervuaru (pripildymo lygio indikatoriumi) ir šildymo kontūru,
maks. su 3 bar sistemos slėgiu,
tik su redukciniu vožtuvu prijunkite prie išori- nės vandens tiekimo linijos (įvado),
eksploatuokite tik su sumontuotu gaubtu.
Laikykitės nurodytų techninės priežiūros inter­valų ir atlikite tikrinimo darbus.
Jei ROTEX HPSU monobloc compact prijun­giamas prie šildymo sistemos, kurioje naudojami plieniniai vamzdžiai arba kaitinimo elementai arba difuzijai neatsparūs grindinio šildymo vamzdeliai, į kaupiamojo šildytuvo rezervuarą gali patekti nešvarumų ir drožlių, kurie (-ios) gali sukelti užsikišimą, vietinį perkaitimą arba korozinių pažeidimų.
Norint išvengti galimų pažeidimų, sistemos šildymo grįžtamojo srauto linijoje reikia sumontuoti nešvarumų filtrą arba šlamo skir­tuvą. – SAS 1 (
15 60 21)
Nešvarumų filtrą reikia valyti reguliariais inter­valais.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
6

2.4.7 Eksploatuotojo instruktažas

Prieš perduodami ROTEX HPSU monobloc compact, eksploatuotojui paaiškinkite, kaip jis sistemą gali valdyti ir kontroliuoti.
Perduokite eksploatuotojui techninę doku­mentacijąį dokumentą ir visus kartu galio­jančius) ir jam nurodykite, kad šie dokumentai turi būti visada prieinami ir laikomi šalia įrengi- nio.
Dokumentuokite perdavimą, pridedamą įren­gimo ir instruktažo formuliarą užpildydami ir pasirašydami kartu su eksploatuotoju.
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 7

3 Gaminio aprašymas

3.1 Sandara ir komponentai

3.1.1 Išorinė įrenginio pusė ir vidinė sandara RKHWMX(B)300C

5
4
3UV
DHW
33
3UVB1
17
19
30 12
3
29
28
3 x Gaminio aprašymas
18
RoConB1
24
RoCon B1
26
25
10
3-1 pav. Sandara ir sudėtinės dalys RKHWMX(B)300C (vaizdas iš išorės ir vidinė sandara)
Pavadinimus legendoje žr. 3-1 lent.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
7
Page 8
3 x Gaminio aprašymas
3.1.2

Išorinė įrenginio pusė ir vidinė sandara RKHW(16)MX(B)500C

3-2 pav. Sandara ir sudėtinės dalys RKHW(16)MX(B)500C (vaizdas iš išorės ir vidinė sandara)
Pavadinimus legendoje žr. 3-1 lent.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
8
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 9

3.1.3 Įrenginio viršus

3 x Gaminio aprašymas
3UV DHW
8
2
3UV DHW
4
(34)
33231
3UVB1
5
(34)
$
39 19
$
t
V,BH
3333
WHD VU31 DS4023 35 3830 SV
17
3-3 pav. Sandara ir sudėtinės dalys RKHWMX(300/500)C
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
(įrenginio viršus)
15
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
9
Page 10
3 x Gaminio aprašymas
1 Saulės energijos tiekiamasis srautas
arba jungtis kitiems šilumos šaltiniams
(1" IG) 2 Šalto vandens jungtis (1" AG) 3 Karštas vanduo (1" AG) 4 Į šildymo sistemą tiekiamas srautas
(1" AG)* 5 Šildymo sistemos grįžtamasis srautas
(1" AG)* 7a Rekomenduojami priedai:
Cirkuliaciniai vožtuvai (2 vnt.), 16 50 70 8 Automatinis deaeratorius 9 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras (įvorė
su dvigubomis sienelėmis iš polipropileno
su PUR kietojo putplasčio šilumine izolia-
cija) 10 Pildymo ir ištuštinimo jungtis arba
saulės energijos grįžtamojo srauto
jungtis 11 Saulės en
ergijos reguliatoriaus laikiklis
arba rankena 12 Geriamojo vandens šild
ymo sistemos šilu-
mokaitis (nerūdijantysis plienas) 13 Kaupiamojo šildytuvo pripildymo įtaiso
a papildomo šildymo šilumokaitis
arb
(nerūdijantysis plienas) 14 Šilumokaitis (nerūdijančiojo plieno
), skirtas slėginės soliarinės sistemos kaupiamojo šildytuvo pildymo įtaisui (tik tipas …(B))
15 Pasirenkamo elektrinio dviejų padėčių ši
dytuvo jungtis BUxx (R 1½" IG)
16 Saulės energijos tiekiamojo srauto
sluoksniavimo vamzdis
17 Pripildymo lygio indikator
ius (vandens
kaupiamajame šildytuve)
18 Pasirinktinai: elektrinis dviejų padėčių šil-
dytuvas (BUxx)
19 Kaupiamojo šildytuvo temperatūro
panardinimo įvorė t 20 Beslėgis vanduo kaupiamajame šildytuve 21 Saulės ener
DHW
gijos zona 22 Karšto vandens zona 23 Apsauginio nupiltuvo jungtis 24 Rankenos laikiklis 25 Specifikacijų lentelė 26 Gaubtas 27 28
Saulės energijos grįžtamasis srautas Saulės energijos tiekiamasis srautas
(3/4" IG + 1" AG)
(tik tipas …(B))
29
Saulės energijos grįžtamasis srautas
(3/4" IG + 1" AG)
(tik tipas …(B)) 30 Nutekėjimo atvamzd 31 Išorinio įrenginio vand
žio dangtis
ens įleidimo jungtis
(1" AG)* 32 Išorinio įrenginio vandens išleidimo jungtis
(1" IG)* 33 Oro išleidimo vožtuvas (rankinis) 34 Rutulinis čiaupas (šildymo kon 35 KFE čiaupas (šildymo kontūras
tūras)*
) 38 Membraninio plėtimosi indo jungtis 39 Reguliatoriaus korpusas su elektr. prijun-
gimo juostele
l-
40 Gaubto fiksavimo kilpos 41 RPS4
Pasirinktinai: ROTEX saulės energi­jos sistemos reguliatoriaus ir siurblio kas
s jutiklio
blo-
3UVB1
3-eigis perjungimo vožtuvas (vidinio šilu­mos generatoriaus kontūro)
3UV DHW
3-eigis perjungimo vožtuvas (karštas van­duo / šildymas)
DS Slėg MAG
io daviklis
Membraninis plėtimosi indas (pasirinktinai)
SV Apsauginis redukcinis vožtuvas (šildymo
kontūras)
t
DHW
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis
t
V, BH
Dviejų padėčių šildytuvo tiekiamojo srauto temperatūros jutiklis
RoCon B1
Valdymo bloko ROTEX HPSU monobloc compact reguliatorius
Apsauginiai įtaisai
Atsižvelkite į priveržimo momentą! IS Išorinis sriegis VS Vidinis sriegis * Rutulinis čiaupa
s (1" VS) yra tiekiamame
komplekte.
3-1 lent. 3-1 pav.–3-3 pav. legenda
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
10
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 11
4 x Pastatymas ir įrengimas

4 Pastatymas ir įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai pastatytos ir įrengtos vėsinimo sistemos (šilumos siurbliai), oro kondicionieriai ir šildytu­vai, gali kelti pavojų žmonių gyvybei ir sveikatai bei gali būti neigiamai paveiktas jos (jų) veikimas.
Darbus prie ROTEX HPSU monobloc compact (pvz., įrengimo, tikrinimo, prijungimo ir pirmosios eksploatacijos pradžios) leidžiama atlikti tik asmenims, kurie tam yra įgalioti ir šiam darbui turi tech- ninį arba su amatais susijusį išsilavinimą bei kurie dalyvavo kompetentingos žinybos pripažin- tuose tobulinimo kursuose. Ypač čia priskiriami šildymo sistemų specialistai ir kvalifikuoti elek- trikai, kurie dėl jų specialaus išsilavinimo ir dalykinių žinių turi patirties, kaip tinkamai įrengti ir techniškai prižiūrėti šildymo sistemas.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
11
Page 12
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.1 Matmenys ir jungtys

4.1.1 RKHWMX(B)300C

1 Saulės energija - tiekiamasis srautas 2 Šaltas vanduo 3 Karštas vanduo 4 Į šil 5 Iš šildymo sistemos grįžtantis sr 6 Vandens išleidimo iš išorinio įrenginio jung
4-1 pav. Jungtys ir matmenys RKHWMX(B)300C
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
dymo sistemą tiekiamas srautas
autas
12
7 Vandens įl 8 9
APriekyje
tis
BGale
eidimo į išorinį įrenginį jungtis Saulės energijos tiekiamasis srautas (tik tipas…(B)) Saulės energijos grįžtamasis srautas (tik tipas …(B))
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 13

4.1.2 RKHW(16)MX(B)500C

4 x Pastatymas ir įrengimas
1 Saulės energija - tiekiamasis srautas 2 Šaltas vanduo 3 Karštas vanduo
ildymo sistemą tiekiamas srautas
4 Į š 5 Iš šildymo sistemos grįžta 6 Vandens išleidimo iš išorinio įrenginio ju
4-2 pav. Jungtys ir matmenys RKHW(16)MX(B)500C
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
ntis srautas
ngtis
7 Vandens įlei 8 9
APriekyje BGale
Saulės energijos tiekiamasis srautas (tik tipas…(B)) Saulės energijos grįžtamasis srautas (tik tipas …(B))
dimo į išorinį įrenginį jungtis
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
13
Page 14
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.1.3 Komplektacija

– ROTEX HPSU monobloc compact –Priedų maiše
lis (žr. 4-3 pav.)

4.2 Pastatymas

ATSARGIAI!
ROTEX HPSU monobloc compact statykite tik tada, jei užtikrinama pakankama
pagrindo ribinė darbinė apkrova, 1050 kg/m² plius saugos koeficientas.
Pagrindas turi būti lygus.
Statyti lauke draudžiama.
Statyti potencialiai sprogioje aplinkoje drau-
džiama.
Elektroninį reguliatorių būtina visada saugoti nuo atmosferos poveikio.
Kaupiamojo šildytuvo rezervuarą reikia saugoti nuo ilgalaikio tiesioginių saulės spindulių poveikio, nes UV spinduliai ir
atmosferos poveikis gali pažeisti plastiką.
ROTEX
HPSU monobloc compact reikia
statyti nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
●Įsitikinkite, kad tiekimo įmonė netiekia agre- syvaus geriamojo vandens.
– Prireikus būtina tinkamai paruošti v
an-
denį.
A Rankenos (reikia tik trans-
portuoti) B Dengiamasis skydas C Apsauginio nupiltuvo žarnos
ijungimo detalė
pr D Montavimo raktas
4-3 pav. Priedų maišel
io turinys
E Rutulinis čiaupas FPlokščias G Žiedinis tarpiklis H Kabelių r I P formos apkaba J Oro išleidimo žarna K Nutekėjimo žarnos dangtis
is sandariklis
išiklis
ĮSPĖJIMAS!
Plastikinė ROTEX HPSU monobloc compact kaupiamojo šildytuvo sienelė, veikiant išorinei šilumai (> 80 °C), gali išsilydyti ir ekstremaliu atveju užsidegti.
ROTEX HPSU monobloc compact statykite tik ne mažesniu nei 1 m atstumu iki kitų šilu­mos šaltinių (> 80 °C) (pvz., elektrinio šildy­tuvo, dujinio šildytuvo kamino) ir degių medžiagų.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
14
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 15
ATSARGIAI!
Jei ROTEX HPSU monobloc compact pasta­tomas nepakankamai toli po plokščiaisiais sau- lės kolektoriais (kaupiamojo šildytuvo viršutinė briauna yra aukščiau nei kolektoriaus apatinė briauna), beslėgė saulės sistema išorinėje sri­tyje negalės būti visiškai ištuštinta.
Esant saulės energijos jungčiai ROTEX HPSU monobloc compact, DrainBack pasta­tykite pakankamai žemai plokščiųjų kolekto- rių atžvilgiu (atkreipkite dėmesį į mažiausiąjį saulės energijos prijungimo linijų nuolydį).
Nuimkite pakuotę ir tinkamai, tausodami aplinką ją utilizuo­kite.
Nuo kau sius skydus (4-4 pav., B poz.) ir išsukite sriegines detales (4-4 pav., F poz.) iš angų, kurio kenos (nuo 3-1 pav. iki 3-2 pav., 24 poz.).
●Įsuki angas.
piamojo šildytuvo rezervuaro nutraukite dengiamuo-
se turi būti montuojamos ran-
te rankenas (4-4 pav., A poz.) į atlaisvintas sriegines
4 x Pastatymas ir įrengimas
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
A Rankena B Dengiamasis skydas
4-4 pav. Rankenų montavimas
Pastatykite ROTEX HPSU monobloc compact pastatymo vie­toje. – Rekomenduojami atstumai (4-5 pav.):
Iki sienos: (s1) ≥ 100 mm, (s2) ≥ 500 mm. Iki lubų (X): ≥ 1200 mm, min. 480 mm.
– Atsargiai transportuokite ROTEX
pact, naudokite rankenas.
– Statant spintose, už apkalų arba kitomis ankštomis sąly-
gomis, reikia pasirūp vėdinimo groteles).
Jei rei
kia, pasirenkamą dviejų padėčių šildytuvą (BUxx) įmon- tuokite į ROTEX HPSU Laikykitės prie priedų pridedamos montavimo ir eksploata­vimo instrukcijos (
F Srieginė detalė
HPSU monobloc com-
inti pakankamu vėdinimu (pvz., pro
monobloc compact (4-5 pav.).
priveržimo momentą žr. 10.4 sk.).
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
15
Page 16
1200 mm
X
2.
3.
4.
5.
s2
s1
>80°C
<1000 mm
max. 10 Nm
≥ 2050
X
1.
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.3 Gaubto ir šilumos izoliacijos nuėmimas

● Pakelkite gale gaubtą ir nuimkite jį į priekį.
4-6 pav. Gaubto nuėmimas
Jei dėl pastatymo sąlygų hidraulinė jungtis reikalinga tiesiogiai į vir nės li
nijos.
šų, gaubtą galima išpjauti išilgai punktyri-
4-5 pav. Pastatymas (pavaizduota RKHWMX(B)500C su įmontuotu
pasirenkamu dviejų padėčių šildytuvu)
4-7 pav. Gaubto išpjovimas
4-8 pav. ROTEX HPSU monobloc compact be gaubto
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
16
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 17
ATSARGIAI!
Šilumos izoliaciją (4-8 pav., A poz.) sudaro slė- giui jautrios EPP forminės dalys, kurios netinka­mai naudojant gali būti šiek tiek pažeistos.
Šilumos izoliaciją nuimkite tik toliau nurodyta eilės tvarka ir nurodytomis kryptimis.
Nenaudokite jėgos.
Nenaudokite įrankių.
Viršutinę šilumos izoliaciją nuimkite tokia eilės tvarka:
– Šoninį izoliacinį elementą (4-9 pav., A poz.) nutraukite
horizontaliai.
– Galinį izoliacinį elementą (4-9 pav., B poz.) nutraukite
horizontaliai.
–Priekinį izoliacinį el
horizontaliai.
ementą (4-9 pav., C poz.) nutraukite
4 x Pastatymas ir įrengimas
4-9 pav. Viršutinės šilumos izoliacijos nuėmimas
Prireikus: apatinę šilumos izoliaciją nuimkite tokia eilės
tvarka: – Šoninį izol
vertikaliai.
– Galinį i
vertikaliai.
iacinį elementą (4-10 pav., A poz.) nutraukite
zoliacinį elementą (4-10 pav., B poz.) nutraukite
4-10 pav. Apatinės šilumos izoliacijos nuėmimas
Šilumos izoliacija montuojama atvirkštine eilės tvarka.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
17
Page 18
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.4 Vandens prijungimas

ATSARGIAI!
Jei ROTEX HPSU monobloc compact prijungia­mas prie šildymo sistemos, kurioje naudojami
plieniniai vamzdžiai arba kaitinimo elemen­tai arba difuzijai neatsparūs grindinio šildymo
vamzdeliai, į kaupiamojo šildytuvo rezervuarą gali patekti nešvarumų ir drožlių, kurie (-ios) gali sukelti užsikišimą, vietinį perkaitimą arba korozinių pažeidimų.
Prieš pildydami šilumokaitį, praplaukite tie­kimo linijas.
Praplaukite šilumos paskirstymo tinklą (esant šildymo sistemai).
●Į šildymo sistemos grįžtamojo srauto liniją sumontuokite nešvarumų fi
ltrą arba nusodin-
tuvą (žr. 2.4.4 sk.).
Pagal EN 12828 apsauginį vožtuvą reikia montuoti prie šilumos generatoriaus arba netoli jo, kuriuo galima apri­boti maksimaliai leidžiamą da moje. Tarp šilumos generatoriaus ir apsauginio vožtuvo
negali būti jokio hidraulinio uždarymo įtaiso. Galimai išeinančius garus arba išbėgantį šildymo sistemos van-
denį reikia saugiai, apsaugojus nuo šalčio ir stebint išleisti per tinkamą išleidimo liniją su nuolatiniu nuolydžiu.
Prie ROTEX HPSU monobloc compact reikia prijungti pakan­kamų matmenų ir šildy ninį plėtimosi indą. Tarp šilumos generatoriaus ir membraninio plėtimosi indo negali būti jokio hidraulinio uždarymo įtaiso.
ROTEX rekomenduoja šildymo sistemai pildyti sumontuoti mechaninį manometrą.
Geriamojo vandens linijoms laikykitės EN 806 ir DIN 1988 nuostatų.
Kad ne
4.4.1 Šildymo sistemos tiekiamojo ir grįžtamojo
reikėtų cirkuliacinės linijos, ROTEX HPSU monobloc compact galima įrengti šalia vandens ėmimo vietos. Jeigu būtina cirkuliacinė linija, tuomet ją įrenkite pagal schemas 9 sk. „Hidraulinės si
srauto jungčių ištiesinimas
mo sistemai iš anksto nustatytą membra-
stemos prijungimas“.
rbinį slėgį šildymo siste-
ATSARGIAI!
Jei ROTEX HPSU monobloc compact prijungia­mas prie šalto vandens tiekimo linijos, kurioje naudojami plieniniai vamzdynai, į nerūdijan­čiojo plieno banguotojo vamzdžio šilumokaitį gali patekti drožlių, kurios jame liks ir gulėti. Taip dėl kontaktinės korozijos patiriama žala ir atsi- randa nesandarumų.
Prieš pildydami šilumokaitį, praplaukite tie­kimo linijas.
●Įmontuokite nešvarumų filtrą šalto vandens pritekėjimo angoje (žr. 2.4.4 sk.).
TIK RKHWMXB300C IR RKHW(16)MXB500C
ATSARGIAI!
Jei prie slėginės soliarinės sistemos kaupia­mojo šildytuvo pildymo įtaiso šilumokaičio (4-1 pav. / 4-2 pav., 8+9 poz.) prijungiamas išo- rinis šildytuvas (pvz., malkinis katilas), dėl per aukštos tiekiamojo srauto temperatūros šiose jungtyse ROTEX HPSU monobloc compact gali būti pažeistas arba sugadintas.
Šildymo sistemos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto jungtis galima išvesti iš įrenginio į viršų arba žemyn, kad įrenginį būtų galima op­timaliai pritaikyti prie naudojimo vietos sąly
4-11 pav. Į šildymo sistemą tiekiamo ir iš jos grįžtančio srauto linijų ištie-
sinimo variantai
Paprastai įrenginys pristatomas su į viršų ištiesintomis jungtimis. Norint jungtis gale išvesti iš įrenginio, reikia atlikti tokius permon­tavimo veiksmus:
nui
mkite gaubtą ir viršutinę šilumos izoliaciją (žr. 4.3 sk.).
gų (žr. 4-11 pav.).
Išorinio šildytuvo tiekiamojo srauto tempe­ratūrą apribokite maks. iki 95 °C.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
18
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 19
4 x Pastatymas ir įrengimas
Ištraukite uždarymo kamštį (4-12 pav., E poz.).
Kampinę detalę (4-12 pav., H poz.) pasukite 90° atgal. raukite alkūnės P formos apkabą (4-12 pav., G poz.).
Nut
Atsargiai ištraukite alkūnę (4-12 pav., F poz.) kuo toliau į galą
iš jos horizontalaus laikiklio, kad į tarpą būtų ga įstumti laikantįjį skydą (4-14 pav., A poz.).
lima vertikaliai
4-12 pav. Šildymo sistemos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto jungtys ištie-
Nutraukite abi jungiamųjų movų (4-12 pav., C poz.) P formos
Nutraukite ab
sintos į vi
apkabas.
ų
i jungiamąsias movas (4-12 pav., B poz.).
ATSARGIAI!
Atliekant darbus prie hidraulinės sistemos, rei­kia atsižvelgti į sandarinimo žiedų montavimo padėtį, kad būtų išvengta žiedinių tarpiklių pažeidimų, taigi, ir nesandarumų.
Išmontavę kištukinę jungtį arba prieš ją mon­tuodami, žiedinius tarpiklius visada uždėkite ant dalies, kurią reikia įkišti (žr. 4-13 pav.).
Šildymo sistemos linijas kištukinėmis jungti­mis reikia prijungti be įtempio. Tinkamu įtem- pio sumažinimu būtina pasirūpint ypač prijun­giant lanksčius laidus (ne difuzijai atvirus).
4-14 pav. Šildymo sistemos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto jungtys ištie-
●Įstumkite laikantįjį skydą tarp alkūnės ir jos horizontalaus lai-
sintos į ga
kiklio bei vėl įkiškite alkūnę (4-14 pav., F poz.) pro laikančiojo skydo vidurinę skylę į jos laikiklį.
lą
ATSARGIAI!
Jei P formos apkabos netinkamai užmauna­mos, movos gali atsilaisvinti iš savo laikiklių, dėl ko gali labai stipriai arba be pertraukos pradėti bėgti skystis.
Prieš užmaudami kištukinę apkabą, įsitikin­kite, kad P formos apkaba įlenda į movos griovelį. Tam įkiškite movą į laikiklį tiek, kad griovelis būtų matomas pro P formos apka­bos laikiklį.
Užmaukite P formos apkabą iki galo.
4-13 pav. Kištukinių jungčių montavimas
Nuimkite laikantįjį skydą (4-12 pav., A poz.).
Nutraukite uždarymo kamščio P formos apkabą (4-12 pav.,
D poz.).
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Alkūnę su P formos apkaba (4-14 pav., G poz.) vėl užfiksuo­kite jos laikiklyje.
Abi ju
Abi jungiamąsias movas su P formos apkabomis (4-14 pav.,
●Įkiškite uždarymo
Užfiksuokite uždarymo kamštį P formos apkaba
Šon
ngiamąsias movas (4-14 pav., B poz.) per laikantįjį
skydą vėl įkiškite į šoninius laikiklius.
C poz.) užfiksuokite laikikliuose.
kamštį (4-14 pav., E poz.) į viršutinį laikiklį.
(4-14 pav.,D poz.).
ines šilumos izoliacijos angas (4-15 pav., A poz.) išpjau-
kite tinkamu įrankiu.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
19
Page 20
4 x Pastatymas ir įrengimas
4-15 pav. Šilumos izoliacijos išpjovimas

