Daikin RHSX04P30D, RHSX04P50D, RHSXB04P30D, RHSXB04P50D, RHSX08P30D Installation manuals [es]

...
Instrucciones de
instalación y mante-
nimiento
HPSU compact Ultra
RHSX(B)04P30D RHSX(B)04P50D
RHSX(B)08P30D RHSX(B)08P50D
Instrucciones de instalación y mantenimiento
HPSU compact Ultra
Español

Índice

Índice
1 Precauciones generales de seguridad 3
1.1 Indicaciones especiales de seguridad....................................... 3
1.1.1 Seguir las instrucciones.............................................. 4
1.1.2 Significado de los símbolos y advertencias ................ 4
1.2 Indicaciones de seguridad para el montaje y el
funcionamiento .......................................................................... 5
1.2.1 Generalidades............................................................. 5
1.2.2 Utilización de acuerdo al uso previsto ........................ 5
1.2.3 Lugar de emplazamiento del equipo........................... 5
1.2.4 Instalación eléctrica .................................................... 6
1.2.5 Exigencias del agua de calefacción............................ 6
1.2.6 Sistema de calefacción y conexión del lado sanitario. 6
1.2.7 Funcionamiento .......................................................... 6
2 Entrega al propietario y garantía 7
2.1 Instruir al operador .................................................................... 7
2.2 Garantía .................................................................................... 7
3 Descripción del producto 8
3.1 Estructura y componentes......................................................... 8
3.2 Funcionamiento de la válvula de conmutación de 3 vías.......... 11
4 Emplazamiento e instalación 12
4.1 Dimensiones y medidas de conexión........................................ 12
4.2 Transporte y entrega ................................................................. 14
4.3 Emplazamiento de la bomba de calor ....................................... 15
4.3.1 Seleccionar el lugar de emplazamiento...................... 15
4.3.2 Emplazamiento del dispositivo.................................... 15
4.4 Preparar el aparato para la instalación ..................................... 16
4.4.1 Retirar el panel frontal................................................. 16
4.4.2 Retirar la cubierta........................................................ 16
4.4.3 Situar la carcasa de la regulación en la posición de
servicio........................................................................ 16
4.4.4 Abrir la carcasa de la regulación................................. 17
4.4.5 Retirar el aislamiento térmico ..................................... 17
4.4.6 Abrir la válvula de purga ............................................. 18
4.4.7 Orientar las conexiones de impulsión y retorno de
calefacción .................................................................. 18
4.4.8 Crear la abertura en la cubierta .................................. 19
4.4.9 Colocar el selector de regulación................................ 20
4.5 Instalar un accesorio opcional................................................... 20
4.5.1 Montaje del calentador de reserva eléctrico ............... 20
4.5.2 Montaje del conjunto de conexiones del generador
térmico externo ........................................................... 20
4.5.3 Montaje del kit de conexión DB .................................. 20
4.5.4 Montaje del kit de conexión P..................................... 21
4.6 Conexión de agua ..................................................................... 21
4.6.1 Conectar las tuberías hidráulicas................................ 21
4.6.2 Conectar el desagüe................................................... 22
4.7 Conexión eléctrica..................................................................... 23
4.7.1 Esquema general de conexiones................................ 24
4.7.2 Posición de las pletinas de conexión y regletas de
bornes ......................................................................... 25
4.7.3 Conexión a la red........................................................ 25
4.7.4 Información general sobre la conexión eléctrica......... 25
4.7.5 Conectar la unidad exterior de bomba de calor.......... 25
4.7.6 Conectar el sensor de temperatura exterior
(opcional) .................................................................... 26
4.7.7 Contacto de conmutación externo .............................. 26
4.7.8 Demanda necesaria externa (EBA) ............................ 26
4.7.9 Conectar el generador térmico externo ...................... 27
4.7.10 Conectar el termostato para interiores........................ 27
4.7.11 Conexión de componentes de sistema opcionales..... 28
4.7.12 Conectar el convector HP ........................................... 28
4.7.13 Conexión de los contactos de conmutación (salidas
AUX) ........................................................................... 29
4.7.14 Conexión de red de tarifa reducida (HT/NT)............... 29
4.7.15 Conexión del regulador inteligente (Smart Grid - SG) . 30
4.8 Conexión de agente refrigerante................................................ 30
4.8.1 Tendido de los conductos de agente refrigerante........ 30
4.8.2 Llene la prueba de presión y el circuito de
refrigerante................................................................... 31
4.9 Llenar la instalación.................................................................... 31
4.9.1 Comprobar la calidad del agua y ajustar el
manómetro................................................................... 31
4.9.2 Llenar el intercambiador de calor de agua caliente ..... 31
4.9.3 Llene el depósito del acumulador ................................ 31
4.9.4 Llenar el sistema de calefacción.................................. 31
5 Puesta en marcha 32
5.1 Primera puesta en marcha ......................................................... 32
5.1.1 Requisitos .................................................................... 32
5.1.2 Arranque y puesta en marcha del equipo.................... 32
5.1.3 Purgar el sistema hidráulico......................................... 32
5.1.4 Comprobar el caudal mínimo....................................... 33
5.1.5 Ajustar los parámetros del programa de solado (solo
en caso necesario)....................................................... 33
5.2 Nueva puesta en marcha ........................................................... 33
5.2.1 Requisitos .................................................................... 33
5.2.2 Puesta en marcha........................................................ 34
6 Conexión hidráulica 35
6.1 Conexión del sistema hidráulico................................................. 35
7 Inspección y mantenimiento 37
7.1 Generalidades sobre la inspección y el mantenimiento ............. 37
7.2 Trabajos de inspección y mantenimiento ................................... 38
7.2.1 Llenar o rellenar el depósito acumulador..................... 39
7.2.2 Llenar o rellenar el sistema de calefacción.................. 39
8 Fallos y averías 41
8.1 Detección de fallos y subsanación de averías ........................... 41
8.2 Vista general de las posibles averías......................................... 41
8.3 Códigos de error......................................................................... 45
8.4 Funcionamiento de emergencia ................................................. 56
9 Puesta fuera de servicio 57
9.1 Parada temporal......................................................................... 57
9.1.1 Vaciado del depósito acumulador................................ 57
9.1.2 Vaciar el circuito de calefacción y el circuito de ACS .. 58
9.2 Parada definitiva y eliminación................................................... 59
10 Especificaciones técnicas 60
10.1 Datos básicos ............................................................................. 60
10.2 Curvas características ................................................................ 61
10.2.1 Curvas características de sensores............................. 61
10.2.2 Líneas características de las bombas.......................... 62
10.3 Pares de apriete ......................................................................... 62
10.4 Superficie de suelo mínima y aberturas de ventilación .............. 62
10.5 Esquema de conexiones eléctricas ............................................ 64
11 Notas 66
Índice de palabras clave 67
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
1 Precauciones generales de
seguridad