4.4.2 Hidraulinių linijų prijungimas

Sąlyga: pasirenkami priedai (pvz., saulės sistema, dviejų padėčių šildytuvas) sumontuoti ROTEX HPSU monobloc compact pagal nurodymus komplekte esančiose instrukcijose.
tikrinkite prijungto šalto vandens slėgį (maks. 6 bar).
Pa –Jei slėgis geriamojo vandens linijoje aukštesnis, reikia
sumontuoti redukcinį vožtuvą.
Prie
ROTEX HPSU monobloc compact prijunkite hidraulines jungtis. – Šildymo sistemos ir išorinio įrenginio jungčių padėtį bei
matmenis rasite 4-1 pav. / 4-2 pav. ir 3-1 lent. Daugiau informacijos apie vidinio įre
nginio hidraulinį prijungimą prie išorinio įrenginio vandens įleidimo ir išleidimo angos rasite 4-16 pav.
4-16 pav. Hidraulinės jungties prijungimas prie išorinio įrenginio
Atsižvelkite į nurodytą priveržimo momentą (žr.
10.4 sk. „Priveržimo momentai“). Tuo metu tinkamu įran­kiu užtikrinkite reikalingą p
riešpriešinį momentą, kad būtų
išvengta pažeidimų, žr. 4-17 pav.
4-17 pav. Šildymo sistemos jungčių prijungimas
– Nutieskite liniją taip, kad sumontavus būtų galima be pro-
blemų uždėti izol
– Esant į galą
iacinį gaubtą.
nukreiptoms jungtims: tinkamai atremkite
hidraulines linijas pagal vietos sąlygas, žr. 4-18 pav.
4-18 pav. Į galą nukreiptų linijų atrėmimas
– Vandens jungtį, skirtą šildymo sistemai pripildyti arba
papildyti, prijunkite pagal EN 1717, kad dėl grįžta
mojo
srauto nebūtų užterštas geriamasis vanduo.
Apsauginio redukcinio vožtuvo išleidimo liniją ir membraninį plėtimosi indą prijunkite pagal EN 12828. – Patikrinkite nutekėj
imo žarnos padėtį redukciniame vož-
tuve.
– Prireikus prijunkite ir nutieskite savo žarną.
Vamzdynus kru
opščiai izoliuokite, kad būtų išvengta šilumos nuostolių ir kondensato susidarymo (izoliacijos storis min. 20 mm).
Aps
augos nuo vandens trūkumo saugiklis: esant van-
dens trūku
mui, reguliatoriaus slėgio ir temperatūros kontrolės įtaisas saugiai išjungia ROTEX HPSU monobloc compact. Montavimo vietoje papildomo apsaugos nuo vandens trū- kumo saugiklio nereikia.
kite nuosėdų ir korozijos sukeliamų pažeidimų: norė-
ven
dami išvengti koroziją sukeliančių produktų ir nuosėdų, laiky­kitės tam tikrų technikos taisyklių. Mažiausieji reikalavimai pildomo ir papildomo vandens koky­bei: – vandens kietis (kalcis ir magnis, apskaiči
uoti kaip kalcio
karbonatas): ≤ 3 mmol/l;
– laidumas: ≤ 1500 (idealus ≤ 100) μS/c
m; – chloridas: ≤ 250 mg/l; – sulfatas: ≤ 250 mg/l; –pH vertė (šildymo sistemos va
ndens): 6,5–8,5
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
20
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 21
Kai pildomas ir papildomas vanduo pasižymi dideliu bendruoju kiečiu arba kitomis mažiausiųjų reikalavimų neatitinkančiomis savybėmis, norint išlaikyti reikalaujamą vandens kokybę, būtina imtis vandens gėlinimo, minkštinimo, kiečio stabilizavimo arba kitų tinkamų kondicionavimo priemonių.
ĮSPĖJIMAS!
Kai karšto vandens temperatūra yra aukštesnė nei 60 °C, kyla pavojus nusiplikyti. Tai įmanoma naudojant saulės energiją, esant prijungtam išo­riniam šildytuvui, aktyvintai apsaugai nuo legio­nelių arba esant aukštesnei nei 60 °C karšto vandens nustatytajai temperatūrai.
Sumontuokite apsaugą nuo nusiplikymo (karšto vandens maišytuvą (pvz., VTA32
15 60 15 + Prisukimo rinkinys 1" 15 60 16).
Sujunkite nutekėjimo žarną su apsauginio nupiltuvo žarnos prijungimo detale (nuo 3-1 pav. iki 3-3 pav., 23 poz.). – Naudokite permatomą nu
duo turi būti matomas).
– Nutekėjimo žarną prij
nuotekų instaliacijos.
– Nuotakas neturi būti uždaromas.
tekėjimo žarną (išbėgantis van-
unkite prie pakankamų matmenų
4 x Pastatymas ir įrengimas
4-20 pav. Membraninio plėtimosi indo montavimas
4.4.3 DB prijungimo rinkinio montavimas 14 15 90)
(
Naudojant pasirenkamą DB prijungimo rinkinį, užtikrinama geresnė prieiga, norint prijungti DrainBack liniją (saulės energijos tiekiamąjį srautą).
4-19 pav. Apsauginio nupiltuvo nutekėjimo žarnos montavimas
Nutekėjimo atvamzdį ant dangčio (3-3 pav., 30 poz.) kom­plekte esančia žarna prijunkite prie nuotekų instaliacijos.
mbraninio plėtimosi indo prijungimas (žr. 4-20 pav.)
Me – Prijunkite pakankamų matmenų ir šildymo sistemai iš
anksto nustatytą membraninį plėtimosi indą. Tarp šilumos generatoriaus ir apsauginio vožtuvo negali būti jokio hidraulinio uždarymo įtaiso.
– Membraninį plėtim
toje (techninė priežiūra, dalių keitimas).
osi indą sumontuokite prieinamoje vie-
A DB linijos jungtis (saulės
energijos tiekiamasis srau­tas)
B FlowSensor (nėra DB
gimo rinkinio dalis, o yra tik RPS4)
4-21 pav. DB prijungimo rinkinys
C Pratakos ribotuvas
FlowGuard)
(
D Saulės en
prijun-
srauto jungtis mojo šildytuvo rezervuare
ergijos tiekiamojo
kaupia-
4.4.4 P prijungimo rinkinio montavimas 14 15 89)
(
Naudojant pasirenkamą B tipo įrenginių P prijungimo rinkinį, užti­krinama geresnė prieiga, norint prijungti slėginės soliarinės siste- mos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto linijas arba kito išorinio šilu­mos generatorių prie kau sudaro du gofruotieji vamzdžiai su šilumos izoliacija, kurie gaub­teline veržle prijungti prie kaupiamojo šildytuvo jungčių. Kitame gofruotojo vamzdžio gale yra po adapterį įvairaus dydžio tiekia­mojo ir grįžtamojo
piamojo šildytuvo rezervuaro. Rinkinį
srauto linijoms prijungti.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
21
Page 22
4 x Pastatymas ir įrengimas
A Tiekiamojo srauto jungtis
(raudona)
BGrįžtamojo sr
(mėlyna)
4-22 pav. P prijungimo rinkinys B įreng
auto jungtis
inių tipams

4.5 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Prisilietus prie srovę tiekiančių dalių, galimas elektros smūgis ir galima patirti gyvybei pavo- jingų sužalojimų ir nudegimų.
Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tie­kiančių dalių, visas sistemos srovės grandi­nes atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite išorinį pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjun­gimo.
Prijungti elektros jungtį ir atlikti darbus prie elektrinių konstrukcinių dalių leidžiama tik
elektrotechnikos srityje išsilavinimą turin- čiam kvalifiku
otam personalui, laikantis
galiojančių standartų bei direktyvų ir elektros tiekimo įmonės reikalavimų.
Baigę darbus, vėl iš karto sumontuokite
įrenginio uždangalus ir techninės priežiū­ros skydus.
ATSARGIAI!
Valdiklio korpuse (ROTEX HPSU monobloc compact) vykstant eksploatavimui galimos aukštesnės temperatūros. Taip dėl savaimi- nio įkaitimo eksploatuojant srovę tiekiančios gyslos gali pasiekti aukštesnę temperatūrą. Todėl šios linijos turi būti ilgalaikio naudojimo 90 °C temperatūros.
oliau nurodytoms jungtims naudokite tik
T kabelius, kurių ilgalaikio naudojimo tempera­tūra yra 90 °C: – Pasirinktinai: elektrinis dviejų padėčių šil-
dytuvas (BUxx)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
22
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 23
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.5.1 Bendras prijungimo planas ROTEX HPSU monobloc compact

Simbolių paaiškinimus ir trumpus pavadinimus šiame skyriuje žr. 4-2 lent. ir 4-3 lent.
4-23 pav. Bendras prijungimo planas – elektrai prijungti įrengiant įrenginį
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
23
Page 24
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.5.2 Komutacinių plokščių padėtis

1 Reguliatoriaus korpusas 2 Reguliatoriaus skydas
4-24 pav. Komutacinių plokščių (v
3 Reguliatoriaus valdymo blo-
kas
idinės korpuso pusės) apžvalga

4.5.3 Komutacinės plokštės RoCon BM2C jungčių priskirtis

4-25 pav. Komutacinė plokštė RoCon BM2C (reguliatoriaus bazinis modulis)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
24
Tinklo įtampa 230 V, 50 Hz (Prijungimo planas šioje instr
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
ukcijoje)
Page 25

4.5.4 Tinklo jungtis ROTEX HPSU monobloc compact

Lankstus kabelis tinklo jungčiai jau prijungtas įrenginio viduje.
Patikrinkite maitinimo įtampą (~230 V, 50 Hz).
● Išjunkite elektros srovės tiekimą į namo instaliacijos skirsto-
mąją dėžutę.
ROT
EX HPSU monobloc compact tinklo jungties kabelį per
montavimo vietoje įrengiamą, visus polius atskiriantį pagrin-
ungiklį prijunkite prie namo instaliacijos skirstomosios
dinį j dėžutės (skyriklis pagal EN 60335-1). Atsižvelkite į teisingą poliškumą.
Išorinį įrengi
nį ir pasirenkamus priedus reikia prijungti atskirai prie ROTEX HPSU monobloc compact reguliatoriaus. Tam reikia nuimti ROTEX HPSU monobloc compact gaubtą (žr. 4.3 sk.) ir prireikus atidaryti reguliatoriaus korpusą (žr. 4.5.5 sk.).
4.5.5 Reguliatoriaus korpuso atidarymas ir elektros
jungčių prijungimas
4 x Pastatymas ir įrengimas
4-32 pav. Prijunkite elektros jung-
tis galinėje k pusėje (žr.4.5.1 sk.).
orpuso

4.5.6 Šilumos siurblio išorinio įrenginio prijungimas

Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.
4-33 pav. Pritvirtinkite kabelius
mojo šildytuvo
kaupia rezervuare.
4-26 pav. Išmontuokite dešinįjį
korpuso dangtį.
4-28 pav. Atidarykite priekinį
skydą ir nustatykite jį į montavimo padėtį.
4-30 pav. Nutieskite kabelius deši-
niajame korpuso dang­tyje.
4-27 pav. Atsklęskite priekinį
skydą.
4-29 pav. Kabelių nutiesimas į
reguliatorių ir elektros jungčių prijungimas.
4-31 pav. Sumontuokite dešinįjį
puso dangtį.
kor
Išmo
Šilu
ntuokite gaubtą (žr. 4.3 sk.).
mos siurblio išorinį įrenginį prijunkite prie rinklės XAG1
(žr. 4-32 pav., 4-34 pav.).
4-34 pav. Šilumos siurblio išorinio įrenginio prijungimas
Išjungus šilumos siurblio išorinį įrenginį per energijos tiekimo įmonės (EVU) nurodytą schemą, vidinis įrengi­nys ROTEX HPSU monobloc compact neišjungiamas (žr. 4.5.14 sk.).

4.5.7 Išorinio komutacinio kontakto prijungimas

Prijungus išorinį komutacinį kontaktą (4-35 pav.), galima per­jungti ROTEX HPSU monobloc compact darbo režimą.
Dėl besikeičiančios varžos vertės, esamas darbo režimas pakei­čiamas (4-1 lent.). Darbo režimo pakeitimas veiksmingas tik tol, kol išorinis komutacinis kontaktas yra
Darbo režimas turi įtakos tiesio monobloc compact linijai bei visiems kitiems šildymo kontūrams, kurie pasirinktinai prijungti prie šio įrenginio.
Reguliatoriaus ekrane rodomas darbo režimas tuo metu gali skir­tis nuo pasukamojo jungiklio padėtyj režimo.
Išoriniu komutaciniu kontaktu aktyvintas darbo režimas reguliato­riaus ekrane rodomas kaip
EXT.“, be to, rodomas darbo režimo
simbolis (žr. reguliatoriaus eksploatavimo instrukciją). Jei aktyvintos specialios funkcijos, pvz., „Manual Operation“, įėji-
mas nevertinamas.
sujungtas.
giniam kontūrui ROTEX HPSU
e aktyvinto darbo
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
25
Page 26
4 x Pastatymas ir įrengimas
4-35 pav. EXT komutacinio kontakto prijungimas
Darbo režimas Varža R
Standby < 680 Heating < 1200
Reducing < 1800
Summer < 2700 Automatic 1 < 4700 Automatic 2 < 8200
4-1 lent. Varžos vertės, skirtos EXT signalui vertinti
Kai varžos vertės yra didesnės už „Automatic 2“, į įėjimą neatsižvelgiama.
NUORODA DĖL ROTEX SAULĖS ENERGIJOS SIS­TEMOS PRIJUNGIMO
reguliatoriuje RoCon mb integruotos funkcijos [HZU] (žr.
Dėl reguliatoriaus eksploatavimo instrukciją) nereikia EXT jungties sujungti su ROTEX saulės energijos sistemos degiklio bloka­vimo kontakto jungtimi.
V
Paklaida
± 5 %

4.5.9 Išorinio šilumos generatoriaus prijungimas

Šildymui palaikyti arba kaip alternatyvą elektriniam dviejų padė­čių šildytuvui
jungti išorinį šilumos generatorių (pvz., dujinį arba mazuto katilą). Išorinio šilumos generatoriaus duota šiluma turi būti tiekiama
beslėgiam vandeniui kaupiamajame šildytuve ROTEX HPSU monobloc compact kaupiamajame karšto vandens šildytuve.
Hidraulinę jungtį prijunkite pagal vieną iš abiejų toliau nuro­dytų galimybių:
a)
b)
– Atsižvelkite į nu – Hidraulinės
Išorinio šilumos generatoriaus pareikalavimas rele įjun komutacinėje plokštėje RTX-EHS (žr. 4-37 pav.). Prijungti elektrą prie ROTEX HPSU monobloc compact galima taip:
a)
– Prijungimas prie K3, kai išorinis šilumos generatorius
– Prijungimas prie K1 ir K3, kai naudojami du išoriniai šilu-
– Prijungimas prie AUX jungties A (žr. 4.5.13 sk.)
prie ROTEX HPSU monobloc compact galima pri-
be slėgio, naudojant kaupiamojo karšto vandens šildytuvo jungtis (saulės energijos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto) arba
ROTEX HPSU monobloc compact …B tipo įrenginiuose, naudojant integruotą slėginės soliarinės sistemos šilumokaitį.
rodymus dėl hidraulinių jungčių (žr. 2.4 sk.)
jungties pavyzdžiai (žr. 9 sk.).
giamas
Išorinis šilumos generatorius turi bepotencialią komutacinio kontakto jungtį šilumai pareikalauti:
perima vandens ruošimą ir šildymo palaikymą (parametro [Function Heating Rod] nustatymas =2) arba
mos generatoriai (parametro [Function Heating Rod]
statymas =3). Čia K1 įjungia išorinį šilumos generatorių
nu (pvz., dujinį arba mazuto katilą) šildymui palaikyti, o K3 – išorinį šilumos generatorių (BUxx) karštam vandeniui ruošti. arba

4.5.8 Išorinė poreikių užklausa (EBA)

Prijungus EBA komutacinį kontaktą prie ROTEX HPSU mono­bloc compact (4-36 pav.) ir nustačius atitinkamus parametrus reguliatoriuje RoCon mb, per išorinį kom sugeneruoti šilumos pareikalavimą. Jeigu komutacinis kontaktas sujungiamas, tuomet ROTEX HPSU monobloc compact persijun-
ildymo režimą. Tiekiamojo srauto temperatūra sureguliuo-
gia į š jama iki temperatūros, kuri nustatyta
Pirmenybė užklausai.
Vėsinimo režim nis kontaktas neanalizuojamas. Be to, neatsižvelgiama į šildymo ribas.
4-36 pav. EBA komutacinio kontakto prijungimas
teikiama EBA komutaciniam kontaktui, o ne šiai
u, Stand-by, rankiniu ir vasaros režimu komutaci-
utacinį kontaktą galima
parametre [T-Flow Day].
Išorinį šilumos generatorių galima įjungti tik per tinklo
b)
įtampą: prijungimas (~230 V, maks. apkrova 3000 W) prie K1 ir K3.
ATSARGIAI!
Įtampos pramušimo pavojus.
Komutacinės plokštės RTX-EHS jungčių
negalima tuo pačiu metu naudoti tinklo įtam- pai (~230 V) ir apsauginei saugiai įtampai (SELV = "Safety Extra Low Voltage") įjungti.
Kokia yra tinkama elektros jungtis, rasite susijusioje išorinio šilumos generatoriaus įrengimo instrukcijoje.
rinį šilumos generatorių prijunkite prie ROTEX HPSU
Išo monobloc compact (4-37 pav.). Jungtis X1 yra kaip užsukamas gnybtas.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
26
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 27
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.5.10 ROTEX Patalpos termostato prijungimas

Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.
K1/2/3
relės dviejų padėčių šildytu-
vui LFazė N Nulinis laidas PE Apsauginis laidas RTX-EHS
4-37 pav. Jungtys komutacinėje plokštėje
komutacinė plokštė (dviejų
padėčių šildytuvo)
X1 Dviejų padėčių šildytuvo tin-
X3 Vidinių kab
klo jungties rinklė
elių, jungiančių su komutacine plokšte RoCon BM2C, kištukinė jungtis
RTX-EHS
4-38 pav. Sujungimas su kabelių prijungtu patalpos termostatu
(RT = ROTEX RKRTW, 14 10 03)
4-39 pav. Sujungimas su radijo bangomis valdomu patalpos termostatu
(RT-E = ROTEX RKRTR, 14 10 04)
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
27
Page 28
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.5.11 Pasirenkamų ROTEX „RoCon“ sistemos komponentų prijungimas

Pasirenkami „RoCon“ įrenginiai 4-gysle CAN magistralės linija turi būti sujungti su ROTEX HPSU monobloc compact (jungtis J13).
ROTEX tam rekomenduoja ekranuotas linijas, pasižyminčia
s
tokiomis savybėmis: – standartizavimas ISO 11898, UL/CSA, tipas CMX (UL 444)
– PVC išorinis apvalkalas su liepsnos slopinimo geba pagal
IEC 60332-1-2
–Iki 40 m mažiausiojo skersmens 0,75 mm
2
. Didėjant ilgiui, rei-
kalingas didesnis linijos skersmuo.
Kelių „Ro
Con“ įrenginių CAN magistralės linijoms prijungti galima
naudoti įprastas skirstomąsias dėžutes. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tinklo, jutiklių ir duomenų magistralių
linijos būtų tiekiamos atskirai. Naudokite tik kabelių kanalus su pertvaromis arba atskirais kabelių kanalais min. 2 cm atstumu. Laidai neturi susikryžiuoti.
Visoje „RoCon“ sistemoje galima prijungti maks. 16 įrenginių, kurių bendras laidų ilgis būtų iki 800 m.
ROTEX patalpos stotelė RoCon U1
Darbo režimų ir nustatytųjų patalpos temperatūrų nustatymui nuotoliniu būdu iš kitos patalpos kiekvienam šildymo kontūrui rei­kia prijungti atskirą patalpos stotelę RoCon U1.
Interneto šliuzas ROTEX RoCon G1
Naudojant pasirenkamą šliuzą RoCon G1, reguliatorių galima prijungti prie interneto. Taip ROTEX HPSU monobloc compact galima valdyti nuotoliniu būdu mobiliaisiais telefonais (su taiko­mąja prog
rama).
Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.