1.1 Indicaciones especiales de seguridad

1 Precauciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Los dispositivos que no se hayan confi­gurado e instalado correctamente pue­den mermar el funcionamiento del dis­positivo y/o causar lesiones graves o mortales al usuario.
▪ Solamente podrá realizar trabajos en
la HPSU compact (como, por ejem­plo, la instalación, inspección, cone­xión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finali­zado una formación técnica o pro-
fesional que le capacite para de­sempeñar las tareas correspon­dientes y que haya asistido a cursos
de perfeccionamiento técnico reco­nocidos por las autoridades perti­nentes. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefac-
ción, técnicos electricistas y téc­nicos en refrigeración y aire acon­dicionado, quienes por su forma­ción técnica y competencia tienen
experiencia en la instalación y man­tenimiento profesionales de instala­ciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como acu­muladores de agua caliente.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las siguientes ins­trucciones de seguridad puede provo­car lesiones de gravedad o incluso la muerte.
▪ Los niños de más de 8 años y las
personas con facultades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci­mientos, solo deberán usar este aparato cuando estén bajo supervi­sión o si se les ha instruido sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros que este conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el manteni- miento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervi­sión.
▪ La conexión de red debe establecer-
se conforme a IEC60335-1 por me­dio de un dispositivo de desconexión que presente una separación de ca­da polo con un ancho de apertura de contacto que se ciña a las condicio­nes de la categoría de sobretensión III para una desconexión total.
▪ Todos los trabajos electrotécnicos
únicamente deben ser realizados por técnicos electricistas con la debi­da formación, cumpliendo las nor­mas nacionales y locales, y las ins­trucciones recogidas en estas ins­trucciones. Asegúrese de que se utiliza un cir­cuito eléctrico adecuado. Una capacidad de resistencia insufi­ciente del circuito eléctrico o unas conexiones realizadas de manera inadecuada pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3
1 Precauciones generales de seguridad
▪ El cliente debe instalar un dispositivo
de despresurización con una sobre­presión de medición inferior a 0,6MPa (6bar). La tubería de des­carga conectada al mismo debe ins­talarse siempre con un desnivel per­manente y un desagüe libre que de­semboque en un entorno protegido de heladas (véase Cap. 4.3).
▪ Pueden salir gotas de agua de la tu-
bería de descarga del dispositivo de despresurización. El orificio de des­carga en dirección a la atmósfera debe dejarse abierto.
▪ El dispositivo de despresurización
debe operarse regularmente para eliminar restos de cal y para asegu­rarse de que no está bloqueado.
▪ El depósito acumulador y el circuito
de agua caliente pueden vaciarse. Deben seguirse las instrucciones del cap..

1.1.1 Seguir las instrucciones

▪ La documentación original está redactada en alemán. Todos los
demás idiomas son traducciones.
▪ Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación
o antes de iniciar cualquier intervención en el sistema de calefac­ción.
▪ Las medidas de precaución que se describen en este documento
tratan temas muy importantes. Sígalas atentamente.
▪ La instalación del sistema y todos los trabajos descritos en estas
instrucciones y en la documentación suministrada para el monta­dor deben realizarlos un montador autorizado.
En estas instrucciones se describen todas las actividades necesa­rias para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento así como la información básica acerca del manejo y ajuste. Si desea informa­ción detallada sobre el manejo y la regulación, consulte los docu­mentos de referencia.
Todos los parámetros de la calefacción necesarios para un funcio­namiento cómodo vienen ajustados de fábrica. Para ajustar la regu­lación consulte los documentos de referencia.
Documentos de referencia
▪ HPSU compact:
▪ Instrucciones de instalación ▪ Lista de comprobación de puesta en marcha ▪ Manual de servicio de la bomba de calor
▪ RoCon+ HP:
▪ Instrucciones de instalación
▪ Manual de instrucciones ▪ Aparato exterior: instrucciones de instalación ▪ Centralita de regulación RoCon U1 y módulo mezclador RoCon
M1: manual de instrucciones ▪ Otros accesorios y componentes de sistema opcionales: manua-
les de instrucciones e instalación correspondientes
Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de las respectivas unidades.

1.1.2 Significado de los símbolos y advertencias

En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se encuen­tran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
PELIGRO
Advierte de un peligro inminente. El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una posible situación peligrosa El incumplimiento de la indicación de advertencia puede
provocar graves lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Advierte de una posible situación perjudicial El incumplimiento de las advertencias puede producir da-
ños materiales y al medio ambiente y lesiones leves.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especial­mente información útil, sin que suponga ninguna adverten­cia ante los peligros
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos espe­ciales.
Corriente eléctrica
Riesgo de explosión
Peligro de combustión o de quemaduras
Peligro de intoxicación
Validez
Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez li­mitada. La validez viene resaltada por medio de un símbolo.
Unidad exterior de bomba de calor RRGA
Unidad interior de bomba de calor HPSU compact
Convector HP
Respete el par de apriete prescrito (véase el cap.Cap.
10.3)
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema so­lar sin presión (DrainBack).
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema so­lar bivalente (Biv).
Solamente válido para HPSU compact con función de refri­geración.
Instrucciones de actuación 1 Las instrucciones de actuación se muestran como una lista.
Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligato­riamente un orden vendrán numeradas.
è
Los resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
1 Precauciones generales de seguridad

1.2 Indicaciones de seguridad para el montaje y el funcionamiento

1.2.1 Generalidades

ADVERTENCIA
Los dispositivos que no se hayan configurado e instalado correctamente pueden mermar el funcionamiento del dis­positivo y/o causar lesiones graves o mortales al usuario.
▪ Solamente podrá realizar trabajos en la HPSU compact
(como, por ejemplo, la instalación, inspección, conexión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finalizado una formación técnica o profesional
que le capacite para desempeñar las tareas corres­pondientes y que haya asistido a cursos de perfeccio-
namiento técnico reconocidos por las autoridades perti­nentes. Aptos para tales tareas son en especial los téc-
nicos en calefacción, técnicos electricistas y técni­cos en refrigeración y aire acondicionado, quienes
por su formación técnica y competencia tienen expe­riencia en la instalación y mantenimiento profesionales de instalaciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como acumuladores de agua calien­te.
▪ A la hora realizar cualquier trabajo en la HPSU compact,
desconectar el interruptor general externo y asegurarlo contra una conexión accidental.
▪ No se deje herramientas u otros objetos debajo de la
carcasa de la unidad después de haber concluido los trabajos de instalación y mantenimiento.
Prevención de peligros
La HPSU compact ha sido construida según el estado actual de la técnica y siguiendo las normativas técnicas reconocidas. Sin embar­go, si se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas, además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instalar y operar los dispositivos únicamente:
▪ conforme al uso previsto y en perfecto estado, ▪ siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de estas ins­trucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
Antes de trabajar en el sistema hidráulico
▪ Los trabajos en la instalación (como, p. ej., emplazamiento, cone-
xión y primera puesta en marcha) solo deben ser realizados por personal autorizado y que haya terminado con éxito una forma­ción técnica o profesional adecuada para la tarea correspondien­te.
▪ En todos los trabajos que se realicen en la instalación, desconec-
tar el interruptor general y asegurarlo para evitar una conexión ac-
cidental. ▪ No dañar ni retirar los precintos. ▪ Las válvulas de seguridad conectadas en la parte de calefacción
deben cumplir los requisitos de la norma EN12828 y, en caso de
conexión en el lado del agua sanitaria, los requisitos de la norma
EN12897.

1.2.2 Utilización de acuerdo al uso previsto

La HPSU compact debe utilizarse exclusivamente para la produc­ción de agua caliente, como sistema de calefacción de ambiente y, en función de los modelos, como sistema de refrigeración ambiente.
La HPSU compact sólo se debe emplazar, conectar y utilizar de acuerdo a los datos de este manual.
Solamente se permite el uso de un aparato exterior adecuado y au­torizado por el fabricante.
HPSU compact
RHSX04P30D
RHSX04P50D RHSXB04P30D RHSXB04P50D
RRGA04DAV3 P ­RRGA06DAV3 - P RRGA08DAV3 - P
Tab.1-3 Combinaciones permitidas
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en estas ins­trucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causar­se por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del ope­rador.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos téc­nicos establecidos por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adqui­riendo piezas de repuesto originales.
RHSX08P30D
RHSX08P50D RHSXB08P30D RHSXB08P50D