4.5.12 ROTEX HP convector prijungimas

Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.
– ROTEX HP convector elektros prijungimas su toliau nurody-
tais priedais pagal 4-41 pav. kaip perjungimo kontaktas (šil­dymas / vėsin
– Prijunkite originalų ROTEX jungiamąjį kabelį (HPc-VK-1
14 20 15) ROTEX HPSU monobloc compact …(H/C)…
(su vėsinimo funkcija), kad ROTEX ROTEX HPSU monobloc compact perjungtų darbo režimą (šildymas / vėsinimas).
– Prireikus sumontuokite 2-eigį vož
14 20 13) į ROTEX HP convector ir prijunkite. Jo regulia-
torių nustatykite taip, kad 2-eigis vožtuvas (2UV) užsidarytų, kai nebus šio įrenginio pareikalavimo.
imas) baziniame modulyje.
HP convector kartu su
tuvą (2UV) (HPC-RP
Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.
4-40 pav. Patalpos stotelės RoCon U1 prijungimas
ROTEX Maišymo modulis RoCon M1
Prie ROTEX HPSU monobloc compact galima prijungti maišymo modulį RoCon M1, kuris valdomas elektroniniu reguliatoriumi Ro
Con mb.
CAN duomenų magistralės linijų jungtis yra identiška 4-40 pav. ROTEX HPSU monobloc compact jungčiai J13.
Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.
Darbo režimą (šildymas / vėsinimas) galima pertvarkyti tik ROTEX HPSU monobloc compact.
4-41 pav. ROTEX HP convector prijungimas (maks. 2) prie ROTEX
HPSU monobloc compact
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
28
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 29
4-42 pav. ROTEX HP convector prijungimas (min. 3) prie ROTEX HPSU
monobloc compact
4.5.13 Komutacinių kontaktų (AUX išėjimų)
prijungimas
Komutacinius kontaktus (AUX išėjimus) galima naudoti įvairioms funkcijoms, kurių parametrus galima nustatyti.
Jei ROTEX HPSU monobloc compact yra darbo režime [Cooling], sujungiamasis kontaktas B-B1 užsidaro. Komutacinis kontaktas B-B1 naudojamas, pvz., išoriniam būsenos rodiniui („Vėsinimo režimas aktyvus“) prijungti arba kaip perjungimo kon­taktas (šildymas / vėsi
nimas) prie grindinio šildymo reguliatoriaus
ROTEX RoCon UFH bazinio modulio.
Prie šio komponento pridėta atskira instrukcija, kurioje taip pat pateikiamos ir montavimo bei eksploatavimo nuorodos.
Perjungimo kontaktas A-A1-A2 perjungia parametre [AUX Fct] nustatytas sąlyga
s (žr. reguliatoriaus eksploatavimo instrukciją).
4 x Pastatymas ir įrengimas
'& ื9 $&
≤ 15 W
max.1A
B B
1
$8;
3J
&0%QR&R5
max.1A
A
2
A
1
A
> 15 W
B B
1
$8;
3J
&0%QR&R5
4-43 pav. Komutacinio kontakto prijungimas (AUX išėjimas)
A
2
A
1
A
250V, max. 63 mA
250V, max. 63 mA
Pagal 2 variantą (įjungta galia > 15 W) naudojamos relės turi tikti 100 % įj
ungimo trukmei.
Perjungimo kontaktą A-A1-A2 gali generatoriams valdyti dvivalentėse šildymo sistemose iš ROTEX HPSU monobloc compact ir mazuto arba dujiniuose katiluose. Hidraulinės sistemos prijungimo pavyzdžiai pateikiami 9 sk.
Esant prijungtam A1 arba „G-plus“ kondensaciniam katilui, parametrą [AUX F kia nustatyti pagal norimą funkciją.
Žr. eksploatavimo instrukciją „ROTEX reguliatorius RoCon mb“ > skyriuje „Parametrų nustatymai“.
Tikslios informacijos apie elektros prijungimą ir susijusius tokio tipo dvivalenčių šildymo sistemų parametrų nustatymus rasite internete arba jos Jums suteiks Jūsų techninės priežiūros par­tneris.

4.5.14 Sumažinto tarifo tinklo jungtis (HT/NT)

Jei išorinis įrenginys prijungiamas prie sumažinto tarifo tinklo jungties, to imtuvo bepotencialį komutacinį kontaktą S2S, kuris analizuoja elektros tiekimo įmonės (EVU) duotą sumažinto tarifo įėjimo signalą, reikia prijungti prie kištuko J8, jungties EVU komutacinėje plokštėje RoCon BM2C (žr. 4-44 pav.).
Nustatant pa išjungiami tam tikri sistemos komponentai (žr. reguliatoriaus eks­ploatavimo instrukciją).
Naudojami tokie sumažinto tarifo tinklo jungties tipai:
– 1 tipas: esant šio tipo sumažinto tarifo tinklo jungčiai, e
– 2 tipas: esant šio tipo sumažinto tarifo tinklo jungčiai, e
– 3 tipas: esant šio tipo sumažinto tarifo tinklo jungčiai, e
rametrą [HT/NT Function] > 0, padidinto tarifo laiku
tros srovės tiekimas šilumos siurblio išoriniam įrenginiui nenutraukiamas.
tros srovės tiekimas šilumos siurblio išoriniam įrenginiui nutraukiamas po tam tikros laiko atkarpos.
tros srovės tiekimas šilumos siurblio išoriniam įrenginiui nutraukiamas iš karto.
250V, max. 63 mA
L
N
250V, max. 63 mA
L
N
L/ +
N / -
L/ +
N / -
ma naudoti, pvz., šilumos
ct] ir parametrą [AUX time] rei-
lek-
lek-
lek-
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
29
Page 30
4 x Pastatymas ir įrengimas
[HT/NT Contact] = 1 [HT/NT Contact] = 0
Bepotencialis komutacinis kontaktas S2S gali būti atjungiamojo
arba sujungiamojo komutacinio kontakto konstrukcijos. a) Esant atjungiamojo kontakto konstrukcijos komutaciniam
kontaktui, reikia nustatyti parametrą [HT/NT Contact] = 1. Jei EVU siunčia
sumažinto tarifo signalą, komutacinis kontak­tas S2S atjungiamas. Sistema persijungia ties „Priverstinis IŠJ.“. Jei signalas siunčiamas iš naujo, bepotencialis komuta­cinis kontaktas S2S sujungiamas ir
sistema veikia toliau.
b) Esant sujungiamojo kontakto konstrukcijos komutaciniam
kontaktui, reikia nustatyti parametrą [HT/NT Contact] = 0. Jei EVU siunčia sumažinto tarifo signalą, komutacinis kontak­tas S2S sujungiamas. . Sistema persijungia ties „Priverstinis IŠJ.“. Jei si
gnalas siunčiamas iš naujo, bepotencialis komuta-
cinis kontaktas S2S atjungiamas ir sistema veikia toliau.

4.5.15 Išmaniojo reguliatoriaus prijungimas (Smart Grid - SG)

Kai tik funkcija bus aktyvinta parametru [SMART GRID] = 1 (žr. reguliatoriaus eksploatavimo instrukciją), priklausomai nuo ener­gijos tiekimo įmo Stand-by, normalųjį arba aukštesnės temperatūros režimą.
Tam išmaniojo reguliatoriaus bepotencialius komutacinius kontaktus SG1/SG2 reikia prijungti prie kištuko J8, jungčių Smart Grid ir EVU ko 4-45 pav.).
Kai tik funkcija Smart Grid tampa aktyvi, automatiškai išaktyvina­mas HT/NT veikimas. Priklausomai nuo parametro [Mode SG] vertės, šilumos siurblys eksploatuojamas skirtingai (žr. reguliato­riaus eksploatavimo instrukciją).
nės signalo, šilumos siurblys bus perjungtas į
mutacinėje plokštėje RoCon BM2C (žr.
1 Sumažinto tarifo tinklo jungties prijungimo prie tinklo dėžutė 2 Imtuvas, skirtas HT/NT valdymo 3 Elektros srovės tiekimas šilumos siurblio išoriniam įr
šilumos siurblio išorinio įrenginio įrengimo instrukciją)
4 Bepotencialis šilumos siurblio
taktas
4-44 pav. HT/NT komutacinio kontakto prijungimas
signalui analizuoti
enginiui (žr.
išorinio įrenginio komutacinis kon-
4-45 pav. Prijungimas Smart Grid
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
30
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 31
4 x Pastatymas ir įrengimas

4.5.16 Prijungimo ir jungčių schemų simboliai ir pavadinimai legendoje

Simboliai Paaiškinimas Simboliai Paaiškinimas
Apsauginis įžeminimas
Įžeminimas su maža pašaline įtampa Mygtukas
Prijungimo gnybtas DIP jungiklis
Kištukinė jungtis Pasirenkama konstrukcinė dalis
Rinklė Kištuko ir lizdo jungtis
2-gysliai kabeliai (neekranuoti) 3-gysliai kabeliai (neekranuoti)
4-gysliai kabeliai (neekranuoti) 5-gysliai kabeliai (neekranuoti)
6-gysliai kabeliai (neekranuoti) Ekranuoti kabeliai (pvz., 3 gyslų)
4-2 lent. Prijungimo ir jungčių schemų simbolių aiškinimas
Išoriniai kabeliai (atskirų gyslų skaičius ir tinklo įtampa iš dalies nurodyti kartu.)
Pavadinimai legendoje
Trumpinys Paaiškinimas
RBLQ
Šilumos siurblio išorinis įrenginys Vidinis įrenginys
3UVB1
3UV DHW
AUX
3-eigis perjungimo vožtuvas (vidinio šilumos
eratoriaus kontūro)
gen 3 eigis perjungimo vožtuvas (karštas vanduo /
šildymas) Komutacinių kontaktų (
A-A1-A2) + (B-B1) išėji-
mai BUxx Dviejų padėčių šildytuvas DS Slėgio daviklis
EBA
EXT Išorinio darbo režimų pe
Išorinės poreikių užklausos komutacinis kontak-
tas
rjungimo kontaktas
F1 Saugiklis 250 V T 2 A (RoCon BM2C)
FU1
HPc-VK-1
HT/NT
P
Z
RJ45 CAN
Saugiklis 250 V T 3,15 A (A1P išoriniame įrengi-
nyje)
Jungiamasis kabelis tarp HPSU monobloc com-
pact (su vėsi
nimo funkcija) ir HP convector
Sumažinto tarifo tinklo jungties komutacinis kon-
taktas
Cirkuliacinis siurblys
Kištukinė ju
ngtis (RoCon BM2C), vidiniai kabe-
liai (jungiantys su RoCon B1) RoCon B1 Reguliatoriaus valdymo blokas
RoCon BM2C
Komutacinė plokštė (re
modulis)
guliatoriaus bazinis
Pavadinimai legendoje
Trumpinys Paaiškinimas
J1 nepriskirta J2 Kištukinė jungtis 3UVB1 J3 Komutacinių AUX kontaktų ki J4 Kištukinė jung
tis – nepriskirta J5 Slėgio daviklio kištukinė jungtis J6 Tinklo įta
mpos kištukinė jungtis
J7 nepriskirta
Kištukinė jung Kištukinė jung
tis EXT
tis EBA
Kištukinė jungtis Smart Grid, komutacinis kon­taktas EVU
J8
Kištukinė jung
tis t
V, BH
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklio kištu­kinė jung
tis t
DHW
Kištukinė jungtis HT/NT, komutacinis kontaktas
RoCon BM2C
EVU J9 nepriskirta J10 nepriskirta
Vidinių ka J11
jungtis J12 Kištukinė jung
Sistemos magistralės J13
kištukinė jungtis J14 Cirkuliacinio siurblio P
Vidinių kabelių kištukinė jungtis (tiltelinis kištu­J15
kas)
Patalpos termostato (RKRTR / RKRTW) kištu­J16
kinė jung
belių, jungiančių su XAG1, kištukinė
tis 3UV DHW
(pvz., patalpos stotelės)
kištukinė jungtis
Z
tis RoCon M1 Maišymo modulis RoCon U1 Patalpos stotelė „RoCon UFH“
vėsinimo išvestis
RT
Darbo režimo „Cooling“ būse (grindinio šildymo reguliatoriaus „RoCon UHF“ ju
ngtis)
Patalpos termostatas (RKRTW)
štukinė jungtis
nos išėjimas
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
31
Page 32
4 x Pastatymas ir įrengimas
Pavadinimai legendoje
Trumpinys Paaiškinimas
RT-E
RTX-EHS Komutacinė pl
Radijo bangomis valdomo patalpos termostato (RKRTR) imtuvas
okštė (dviejų padėčių šildytuvo) K1 1 relė dviejų padėčių šildytuvui K2 2 relė dvie
jų padėčių šildytuvui
K3 3 relė dviejų padėčių šildytuvui
SG
t
DHW
t
V, BH
XAG1
X1 Dviejų pa
RTX-EHS
X3
Vidinių kabe jungtis (RoCon BM2C)
Smart Grid komutacinis kontaktas ( klo jungtis)
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis 1 (RoCon BM2C)
Dviejų padėčių šildytuvo tiekiamojo srauto tem­peratūros jutiklis
Šilumos siurblio išorinio įren tis
dėčių šildytuvo tinklo jungties rinklė
lių, jungiančių su J17, kištukinė
išmanioji tin-
(RoCon BM2C)
ginio kištukinė jung-
XBUH1 Dviejų padėčių šildytuvo kištukinė jungtis (BUxx) X2M6 Jungiamojo kabelio HPc-VK-1 gnybtas X2M7 Jungiamojo kabelio HPc-VK-1 gnybtas X11M Rinklė HP
4-3 lent. Prijungimo ir jungčių schemų pavadinimai legendoje
convector

4.6 Sistemos pripildymas vandens pusėje

Pripildykite ROTEX HPSU monobloc compact tik baigę visus įrengimo darbus toliau nurodyta eilės tvarka.
4.6.1 Vandens kokybės tikrinimas ir manometro
reguliavimas
Atsižvelkite į nurodymus dėl vandens prijungimo ir kokybės pagal 4.4 sk.
Prieš pirmą ka manometre reikia nustatyti teisingą minimalaus slėgio žymą:
Manometro stiklą pasukite taip, kad minimalaus slėgio

4.6.2 Karšto vandens šilumokaičio pripildymas

Atidarykite šalto vandens įvado uždarymo sklendę.
Atidarykite karšto nustatyti kuo didesnį imamą kiekį.
Vandeniui pradėjus bėgti iš ėmimo vietų, šalto vandens
tėkmės dar nenutraukite, kad iš šilumokaičio būtų visiškai pašalintas oras ir galimi nešvarumai arba likučiai.

4.6.3 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro pripildymas

rtą pildant sistemą, montavimo vietoje įrengtame
žyma atitiktų sistemos aukštį +2 m (1 m vandens
lio = 0,1 bar).
stulpe
Norint užtikrinti apsaugą nuo šalčio nutrūkus elektros srovės tiekimui, į šildymo vandens kontūrą galima įpilti glikolio. Atsižvelkite į nurodymus 7.4.1 sk.
vandens ėmimo vietas, kad būtų galima
Žr. 7.3 sk.

4.6.4 Šildymo sistemos pripildymas

Žr. 7.4 sk.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
32
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 33

5 Eksploatacijos pradžia

5 x Eksploatacijos pradžia

5.1 Pirmosios eksploatacijos pradžia

ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai pradėta eksploatuoti ROTEX HPSU monobloc compact gali kelti pavojų žmonių gyvybei ir sveikatai bei gali būti neigiamai paveiktas jos veikimas.
Pradėti eksploatuoti ROTEX HPSU mono­bloc compact leidžiama tik įgaliotiems ir išmokytiems šildymo sistemų specialistams.
ATSARGIAI!
Netinkamai pradėta eksploatuoti ROTEX HPSU monobloc compact gali padaryti materialinės žalos ir žalos aplinkai.
Norėdami išvengti korozijos produktų ir nuo­sėdų, atsižvelkite į tam tikras technikos taisy­kles. Mažiausieji reikalavimai pildomo ir papildomo vandens kokybei: – vandens kietis (kalcis ir magnis, apskai-
čiuoti kaip kalcio karbonatas): 3 mmol/l;
– laidumas:
1500 (idealus 100) μS/cm; – chloridas: ≤ 250 mg/l; – sulfatas: ≤ 250 mg/l; –pH vertė (šildymo sistemos vandens):
6,5–8,5. Rekomenduojame naudoti „Fernox“ apsau­gos nuo kalkių ir korozijos priemonę KSK
15 60 50).
(
Eksploatuojant sistemą, reguliariais interva­lais reikia patikrinti vandens slėgį. Prireikus papildomas reguliavimas papildant
Kai ROTEX HPSU monobloc compact įrengtas ir iki galo prijung­tas, kvalifikuotas asmuo vieną kartą privalo jį pritaikyti prie įren- gimo vietos aplinkos (sukonfigūruoti).
Sukonfigūravus sistema parengiama darbui ir eksploatuotojas gali atlikti kitus asmeninius jos nustatymus.
Šildymo sistemų specialistas privalo instruktuoti eksploatuotoją, kaip parengti eksploatacijos pradžios protokolą ir užpildyti eks­ploatavimo žinyną.
Būtina atlikti termostato arba ROTEX saulės sistemos, nustatymus.

5.1.1 Sąlygos

– ROTEX HPSU monobloc compact yra iki galo prijungta. – Šildymo ir karšto vandens ruošimo sistema yra
joje yra tinkamas slėgis (žr. 7.4 sk.).
– Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras pripildytas iki nupiltuvo
(žr. 7.3 sk.). – Pasirenkami priedai sumontuoti ir prijungti. – Šildymo sistemos reguliavimo

5.1.2 Įrenginio paleidimas

●Įjunkite elektros srovės tiekimą ROTEX HPSU monobloc
compact.
Po paleidimo fazės rodomas valdymo kalbos pasirinki-
Pasuka
Patvirtinkite pasirinkimą, trumpai spustelėdami pasukamąjį
mygtuką.
ROTEX HPSU monobloc compact pagrindinė konfigūra-
Rodomas pranešimas „Starting Up“.
Rodomas pranešimas „Initialization“.
Rodomas esamos pasukamojo jungiklio padėties stan-
atitinkamų pasirenkamų komponentų, pvz., patalpos
pripildyta bei
vožtuvai atidaryti.
mas.
muoju mygtuku pasirinkite norimą kalbą.
Valdymo kalbą galima bet kada pakeisti iš naujo.
cija įkeliama.
dartinis rodmuo.
ATSARGIAI!
●Įsitikinkite, kad parametras [Glycol] atitinka skystį vandens kontūre (0 = tik vanduo, 1 = vanduo + glikolis). Jei glikolio nustatymas yra NETEISINGAS, skystis vamzdyne gali užšalti.
Jei sistema papildyta glikoliu, tačiau glikolio koncentracija yra mažesnė už nurodytąją, skystis vamzdyne vis tiek gali užšalti.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
33
Page 34
5 x Eksploatacijos pradžia
Configuration
Setup
System Configuration
Access Rights
User
Access Rights
Expert
Setup
Language
Date
Setup
Keylock Function
Access Rights
Outdoor type
Access Rights Access Rights
Access Rights
Configuration
Setup
System Configuration
System Configuration
Power DHW
BUH s1 power
Setup
Language
Date

5.1.3 Eksploatacijos pradžios parametrų nustatymas

Norint nustatyti eksploatacijos pradžios parametrus, prie regulia­toriaus turi būt
Sp
ecialisto prisijungimas
i prisijungęs šildymo sistemų specialistas.
5-1 pav. Specialisto kodo įvedimas
Nustatykite reikalingus eksploatacijos pradžios parametrus. Čia atsižvelkite į komplekte esantį eksploatacijos pradžios
kontrolinį sąrašą ir jį užpildykite. – Darbinių pa
rametrų paaiškinimą, žr. reguliatoriaus
eksploatavimo instrukcijoje.
toriaus eksploatavimo instrukcijos skyriuje „Užrašai“.
i reikia, aktyvinkite apsaugą nuo legionelių (parametras
Je [Anti-Legionella day]).
ungę išorės temperatūros jutiklį, nustatykite parametrą
Prij
– Nustatymo vertes įrašykite į atiti
nkamas lenteles regulia-
[Tamb Config] ties „1“.
tus eksploatacijos pradžios parametrus, priklausomai nuo
Ki sistemos pareikalavimo, nustatykite ROTEX HPSU monobloc compact reguliatoriuje.
i sistemoje yra glikolio, nustatykite parametrą [Glycol] ties
Je „1“.
5-2 pav. Eksploatacijos pradžios parametrų nustatymas

5.1.4 Oro išleidimas iš hidraulinės sistemos

Jei kaupiamojo šildytuvo temperatūra nesiekia tam tikrų minimalių verčių, ROTEX saugos nustatymai neleidžia eksploatuoti šilumos siur­blio žemoje išorės temperatūroje:
orės temperatūra < -2 °C, minimali kaupiamojo šildy-
tuvo temperatūra = 30 °C
– Išorės temperatūra < 12 °C, minimali kaupiamojo šildy-
tuvo temperatūra = 23 °C.
Be dviejų padėčių šildytuvo: kaupiamojo šildytuvo vanduo išoriniu šildytuvu turi būti įkaitina- mas iki reikalingos minimalios kaupiamojo šildytuvo temperatū- ros.
Su dviejų padėčių šildytuvu (BUxx): esant < 12 °C išorės te tuvo temperatūra
mperatūrai ir < 35 °C kaupiamojo šildy-
i, dviejų padėčių šildytuvas (BUxx) įjungiamas automatiškai, kad vanduo kaupiamajame šildytuve būtų įkaitin- tas mažiausiai iki 35 °C.
Norėda
mi pagreitinti įkaitinimo procesą su dviejų padė-
čių šildytuvu, laikinai nustatykite – parametrą [Function Heating Rod] = „1“ ir – parametrą [Power DHW] ti
čių šildytuvo vertė.
– Nustatykite pasukamąjį jungiklį ties darbo režimu ,
o parametrą [1x
Hot Water] – ties „On“. Po įkaitinimo
parametrus vėl nustatykite ties „Off“.
HPSU monobloc compact
es Maksimali dviejų padė-
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
34
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 35
●Įsitikinkite, kas atidarytas automatinio deaeratoriaus gaubte-
5–7 kW 11–16 kW Darbo režimas „Heating“ 480 l/h 600 l/h Darbo režimas „Cooling“ 600 l/h 900 l/h Automatinė atitirpinimo funkcija
aktyvi
780 l/h 900 l/h
lis (5-3 pav., A poz.).
5 x Eksploatacijos pradžia
5-4 pav. Rankiniai oro išleidimo vožtuvai