1.2.3 Lugar de emplazamiento del equipo

ADVERTENCIA
La pared de plástico del acumulador de la HPSU compact puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (>80°C) y prender en casos extremos.
▪ Emplace la HPSU compact únicamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a otras fuentes de calor (>80°C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un ca­lentador de gas o una caldera) y a materiales inflama­bles.
PRECAUCIÓN
▪ Emplace la HPSU compact únicamente cuando esté
asegurado que el suelo tiene una capacidad de carga suficiente de 1050kg/m2 más un suplemento de seguri­dad. La base debe ser llana, horizontal y lisa.
No está permitido un emplazamiento a la intemperie. ▪ No está permitido el emplazamiento en entornos con pe-
ligro de explosión.
▪ La regulación electrónica no debe someterse bajo nin-
gún concepto a las inclemencias del tiempo como, por ejemplo, la lluvia o la nieve.
▪ El depósito acumulador no debe estar expuesto perma-
nentemente a la radiación solar directa, ya que la radia­ción UV y las influencias atmosféricas dañan el plástico.
▪ La HPSU compact debe estar emplazada en un lugar
protegido de las heladas.
▪ Cerciorarse de que la compañía de abastecimiento no
suministre agua sanitaria agresiva. En su caso, será ne­cesario un tratamiento conveniente del agua.
▪ Es imprescindible respetar las distancias mínimas con las pare-
des y otros objetos (Cap. 4.1).
▪ Respete los requisitos especiales de emplazamiento del refrige-
rante R32 (véase Cap. 4.3.1).
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5
1 Precauciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
En caso de que haya conectado un sistema de
calefacción solar DrainBack: instale la HPSU compact a una distancia suficiente por debajo de los colectores so­lares para permitir un vaciado completo del sistema de calefacción solar. (Siga las instrucciones del manual del sistema de calefacción solar DrainBack). Una diferencia de altura insuficiente puede producir la destrucción del sistema de calefacción solar DrainBack.
▪ La HPSU compact no debe operarse en estancias cuya
temperatura ambiente esté por encima de los 40°C.

1.2.4 Instalación eléctrica

▪ La instalación eléctrica solamente será realizada por personal
electrotécnico cualificado respetando las normas electrotécnicas vigentes y las disposiciones de la empresa responsable del sumi­nistro eléctrico.
▪ Antes de conectar a la red, comparar la tensión de red indicada
en la placa de características (230V, 50Hz) con la tensión de ali­mentación.
▪ Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente,
es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente (des­conectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
▪ Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente
las cubiertas del aparato y las paneles de mantenimiento.

1.2.5 Exigencias del agua de calefacción

Evitar daños por sedimentos y corrosión: para evitar productos de corrosión y sedimentos, tenga en cuenta las reglas de la técnica pertinentes (VDI2035, BDH/ZVSHK información técnica "Formación de piedras").
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de agua:
▪ Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como carbonato
cálcico): ≤3 mmol/l ▪ Conductividad: ≤1500 (ideal ≤100) μS/cm ▪ Cloruro: ≤250mg/l ▪ Sulfato: ≤250mg/l ▪ valor pH (agua de calefacción): 6,5 - 8,5 Con agua complementaria y de llenado muy dura (>3mmol/l, suma
de las concentraciones de calcio y magnesio, calculado como carbo­nato cálcico) es necesario adoptar medidas de desalinización, des­calcificación o estabilización de la dureza. Recomendamos el pro­tector antical y anticorrosión Fernox KSK. En el caso de unas pro­piedades que difieran de los requisitos mínimos es necesario adop­tar las medidas de acondicionamiento adecuadas para mantener la calidad del agua exigida.
El uso de agua de llenado y de reposición que no cumpla las exi­gencias de calidad mencionadas puede reducir considerablemente la vida útil de la unidad. El operario asume toda la responsabilidad en este sentido.
devices to prevent pollution by backflow. Protection contre la pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs et exigen­ces générales des dispositifs de protection contre la pollution par retour
▪ EN61770 – Aparatos eléctricos conectados a toma de agua de
la red principal de suministro. Prevención del sifonaje de retor­no y fallo de los conjuntos de tubo flexible. Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets. Appareils électriques raccordés au ré­seau d'alimentation en eau – Exigences pour éviter le retour d'eau par siphonnage et la défaillance des ensembles de rac­cordement
▪ EN806 – Reglas técnicas para instalaciones de agua sanitaria.
Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption. Spécifications techniques relatives aux installations pour l'eau destinée à la consummation humaine à l'intérieur des bâtiments
▪ y complementariamente, la legislación específica de cada país.
Durante el funcionamiento de la HPSU compact con fuentes de ca­lor adicionales, sobre todo cuando se utiliza la energía solar, se pue­de rebasar una temperatura de acumulación de 65°C.
▪ Por eso a la hora de instalar el sistema debe montarse una pro-
tección anti escaldadura (un dispositivo mezclador de agua ca­liente, por ejemplo, VTA32).
Si se conecta la HPSU compact a un sistema de calefacción en el que se emplean tuberías o radiadores de acero, o bien tubos de ca­lefacción por suelo radiante no estancos a la difusión, pueden pene­trar lodos y virutas en el acumulador de agua caliente y provocar atascos, sobrecalentamientos locales o daños por corrosión.
▪ Para evitar posibles daños, debe montarse un filtro antisuciedad o
un separador de lodo en el retorno de la calefacción de la instala­ción (SAS 1 o SAS 2).
▪ El filtro antisuciedad debe limpiarse a intervalos regulares.

1.2.7 Funcionamiento

La HPSU compact: ▪ Debe operarse únicamente tras haber finalizado todos los traba-
jos de instalación y conexión.
▪ Debe operarse solamente con el depósito del acumulador (indica-
dor de nivel de llenado) y el circuito de calefacción llenos por completo.
▪ Debe utilizarse con una presión máxima de la instalación de
3bar.
▪ Debe conectarse únicamente con un reductor de presión al sumi-
nistro externo de agua (tubería de entrada).
▪ Debe operarse sólo con la cantidad y tipo de agente refrigerante
especificados. ▪ Debe operarse únicamente con la cubierta protectora montada. Respete los intervalos de mantenimiento especificados y realice las
tareas de inspección.

1.2.6 Sistema de calefacción y conexión del lado sanitario

▪ Montar el sistema de calefacción de acuerdo con los requisitos
técnicos de seguridad de la norma EN12828.
▪ La conexión del lado sanitario debe cumplir las exigencias de la
norma EN12897. Además, deben respetarse las exigencias de ▪ EN1717 – Protección del agua sanitaria contra la contamina-
ción en instalaciones de agua sanitaria y requisitos generales para dispositivos de seguridad para la prevención de contami­naciones del agua sanitaria por reflujo. Protection against pollu­tion of potable water installations and general requirements of
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
2 Entrega al propietario y
garantía

2.1 Instruir al operador

▪ Antes de entregar el sistema de calefacción, explique al propieta-
rio cómo puede manejar y controlar su sistema de calefacción.
▪ Entregue al propietario la documentación técnica (al menos, el
manual de instrucciones y de servicio) e indíquele que estos do­cumentos deben estar disponibles en todo momento en las inme­diaciones del aparato.
▪ Documente la entrega rellenando y firmando junto con el operador
el formulario de instalación e instrucción que se adjunta.

2.2 Garantía

Alemania: www.rotex.de > "Condiciones de garantía" (a través
de la función de búsqueda)
Austria: www.daikin.at > Condiciones generales (GARANTÍA
Y RESPONSABILIDAD)
Suiza: www.domotec.ch > Documentos > Descarga > Fo-
lletos de catálogo > Lista de precios… (Condiciones generales/Condiciones de garantía)
Solamente existe derecho a las prestaciones de la garantía si se han llevado a cabo con regularidad los trabajos de mantenimiento anuales conforme al Cap. 7 y se puede comprobar.

2 Entrega al propietario y garantía

HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
7

3 Descripción del producto

RoCon+ B1 33 26
24
10
25
A
A
6
30
5
(34)
4
(34)
3UV DHW 3UVB1
15
17
1 32 3UV DHWDS31 35 38
t
V,BH
7
39 37
3UV DHW
2
FLS
8
t
V,BHtR
3
t
V
3 Descripción del producto

3.1 Estructura y componentes

Lado exterior del dispositivo
Lado superior del dispositivo
Fig.3-1 Estructura y componentes - Lado exterior del dispositi-
vo
(1)
Fig.3-2 Estructura y componentes - Lado superior del dispositi-
vo
(1)
(1)
Leyenda, véase Tab. 3-1
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
3 Descripción del producto
Estructura interna …04P30D/…08P30D
Estructura interna …B04P30D / …B08P30D (Biv)
Fig.3-3 Estructura y componentes – Estructura inter-
na ...04P30D/...08P30D
(1)
Leyenda, véase Tab. 3-1
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
(1)
Fig.3-4 Estructura y componentes – Estructura inter-
na ...B04P30D / ...B08P30D (Biv)
Instrucciones de instalación y mantenimiento
(1)
9
3 Descripción del producto
Estructura interna …04P50D / …08P50D
Estructura interna …B04P50D / …B08P50D (Biv)
Fig.3-5 Estructura y componentes – Estructura inter-
na ...04P50D / ...08P50D
(1)
Leyenda, véase Tab. 3-1
Instrucciones de instalación y mantenimiento
(1)
10
Fig.3-6 Estructura y componentes – Estructura interna …
B04P50D / …B08P50D (Biv)
(1)
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
3 Descripción del producto
Pos. Denominación Pos. Denominación
1 Impulsión solar o cone-
25 Placa de características xión para otras fuentes de calor (solo BIV)
2 Conexión de agua fría 26 Cubierta protectora 3 Agua caliente 27 Retorno solar 4 Impulsión calefacción 28 Impulsión solar 5 Retorno calefacción 29 Retorno solar 6 Bomba de circulación 30 Intercambiador de calor
de placas
7 Válvula de sobrepresión 31 Conexión del conducto
de líquidos para el agen­te refrigerante
7a Freno de circulación (ac-
cesorio)
32 Conexión del conducto
de gas para el agente re-
frigerante 8 Purgador automático 33 Indicador de estado 9 Depósito acumulador
(funda de doble pared de
34 Válvula de bola (circuito
de calefacción)
polipropileno con aisla­miento térmico de espu­ma dura de PUR)
10 Conexión de llenado y
vaciado o conexión de
35 Grifo KFE (circuito de ca-
lefacción)
retorno solar
11 Alojamiento para regula-
ción solar o mango
12 Intercambiador de calor
(acero inoxidable) para la
37
Sensor de temperatura
del acumulador
t
,
DHW1
t
DHW2
38 Conexión del depósito de
expansión de membrana
producción de agua pota­ble
13 Intercambiador de calor
39 Carcasa de la regulación (acero inoxidable) para la carga de acumulación o refuerzo de la calefac­ción
14 Intercambiador de calor
(acero inoxidable) para la carga del acumulador so-
3UVB1Válvula de conmutación
de 3 vías (circuito interno del generador térmico)
lar a presión
15 Conexión para el calen-
tador de reserva eléctrico opcional BUxx
16 Tubo estratificado de im-
3UV
Válvula de conmutación
DHW
de 3 vías (agua caliente/ calefacción)
SP Sensor de presión pulsión solar
17 Indicador de nivel de lle-
FLS FlowSensor nado (agua del acumula­dor)
18 Opcional: calentador de
reserva eléctrico (BUxx)
19 Casquillo del sensor de
temperatura del acumu­lador t
DHW1
y t
DHW2
20 Acumulador de agua sin
presión
t
Sensor de temperatura
R
de retorno
t
Sensor de temperatura
V
de impulsión
t
Sensor de temperatura
V, BH
de impulsión del calenta­dor de reserva
Pos. Denominación Pos. Denominación
21 Zona solar RoCon
Panel de mando de regu-
+ B1
lación
22 Zona de agua caliente RPS4 Opcional: unidad de
bombeo y regulación so­lar
23 Conexión desagüe de
seguridad
MAG Depósito de expansión
de membrana
24 Alojamiento para mango
Tab.3-1 Leyenda de Fig. 3-1 hasta Fig. 3-6