5.1.5 Mažiausiojo srauto tikrinimas

Mažiausiąjį srautą reikia tikrinti uždarius šildymo kontūrą.
5-3 pav. Automatinio deaeratoriaus gaubtelis
Prie rankinio oro išleidimo vožtuvo (5-4 pav., B poz.) prijun­kite žarną ir ją nu
tieskite tolyn nuo įrenginio. Atidarinėkite vož-
tuvą tol, kol bėgs vanduo.
Prie antrojo rankinio oro išleidimo vožtuvo (5-4 pav., C poz.) prijunkite žarną ir atidari
nėkite tol, kol bėgs vanduo.
Aktyvinkite oro išleidimo funkciją (žr. FA RoCon mb).
Aktyvinus oro išleidimo funkciją, RoCon mb reguliatorius palei- džia fiksuotai apibrėžtą vyksm
o programą su integruoto šildymo sistemos cirkuliacinio siurblio paleidimo ir sustabdymo režimu ir įvairiomis ROTEX HPSU monobloc compact integruotų 3-eigių perjungimo vožtuvų padėtimis.
Oro išleidimo funkcijos metu esantis oras ga
li išeiti per automatinį oro išleidimo vožtuvą ir prie ROTEX HPSU monobloc compact prijungtas hidraulinis kontūras vakuumuojamas.
Šios funkcijos aktyvinimas nepakeičia tinkamo oro išlei­dimo iš šildymo kontūro.
Prieš aktyvinant šią funkciją, reikia iki galo pripildyti šil­dymo kontūrą.
Patikrinkite vandens slėgį ir prireikus pripildykite vandens (žr.
7.4 sk.).
Oro išl
eidimo, tikrinimo ir papildymo procesą kartokite tol, kol:
a) bus visiškai b) bus užtikrintas paka
išleistas oras,
nkamas vandens slėgis.
Esant per mažam mažiausiajam srautui, gali būti rodo­mas klaidos pranešimas ir išjungta šildymo sistema.
Jei mažiausiasis srautas nepakankamas, gali:
– cirkuliaciniame siurblyje būti oro.
Išleiskite orą iš cirkuliacinio siurblio (šilumos siurblio išo-
rinio įrenginio);
– gali būti suge
dusios 3-eigių perjungimo vožtuvų (3UVB1 /
3UV DHW) pavaros.
Patikrinkite vožtuvų pavaras, prireikus jas pakeiskite.
Uždarykite visų prijungtų šilumos paskirstymo kontūrų vožtu­vus ir reguliavimo pavaras.
Nustatykite dar
bo režimą „Heating“ ROTEX HPSU monobloc
compact reguliatoriumi.
Nuska
itykite informacinius parametrus [Flow Rate].
Prataka turi būti bent 480 l/h (žr. reguliatoriaus eksploata-
vimo instrukciją).
ROTEX HPSU monobloc compact reguliatorius nuolat kontroliuoja vidinio šilumos generatoriaus kontūro pra­taką. Prikla reikalingos skirtingos mažiausiosios pratakos vertės:
usomai nuo aktyvaus darbo režimo, gali būti
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Jei esant didesnei nei 600 l/h pratakai būtų rodomas klaidos pranešimas dėl nepakankamos mažiausiosios pratakos, pati­krinkite faktinę prataką aktyviuoju darbo režimu ir pašalinkite galimas klaidos priežastis.
5.1.6 Parametro Screed Program nustatymas
(tik prireikus)
Išlyginamojo sluoksnio programoje tiekiamojo srauto tempera­tūra reguliuojama pagal iš anksto nustatytą temperatūros profilį.
Daugiau informacijos apie išlyginamojo sluoksnio programą, jos aktyvinimą ir eigą žr. reguliatoriaus eksploatavimo instrukcijoje.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
35
Page 36
5 x Eksploatacijos pradžia
Pasibaigus išlyginamojo sluoksnio programai, reguliatorius RoCon mb veikia prieš tai nu nesukonfigūruota, po to dar reikia atlikti toliau papildomus dar­bus.
a) Prijungę be patalpos stotelės RoCon U1:
nustatykite tiekiamojo srauto temperatūrą.
b) Prijungę su patalpos stotele RoCon U1:
aktyvinkite patalpos stotelę;
nustatykite
tiekiamojo srauto temperatūrą. Prireikus aktyvinkite parametrą [Room Influence] ir nustatykite nustatytąją patalpos temperatūrą.
charakteristinę šildymo kreivę arba norimą
charakteristinę šildymo kreivę arba norimą
statytu darbo režimu. Jei iš anksto

5.2 Eksploatacijos atnaujinimas

5.2.1 Sąlygos

ATSARGIAI!
Pradedant eksploatuoti šaltyje, gali būti pažeista visa šildymo sistema.
Pradėti eksploatuoti žemesnėje nei 0 °C galima tik užtikrinus min. 5 °C vandens tem­peratūrą šildymo sistemoje ir kaupiamojo šil­dytuvo rezervuare.
ROTEX rekomenduoja nepradėti eksploatuoti sistemos esant ekstremaliam šalčiui.
– ROTEX HPSU monobloc compact yra iki galo prijungta. – Šildymo ir karšto vandens ruošimo sistema yra pripildyta bei
joje yra tinkamas slėgis (žr. 7.4 sk.).
– Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras
7.3 sk.).
pripildytas iki nupiltuvo (žr.

5.2.2 Eksploatacijos pradžia

Jei kaupiamojo šildytuvo temperatūra nesiekia tam tikrų minimalių verčių, ROTEX HPSU monobloc compact saugos nustatymai neleidžia eksploatuoti šilumos siur blio žemoje išorės temperatūroje:
orės temperatūra < -2 °C, minimali kaupiamojo šildy-
tuvo temperatūra = 30 °C
orės temperatūra < 12 °C, minimali kaupiamojo šildy-
– Iš
tuvo temperatūra = 23 °C.
Be dviejų padėčių šildytuvo: kaupiamojo šildytuvo vanduo išoriniu šildytuvu turi būti įkaitina- mas iki reikalingos minimalios kaupiamojo šildytuvo temperatū- ros.
Su dviejų padėčių šildytuvu (BUxx): esant < 12 °C išorės te tuvo temperatūrai, dviejų padėčių šildytuvas (BUxx) įjungiamas automatiškai, kad vanduo kaupiamajame šildytuve būtų įkaitin- tas mažiausiai iki 35 °C.
Norėdami pagreitinti įkaitinimo procesą su dviejų padė- čių šild
– parametrą [Function Heating Rod] = „1“ ir – parametrą [Power DHW] ties Maksimali dviejų padė-
– Nustatykite pasukamąjį jungiklį ties darbo režimu ,
1. Patikrinkite šalto vand
mojo vandens šilumokaitį.
2. Įjunkite elektros srovės tiekimą ROTEX HPSU monobloc
compact.
3. Palaukite, kol baigsis paleidimo fazė.
4. Pasiba
sistemos išleiskite orą, patikrinkite įrenginio slėgį ir prireikus nustatykite (maks. 3 bar, žr. 7.4 sk.).
5. Visose suju
sandarumo kontrolę. Tuo metu tinkamai užsandarinkite atsirandančius nuotėkius.
6. Reguliatoriaus pasukamąjį jungiklį nustatykite ties norimu
darbo režimu.
7. Esant p
pagal komplekte esančią instrukciją. Išjungę ROTEX saulės sistemą, iš naujo patikrinkite pripildymo lygį kaupiamajame šildytuve.
ytuvu, laikinai nustatykite
čių šild
o parametrą [1x Hot Water] – ties „On“. Po įkaitinimo parametrus vėl nustatykite ties „Off“.
ytuvo vertė.
igus paleidimo fazei šildymo režimu iš šildymo
ngimo vietose name atlikite apžiūrimąją
rijungtai ROTEX saulės sistemai, ją paleiskite
mperatūrai ir < 35 °C kaupiamojo šildy-
ens jungtį ir prireikus pripildykite geria-
-
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
36
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 37

6 Eksploatavimo nutraukimas

6 x Eksploatavimo nutraukimas

6.1.1 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro ištuštinimas

ĮSPĖJIMAS!
Atidarius saulės energijos grįžtamąją jungtį bei šildymo sistemos ir karšto vandens jungtis, kyla
pavojus nusiplikyti ir užtvindymo pavojus
dėl išbėgančio karšto vandens.
Kaupiamojo šildytuvo rezervuarą arba šil-
dymo sistemą ištuštinkite tik tada, – kai jie pakankamai atvėsę, – yra su tinkamu įtaisu, skirtu išbėgančiam
vandeniui saugiai nukreipti arba surinkti,
– su tinkamu apsauginiu apdangalu.

6.1 Laikinas nenaudojimas

ATSARGIAI!
Nenaudojama šildymo sistema esant šalčiui gali užšalti ir taip būti apgadinta.
Esant šalčio pavojui, išleiskite iš nenaudoja­mos šildymo sistemos vandenį.
Kylant šalčio pavojui, į neištuštintą šildymo sistemą turi būti užtikrintas elektros srovės tiekimas, o išorinis pagrindinis jungiklis turi likti įjungtas.
Jei ROTEX HPSU monobloc compact nereikia ilgesnį laiką, jo eksploatavimą galima laikinai nutraukti.
Tačiau ROTEX rekomenduoja neišjungti elektros srovės tiekimo į sistemą, o tik ją perjungti į „Stand-by“ režimą (žr. reguliatoriaus naudojimo instrukciją).
Tada sistema yra apsaugota nuo šalčio ir yra nės siurblio bei
Kai kylant šalčio pavo srovės tiekimas, reikia – ROTEX HPSU monobloc compact vandens pusėje, visiškai
štuštinti arba
i
– imtis tinkamų prij
karšto vandens šildytuvo apsaugos nuo šalčio priemonių (pvz., ištuštinti).
reguliariai stebima ir nenukris žemiau +3 °C. Dėl to, savaim
tema nuo šalči
vožtuvų funkcijos.
jui negali būti užtikrintas dujų ir elektros
ungtos šildymo sistemos ir kaupiamojo
Jei esant nesaugiam elektros srovės tiekimui šalčio pavojus kyla tik kelias dienas, dėl labai geros šilumos izoliacijos ROTEX HPSU monobloc compact galima neištuštinti, jei kaupiamojo šildytuvo temperatūra bus
e suprantama, prijungta šilumos paskirstymo sis-
o apsaugota nebus!
aktyvios apsaugi-
Išjunkite elektros srovės tiekimą į ROTEX HPSU monobloc compact.
Nutekėji das KFE BA, 16 52 15) (6-1 pav., A poz.) ir nutieskite bent iki žemėje
6-1 pav. Nutekėjimo žarnos mon-
A KFE pildymo jungtis (priedas
B Apsauginis nupiltuvas C Apsauginio nupiltuvo žarnos
D Spaudžiamoji detalė
6-1 lent. 6-1 pav.–6-6 pav. legenda
mo žarną prijunkite prie KFE pildymo jungties (prie-
esančios nutekėjimo vietos.
Jei KFE pildymo jungties nėra, taip pat galima numontuoti jungiamąją detalę ( 6-1 pav., C poz.) nuo apsauginio nupiltuvo (6-1 pav., B poz.) ir ją n
Ištuštinus ją tema vėl b
KFE BA,
ijungimo detalė
pr
reikia sumontuoti atgal dar prieš, kol šildymo sis-
us pradėta eksploatuoti.
tavimas
16 52 15)
Pasirinktinai: jungiamosios deta­lės numo nio nupiltuvo
E Srieginė deta F Uždarymo kamštis G Jungiamasis kampuotis XVožtuvo įdėkl
ntavimas nuo apsaugi-
audoti.
lė
as
Be saulės įrenginio
Išmontuokite pildymo ir ištuštinimo jungties den­giamąjį skydą.
udojant KFE pildymo
Na jungtį (priedas KFE BA,
16 52 15):
Numontuokite dengiamąjį skydą nuo rankenos ir išsukite srieginę detalę (6-2 pav., E poz.) iš kau­piamojo šildytuvo rezervu­aro.
●Įkiškite KFE pildymo jungtį į srieginę detalę (6-3 pav.,
E poz.) ir užfiksuokite spaudžiamąja detale (6-3 pav., D poz.).
Pastatyki kimo vonelę.
te po pildymo ir ištuštinimo jungtimi tinkamą surin-
6-2 pav. Srieginės detalės išsuki-
E
mas
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
37
Page 38
6 x Eksploatavimo nutraukimas
F
E
1.
2.
3.
4.
Nuo pildymo ir ištuštinimo jungties išsukite srieginę detalę (6-4 pav., E poz.) ir pašalinkite uždarymo kamštį (6-4 pav., F poz.) be
i iš karto vėl įsukite iš anksto sumontuotą srieginį
įdėklą su KFE pildymo jungtimi į pildymo ir ištuštinimo jungtį
(6-4 pav.).
ATSARGIAI!
Pašalinus uždarymo kamštį, pradeda stipriai bėgti vanduo iš kaupiamojo šildytuvo.
6-3 pav. KFE pildymo jungties
komplektavimas
Atidarykite KFE pildymo jungties KFE čiaupą ir iš kaupiamojo rezervuaro
Tik esant saulės įrenginiui
Vožtuvo įdėklą jungiamajame kampuotyje nustatykite taip, kad kelias iki aklės turi būti uždarytas (6-5 pav.).
Pakiškite tinkamą su čio pašalinkite aklę (6-5 pav.).
rinkimo vonelę ir iš jungiamojo kampuo-
6-4 pav. KFE pildymo jungties
įsukimas į pildymo ir ištuštinimo jungtį
išleiskite vandenį.
●Įkiškite KFE pildymo
jungtį į jungiamąjį kam
-
puotį ir užfiksuokite laikan-
ju spaustuku
čiuo (6-6 pav.).
6-6 pav. KFE pildymo jungties
montavimas jungiama­jame kampuotyje
Atidarykite KFE pildymo jungties KFE čiaupą.
Vožtuvo įdėklą jungiamajame kampuotyje nustatykite taip,
kad būtų atidarytas kelias iki nutekėjimo žarnos (taip pat žr. 6-5 pav.) ir išleiskite iš kaupiamojo šildytuvo rezervuaro van­denį.

6.1.2 Šildymo ir karšto vandens kontūrų ištuštinimas

Prijunkite nutekėjimo žarną prie ROTEX HPSU monobloc compact KFE čiaupo.
Atidarykite ROTEX HPSU monobloc compact KFE čiaupą.
Ištuštinki
Atjunkite nuo ROTEX HPSU monobloc compact šildymo sis-
temos tiekiamojo ir grįžtamojo srauto linijas bei šalto vandens pritekėjimo ir karšto vandens ištekėjimo jungtis.
Prijun grįžtamojo srauto linijų bei šalto vandens pritekėjimo ir karšto vandens ištekėjimo jungties taip, kad žarnos anga būtų tik šiek tiek virš žemės.
Ištuštinkite atskirus šilumok cipu.
te šildymo ir karšto vandens kontūrus.
kite išleidimo žarną prie šildymo sistemos tiekiamojo ir
aičius vieną po kito sifono prin-
6-5 pav. Vožtuvo įdėklo uždarymas, aklės pašalinimas iš jungiamojo
kampuočio
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
38
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 39
6 x Eksploatavimo nutraukimas

6.2 Galutinis nenaudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai išmontuotos vėsinimo sistemos (šilumos siurbliai), oro kondicionieriai ir šildytu­vai, gali kelti pavojų žmonių gyvybei ir sveikatai bei atnaujinant eksploatavimą gali būti neigia­mai paveiktas jos (jų) veikimas.
Darbus prie ROTEX HPSU monobloc com­pact (pvz., konstrukcinių dalių išmontavimo, laikino ir galutinio sistemos eksploatavimo nutraukimo) leidžiama atlikti tik asmenims, kurie tam yra įgalioti ir šiam darbui turi tech- ninį arba su amatais susijusį išsilavinimą bei kurie dalyvavo kompetentingos žinybos pripažintuose tobulinimo kursuose. Ypač čia priskiriami šildymo sistemų specialistai,
kvalifikuoti elektrikai bei vėsinimo ir oro kondicionavimo sistemų specialistai, kurie dėl savo turimo specializuoto išsilavi­nimo ir žinių, turi patirties, kaip tinkamai
įrengti ir techniškai prižiūrėti šildymo, vėsi­nimo ir oro kondicionavimo sistemas.
Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nuro- dymų, pateiktų įrengimo instrukcijoje atlie-
kant darbus prie šaltnešio sistemos.
Gaminio ženklinimas reiškia, kad elektrinių ir elektroni­nių gaminių negalima utilizuoti su nerūšiuotomis buiti­nėmis atliekomis
Už tinkamą ir šalies nuostatas atitinkantį utilizavimą atsakingas eks­ploatuotojas.
Išmo
Utilizuoti leidžiama tik įstaigai, kuri specializuojasi pakarto-
Daugiau informacijos Jums suteiks įre petentinga vietos įmonė.
ntuoti sistemą, naudoti šaltnešį, alyvą ir kitas dalis lei-
džiama tik kvalifikuotam mon
tinio, grąžinamojo perdirbimo ir pakartotinio panaudojimo srityje.
.
atitinkamas nacionalines naudojimo
tuotojui.
ngianti įmonė arba kom-
Galutinio nenaudojimo gali prireikti, kai – sistema yra sugedusi, išmontuojamas ir utilizuojama, – sistemos konstrukcinės dalys yra su
mos ir keičiamos,
– sistema arba sistemos dalys išmontuojamos ir vėl sumontuo-
jamos kitoje vietoje.
ROTEX HPSU monobloc compact sukonstruotas taip, kad jį būtų
aprasta montuoti ir jis būtų draugiškas aplinkai bei kad pirmiau
p nurodytus darbus būtų galima atlikti efektyviai ir tausojant aplinką.
Nutraukite (žr. 6.1 sk.).
Atjunkite ROTEX HPSU monobloc compact nuo visų elektros ir vandens jungčių.
ROT cines dalis išmontuokite atvirkštine eilės tvarka pagal įren- gimo instrukciją.
ROT
ROTEX HPSU monobloc compact eksploatavimą
EX HPSU monobloc compact arba susijusias konstruk-
EX HPSU monobloc compact tinkamai utilizuokite.
gedusios, išmontuoja-
Utilizavimo nuorodos
ROTEX HPSU monobloc compact yra aplinkai draugiškos kons­trukcijos. Utilizuojant susidaro tik tokios atliekos, kurias galima
akartotinai naudoti, arba termiškai perdirbti. Naudotas medžia-
p gas, kurios yra tinkamos pakartotinai perdirbti, galima surūšiuoti.
ROTEX dėl aplinkai draugiškos ROTEX HPSU mono­bloc compact konstrukcijos sukūrė sąlygas utilizuoti tausojant aplinką. Už tinkamą ir atitinkamas nacionali­nes naudojimo šalies nuostatas atitinkantį utili
atsakingas eksploatuotojas.
zavimą
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
39
Page 40
7 x Tikrinimas ir techninė priežiūra

7 Tikrinimas ir techninė priežiūra

7.1 Bendroji informacija

Reguliariai atliekant HPSU monobloc compact tikrinimą ir tech- ninę priežiūrą, sumažinamas energijos vartojimas ir garantuo­jama ilga naudojimo trukmė b
Tikrinimo ir techninės priežiūros darbus turi atlikti įga- lioti ir mokyti šildymo bei vėsinimo ir oro kondiciona­vimo sistemų specialistai noma, prieš šildymo sezoną. Taip galima išvengti
sutrikimų per šildymo sezoną. Reguliariam tikrinimo ir techninės priežiūros atlikimui užtikrinti,
ROTEX rekomenduoja pasirašyti tikrinimo ir techninės priežiū- ros darbų sutartį.
Atlikdami darbus prie išorinio įrenginio, laikykitės susijusios ins­trukcijos.
e sutrikimų.
kartą per metus ir, jei įma-