3.2 Funcionamiento de la válvula de conmutación de 3 vías

Fig.3-7 Funcionamiento de la válvula de conmutación de 3 vías
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
11

4 Emplazamiento e instalación

0
B
45
161
0
183
334
490
1770
1380
1659
1565
642
0 0
1599
1905
4 Emplazamiento e instalación
ADVERTENCIA
Las instalaciones de refrigeración (bombas de calor), aire acondicionado y aparatos de calefacción colocadas e ins­taladas inadecuadamente pueden poner en riesgo la vida y la salud de las personas y pueden ver mermada su fun­cionalidad.
▪ Los trabajos que se realicen en la HPSU compact (co-
mo, p. ej., el montaje, la reparación, la conexión y la pri­mera puesta en marcha) sólo podrán ser realizados por el personal autorizado y con formación técnica o profe­sional que lo capacite para dicha actividad, y que ade­más haya participado en un curso de perfeccionamiento reconocido por la autoridad administrativa competente. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técnicos en refrige­ración y aire acondicionado, quienes por su formación técnica y competencia tienen experiencia en la instala­ción y mantenimiento profesionales de instalaciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así co­mo bombas de calor.
Tanto el emplazamiento como la instalación incorrecta invalidan la garantía del fabricante sobre el equipo. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.

4.1 Dimensiones y medidas de conexión

Dimensiones …04P30D/…08P30D
Fig.4-1 Dimensiones, vista lateral - …04P30D/…08P30D
Instrucciones de instalación y mantenimiento
12
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
4 Emplazamiento e instalación
0
125
315
490
590
9
7
5
26
A
B
418
3
0
388
615
±5
95
97
184
205
259
0
280
432
588
1651
1591
1555
B
1380
642
0
0
1762
1905
45
7
6
Dimensiones …04P50D/…08P50D
Fig.4-2 Dimensiones, lado superior del dispositivo - Tipo …
04P30D/…08P30D
Fig.4-3 Dimensiones, vista lateral - Tipo …04P50D/…08P50D
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
13
4 Emplazamiento e instalación
587,5
0
432
412,5
147,5
9 8
21
45
3
A
B
6 7
785
0
249
332,5
452,5
162,5
147,5
A (2x)
B (3x)
C (1x)
D (1x)
E (2x)
H (2x)
F (2x)
G (1x)
I (1x)
J (1x)
K (1x)
L (1x)
Fig.4-4 Dimensiones, lado superior del dispositivo - Tipo …
Pos. Denominación
1 Impulsión solar 2 Agua fría 3 Agua caliente 4 Impulsión calefacción 5 Retorno calefacción 6 Conexión del conducto de gas para el agente refrige-
7 Conexión del conducto de líquidos para el agente refri-
8 Impulsión solar (solo tipo …Biv) 9 Retorno solar (solo tipo …Biv) A Delantero B Trasero
Tab.4-1
04P50D/…08P50D
rante
gerante