7.2 Kasmet atliekami darbai

ATSARGIAI!
Dėl netinkamai a
tliktų darbų prie ROTEX HPSU monobloc compact ir pasirinktinai prie jo pri­jungtų komponentų gali kilti pavojus asmenų gyvybei ir sveikatai bei gali būti paveiktas šių konstrukcinių dalių veikimas.
Darbus prie ROTEX HPSU monobloc com-
pact (pvz., techninės priežiūros ir remonto) leidžiama atlikti tik asmenims, kurie tam yra
įgalioti ir šiam darbui turi techninį arba su amatais susijusį išsilavinimą bei kurie
dalyvavo kompetentingos žinybos pripažin­tuose tobulinimo kursuose. Ypač čia pr
iski-
riami šildymo sistemų specialistai, kvalifi-
kuoti elektrikai bei vėsinimo ir oro kondi­cionavimo sistemų specialistai, kurie dėl savo turimo specializuoto išsilavinimo ir žinių, turi patirties, kaip tinkamai įrengti ir
techniškai prižiūrėti šildymo, vėsinimo ir oro kondicionavimo sistemas.
ĮSPĖJIMAS!
Po ROTEX HPSU monobloc compact gaubtu, vykstant eksploatavimui, galima iki 90 °C tem­peratūra. Eksploatuojant pasiekiama > 60 °C karšto vandens temperatūra.
– Eksploatuojant arba baigus eksploatuoti pri-
silietus prie konstrukcinių dalių, kyla pavojus nudegti.
–Dėl atliekant techninės priežiūros ir remonto
darbus išbėgančio vandens jam patekus ant odos galima nusiplikyti.
Prieš pradėdami techninės priežiūros dar­bus, pakankamai ilgai palaukite, kad atvėstų ROTEX HPSU monobloc compact.
Užsimaukite apsaugines pirštines.
ĮSPĖJIMAS!
Prisilietus prie srovę tiekiančių dalių, galimas elektros smūgis ir galima patirti gyvybei pavo- jingų sužalojimų ir nudegimų.
Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tie­kiančių dalių, visas sistemos srovės grandi­nes atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite išorinį pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjun­gimo.
Prijungti elektros jungtį ir atlikti darbus prie elektrinių konstrukcinių dalių leidžiama tik
elektrotechnikos srityje išsilavinimą turin- čiam kvalifikuotam personalui, laikantis
galiojančių standartų bei direktyvų ir elektros tiekimo įmonės reikalavimų.
Baigę darbus, vėl iš karto sumontuokite
įrenginio uždangalus ir techninės priežiū­ros skydus.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
40
1. Nuimkite gaubtą ir viršutinę šilumos izoliaciją (žr. 4.3 sk.).
2. Atlikite ROTEX HPSU mono
priedų komponentų (dviejų padėčių šildytuvo, saulės siste­mos) veikimo patikrą, patikrindami perjungimo būsenas atskiruose darbo režimuose.
3. Jei prijungta ir veikia ROTEX DrainBack tipo saulės
energijos sistema, ją
4. Eksploa
vioje dvivalentėj rius ir išvalykite dvivalentiškumo reguliatorių.
5. Bend
apžiūrimoji kontrolė.
tuodami ROTEX HPSU monobloc compact alternaty-
e sistemoje, išjunkite visus šilumos generato-
rosios ROTEX HPSU monobloc compact būsenos
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
bloc compact ir visų įrengtų
temperatūros indikatorių ir
išjunkite ir ištuštinkite kolektorius.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 41
7 x Tikrinimas ir techninė priežiūra
6. Vandens pripildymo į kaupiamojo šildytuvo rezervuarą lygio
apžiūra (pripildymo lygio indikatorius).
Jei reikia, įpilkite papildomai vandens (žr. 7.3 sk.), nusta-
tykite ir pašalinkite nepakankamo pripildymo lygio prie­žastį.
Dėl konstrukcijos ROTEX HPSU monobloc com­pact reikia nedaug techninės priežiūros. Apsaug nuo korozijos įtaisų (pvz., galvaninių anodų) nerei-
kia. Dėl to nereikia tokių techninės priežiūros darbų, kaip apsauginių anodų keitimas arba kaupiamojo šildytuvo valymas iš vidaus.
7. Patikrinkite apsa
ties bei dangčio nuotako sandarumą, laisvąjį nutekėjimą ir nuolydį.
uginio nupiltuvo ir nutekėjimo žarnos jung-
os
Prireikus apsauginį nupiltuvą ir nuleidimo žarną išvalykite
bei nutieskite iš naujo, pakeiskite pažeistas dalis.
8. Jungčių, linijų ir apsauginio redukcinio vožtuvo apžiūrimoji
kontrolė. Atsiradus pažeidimui, nustatykite priežastį.
Pakeiskite pažeistas dalis.
9. Patikrinkite visas elektrines konstrukcines dalis, sujungimus ir
laidus.
Pažeistas dalis suremontuokite arba pakeiskite.
Jei pasirenkamo dviejų padėčių šildytuvo jungiama-
sis kabelis būtų pažeistas, reikia pakeisti visą dviejų
padėčių šildytuvą.
Jungiamojo kabelio negalima keisti atskirai.
10. Tiekiamo šalto vandens slėgio kontrolė (< 6 bar)
Prireikus sumontuokite arba pakeiskite redukcinį vožtuvą.
11. Siste
mos vandens slėgio kontrolė per RoCon mb reguliatorių
ROTEX HPSU monobloc compact.
Jei reikia, įpilkite papildomai vandens į šildymo sistemą,
kol slėgio indikatorius bus leidžiamame diapazone (žr.
7.4 sk.).
12. Patikrinkite ir išvalykite filtrą
13. Patikrinkite mažiausiąją pr
14. ROT
15. Vėl sumontuo
16. Išorinio įrenginio ir kitų prie ROTEX HPSU monobloc compact
17. Techninės priežiūros patvirtinimą užpildykite komplekte
EX HPSU monobloc compact plastikinį paviršių nuvaly-
nkštomis šluostėmis ir švelniu valymo tirpalu.
kite mi Nenaudokite valiklių su agresyviais tirpikliais (plastikinių paviršių pažeidimas).
kite gaubtą (žr. 4.3 sk.).
prijungtų šildymo sistemos komponentų techninę priežiūrą atlikite pagal susijusias įrengimo ir eksploatavimo instrukci­jas.
esančioje ROTEX HPSU monobloc compact eksploatavimo žinyne.
Norint užtikrinti apsaugą nuo šalčio nutrūkus elek-
tros srovės tiekimui, į šil
galima įpilti glikolio. Atsižvelkite į nurodymus
7.4.1 sk.
/ šlamo skirtuvą.
ataką (žr. 5.1.5 sk.).
dymo vandens kontūrą

7.3 Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro pildymas, papildymas

ATSARGIAI!
Jei pildant kaupiamojo šildytuvo rezervuarą, yra per aukštas vandens slėgis arba per didelis tekėjimo greitis, gali būti pažeistas ROTEX HPSU monobloc compact .
Pildyti galima tik su < 6 bar vandens slėgiu ir <15 l/min. tekėjimo greičiu.
Jei kaupiamojo šildytuvo temperatūra nesiekia tam tikrų minimalių verčių, ROTEX HPSU monobloc compact saugos nustatymai neleidžia eksploatuoti šilumos siur­blio žemoje išorės te
Išo
rės temperatūra < -2 °C, minimali kaupiamojo šildy-
tuvo temperatūra
– Išorės temperatūra < 12 °C, minimali kaupiamojo šildy-
tuvo temperatūra
Be dviejų padėčių šildytuvo: kaupiamojo šildytuvo vanduo išoriniu šildytuvu turi būti įkaitina- mas iki reikalingos minimalios kaupiamojo šildytuvo temperatū- ros.
Su dviejų padėčių šildytuvu (BUxx): esant < 12 °C išorės temperatūrai ir < 35 °C kaupiamojo šildy­tuvo temperatūrai, dviejų padėčių šildytuvas (BUxx) įjungiamas automatiškai, kad vanduo kaupiamajame šildytuve būtų įkaitin- tas mažiausiai iki 35 °C.
Norėdami pa
čių šildytuvu, laikinai nustatykite – parametrą [Function Heating Rod] = „1“ ir – parametrą [Powe
čių šildytuvo vertė.
– Nustatykite pasukamąjį jungiklį ties darbo režimu ,
o parametrą parametrus vėl nustatykite ties „Off“.
greitinti įkaitinimo procesą su dviejų padė-
[1x Hot Water] – ties „On“. Po įkaitinimo
Be instaliuotos saulės energijos sistemos
Pripildymo žarną su atgalinės srovės vožtuvu (1/2") prijun- ie jungties „DrainBack saulės energijos tiekiama-
kite pr sis srautas“ žr. 7-1 pav., 1 poz.).
Pripildykite ROTEX HPSU monobloc compact kaupiamojo
šildytuvo rezervuarą, kol vanduo bėgs iš jungties (7-1 pav., 2 poz.), kuri buvo pri
Vėl nuimkite pildymo žarną su atgalinės srovės vožtuvu
(1/2").
Su KFE pildymo jungtimi arba įrengta saulės sistema (taip pat žr. 6.1 sk.)
Be saulės sistemos: KFE pildymo jungtį (priedas
KFE BA,
bloc compact pildymo ir ištuštinimo jungties (nuo 3-1 pav. iki 3-2 pav., 10 poz.) arba Su saulės sis
16 52 15) prijunkite prie reguliatoriaus ir siurblio
mazgo (RPS4) prijungimo kampuočio.
Pildymo žarną su
prie prieš tai sumontuoto KFE čiaupo.
16 52 15) prijunkite prie ROTEX HPSU mono-
tema: KFE pildymo jungtį (priedas KFE BA,
atgalinės srovės vožtuvu (1/2") prijunkite
mperatūroje:
= 30 °C
= 23 °C.
r DHW] ties Maksimali dviejų padė-
jungta kaip apsauginis nupiltuvas.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
41
Page 42
7 x Tikrinimas ir techninė priežiūra
Pripildykite ROTEX HPSU monobloc compact kaupiamojo
šildytuvo rezervuarą, kol vanduo bėgs iš jungties (7-1 pav., 2 poz.),
Vėl nuimkite pildymo žarną su atgalinės srovės vožtuvu (1/2").
kuri buvo prijungta kaip apsauginis nupiltuvas.

7.4 Šildymo sistemos pripildymas, papildymas

PAVOJUS!
Pildymo metu gali iš nesandarių vietų ištekėti vanduo, dėl kurio kontakto su įtampingosiomis dalimis galimas srovės smūgis.
Prieš pildymo procesą išjunkite ROTEX HPSU monobloc compact srovės tiekimą.
Pirmą kartą pripildę, prieš įjungdami ROTEX HPSU monobloc compact elektros srovę patikrinkite, ar visos elektrinės dalys ir sujun­gimo vietos sausos.
ĮSPĖJIMAS!
Užterštas geriamasis vanduo kenkia sveikatai.
Pildant šildymo sistemą, turi būti neįmano­mas šildymo sistemos vandens grįžimas į geriamojo vandens liniją.
1 Saulės energija - tiekiamasis srautas 2 Apsauginis nupiltuvas
7-1 pav. Kaupiamojo šildytuvo pildymas -
nergijos sistemos
lės e
be prijungtos DrainBack sau-
Atsižvelkite į nurodymus dėl vandens prijungimo ir kokybės pagal 2.4 ir 4.4 sk.
7.4.1 Taip apsaugosite vandens kontūrą nuo
užšalimo
Šaltis gali sugadinti sistemą. Siekiant apsaugoti hidraulinius kom­ponentus nuo užšalimo, programinėje įran lios apsaugos nuo šerkšno funkcijos, kurios apima siurblio akty­vinimą, vidinius šildytuvus ir (arba) atsarginio šildytuvo veikimą, esant žemai temperatūrai.
au, nutrūkus maitinimui, šios funkcijos neužtikrina apsaugos.
Tači Todėl vandens sistemą rekomenduojama papildyti glikoliu. Rei­kiama koncentracija priklauso nuo žemiausios numatomos lauko
mperatūros ir nuo to, ar norite apsaugoti sistemą nuo įtrūkimų,
te ar nuo užšalimo. Norint apsaugoti sistemą nuo užšalimo, reika­linga didesnė gli toliau lentelėje nurodytas reikšmes.
kolio koncentracija. Papildykite glikolio pagal
Apsauga nuo įtrūkimo: glikolis apsaugos vamz­džius nuo įtrūkimų, tačiau NEAPSAUGOS vamz­džiuose esančio skysčio nu
Apsauga nuo užšalimo: glikolis apsaugos vamz­džiuose esantį skystį nuo užšalimo.
goje įdiegtos specia-
o užšalimo.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
42
Žemiausia tikėtina
išorės temperatūra
-5 °C 10% 15%
-10 °C 15% 25%
-15 °C 20% 35%
-20 °C 25%
-25 °C 30%
7-1 lent. Reikalinga glikolio koncentracija
Apsauga nuo
trūkimo
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
Apsauga nuo
užšalimo
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 43
7 x Tikrinimas ir techninė priežiūra
ATSARGIAI!
Reikiama koncentracija gali skirtis, priklau­somai nuo glikolio tipo. VISADA palyginkite pirmesnėje lentelėje pateiktus reikalavimus su glikolio gamintojo pateiktomis specifikaci­jomis. Jeigu reikia, paisykite glikolio gamin­tojo nustatytų reikalavimų.
Papildyto glikolio koncentracija NIEKADA negali viršyti 35 %.
Jeigu skystis sistemoje užšalęs, siurblio NEPAVYKS paleisti. Atminkite, kad apsau­gojus sistemą nuo įtrūkimų, viduje esantis skystis vis tiek gali užšalti.
Jei sistemoje NENAUDOJAMAS glikolis, maitinimo trikties arba siurblio gedimo atveju sistemą ištuštinkite.
Jei sistemoje lieka stovinčio vandens, yra labai didelė tikimybė, kad sistema užšals ir suges.
ATSARGIAI!
Naudokite tik propileno glikolį, įskaitant reikalin­gus inhibitorius, klasifikuojamus kaip III katego­rijos pagal EN 1717.
ATSARGIAI!
Glikolis absorbuoja vandenį iš aplinkos. Todėl NEPILKITE glikolio, kuris buvo laikomas atvi­rame ore. Palikus neuždarytą glikolio konteine­rio dangtį padidėja vandens koncentracija. Tuo­met glikolio koncentracija tampa mažesnė nei numatyta. Priešingu atveju
hidrauliniai kompo­nentai gali užšalti. Imkitės prevencinių priemo­nių, kad glikolio sąlytis su oru būtų kuo trumpes­nis.
ATSARGIAI!
Susidarius viršslėgiui, per slėgio mažinimo vožtuvą iš sistemos išleidžiama šiek tiek skysčio. Jeigu sistema papildyta glikoliu, imkitės atitinkamų priemonių, kad jį saugiai sutvarkytumėte.
Bet kokiu atveju, pasirūpinkite, kad per lanksčią slėgio mažinimo vožtuvo žarną VISUOMET galėtų išeiti slėgis. Užtikrinkite, kad žarnoje neliktų ir (arba) neužšaltų van­duo.
ĮSPĖJIMAS!
Dėl sudėtyje esančio glikolio galima sistemos korozija. Glikoliui be inhibitorių reaguojant su deguonimi susidaro rūgštis. Esant aukštai tem­peratūrai procesą pagreitina varis. Rūgštinis gli­kolis be inhibitorių veikia metalo paviršių ir suformuoja galvaninės korozijos daleles, kurios smarkiai pažeidžia sistemą. Todėl svarbu, kad:
vandenį tinkamai apdorotų kvalifikuotas van­dens specialistas;
būtų naudojamas glikolis su korozijos inhibi­toriais, kurie neutralizuotų glikolio oksidacijos metu susidariusias rūgštis;
nebūtų naudojamas automobilinis glikolis, nes jame esantys korozijos inhibitoriai veikia ribotą laiko tarpą, be to, juose yra silikatų, kurie gali užteršti ir užkimšti sistemą;
glikolinėse sistemose NEBŪTŲ naudojami galvanizuoti vamzdžiai, dėl kur
ių gali nusėsti tam tikri glikolio korozijos inhibitorių kompo­nentai;
Papildžius vandens sistemą glikoliu sumažėja maksimalus leisti­nas sistemos vandens tūris. Daugiau informacijos žr. šilumos siurblio išorinio įrenginio montuotojo informacinio vadovo skyriuje „Vandens kiekio ir debito tikrinimas“.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT

7.4.2 Veiksmai pripildant, papildant

1. Pildymo žarną (7-2 pav., 1 poz.) su atgalinės srovės vožtuvu
ir išoriniu manometru1) (montavimo vietoje) prijunkite prie KFE čia kad nenuslystų.
2. Įsitikinkite, kas atidarytas automatinio deaeratoriaus gaubte-
lis (5-3 pav., A poz.).
3. Išleidimo žarną prijunkite prie oro išleidimo vožtuvo ir nuties-
kite tolyn nuo įrenginio. Atidarykite oro išleidimo vožtuvą su prijungta žarna, o kitą oro išleidimo vožtuvą patikrinkite, ar jis uždarytas.
1)
jei jau neįrengta šildymo sistemoje
upo (7-2 pav., 2 poz.) ir žarnos apkaba apsaugokite,
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
43
Page 44
7 x Tikrinimas ir techninė priežiūra
4. Atidarykite tiekimo linijos vandens čiaupą (7-2 pav., 4 poz.).
5. Atidarykite KFE čiaupą (7-2 pav., 2 poz.) ir stebėkite mano-
metrą.
6. Pripildykite į sistemą vandens, kol išoriniame manometre bus pasiektas nustatytasis sistemos slėgis (sistemos aukštis
+2 m, čia Redukcinis vožtuvas neturi suveikti!
7. Kai tik vanduo pradės bėgti be burbuliukų, uždarykite rankinį
oro išleidimo vožtuvą.
8. Uždarykite vandens čiaupą (7-2 pav., 4 poz.). KFE čiaupas turi likti atidarytas, kad išoriniame manometre būtų galima nuskaityti vandens slėgį.
9. Įjunkite elektros srovės tiekimą HPSU monobloc compact.
10. Nustatykite pasukamąjį jungiklį į padėtį „Operating Mode“
ROTEX HPSU monobloc compact veikia po paleidimo
11. Karšto vandens šildymo režimu išoriniame manometre nuolat tikrinkite vandens slėgį ir prireikus papildykite vandens per KFE čiaupą (7-2 pav., 2 poz.).
12. Išleiskite iš visos šildymo sistemos orą, kaip aprašyta
5.1.4 sk. (Atidarykite sistemos reguliavimo vožtuvus. Tuo pačiu metu per grin praplauti grindų šildymo sistemą.).
1 m vandens stulpelio = 0,1 bar).
ir pasirinkite „Heating“.
fazės karšto vandens šildymo režimu.
dinį skirstytuvą kartu galima pripildyti ir
Oro išleidimo funkcija
(Žr. reguliatoriaus eksploatavimo instrukciją)
13. Iš naujo manometre patikrinkite vandens slėgį ir prireikus
papildykite vandens per KFE čiaupą (7-2 pav., 2 poz.).
14. Pildymo žarną (7-2 pav., 1 poz.) su atgalinės srovės vožtuvu atjunkite nuo KFE čiaupo (7-2 pav., 2 poz.).
7-2 pav. Šildymo ir kaupiamojo šildytuvo pildymo kontūro pildymas
1 Pildymo
2 KFE čiaupas 3 Į ši
4
5.1 Vožtuvo pavara
5.2 P
1)
jei jau neįrengta šildymo sistemoje
7-2 lent. 7-2 pav. legenda
žarna su atgalinės srovės vožtuvu (ir manometru
ldymo sistemą tiekiamojo
srauto rutulinis čiaupas
šildymo sistemos ištekan­čio grįžtamojo sr nis čiaupa
avaros fiksavimo mecha-
nizmo atfiksavimo mygtukas
1)
s
)
auto rutuli-
6 Vandens čiaupa 7 Automatinis deae 8 Manometr
3UV DHW
3-eigis paskirstymo vožtu­vas
3UVB1
3-eigis maišymo vožtuvas
as
s
ratorius
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
44
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 45

8 Klaidos, sutrikimai ir pranešimai

1
2 3
E 75
Inside Unit::
Address::
Boiler 0
1 2
3 4
Inside Unit::
Address::
Heating Module 0
E 9001/80
Fault T-return
E75
E75
E75
Special Level
Manual Operation
FA failure
Protocol
Special Level
FA failure
Protocol
Timeprog Reset
Inside Unit::
Address::
Boiler 0
Read Protocol
ATSARGIAI!
Dėl elektrostatinio krūvio galimi įtampos pramu­šimai, galintys sugadinti elektronines konstruk­cines dalis.
Prieš liesdami valdymo skydo plokštę, išly­ginkite potencialus.

8.1 Klaidos atpažinimas, sutrikimo pašalinimas

ROTEX HPSU monobloc compact elektroninis reguliatorius: – raudonu foniniu ekrano apšvietimu signalizuoja klaidą ir
ekrane rodo klaidos kodą (žr. 8-2 lent.);
– rodo informacinius pranešimus apie darbinę būseną, kur
nesignalizuoja raudonas foninis apšvietimas.
ių
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Integruotasis protokolas išsaugo iki 15 klaidų arba nių pranešimų apie darbinę būseną, kuri atsirado paskutinį kartą.
Priklausomai nuo valdymo režimo, pranešimai perduodami ir pri­jungtoms patalpos stotelėms arba patalpos termostatams.

8.1.1 Esamas klaidos rodmuo

1 Klaidos pranešimas kaip kodas (žr. 8-2 lent.) 2 N 3 Klaidą suk
8-1 pav. Esamo klaidos pranešimo (r
1 Klaidos pranešimas kaip kodas (žr. 8-2 lent.) 2 Klaidos pranešim 3 N 4 Klaidą suk
8-2 pav. Esamo klaidos pranešimo (šilumos siur

8.1.2 Protokolo nuskaitymas

Protokolą galima nuskaityti „Special Level“ (žr. 8-3 pav.). Tuo metu paskutinis gautas (naujausias) pranešimas yra pirmoje
vi
etoje. Visi kiti ankstesni pranešimai po kiekvieno naujo įrašo kaskart nustumiami į galą. Atsiradus naujam klaidos pranešimui, 15-asis klaidos pranešimas ištrinamas.
urodyta atpažintos klaidos vieta (įrenginys)
eliančio įrenginio duomenų magistralės adresas
eguliavimo klaidos) rodmuo
as kaip atvirasis tekstas (žr. 8-2 lent.)
urodyta atpažintos klaidos vieta (įrenginys)
eliančio įrenginio duomenų magistralės adresas
kitų informaci-
blio klaidos) rodmuo
8-3 pav. Protokolo nuskaitymas

8.1.3 Sutrikimo šalinimas

Informaciniai pranešimai, kurie rodomi be raudono foninio apšvietimo, paprastai ilgam neapriboja (ROTEX HPSU mono-
bloc compact eksploatavimo).
Pranešimai, kurie rodomi su klaidos kodu E.... ir raudonu foni-
niu apšvietimu: klaidą turi pašalinti įgali
oti ir mokyti šildymo
sistemų specialistai.
Informacijos apie klaidų pranešimus, žr. 8.3 sk.
Nustatykite s
– Suveikė apsau
utrikimo priežastį ir ją pašalinkite.
ga nuo įjungimo: Reguliatoriaus ekrane nieko nerodoma. Nustatykite apsau­gos nuo įjung
imo suveikimo priežastį ir pašalinkite sutrikimą.
Iš naujo paleiskite sistemą.
Pašalinus priežastį, sistema normaliai veikia toliau.
– Nesuveikė ap
a) Nerodomi jokie klaidų kodai, tačiau sistema blogai veikia.
Raskite priežastis ir jas pašalinkite (žr. 8.2 sk.).
sauga nuo įjungimo:
Pašalinus priežastį, sistema normaliai veikia toliau.
b) Klaidų kodai
priežastis ir jas pašalinkite (žr. 8.3 sk.). Jei pašalinus sutrikimo priežastį p rodomas toliau, sistemą bent 10 s reikia atjungti nuo elektros srovės tiekimo, kad ją būtų galima atblokuoti.
rodomi, kol yra sutrikimo priežastys. Raskite
ranešimas apie sutrikimą būtų
Pašalinus priežastį, sistema normaliai veikia toliau.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
45
Page 46
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai

8.2 Sutrikimai

Sutrikimas Galima priežastis Galimas pašalinimo būdas
Sistema neveikia (ekrane ro
dmenys nerodomi, dar­biniai šviesos diodai ties RoCon BM2C išj.)
ngimo laiko programos
Įju neveikia arba suprogra­muoti įjun
gimo laikai vyk-
domi klaidingu laiku.
Nėra tinklo įtampos
Data ir laikas netinkamai nustatyti.
Nustatytas klaidingas darbo režimas.
ungimo laiko metu naudotojas atliko ranki-
Įj nius nustatymus (pvz., pakeitė nustatytąją temperatūrą, pakeitė darbo režimą)
kite išorinį sistemos pagrindinį jungiklį.
●Įjun
●Įjunkite sistemos saugiklį (-ius).
Pakeiskite sistemos saugiklį (-ius).
Nustatykite datą.
Nustatykite laiką.
Patikrinkite sav
aitės dienos įjungimo laikų priskirtį.
Nustatykite darbo režimą „Automatic 1“ arba „Automa-
tic 2“.
statykite pasukamąjį jungiklį į padėtį „Info“ .
1. Nu
2. Nustatykite pasukamąjį jungiklį į padėtį „Operating
Mode“ .
3. Pasirinkite tinkamą darbo režimą.
Reguliatorius nerea­guoja į įvestis
Darbiniai duomenys neatna
ujinami
Šildymo sistema nešilta
Atlikite reguliatoriaus ATSTATĄ. Tuo tikslu bent 10 s
Sutriko reguliatoriaus operacinė s
istema.
išjunkite į sistemą elektros srovės tiekimą ir po to įjun­kite vėl.
Sutriko reguliatoriaus operacinė s
istema.
Atlikite regu išjunkite į sistemą elektros srovės tiekimą ir po to įjun-
liatoriaus ATSTATĄ. Tuo tikslu bent 10 s
kite vėl.
Šildymo režimo pareikalavimas išjungtas (pvz., įjun
gimo laiko programa yra sumaži­nimo fazėje, per aukšta išorinė temperatūra, klaidingai nustatyti pasirenkamo dviejų padė- čių šildytuvo (BUxx)
parametrai, karšto van-
Patikrinkite
darbo režimo nustatymą.
Patikrinkite užklausos parametrus.
Patikrin
kite reguliatoriuje datos, laiko ir įjungimo laiko
programos nustatymus.
dens pareikalavimas aktyvus)
Esant įrengtam dviejų padėčių šildytuvui (BUxx): patikrinkite, ar dviejų padėčių šildytuvas grįžtamojo srauto temperatūrą įkaitina bent iki 15 °C (esant per
mojo srauto temperatūrai, šilumos siur-
dėčių šildytuvo (BUxx) maitinimą
Šaltnešio kompresorius neveikia.
žemai grįžta blys šiai mažiausiajai grįžtamojo srauto temperatūrai pasiekti iš pradžių naudoja dviejų padėčių šildytuvą.).
Patikrinkite dviejų pa iš tinklo.
Suveikė dviejų padėčių
šildytuvo (BUxx) apsauginis
termojungiklis (STB). Atsklęskite.
Sistema yra darbo režime „Cooling“. Perstatykite darbo režimą ties „Heating“.
HT/NT funkcija aktyvi ir klaidingai nustatytas parame­tras [HT/NT Contact].
Sumažinto tarifo tinklo jungties ir elektros jungčių nustatymai netinka tarpusavyje.
Galimos ir kitos konfigūra įrengimo vietoje esančios sumažinto tarifo tinklo jung­ties tipą.
Para
metras [SMART GRID] yra aktyvus ir klaidingai
cijos, tačiau jos turi atitikti
nustatytos jungtys.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
46
Elektros tiekimo įmonė išsiuntė padidinto tarifo signalą.
Laukite naujo sumažinto tarifo signalo, kuris vėl įjungs elektros srovės tiekimą.
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 47
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Sutrikimas Galima priežastis Galimas pašalinimo būdas
tikrinkite, ar iki galo atidaryti visi vandens kontūro
Pa
vožtuvai.
rinkite, ar švarus vandens filtras.
siurblio išjunkite visą orą.
eguliatoriuje patikrinkite (pasukamojo jungiklio padė- tis „Info“ ), ar pakankamas vandens slėgis (> 0,5 bar), prireikus papildykite šildymo sistemos
ndens.
va
kontūre siurbliui (žr. išorinio įrenginio montuotojo infor­macinį vado
vą).
didinkite parametrą [Max T-Flow].
Per maža vandens prataka.
Per mažos nustatytųjų verčių sritys.
Patik
Patikrinkite, ar nesugedęs plėtimosi indas.
Iš šildymo sistemos ir įrenginio vidaus cirkuliacinio
R
Patikrinkite, ar ne per didelis pasipriešinimas vandens
Padidinkite parametrą [Heat-Slope].
Padidinkite parametrą [T vbh1 max].
Pa
Šildymo sistema nepa­kankamai įšyla
Patikrinkite lygmens „HC Configuration“ (parametrų
Nuo oro sąlygų priklausomas tiekiamojo srauto temperatūros reguliavimas aktyvus.
Pasirenkamas dviejų pa
dėčių šildytuvas (BUxx) arba alternatyvusis papildomas šildy­tuvas neįjungtas.
[T-Outside lim day], [Heat-Slope] nustatymus) ir nusta­tymus pasukamojo jungiklio padėtyje „Set Temp
Day“
Patik
.
rinkite dviejų padėčių šildytuvo (BUxx) maitinimą
iš tinklo.
Suveikė dviejų padėčių šildytuvo (BUxx) apsauginis termojungiklis (STB). Atsklęskite.
tikrinkite parametrus [Function Heating Rod] ir
Pa [BUH s1 power] bei [BUH s2 power].
Patikrinkite pirminį slėgį plėtimosi inde ir vandens
Per mažas vandens kiekis šildymo sistemoje
slėgį, prireikus papildykite šildymo sistemos vandens ir iš naujo nustatykite pirminį slėgį (žr. 7.4 sk.).
Pa
tikrinkite parametro [Function Heating Rod] lygme-
nyje „Configuration“, sublygmenyje „Setup“ nustaty-
Karšto vandens paruošimui reikia per daug
mos siurblio galios.
šilu
mus.
tikrinkite parametro [Power DHW] lygmenyje „Con-
Pa figuration“, sublygmenyje „System Configuration“ nustatymus.
Karšto vandens ruošimas išjungtas (pvz., įju gimo laiko programa yra sumažinimo fazėje,
dingai nustatytas karšto vandens ruošimo
klai
n-
Patikrinkite darbo režimo nustatymą.
Patikrinkite užklausos parametrus.
parametras). Per žema kaupiamojo šildytuvo vandens tem-
peratūra
.
Pa
didinkite nustatytąją karšto vandens temperatūrą.
Per didelė ėmimo norma. ● Sumažinkite ėmimo normą, apribokite prataką.
Per maža šilumos siurblio galia.
Nešyla karštas vanduo
Per mažas vandens kiekis šildymo sistemoje.
Pasirenkamas dviejų padėčių šildytuvas (BUxx) arba alternatyvusis papildomas šildy­tuvas neįj
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
ungtas.
Patikrinkite, ar nesikerta patalpos šildymo ir karšto vandens ruošimo įjungimo laikai.
Patikrinkite pirminį slėgį plėtimosi inde ir vandens slėgį, prireikus papildykite šildymo sistemos vandens ir iš naujo nustatykite pirminį slėgį (žr. 7.4 sk.).
Patikrinkite dviejų padėčių šildytuvo (BUxx) maitinimą iš tinklo.
Suveikė dvie
jų padėčių šildytuvo (BUxx) apsauginis
termojungiklis (STB). Atsklęskite.
Patikrinkite parametrus [Function Heating Rod] ir [BUH s1 power] bei [BUH s2 power].
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
47
Page 48
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Sutrikimas Galima priežastis Galimas pašalinimo būdas
kite, ar iki galo atidaryti visi vandens kontūro
guliatoriuje patikrinkite (pasukamojo jungiklio padė-
dens.
Per maža vandens prataka.
Patikrin vožtuvai.
Patikrinkite, ar švarus v
Patikrinkite, ar nesugedęs plėtimosi indas.
Iš šildymo sistemos ir įrenginio vidaus cirkuliacinio siurblio išjunkite visą orą.
Re
tis „Info“ ), ar pakankamas vandens slėgis (> 0,5 bar), prireikus papildykite šildymo sistemos van
Patikrinkite, ar pasipriešinimas vandens kontūre nėra per didelis siurbliui (žr. „Techninius duomenis“).
andens filtras.
Patalpos vėsinimo
sistema nevėsina
Per maža vėsinimo galia vykstant patalpos vėsinimui
„Cooling“ išjungtas (pvz., patalpos termosta­tas reikalauja „Cooling“, tačia
u įjungimo laiko programa yra sumažinimo fazėje, išorės tem­peratūra yra per žema).
Patikrinkite darbo režimo nustatymą.
Patikrinkite užklausos parametrus.
Patikrinkite reguliatoriuje datos, laiko ir įjungimo laiko
programos nustatymus.
Esant įrengtam dv patikrinkite, ar dviejų padėčių šildytuvas grįžtamojo srauto temperatūrą įkaitina bent iki 15 °C (esant per žemai grįžtamojo srauto temperatūrai, šilumos siur-
Šaltnešio kompresorius neveikia.
blys šiai mažiausiajai grįžtamo pasiekti iš pradžių naudoja dviejų padėčių šildytuvą.).
Patikrinkite dviejų pa iš tinklo.
Suveikė dviejų padėčių šildytuvo (BUxx) apsauginis termojungiklis (STB). Atsklęskite.
Sistema yra darbo režime „Heating“. Perstatykite darbo
Šilumos siurblys automatiškai persijungė į d
Išorės tempera
tūra < 4 °C.
„Heating“, kad ir toliau krentant išorės temperatūrai, būtų užtikrinta apsauga nuo šalčio. Patalpos vėsinimas neįma- nomas.
Patikrin
kite, ar iki galo atidaryti visi vandens kontūro
vožtuvai.
Patikrinkite, ar švarus v
Patikrinkite, ar nesugedęs plėtimosi indas.
Iš šildymo sistemos ir įrenginio vidaus cirkuliacinio
Per maža vandens prataka.
siurblio išjunkite visą orą.
guliatoriuje patikrinkite (pasukamojo jungiklio padė-
Re
nfo“ ), ar pakankamas vandens slėgis
tis „I (> 0,5 bar), prireikus papildykite šildymo sistemos
dens.
van
Patikrinkite, ar pasipriešinimas vandens kontūre nėra per didelis siurbliui (žr. „Techninius duomenis“).
Patikrinkite pirminį slėgį plėtimosi
Per mažas vandens kiekis šildymo sistemoje.
slėgį, prireikus papildykite šildymo sistemos vandens ir iš naujo nustatykite pirminį slėgį (žr. 7.4 sk.).
iejų padėčių šildytuvui (BUxx):
jo srauto temperatūrai
dėčių šildytuvo (BUxx) maitinimą
režimą ties „Cooling“.
arbo režimą
andens filtras.
inde ir vandens
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
48
Šaltnešio kiekis šildymo sistemoje yra per mažas arba per didelis.
Nustatykite per mažo ar
ba per didelio šaltnešio kiekio
šaltnešio kontūre priežastis.
Esant per mažam šaltnešio kiekiui, patikrinkite šal-
tnešio kontūro sandarumą, suremontuokite ir papildykite šaltnešio.
Jei šaltnešio kiekis per didelis, šaltnešį perdirbkite
ir pripildykite į sistemą iš naujo naują kiekį.
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 49
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Sutrikimas Galima priežastis Galimas pašalinimo būdas
Iš šildymo sistemos ir įre
siurblio išjunkite visą orą.
tikrinkite HPSU monobloc compact, jo konstrukci-
Pa
nes dalis ir uždangalus, ar tinkamai pritvirtintos (-i).
mažinkite siurblio sūkių skaičių (parametrai [Min
Su
Perform Pump] ir [Max Perform Pump]).
Pakeiskite įrenginio viduje esantį cirkuliacinį siurblį.
eguliatoriuje patikrinkite (pasukamojo jungiklio padė-
R
nfo“ ), ar pakankamas vandens slėgis
tis „I (> 0,5 bar).
Patikrinkite, ar tinkamai veikia manometras (išorinio
manometro prijungimas).
ikrinkite pirminį slėgį plėtimosi inde ir vandens
Pat
slėgį, prireikus papildykite šildymo sistemos vandens ir iš naujo nustatykite pirminį slėgį (žr. 7.4 sk.).
Įrenginio viduje esantis cirkuliacinis siurblys skleidžia per stiprius eks ploatacinius garsus
Oras vandens kontūre.
Triukšmo susidarymas dėl vib
nginio viduje esančio cirkuliacinio siurblio
Įre
racijos.
guolio pažeidimai
-
Per mažas vandens slėgis siurbl
io įleidimo
angoje.
nginio vidaus cirkuliacinio
Sugedęs plėtimo
si indas. Pakeiskite plėtimosi indą.
Per didelis vandens slėgis šildymo sistemoje.
Nesandarus ir nuolat ati­darytas apsauginis
kcinis vožtuvas
redu
Stringa apsauginis redukcinis vožtuvas.
8-1 lent. Galimi HPSU monobloc compact sutrikimai
Reguliatoriuje patikrinkite (pasukamojo jungiklio padė-
tis „Info“ ), ar vandens slėgis nesiekia nurodyto maksimalaus slėgio. Prireikus išleiskite tiek vandens, kol slėgis bus vidurinėje leistinoje srityje.
tikrinkite apsauginį redukcinį vožtuvą ir prireikus jį
Pa
pakeiskite. – Raudoną mygtuką ant apsauginio redukcinio vož-
tuvo pasukite prieš la
ikrodžio rodyklę. Jei būtų gir­dimas stuksenantis garsas, apsauginį redukcinį vožtuvą reikia pakeisti.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
49
Page 50
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
5–7 kW 11–16 kW Darbo režimas „Heating“ 480 l/h 600 l/h Darbo režimas „Cooling“ 600 l/h 900 l/h Automatinė atitirpinimo funkcija
aktyvi
780 l/h 900 l/h