4.2 Transporte y entrega

ADVERTENCIA
La HPSU compact vacía pesa más por la parte superior y puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en peligro la integridad física de las personas o causar daños en el aparato.
▪ Asegurar bien la HPSU compact y transportarla con cui-
dado utilizando los asideros.
La HPSU compact se suministra sobre un palé. Cualquier vehículo industrial (como carros elevadores y carretillas apiladoras) es ade­cuado para su transporte.
Volumen de suministro
▪ HPSU compact (premontada), ▪ Bolsa de accesorios (véase Fig. 4-5), ▪ Documentación.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
14
Fig.4-5 Contenido de la bolsa de accesorios
Pos. Denominación Pos. Denominación
A Asideros (solo son ne-
cesarios para el trans-
porte) B Panel protector H Brida para cables C Pieza de conexión de
mangueras para el de-
sagüe de seguridad D Llave de montaje J Manguera de purga E Válvula de bola K Tapa de la tubería de
F Junta plana L Selector RoConPlus
Tab.4-2
Para encontrar más accesorios para la HPSU compact consulte la lista de precios.
G Junta tórica
I Pasador
descarga
de regulación
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
4 Emplazamiento e instalación

4.3 Emplazamiento de la bomba de calor

4.3.1 Seleccionar el lugar de emplazamiento

PRECAUCIÓN
Si el llenado total del agente refrigerante en el sistema es ≥1,84kg, debe cumplir otros requisitos relativos a la su­perficie de emplazamiento mínima y las aberturas de venti­lación mínimas. Consulte Cap. 10.4.
Encontrará los datos relativos al llenado total del agente refrigerante en la placa de características del aparato exte­rior. Es imprescindible que tenga en cuenta las instruccio­nes de instalación correspondientes.
El lugar de emplazamiento de la HPSU compact debe cumplir los si­guientes requisitos mínimos (véase tambiénCap. 1.2.3).
Superficie de emplazamiento ▪ La base debe ser llana y lisa y tener una capacidad de carga su-
ficiente de 1050kg/m² más un suplemento de seguridad. En ca-
so necesario, colocar un zócalo.
▪ Tener en cuenta las medidas de emplazamiento (véaseCap. 4.1).
Distancia mínima
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
La pared de plástico del acumulador de la HPSU compact puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (>80°C) y prender en casos extremos.
▪ Emplace la HPSU compact únicamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a otras fuentes de calor (>80°C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un ca­lentador de gas o una caldera) y a materiales inflama­bles.
Emplazamiento
PRECAUCIÓN
Si la HPSU compact no se emplaza a una distancia
suficiente por debajo de los colectores solares planos (el borde superior del acumulador está por encima del borde inferior del colector), el sistema solar despresurizado no podrá vaciarse completamente en el exterior.
▪ Colocar la HPSU compact con conexión solar a una pro-
fundidad suficiente con respecto a los colectores planos (tener en cuenta el desnivel mínimo de los conductores de conexión solar).
Distancias mínimas recomendadas: Con respecto a la pared: (parte posterior) ≥100mm, (lados) ≥500mm Con respecto al techo: ≥1200mm, como mínimo 480mm.

4.3.2 Emplazamiento del dispositivo

ADVERTENCIA
La HPSU compact vacía pesa más por la parte superior y puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en peligro la integridad física de las personas o causar daños en el aparato.
▪ Asegurar bien la HPSU compact y transportarla con cui-
dado utilizando los asideros.
Requisito
▪ El lugar de colocación debe cumplir las normativas de cada país y
los requisitos mínimos descritos enCap. 4.3.1.
Fig.4-6 Montar los mangos
Pos. Denominación
A Mango B Panel protector F Pieza roscada
Tab.4-3
1 Retirar el embalaje y eliminar de acuerdo a la normativa medio-
ambiental.
2 En el depósito acumulador, quite los paneles protectores (Fig.
4-6, pos.B) y desenrosque las piezas roscadas (Fig. 4-6,
pos.F) de los orificios en los que deben montarse los mangos.
3 Atornille los mangos (Fig. 4-6, pos.A) en los orificios roscados
libres.
4 Transporte con cuidado la HPSU compact hasta el lugar de em-
plazamiento utilizando los asideros.
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
15
4 Emplazamiento e instalación
A
5 Colocar la HPSU compact en su lugar de emplazamiento.
▪ Si se emplaza en armarios, detrás de revestimientos o en cual-
quier otro sitio estrecho, deberá asegurarse una ventilación su­ficiente (p.ej. mediante rejillas de ventilación). Si el llenado to­tal del agente refrigerante en el sistema es ≥1,84kg, se deben cumplir otros requisitos relativos a las aberturas de ventilación (véase Cap. 10.4).

4.4 Preparar el aparato para la instalación

4.4.1 Retirar el panel frontal

1 Aflojar los tornillos (1.). 2 Presionar con los dedos hacia arriba los botones de retención
laterales (2.), retener desde arriba con los pulgares.
3 Extraer el panel frontal hacia delante (3.).
Fig.4-8 Retirar la cubierta
Fig.4-7 Retirar el panel frontal
4 Una vez finalizada la instalación: colocar el panel frontal recto
sobre el selector del RoCon+ HP. Empujar hacia arriba y hacia abajo hasta que el panel frontal vuelva a quedar encajado de forma segura.