8.3 Klaidų kodai

Esant bet kokiems sutrikimams / klaidų pranešimams dėl galimai sugedusių jutiklių / daviklių, prieš keisdami patikrinkite visus susijusius jungiamuosius kabelius, sujungimo vietas (ar kištukiniai kontaktai gerai pritvirtinti) ir komutacines plokštes.
Konstrukcinių dalių priskirtis: žr. 3-1 pav. iki 3-3 pav. ir 8-4 pav.
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
nas
E75
E76
E81
E88
Fault feed flow
r
senso
Kaupiamojo šildy­tuvo temperatūros
io klaida
jutikl
Ryšio klaida
Tiekiamojo srauto tem­peratūros jutiklis t
V, BH
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis t
DHW
Komutacinė plokštė RoCo
n BM2C
Komutacinė plo
kštėRoCon BM2C
E91 Prijungti CAN moduliai
Fault T-return
E128
Grįžtamoj peratūro
o srauto tem-
s jutiklis tR (išo-
rinis įrenginys)
E129
Fault pressure senso
r
io daviklis DS
Slėg
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
Sugedo tiekiamojo srauto temperatūros jutiklis.
Patikrinkite, pakeiskite.
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis t
arba pažeistas ar
DHW
neprijungtas jungiamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite.
Patikrinkite nus
tatymą [Storage Config].
Sutriko parametrų dėtuvė EEPROM.
Susisiekite su ROTEX techninės priežiūros specialistu. Sutriko parametrų dėtuvė išorinėje „Flash“ atmintyje.
Susisiekite su ROTEX techninės priežiūros specialistu. Dubliuojasi vieno CAN modulio magistralės kodas
, nustatykite vie-
nareikšmį duomenų magistralės adresą. Sugedo grįžtamojo srauto temperatūros jutiklio tR jungiamasis kabe-
lis.
Patikrinkite, pakeiskite. Sugedo slėgi
o daviklis DS.
Patikrinkite, pakeiskite. Klaida atsiranda, kai 3-eigis perjungimo vožtuvas 3UVB1 yra aplin-
kvamzdžio padėtyje, įrenginio viduje esantis cirkuliacinis siurblys veikia, tačiau išmatuojamas per mažas tūrio srautas.
Reikalinga mažiausioji vandens prataka:
Pratakos daviklis FLS
E198
Nepatikimas prata­kos matavimas
(išorinis įrengi 3-eigis perjungimo vož-
tuvas 3UVB1
E200 Ryšio klaida Elektriniai komponentai
Per mažas van-
E8005
dens slėgis šil-
Slėg
io daviklis DS
dymo sistemoje
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
50
nys),
– Oras šildymo sistemoje.
Išleiskite orą.
Įrenginio viduje esantis cirkuliacinis siurblys neveikia.
Patikrin
kite elektros jungtį ir reguliatoriaus nustatymus.
Sugedus cirkuliaciniam siurbliui, jį pakeiskite.
– Nešvarus, užsikišęs pratakos daviklis FLS.
Patikrink
ite, išvalykite. – Sugedo pratakos daviklis FLS. – Sugedo 3-eigio perjungimo vožtuvo 3UVB1 pavara.
Patikrink
Sutriko ryšys tarp RoCon BM2C ir komutacinės pl
ite, pakeiskite.
okštės A1P.
– Neprijungtas išorinis įrenginys – Kabeliai arba jungtys, blogas kontaktas.
Patikrinkite, pakeiskite
Vandens slėgi
s nepasiekė leistinos minimalios vertės.
– Per mažai vandens šildymo sistemoje.
Patikrinkite šildymo sistemą, ar nėra nuotėkio, papildykite vandens.
– Sugedo slėgio daviklis DS.
Patikrink
ite, pakeiskite.
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 51
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
5–7 kW 11–16 kW Darbo režimas „Heating“ 480 l/h 600 l/h Darbo režimas „Cooling“ 600 l/h 900 l/h Automatinė atitirpinimo funkcija
aktyvi
780 l/h 900 l/h
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
nas
E8100 Communication Elektriniai komponentai
E9000
E9001 80 Fault T-return
E9002 81
E9003 89 Fault frost protec
Vidinis laikinas pranešimas
Fault feed flow sensor
mojo srauto tem-
Grįžta peratūros jutiklis t
R2
Tiekiamojo srauto tem­peratūros ju t
V, BH
tiklis tV1 arba
Plokštelinis šilumokaitis (PWT)
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
nesėkminga iniciacija paleidus šilumos siurblį. Sugedo komutacinė plokštė A1P (išorinis įrenginys).
Patikrinkite, pakeiskite. Sistemos naudojimui pagal paskirtį nesvarbu.
Sugedo daviklis arba jungiamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite. Sugedo daviklis arba jungiamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite.
Matavimo vertė t
< 0 °C
V1
–Dėl per mažos vandens pratakos sugedo plokštelinio šilumokai-
čio apsaugos nuo šalčio funkcija. Žr. klaidos kodą E9004 / 7H.
nepakankamo šaltnešio kiekio sistemoje sugedo plokštelinio
–Dėl
šilumokaičio apsaugos nuo šalčio funkcija. Žr. klaidos kodą E9015 / E4.
Per maža vandens prataka arba jos apskritai nėra. Reikalinga mažiausioji vandens prataka:
E9004 7 h Fault volume flow Pratakos daviklis FLS
Tiekiamojo srauto
E9005 8F
temperatūra t > 75 °C
Tiekiamojo srauto
E9006 8 h
temperatūra t > 65 °C
E9007 A1 IU main board def
Tiekiamojo srauto tem-
V, BH
peratūros jutiklis
Tiekiamojo srauto tem-
V, BH
peratūros jutiklis
Komutacinė plo (išorinis įrenginys)
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
t
V, BH
t
V, BH
kštė A1P
Patikrinkite šiuos punktus:
visi vandens kontūro uždarymo vožtuvai turi būti iki galo atidaryti; sirenkami vandens filtrai turi būti neužteršti;
pa
šildymo sistema turi veikti jos eksploatavimo srities ribose;
iš šildymo sistemos ir įrenginio vidaus cirkuliacinio siurblio turi
būti išleistas visas oras.
guliatoriuje patikrinkite (pasukamojo jungiklio padėtis „Info“
Re
), ar pakankamas vandens slėgis (> 0,5 bar).
Patikrin
kite tikrąją 3UVB1
kite 3-eigio perjungimo vožtuvo 3UVB1 veikimą (palygin-
padėtį su rodoma BPV padėtimi parametre
[Overview]).
ši klaida atsiranda atitirpinant patalpos šildymo arba karšto
Ar
vandens ruošimo režimu? Esant pasirenkamam dviejų padėčių šildytuvui: patikrinkite elektros srovės tiekimą į jį ir saugiklius.
Patikrin
kite saugiklius (siurblio saugiklį (FU1) komutacinėje plokštėje A1P (išorinis įrenginys) ir spausdintinės plokštės saugiklį (F1) komutacinėje plokštėje RoCon BM2C).
tikrinkite pratakos daviklį FLS (išorinį įrenginį), ar jis švarus ir
Pa kaip veikia, prireikus išvalykite, pakeiskite.
Plokštelinio šilumokaičio (išorinio įrenginio) pažeidimas dėl šal­čio
Per aukšta dviejų padėčių šildytuvo tiekiamojo srauto temperatūra (t
).
V, BH
– Tiekiamojo srauto temperatūros jutiklis pateikia klaidingas ver-
tes. Sugedęs temperatūros jutiklis arba jungiamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite.
Sutriko ryšys tarp šilumos siurblio išorinio įren
ginio ir vidinio įrengi-
nio. – Elektromagnetinis poveikis.
Atliki
te atstatą.
– Sugedo komutacinė plokštė A1P.
Pak
eiskite komutacinę plokštę A1P.
– EEPROM skaitymo klaida
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
51
Page 52
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
nas
Šaltnešio temperatūra už galiojančios srities ribų Temperatūros jutiklis (šaltnešio skystoji pusė) t
L2
Plokšteliniame šilumokaityje neimama šiluma.
Patikrinkite prataką.
E9008 A5
Coolant tempera­ture
Jei prataka gera, pakeiskite šaltnešio temperatūros jutiklį.
Suveikė apsauginis termojungiklis (STB) dviejų padėčių šildytuve
E9009 AA
STB fault
Pasirinktini: STB dviejų padėčių šildytuvas (BUxx)
(BUxx).
Patikrinkite STB padėtį ir atsklęskite.
E9010 AC Programinė įranga Aktyvinta termoapsauga (vandens temperatūra > 85 °C)
Sugedo pratakos daviklis FLS arba pratakos jungiklis.
Pakeiskite pratakos daviklį FLS.
Pakeiskite pratakos jungiklį.
Matavimo vertė už leistinos verčių srities. Sugedo daviklis arba jun-
giamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite.
– Sugedo pagrindinė plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje.
– Sugedo ventiliatoriaus variklis.
Patikrinkite, pakeiskite.
E9011 C0: Fault flow sensor
E9012 C4:
Fault feed flow sensor
E9013 E1 OU main board def
Pratakos daviklis FLS arba pratakos jungiklis (išorinis įrenginys)
Tiekiamojo srauto tem­peratūros jutiklis tV1 (išo­rinis įrenginys) arba t
V, BH
Šilumos siurblio išorinio įrenginio pagrindinė plokštė
Per didelis slėgis šaltnešio sistemoje.
– Sugedo didelio slėgio jungiklis S1PH arba ventiliatoriaus variklis.
Patikrinkite, pakeiskite. – Blogas kabelių kontaktas. – Per maža prataka šildymo sistemoje.
­– Pripildyta per daug šaltnešio.
Patikrinkite, pakeiskite.
E9014 E3
Coolant over­pressure
Didelio slėgio jungiklis S1PH šaltnešio siste moje (išorinis įrenginys)
– Neatidaryti techninės priežiūros vožtuvai šilumos siurblio išori-
niame įrenginyje.
Atidarykite techninės priežiūros vožtuvus.
Per mažas slėgis šaltnešio sistemoje. – Per mažas šaltnešio kiekis.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, papildykite šaltnešio.
– Sugedo slėgio daviklis S1NPH šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje.
– Sugedo plokštelinio šilumokaičio temperatūros jutiklis R4T šilu-
mos siurblio išoriniame įrenginyje.
E9015 E4
Coolant under­pressure
Slėgio daviklis S1NPH šilumos siurblio išori
-
niame įrenginyje
– Magnetinis vožtuvas šilumos siurblio išoriniame įrenginyje neat-
sidaro.
– Sugedo pagrindinė plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje.
Patikrinkite, pakeiskite.
Suveikė šaltnešio kompresoriaus apsauga nuo perkrovos. Per dide­lis slėgio skirtumas šaltnešio kontūre tarp didelio ir mažo slėgio pusių (> 26 bar).
– Sugedo šaltnešio kompresorius.
E9016 E5 Load protec comp
Elektroninė apsauga nuo perkrovos šaltnešio kompresoriuje (išori niame įrenginyje)
– Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje. – Šaltnešio kompresoriaus / keitiklio plokštės kabeliai, blogas kon-
-
taktas.
– Pripildyta per daug šaltnešio.
Patikrinkite, pakeiskite.
– Neatidaryti techninės priežiūros vožtuvai šilumos siurblio išori-
niame įrenginyje.
Atidarykite techninės priežiūros vožtuvus.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
52
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 53
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
nas
E9017 E7 Fan blocked
E9018 E9 Expansion valve
Karšto vandens
E9019 EC
E9020 F3
temperatūra >
°C
85
Evaporator over­temp
E9021 H3 HPS-System
E9022 H9 Fault AT sensor
E9023 HC Fault DHW sensor
E9024 J1
Fault pressure sensor
E9025 J3 Return flow sensor
E9026 J5
E9027 J6
Suction pipe sen­sor
Aircoil sensor Defrost
E9028 J7 Aircoil sensor temp
E9029 J8
Fault cold sensor OU
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
Ventiliatoriaus variklis šilumos siurblio išori
-
niame įrenginyje
Elektroninis plėtimosi vožtuvas (išorinis įrengi- nys)
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis t
DHW
Temperatūros išleidimo angoje jutiklis (karštų dujų jutiklis) R2T šilumos siurblio išorinio įrenginio šaltnešio kompresoriuje rodo per didelę vertę
Didelio slėgio jungiklis S1PH šilumos siurblio išoriniame įrenginyje
Išorės temperatūros juti­klis R1T šilumos siurblio išoriniame įrenginyje
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis t
DHW
Slėgio daviklis S1NPH šilumos siurblio išori
-
niame įrenginyje Temperatūros išleidimo
angoje jutiklis R2T šilu­mos siurblio išoriniame
įrenginyje Įsiurbimo temperatūros
jutiklis R3T šilumos siur­blio išoriniame įrenginyje
Plokštelinio šilumokai­čio temperatūros jutiklis R5T šilumos siurblio išo­riniame įrenginyje
Plokštelinio šilumokai­čio temperatūros jutiklis R4T šilumos siurblio išo riniame įrenginyje
Temperatūros jutiklis skysčio pusėje R6T šilu mos siurblio išoriniame įrenginyje
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
– Ventiliatorius šilumos siurblio išoriniame įrenginyje užblokuo-
tas.
Patikrinkite ventiliatorių, ar jis švarus ir neblokuojamas, prireikus išvalykite ir paleiskite.
– Sugedo ventiliatoriaus variklis. – Ventiliatoriaus variklio kabeliai, blogas kontaktas. –Viįtampis ventiliatoriaus variklyje. – Sugedo saugiklis šilumos siurblio išoriniame įrenginyje. – Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje.
Patikrinkite, pakeiskite.
– Sugedo elektroninis plėtimosi vožtuvas šilumos siurblio išori-
niame įrenginyje.
Patikrinkite, pakeiskite.
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis t
rodo > 85 °C tem-
DHW
peratūros vertę. – Sugedo daviklis arba jungiamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite.
– Sugedo temperatūros išleidimo angoje jutiklis R2T šaltnešio
kompresoriuje arba pažeistas jungiamasis kabelis.
– Sugedo šaltnešio kompresorius.
Patikrinkite, pakeiskite.
– Sugedo didelio slėgio jungiklis S1PH. – Sugedo pagrindinė plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje.
– Kabeliai, blogas kontaktas.
Patikrinkite, pakeiskite.
Sugedo daviklis arba jungiamasis kabelis.
Patikrinkite, pakeiskite.
-
-
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
53
Page 54
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
nas
E9031 L5
E9032 L8
Electrical defect
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
Elektrinių komponentų viršįtampio klaida
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
a) Jei klaida atsiranda <15x, HPSU monobloc compact funkcinė
sauga vis dėlto užtikrinama.
Pavienis pranešimas nepertraukiamos įrenginio savikontro-
lės metu.
Kitų priemonių nereikia.
b) Jei klaida atsiranda 15x, ji užblokuoja ir jos priežastys gali būti
tokios: – Esamas tinklo viršįtampis.
– Blokuojamas arba sugedęs šaltnešio kompresorius. – Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje. – Kabeliai, blogas kontaktas. – Neatidaryti techninės priežiūros vožtuvai šilumos siurblio
išoriniame įrenginyje.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, pakeiskite.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia-
listą.
– Sugedo šaltnešio kompresorius. – Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje.
Patikrinkite, pakeiskite.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia-
listą.
E9033 L9
E9034 LC
E9035 P1
Circuit board defective
E9036 P4 Electrical defect
E9037 PJ Setting output
Elektriniai komponentai
Keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įren- ginyje
Temperatūros jutiklis R10T keitiklio plokštėje šilumos siurblio išori
-
niame įrenginyje
Klaidingai nustatyta šilu­mos siurblio išorinio įren­ginio galia
– Blokuojamas arba sugedęs šaltnešio kompresorius. – Prieš paleidžiant šaltnešio kompresorių, per didelis slėgio skir-
tumas tarp didelio ir mažo slėgio pusių.
– Neatidaryti techninės priežiūros vožtuvai šilumos siurblio išori-
niame įrenginyje.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, pakeiskite.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia-
listą.
Ryšio klaida – sutriko vidinis ryšys šilumos siurblio išoriniame įrengi- nyje.
– Elektromagnetinis poveikis.
Atlikite atstatą.
– Sugedo pagrindinė plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje. – Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje. – Sugedo ventiliatoriaus variklis. – Kabeliai, blogas kontaktas.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, pakeiskite.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia-
listą.
–Nėra maitinimo įtampos iš tinklo jungties. – Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, pakeiskite.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia-
listą. Virštemperatūris šilumos siurblio išoriniame įrenginyje – Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje.
– Sugedo temperatūros jutiklis keitiklio plokštėje, blogai veikia kiš-
tukinė jungtis X111A.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, pakeiskite.
● Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia­listą.
Susisiekite su ROTEX techninės priežiūros specialistu.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
54
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 55
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
nas
E9038 U0 Coolant leak
E9039 U2 Under/over voltage
E9041 U4
E9042 U5
Transmission fault Elektriniai komponentai
E9043 U7
E9044 UA
E9045 AJ
E9046 E6
heating time (hot water)
compressor start­up
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
Jutikliai ir parametrų nustatymai šilumos siur­blio išoriniame įrenginyje
Programinė įranga
Programinė įranga
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
Šaltnešio nuotėkis. – Per mažas šaltnešio kiekis. Žr. klaidos kodą E9015 / E4.
– Užsikišimas arba nesandarumas šaltnešio linijoje.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, papildykite šaltnešio.
Tinklo įtampa už leistinos srities ribų –Pavienė klaida netrukus po elektros srovės tiekimo nutrūkimo.
Pašalinti klaidos nereikia.
– Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje.
Patikrinkite, pakeiskite.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specia-
listą.
Sutriko ryšys tarp šilumos siurblio išorinio ir vidinio įrenginių. – Kabeliai arba jungtys, blogas kontaktas.
– Neprijungtas šilumos siurblio išorinis įrenginys. – Sugedo komutacinė plokštė A1P (išorinis įrenginys). – Sugedo pagrindinė plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje.
Patikrinkite, pakeiskite.
Ryšys tarp komutacinės plokštės A1P (išorinio įrenginio) ir
BM2C.
RoCon
Žr. klaidos kodą E200.
Sutriko ryšys tarp pagrindinės ir keitiklio plokščių šilumos siurblio išoriniame įrenginyje.
– Sugedo pagrindinė plokštė šilumos siurblio išoriniame įrengi-
nyje.
– Sugedo keitiklio plokštė šilumos siurblio išoriniame įrenginyje. – Kabeliai, blogas kontaktas.
Patikrinkite, pašalinkite priežastį, pakeiskite.
Komutacinės plokštės A1P (išorinis įrenginys) netinka šilumos siur­blio išoriniam įrenginiui
Pakeiskite komutacinę plokštę A1P.
Prireikus ROTEX kreipkitės į techninės priežiūros specialistą.
KV kaitinamas > 6 valandas
Patikrinkite kaitinimo elementą.
Patikrinkite, ar tiekiama elektros srovė atitinka reikalavimus.
Patikrinkite dažnio svyravimus.
Patikrinkite spausdintinių plokščių saugiklius.
Patikrinkite KV sąnaudas (gali būti per didelės).
Patikrinkite montavimo vietos KV čiaupą.
● Patvirtinkite, kad programinė įranga ir EEPROM „Hydro“ spaus-
dintinėje plokštėje tinka tarpusavyje.
Sistema atpažįsta 16 kartų per 5 min., kad srovės bangos forma yra neįprasta
Patikrinkite, ar tiekiama elektros srovė atitinka reikalavimus. Patikrinkite dažnio svyravimus.
Patikrinkite kompresorių.
Patikrinkite kompresoriaus jungtį ir laidus.
Patikrinkite plėtimosi vožtuvo eksploatavimą (skysčio prataką).
● Patikrinkite šaltnešio pripildymo kiekį ir patikrinkite, ar nėra nuo­tėkių.
Atstatę elektros srovės tiekimą, patikrinkite, ar neatsiranda
klaida, kai kompresorius neeksploatuojamas: patikrinkite plėti- mosi vožtuvą.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
55
Page 56
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
nas
E9047 E8 overvoltage Programinė įranga
E9048 EA 4-way valve 4-eigis vožtuvas
E9049 F6
high pressure cool­ing
Temperatūros jutiklis garintuve
E9050 H0 Comfort Heating Programinė įranga
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
Sistema atpažįsta 16 kartų per 5 minutes > 20 A viršsrovį kompreso­riuje > 2,5 sekundės.
Patikrinkite kompresorių.
Patikrinkite kompresoriaus jungtį ir laidus.
Patikrinkite plėtimosi vožtuvo eksploatavimą (skysčio prataką).
● Patikrinkite šaltnešio pripildymo kiekį ir patikrinkite, ar nėra nuo­tėkių.
Patikrinkite galios tranzistorių.
Patikrinkite išorinę keitiklio spausdintinę plokštę.
Patikrinkite, ar srovės srauto šviesos diodas mirksi reguliariais
intervalais.
Patikrinkite, ar įdiegta tinkama atsarginė dalis.
● Patikrinkite, ar išorinė pagrindinė spausdintinė plokštė priima tie­kiamą elektros srovę.
Patikrinkite, ar tiekiama elektros srovė atitinka reikalavimus.
Patikrinkite dažnio svyravimus.
Po 5 min. eksploatavimo 10 minučių susidaro tokia sąlyga: Šildymas: kondensatoriaus temperatūra minus išbėgančio vandens
temperatūra < -10 °C
Patikrinkite išbėgančio vandens termistorių šilumokaityje.
Patikrinkite termistorių šaltnešio skysčio pusėje.
Patikrinkite, ar srovės srauto šviesos diodas mirksi reguliariais
intervalais.
Patikrinkite, ar įdiegta tinkama atsarginė dalis.
● Patikrinkite, ar išorinė pagrindinė spausdintinė plokštė priima tie­kiamą elektros srovę.
Patikrinkite 4-eigio vožtuvo ritę / kabelių pynę.
Patikrinkite 4-eigio vožtuvo korpusą.
Patikrinkite, ar netrūksta šaltnešio. Atlikite sandarumo patikrą.
Patikrinkite šaltnešio kokybę.
Patikrinkite uždarymo vožtuvus.
Patikrinkite, ar į „Hydro“ spausdintinę plokštę tiekiama įtampa.
Temperatūros jutiklio išmatuota temperatūra plokšteliniame šilumo­kaityje pakyla virš 60 °C
Patikrinkite, ar įrengimo patalpa atitinka reikalavimus.
Patikrinkite ventiliatorių.
Patikrinkite ventiliatoriaus variklio jungtį ir laidus.
Patikrinkite plėtimosi vožtuvą.
Patikrinkite išorinę keitiklio spausdintinę plokštę.
Patikrinkite, ar srovės srauto šviesos diodas mirksi reguliariais
intervalais.
Patikrinkite, ar įdiegta tinkama atsarginė dalis.
● Patikrinkite, ar išorinė pagrindinė spausdintinė plokštė priima tie­kiamą elektros srovę.
Patikrinkite uždarymo vožtuvus.
Patikrinkite šilumokaitį.
Patikrinkite temperatūros jutiklį plokšteliniame šilumokaityje.
Patikrinkite šaltnešio kokybę.
Atpažintas elektros srovės tiekimo sąlygų sutrikimas prieš palei­džiant kompresorių arba iš karto jį paleidus
Patikrinkite kompresorių.
Patikrinkite kompresoriaus jungtį ir laidus.
Patikrinkite plėtimosi vožtuvo eksploatavimą (skysčio prataką).
● Patikrinkite šaltnešio pripildymo kiekį ir patikrinkite, ar nėra nuo­tėkių.
Patikrinkite išorinę keitiklio spausdintinę plokštę.
Patikrinkite, ar srovės srauto šviesos diodas mirksi reguliariais
intervalais.
Patikrinkite, ar įdiegta tinkama atsarginė dalis.
● Patikrinkite, ar išorinė pagrindinė spausdintinė plokštė priima tie­kiamą elektros srovę.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
56
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 57
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai
Kodas Sutrikimas / klai-
Ekra-
Viduje
dos pranešimas
nas
E9052 H8
compressor start­up
E9053 TAIP
refrigerant
ssure sensor
pre
E9054 JI
Konstrukcinė dalis /
pavadinimas
Programinė įranga
Slėgio jutiklis išoriniame įrenginyje
Priežastys ir galimas klaidų šalinimas
Kompresoriaus darbinis dažnis mažesnis nei 55 Hz, įtampa žemesnė ne
Patikrink
Patikrink
i 0,1 V, o įėji
ite kompresorių. ite kompresoriaus jungtį ir laidus.
mo srovė – mažesnė nei 0,5 A
Patikrinkite plėtimosi vožtuvo eksploatavimą (skysčio prataką).
Patikrinkite šaltnešio pripildymo kiekį ir patikrinkite, ar nėra nuo-
tėkių.
Patikrin
kite, ar tiekiama elektros srovė atitinka reikalavimus.
Patikrinkite dažnio svyravimus.
Patikrin
kite išorinę keitiklio spausdintinę plokštę.
Patikrinkite, ar srovės srauto šviesos diodas mirksi reguliariais
intervalais.
ikrinkite, ar įdiegta tinkama atsarginė dalis.
Pat
Slėg
io daviklis 3 minutes atpažįsta neįprastą vertę (> 4,5 MPa arba
< -0,05 MPa)
Patikrinkite slėgio daviklį.
Pat
ikrinkite, ar srovės srauto šviesos diodas mirksi reguliariais
intervalais.
ikrinkite, ar įdiegta tinkama atsarginė dalis.
Pat
Patikrin
kiamą e
kite, ar išorinė pagrindinė spausdintinė plokštė priima tie-
lektros srovę.
W8006 —
Įspėjimas dėl slė­gio nuostolių
Slėgio da
viklis DS
Per didelis van-
W8007 —
dens slėgis
šil-
dymo sistemoje
8-2 lent. HPSU monobloc compact reguliatoriaus klaidų kodai
Atsižvelkite į maksimalų temperatūros jutiklio priver­žimo momentą (žr. 10.4 sk. „Priveržimo momentai“).
Informacijos apie konstrukcines dalis šaltnešio kontūre galite rasti šilumos siurblio plėtimosi indo įrengimo ins­trukcijoje.
Įspėja
masis pranešimas: viršyti maksimaliai leistini slėgio nuostoliai.
Per mažai vandens šildymo sistemoje.
Patikrinkite šildymo sistemą, ar nėra nuotėkio, papildykite van-
dens.
masis pranešimas: vandens slėgis viršijo leistiną maksimalią
Įspėja vertę.
– Sugedęs membranos plėtimosi indas arba nustatytas klaidingas
pirminis slėgis.
Patikrinkite, pakeiskite.
– Per mažas parametro [Max Pressure] nustatymas.
Prireikus nustaty
kite parametrą. Jei nustatymas teisingas,
išleiskite vandenį, kad sumažintumėte sistemos slėgį.
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
57
Page 58
8 x Klaidos, sutrikimai ir pranešimai

8.4 DIP jungiklio kontrolė ir konfigūracija

ĮSPĖJIMAS!
Prisilietus prie srovę tiekiančių dalių, galimas elektros smūgis ir galima patirti gyvybei pavo- jingų sužalojimų ir nudegimų.
Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tie­kiančių dalių, visas sistemos srovės grandi­nes atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite išorinį pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjun­gimo.
8-4 pav. Konstrukcinės dalys šilumos siurblio išoriniame įrenginyje (su-
paprastinta schema)
a Plokštelinis šilumokaitis (konden b Ventiliatoriaus variklis c Plokštelinis šilumokaitis (garintuvas) e Filtras f Elektroninis plėti g Uždarymo vožtuvas (skysčių li h Techninės pr
(dujų linija) i Akumuliatorius k Šaltnešio kompresorius n 4-eigis perjungimo vožtuvas (—>
R1T Tiekiamojo srauto temperatūr R2T ėjimo temper R3T Skysčių linijo R4T Grįžtamojo srauto R5T Plokštelinio šilumokaičio S1PH Didelio slėgio jungiklis S1NPH Slėg
mosi vožtuvas
iežiūros vožtuvas su techninės priežiūros jungtimi
atūros jutiklis (šaltnešio kompresorius)
s temperatūros jutiklis
io daviklis
satorius)
nija)
šildymas, ····> vėsinimas)
os jutiklis
temperatūros jutiklis
temperatūros jutiklis – viduryje
8-5 pav. DIP jungiklio nustatymas ties RoCon BM2C
● Išjunkite įtampos tiekimą į sistemą.
Patikrinkite DIP
jungiklio nustatymą komutacinėje plokštėje RoCon BM2C (ROTEX HPSU monobloc compact) ir prireikus nustatykite (žr. 8-5 pav.).
Gamyklinį nustatymą k
eisti draudžiama.
Uždarykite reguliatoriaus korpusą ir vėl užtikrinkite įtampos tiekimą.
DIP jungiklio nustatymai atpažįstami tik trumpai nutrau­kus įtampos tiekimą.

8.5 Avarinis režimas

Klaidingai nustačius elektroninį reguliatorių, avarinį šildymo režimą galima palaikyti, reguliatoriuje aktyvinant specialią funk­ciją „Manu ciją).
Sugedus 3-eigiams vožtuvams, ROTEX HPSU monobloc com­pact persijungia į šildymo režimą. Reikalingą tiekiamojo srauto temperatūrą galima nustatyti pasukamuoju mygtuku.
al Operation“ (žr. reguliatoriaus eksploatavimo instruk-
A Išorinio įre B Išorinio įre C Membraninis plėtimosi indas DFiltras E Redukcinis vožtuvas F Oro išleidimo vožtuvas G Pratakos daviklis FLS H Cirkuliacinis siurblys J Pratakos jungiklis
8-3 lent. 8-4 pav. legenda
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
nginio vandens įėjimo vožtuvas nginio vandens išėjimo vožtuvas
58
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 59

9Hidraulinės sistemos prijungimas

E
C
V
PWT
10
9
P
t
DHW
M
A
B
AB
M
B
A
AB
4
MIX
MK1/MK2
H
1
H
2
P
MI
t
MI
M
5
P
Z
22
6
8
7
3
DHW
BUxx
VS
SV
7
7a
1
CW
FLS
T
V
T
K
SK
RPS4
3UVB1
3UV DHW
RoCon M1
P
S
T
R
RoCon mb
t
AU
MAG
SAS1
t
AU
ĮSPĖJIMAS!
Saulės energijos kaupiamajame šildytuve galima aukšta temperatūra. Karšto vandens sis­temoje būtina pakankama apsauga nuo nusi­plikymo (pvz., automatinis karšto vandens mai­šytuvas).
9 x Hidraulinės sistemos prijungimas
Norint išvengti šilumos nuostolių dėl sunkio jėgos srauto, ROTEX įrenginiuose pasirinktinai galima sumontuoti cirkuliacinius vožtuvus (
plastiko. Jie tinkami maks. 95 °C darbinei temperatūrai ir montuoti visose kaupiamojo šildytuvo šilumokaičių jungtyse (išskyrus slėginės soliarinės sistemos kaupiamojo šildytuvo pil­dymo įta
isą). Prie slėginės soliarinės sistemos kaupiamojo šildytuvo pildymo
įtaiso šilumokaičio prijungtiems komponentams montavimo vie­toje reikia įrengti tinkamus cirkuliacinius vožtuvus.
Parodyta sistemos schema yra pavyzdys ir jokiu būdu
nepakeičia kruopštaus sistemos planavimo. Kitas
schemas ir daugiau informacijos apie elektros prijun-
rasite ROTEX tinklalapyje.
gimą
16 50 70) iš
9-1 pav. ROTEX HPSU monobloc compact (visi tipai) su DrainBack saulės energija (legendą žr. 9-1 lent.)
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
59
Page 60
9 x Hidraulinės sistemos prijungimas
Trumpas
Reikšmė
pavad.
1 Šalto vandens paskirstymo tinklas 2 Karšto vandens paskirstymo tinklas 3 Į šildym
o sistemą tiekiamas srautas 4 Iš šildymo sistemos grįžtantis srautas 5 Maišymo kontūras (pasirin
ktinai) 6 Cirkuliacija (pasirinktinai) 7 Atbulinis vožtuvas, atgalinės srovės vožtuvas 7a Cirkuliaciniai vožtuvai 8 Saulės kontūras 9 Dujų l 10 Skysčių l
3UVB1
3UV DHW
BUxx Dviejų pa
inija (šaltnešio)
inija (šaltnešio)
3-eigis perjungimo vožtuvas (vidinio šilumos
eratoriaus kontūro)
gen 3 eigis perjungimo vožtuvas (karštas vanduo /
šildymas)
dėčių šildytuvas C Šaltnešio kompresorius CW Šaltas vanduo DHW Karštas vanduo E Plėtimosi vožtuvas
FLS
FlowSensor saulės ene mojo srauto temperatūros matavimas
rgijos pratakos ir tiekia-
H1,H2 … HmŠildymo kontūrai MAG Membraninis plėtimosi
indas MIX 3-eigis maišytuvas su pavaros varikliu MK1 Maišytuvu grupė
MK2
Maišytuvu grupė (reguliuojama PWM)
su didelio efektyvumo siurbliu su didelio efektyvumo siurbliu
P Didelio efektyvumo siurblys P
Mi
P
S
P
Z
Maišymo kontūro siurblys Darbinis saulės energijos siurblys +
Cirkuliacinis siurblys PWT Plokštelinis šilumokaitis (kondensatorius) RoCon mb ROTEX HPSU monobloc compact reguliatorius RoCon M1 Maišymo kontūro regul
RPS4
Saulės energijos
blio blokas
iatorius
sistemos reguliatoriaus ir siur-
SAS1 Šlamo ir magnetinis skirtuvas SK Saulės kolektoriaus
laukas SV Apsauginis redukcinis vožtuvas t
AU
t
DHW
t
Mi
T
K
T
R
T
V
Išorės temperatūros jutiklis (pasirinktinai) Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis (šilu-
mos generatorius) Maišymo kontūro tiekiamojo srauto temperatūra Saulės energijos kolektoriaus temperatūros juti-
klis Saulės energijos grįžtamojo srauto temperatūros
jutiklis Saulės energijos tiekiamojo srauto temperatūros
jutiklis
Trumpas
Reikšmė
pavad.
V Ventiliatorius (garintuvas) VS Apsauga nuo nusiplikymo VTA32
9-1 lent. Trumpiniai hidraulinėse schemose
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
60
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 61
10 x Techniniai duomenys

10 Techniniai duomenys

10.1 Įrenginio duomenys

10.1.1 RKHWMX(B)300C

Tipas RKHWMX
300C B300C
Galima naudoti su šilumos siurblio išoriniu įren
giniu
RBLQ
C2V3
05
RBLQ
07C2V3
Matmenys ir svoriai Vienetas
Matmenys (aukštis x plotis x gylis) cm 189,1 x 59,5 x 61,5 Tušči
oji masė kg 66 69
Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras
Bendroji kaupiamojo šildytuvo talpa Litras 294 Maksimaliai leistina kaupiamojo šildytuvo vandens tempe-
°C
ratūra Šilumos sąn
Geriamojo vandens šilumo jantysis plienas
1.440
Kaupiamojo šildy-
audos parengčiai užtikrinti esant 60 °C kWh/24 h 1,3
Vandens talpa šilumokaityje Litras 27,1
kaitis (nerūdi-
4)
Maksimalus darbinis slėgis bar 6 Geriamojo vandens šilumokaičio
paviršius Vandens talpa š
ilumokaityje Litras 12,4
2
m
tuvo pildymo įtaiso
kaitis (nerūdi-
šilumo jantysis plienas
4)
1.440 Slėginės soliarinės
Šilumokaičio plotas m
Vandens talpa š
ilumokaityje Litras 3,9
2
sistemos šilumokai­tis (nerūdij
antysis
Šilumokaiči
o plotas m
2
0,7
plienas 1.4404)
Šaltas ir karštas vanduo Coliai 1" IS
Vamzdyno jungtys
Į šildymo sistemą tiekiamas sr iš jos grįžtantis srautas
Saulės energijos j
ungtys
autas ir
Coliai
Coliai 1" IS Coliai 3/4" IG + 1" AG
Darbiniai duomenys
°C
nuo 15 iki 55
°C nuo 5 iki 22
°C nuo 25 iki 80
dBA 28
Darbinė sritis
Garso lygis
Tiekiamojo srauto
mperatūra
te patalpų šildymo, vėsinimo funkcijai
Karšto vandens ruošimas (su BUxx
Šildymas
(min./m
Vėsinimas
(min./maks.)
Šildymas
)
(min./maks.)
aks.)
Garso galia dBA 40
1)
Garso slėgi
s
Elektros duomenys
Fazės 1 Įtampa V 230
Įtampos tiekim
as
Įtampos sritis V Įtampa ±10 % Dažnis Hz 50 Šilumos siurblio išorinis įrenginys 3G
Tinklo jungtis
2)
Pasirenkamas papildomas šildy­mas
Dviejų padėčių šildytuvas (BUxx)
3G (1 fazės) / 5G (3 fazių)
RBLQ
05C2V3
85
5,6
2,5
1" IS
RBLQ
07C2V3
1) Esant 1 m atskaitos atstumui.
2) Atskirų lini ilgio ir atitinkamų įstatymų nuostatų.
10-1 lent. RKHWMX(B)300C pagrindiniai duomenys
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
jų skaičius jungiamajame kabelyje, įsk. apsauginį laidą. Atskirų linijų skersmuo priklauso nuo srovės apkrovos, jungiamojo kabelio
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
61
Page 62
10 x Techniniai duomenys

10.1.2 RKHWMX(B)500C

Tipas RKHWMX
500C B500C
Galima naudoti su šilumos siurblio išoriniu įrenginiu
RBLQ
C2V3
05
RBLQ
07C2V3
Matmenys ir svoriai Vienetas
Matmenys (aukštis x plotis x gylis) cm 189,6 x 79 x 79 Tuščio
ji masė kg 85 91
Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras
Bendroji kaupiamojo šildytuvo talpa Litras 477 Maksimaliai leistina kaupiamojo šildytuvo vandens tempe-
°C
ratūra Šilumos sąna
Geriamojo vandens
ilumokaitis (nerūdi-
š jantysis plienas
404)
1.4
Kaupiamojo šildy-
udos parengčiai užtikrinti esant 60 °C kWh/24 h 1,4
Vandens talpa šilumokaityje Litras 28,2 28,1 Maksimalus darbinis slėgis bar 6 6 Geriamojo vandens šilumokaičio
paviršius
2
m
5,9 5,8
Vandens talpa šilumokaityje Litras 11,9 12,1
tuvo pildymo įtaiso
ilumokaitis (nerūdi-
š jantysis plienas
404)
1.4 Slėginės soliarinės
Šilumokaiči
o plotas m
Vandens talpa šilumokaityje Litras 10,1
2
2,4 2,4
sistemos šilumokai­tis (nerūdija
ntysis
Šilumokaiči
o plotas m
2
1,6
plienas 1.4404)
Šaltas ir karštas vanduo Coliai 1" IS Į š
Vamzdyno jungtys
ildymo sistemą tiekiamas srautas ir
iš jos grįžtantis srautas Saulės ene
rgijos
jungtys
Coliai
Coliai 1" IS Coliai 3/4" IG + 1" AG
Darbiniai duomenys
°C
nuo 15 iki 55
°C nuo 5 iki 22
°C nuo 25 iki 80
dBA 28
Darbinė sr
Garso lygis
itis
Tiekiamojo srauto temperatūra patalpų šildymo, vėsinimo funkcijai
Karšto vandens ruošimas (su
BUxx)
Šildymas
min./maks.)
(
Vėsinimas
(min./maks.)
Šildymas
(min./maks.) Garso galia dBA 40 Garso slėgi
1)
s
Elektros duomenys
Fazės 1
mpa V 230
Įtampos tiekimas
Įta Įtampos sritis V Įtampa ±10 %
Dažnis Hz 50 Šilumos siurblio išorinis įrenginys 3G
Tinklo jungtis
2)
Pasirenkamas papildomas šildy­mas
Dviejų padėčių šildytuvas (BUxx)
3G (1 fazės) / 5G (3 fazių)
RBLQ
05C2V3
85
1" IS
RBLQ
07C2V3
1) Esant 1 m atskaitos atstumui.
2) Atskirų li
10-2 lent. RKHWMX(B)500C pagrindiniai duomenys
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
nijų skaičius jungiamajame kabelyje, įsk. apsauginį laidą. Atskirų linijų skersmuo priklauso nuo srovės apkrovos, jungiamojo kabelio
ilgio ir atitinkamų įstatymų nuostatų.
62
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 63
10 x Techniniai duomenys

10.1.3 RKHW16MX(B)500C

Tipas RKHW16MX
500C B500C
RBLQ011CW1
Galima naudoti su šilumos siurblio išoriniu įren
giniu
RBLQ014CW1 RBLQ016CW1
Matmenys ir svoriai Vienetas
Matmenys (aukštis x plotis x gylis) cm 189,6 x 79 x 79 Tuščioji masė kg 85 91
Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras
Bendroji kaupiamojo šildytuvo talpa Litras 477 Maksimaliai leistina kaupiamojo šildytuvo vandens tempe-
ratūra Šilumos sąn
Geriamojo vandens šilumo jantysis plienas
1.4404)
Kaupiamojo šildy-
audos parengčiai užtikrinti esant 60 °C kWh/24 h 1,4
Vandens talpa šilumokaityje Litras 28,2 28,1
kaitis (nerūdi-
Maksimalus darbinis slėgis bar 6 Geriamojo vandens šilumokaičio
paviršius Vandens talpa šilumokaityje Litras 17,4
m
°C
85
2
5,9 5,8
tuvo pildymo įtaiso
kaitis (nerūdi-
šilumo jantysis plienas
4)
1.440 nės soliarinės
Slėgi
Šilumokaičio plo
tas m
Vandens talpa šilumokaityje Litras 10,1
2
3,5
sistemos šilumokai­tis (nerūdijantysis
Šilumokaičio plo
tas m
2
1,6
plienas 1.4404)
Šaltas ir karštas vanduo Coliai 1" IS Į šildym
Vamzdyno jungtys
o sistemą tiekiamas srautas ir
iš jos grįžtantis srautas Saulės en
ergijos
jungtys
Coliai
1" IS
Coliai 1" IS Coliai 3/4" IG + 1" AG
Darbiniai duomenys
°C
nuo 15 iki 55
°C nuo 5 iki 22
°C nuo 25 iki 80
dBA 28
Darbinė sritis
Garso lygis
Tiekiamojo srauto temperatūra patalpų šildymo, vėsinimo funkcijai
Karšto vandens
ošimas (su BUxx)
ru
Šildymas
in./maks.)
(m
Vėsinimas
(min./maks.)
Šildymas
(min./maks.)
Garso galia dBA 40
1)
Garso slėgi
s
Elektros duomenys
Fazės 1 Įtampa V 230
Įtampos tiekim
as
Įtampos sritis V Įtampa ±10 % Dažnis Hz 50 Šilumos siurblio išorinis įrenginys 3G
Tinklo jungtis
2)
Pasirenkamas p
apildomas šildy-
mas
Dviejų padėčių šildytuvas (BUxx)
3G (1 fazės) / 5G (3 fazių)
RBLQ011CW1 RBLQ014CW1 RBLQ016CW1
1) Esant 1 m atskaitos atstumui.
2) Atskirų lini ilgio ir atitinkamų įstatymų nuostatų.
10-3 lent. RKHW16MX(B)500C pagrindiniai duomenys
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
jų skaičius jungiamajame kabelyje, įsk. apsauginį laidą. Atskirų linijų skersmuo priklauso nuo srovės apkrovos, jungiamojo kabelio
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
63
Page 64
10 x Techniniai duomenys

10.2 Duomenys specifikacijų lentelėje

10-1 pav. Specifikacijų lentelė
1 Įr
enginio tipas 2Tuščioj 3 Pripildytas bendras svoris 4 Maks. leidžiamas darbinis slėgis 5 Bendroji kaupiamojo šildytuvo talpa 6 Maks. leidžiama darbinė temperilumos sąnaudos parengčiai užtikrinti per 24 valandas esant
8 Vandens kaupiamajame šildytuve darbinis slėgis pH2O 9 Geriamojo vandens vardinė talp 10 Maks. darbinis slėgis PMW (santechnika) 11 Vardinė įtampa U 12 Apsaugos klasė 13 Imamoji elektros galia elmaks. 14 Dviejų padėčių šildytuvas ( 15 Kaupiamojo šildytuvo apsaugos klasė ( 16 Kaupiamojo šildytuvo saugiklis ( 17 Kaupiamojo šildytuvo galia / maitinimo įtampa (
18 Gamintojo numeris (nurodykite teikdami reklamaciją ir 19 Gamybos data
i masė
PMS (šildymas)
atūra T
maks.
60 °C (kaupiamojo šildytuvo rezervuaras) Q
st
a
pasirinktinai)
pasirinktinai)
pasirinktinai)
pasirinktinai)
Skirta pasirinkti; 0 kW: nėra / išorinis šilumos šaltinis
klausdami)
Tab. 10-4 10-1 pav. legenda
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
64
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 65

10.3 Charakteristinės linijos

10.3.1 Jutiklio charakteristinės linijos

Temperatūros jutiklis
Matavimo temperatūra (°C)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Daviklio varža kiloomais pagal standartą arba gamintojo pateiktus duomenis
t
DHW
t
V, BH
10-5 lent. ROTEX HPSU monobloc compact jutiklių lentelė
98,66 56,25 33,21 20,24 12,71 8,20 5,42 3,66 2,53 1,78 1,28 0,93 0,69 0,52 0,36
NTC
197,80 120,00 65,84 39,91 24,95 16,04 10,58 7,14 4,77 3,19 2,36 1,74 1,33 1,07 0,84
NTC
10 x Techniniai duomenys
Maksimalus jutiklių priveržimo momentas =10 Nm.
R
S
T Temperatūra t
V, BH
10-2 pav. Tiekiamojo srauto temperatūr
R
S
T Temperatūra t
DHW
10-3 pav. Kaupiamojo šildytuvo temperatūros j
Daviklio varža (NTC)
Dviejų padėčių šildytuvo tiekiamojo srauto temperatūros jutiklis
os jutiklio
monobloc compact charakteristinės kreivės
Daviklio varža (NTC)
Kaupiamojo šildytuvo temperatūros jutiklis
HPSU monobloc compact charakteristinė kreivė
V, BH
utiklio t
ROTEX HPSU
ROTEX
DHW
p Vandens slėgis U Įtampa
10-4 pav. Slėgio daviklio (
rakteristinė kr
DS) ROTEX HPSU monobloc compact cha-
eivė

10.4 Priveržimo momentai

Komponentas Sriegio
dydis
Temperatūr Hidraulinės lin
duo) Dviejų padėčių šildytuvas 1,5" maks. 10 Nm
10-6 lent. Priveržimo momentai
os jutiklis Visi maks. 10 Nm
ijos jungtys (van-
1" nuo 25 iki
Priveržimo momentas
30 Nm
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
65
Page 66
10 x Techniniai duomenys
9
1a9
L
N
RCD (FI)
Fuse 16A
Power surge
category
RJ45
CAN
--
--
----
----
P1
N
L1NL1
GND
VCC
11111111
F1
5R&RQ%0&
Q
1
4
2
3
1
-
6
on
1234
off
6
1234
1 111
-
-
-
1
1
1
HT/NTSG
RT
PE
PE
N
L1
PE
N
L1
PE
N
PE
N
CAN-H
CAN-L
CAN-GND
CAN-VCC
A
B
A1
B1
A2
GND
BSK
EBA GND
GND
Smart Grid
GND
GND
GND
EVU
GND
GND
P
Z
3UV DHW
AB
M
A
B
3UVB1
AB
M
A
B
RoCon U1
RoCon M1
EXT
...
EBA
21
2
4
18
t
DHW
t
V,B H
1
2
XAG1
RoCon B1
DS
57;(+6
X3
X1
K3
K2
K1
L3L2L1
NNN
PE
BUBUBUBUBUBUBU
L3
N
RCD (FI)
Fuse 16A
L2
L1
N
N
Power surge
category
9
1a9
:
1a9
T1NT2PENT3N
XBUH1
EHS
RoCon
UFH
output
21
2 4
18
X5M
9
1a9
:
1a9
NPENPE
L1 L2
L3
Power surge category III Power surge category III
L1 L2
L3
5-7 kW
L
N
PE
L1
L2
L3
N
PE
11-16 kW
"
400V230V
Fuse 20A
RCD (FI)
AUX
9a
≤ 0,063 A
9
≤1A

10.5 ROTEX HPSU monobloc compact jungčių schema

10-5 pav. ROTEX HPSU monobloc compact jungčių schema – legendą žr. 4-3 lent.
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
66
Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
Page 67

11 Raktinių žodžių rodyklė

11 x Raktinių žodžių rodyklė
A
Apsaugos nuo vandens trūkumo saugiklis
Avarinis režimas . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
C
Cirkuliacinis siurblys
Mažiausiasis srautas . . . . . . . . . . . .35
Oro išleidimas . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cirkuliacinis vožtuvas . . . . . . . . . . . .10
D
DIP jungiklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Dviejų padėčių šildytuvas
. . . . . . . . . . . . . . 10, 20, 22, 34, 36, 41
E
EBA (išorinė poreikių užklausa) . . . .26
Eksploatacijos atnaujinimas . . . . . . .36
Eksploatacijos pradžia . . . . . . . . . . .33
Išlyginamojo sluoksnio funkcija . . . .35
Reguliatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Eksploatacinė sauga . . . . . . . . . . . . . .5
Eksploatavimo nutraukimas . . . . . . .37
Elektros prijungimas . . . . . . . . . . . . .22
Komutacinis kontaktas
(AUX išėjimas) . . . . . . . . . . . . . . . .29
Maišymo modulis . . . . . . . . . . . . . .28
Orpūtės konvektorius . . . . . . . . . . .28
Patalpos stotelė . . . . . . . . . . . . . . .28
Patalpos termostatas . . . . . . . . . . .27
Prijungimo planai . . . . . . . . . . . . . .23
Šilumos siurblio išorinis įrenginys . .25
Simboliai, trumpiniai . . . . . . . . . . . .31
Sumažinto tarifo jungtis . . . . . . . . .29
Svarbios nuorodos . . . . . . . . . . . . . .5
Ėmimo norma . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
G
Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Grindinis šildymas . . . . . . . . . . . . . . .29
H
Hidraulinė jungtis
Įrengimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 13
Prijungimo pavyzdžiai . . . . . . . . . . .59
Svarbios nuorodos . . . . . . . . . . . . . .6
M
Maišymo modulis . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mažiausiasis srautas . . . . . . . . . . . . .35
N
Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . .5
Nenaudojimas
Galutinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Laikinai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Nešvarumų filtras . . . . . . . . . . . . . . .18
O
Oro išleidimo funkcija . . . . . . . . . . . .44
P
Papildomas šildymas . . . . . . . . . . . . .26
Papildomas vanduo . . . . . . . . . . . 6, 21
Pastatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Patalpos stotelė . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Patalpos termostatas . . . . . . . . . . . . .27
Pildomas vanduo . . . . . . . . . . . . . 6, 21
Pildymo jungtis . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Pildymo procesas
Kaupiamojo šildytuvo rezervuaras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41
Šildymo sistema . . . . . . . . . . . 32, 42
Pirmosios eksploatacijos pradžia . . .33
Pranešimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Priveržimo momentai . . . . . . . . . . . . .65
R
Reguliatoriaus korpuso atidarymas . .25
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RoCon UFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
S
Šalčio pavojus . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sandara ir komponentai . . . . . . . . . . .7
Sanitarinė jungtis . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Šilumos siurblio išorinis įrenginys
Elektros prijungimas . . . . . . . . . . . .25
Simbolių paaiškinimas . . . . . . . . . . . . .4
Smart Grid - SG . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Specialisto kodas . . . . . . . . . . . . . . .34
Specialisto prisijungimas . . . . . . . . . .34
Sumažinto tarifo tinklo jungtis
(HT/NT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sutrikimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
I
Ilgalaikio naudojimo temperatūra . . .22
Įrenginio pastatymo patalpa . . . . . . . .6
Išorinis įrenginys
Leistini deriniai . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Išorinis šilumos generatorius . . . . . . .26
J
Jungčių schema . . . . . . . . . . . . . . . .66
Jutiklio charakteristinės linijos . . . . . .65
K
Kartu galiojanti dokumentacija . . . . . .3
KFE pildymo jungtis . . . . . . . . . .37, 41
Klaidos ir sutrikimai
Klaidų kodai . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sutrikimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Komutacinės plokštės . . . . . . . . . . . .24
ROTEX HPSU monobloc compact RKHW-MX-C Saulės energijos kaupiamasis šildytuvas su šildymo reguliatoriumi
008.1442270_02 – 10/2018 – LT
T
Techninė priežiūra . . . . . . . . . . . . . . .40
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . .61
Jutiklio charakteristinės linijos . . . . .65
Pagrindiniai duomenys . . . . . . . . . .61
U
Utilizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
V
Vandens kietis . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
67
Page 68
ROTEX · FA ROTEX HPSU monobloc compact · Pasiliekame teisę netyčia klysti ir daryti techninius pakeitimus · 008.1442270_02 · 10/2018
Loading...