4.4.2 Retirar la cubierta

1 Aflojar los tornillos (1.). 2 Descolgar la cubierta protectora de los botones de retención tra-
seros (2.), levantarla tirando hacia atrás (3.) y sacarla por delan­te (4.).
Instrucciones de instalación y mantenimiento
16
Fig.4-9 Sin cubierta protectora

4.4.3 Situar la carcasa de la regulación en la posición de servicio

Para facilitar los trabajos en el sistema hidráulico de la HPSU com­pact, la caja de regulación se puede situar en la posición de servicio.
1 Aflojar los tornillos (1) del soporte de la carcasa de la regulación.
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
4 Emplazamiento e instalación
1
1
1
2
Fig.4-10 Situar la carcasa de la regulación en la posición de ser-
vicio
2 Extraer la carcasa de la regulación hacia delante y colocarla en
el soporte con los ganchos de los estribos traseros.
Fig.4-11 Carcasa de la regulación en posición de servicio

4.4.4 Abrir la carcasa de la regulación

Para establecer las conexiones eléctricas, la propia carcasa de la regulación debe estar abierta. Esto se puede llevar a cabo tanto en la posición normal como en la posición de servicio.
1 Aflojar el tornillo delantero. 2 Deslizar la tapa hacia arriba y apartarla hacia delante.
Fig.4-12 Abrir la carcasa de la regulación
3 Colgar la tapa de la carcasa de la regulación con los ganchos la-
terales.
Fig.4-13 Colgar la tapa

4.4.5 Retirar el aislamiento térmico

PRECAUCIÓN
El aislamiento térmico (Fig. 4-9, pos.A) está formado por piezas moldeadas de EPP sensibles a la presión que pue­den dañarse con facilidad si se manipulan mal.
▪ El aislamiento térmico solamente se puede retirar si-
1 Retirar el aislamiento térmico superior en la siguiente secuencia:
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
guiendo la secuencia que se especifica a continuación y
en las direcciones especificadas. ▪ No utilizar la violencia. ▪ No utilizar herramientas.
▪ Tirar horizontalmente del elemento de aislamiento lateral
(pos.A).
▪ Tirar horizontalmente del elemento de aislamiento trasero
(pos.B).
▪ Tirar horizontalmente del elemento de aislamiento delantero
(pos.C).
Instrucciones de instalación y mantenimiento
17
4 Emplazamiento e instalación
A
B
C
A
B
Fig.4-14 Retirar el aislamiento térmico superior
2 En caso necesario: retirar el aislamiento térmico inferior en la
siguiente secuencia: ▪ Tirar verticalmente del elemento de aislamiento lateral (pos.A). ▪ Tirar verticalmente del elemento de aislamiento trasero
(pos.B).
Fig.4-16 Abrir la válvula de purga

4.4.7 Orientar las conexiones de impulsión y retorno de calefacción

PRECAUCIÓN
Al trabajar en el sistema hidráulico debe tenerse en cuenta la posición de montaje de las juntas tóricas para evitar da­ñarlas y con ello falta de estanquidad.
▪ Antes de montar y después de desmontar una conexión
enchufable, colocar siempre las juntas tóricas en la par­te donde se vaya a enchufar (véase Fig. 4-18).
▪ La conexión de las tuberías de calefacción con conecto-
res debe establecerse sin tensión. Especialmente cuan­do se establezca la conexión con tuberías flexibles (¡no transpirables!), llevar a cabo una descarga de tensión adecuada (véase ).
Fig.4-15 Retirar el aislamiento térmico inferior
INFORMACIÓN
El montaje del aislamiento térmico se realiza en secuencia inversa.
PRECAUCIÓN
Si los pasadores no se colocan bien, los acoplamientos podrían soltarse de su alojamiento pudiendo ocasionar una salida importante y continua de líquido.
▪ Antes de colocar un pasador, asegurarse de que este se
ajusta a la ranura del acoplamiento. Para ello, insertar el acoplamiento en el alojamiento hasta que la ranura se deje ver por el alojamiento del pasador.
▪ Colocar el pasador hasta el tope.
Las conexiones de impulsión y retorno de calefacción pueden con­ducirse hacia arriba o hacia atrás del equipo para adaptarse óptima­mente a las condiciones estructurales del lugar de emplazamiento.
El equipo se suministra de serie con las conexiones orientadas ha­cia arriba. Para conducir las conexiones detrás del aparato, se nece­sita realizar los siguientes cambios:
1 Retirar la cubierta protectora y el aislamiento térmico superior
(véaseCap. 4.4.2).

4.4.6 Abrir la válvula de purga

1 Retirar el aislamiento térmico (véase Cap. 4.4.5). 2 Abrir la válvula de purga de la bomba girándola una vuelta.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
18
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
4 Emplazamiento e instalación
Fig.4-17 Conexiones de impulsión y retorno de calefacción orien-
tadas hacia arriba
2 Quitar ambos pasadores de los acoplamientos de conexión (Fig.
4-17, pos.C).
3 Quitar ambos acoplamientos de conexión (Fig. 4-17, pos.B).
Fig.4-18 Conexiones enchufables hidráulicas
4 Retirar la chapa de retención (Fig. 4-17, pos.A). 5 Quitar el pasador del tapón de cierre (Fig. 4-17, pos.D). 6 Extraer el tapón de cierre (Fig. 4-17, pos.E). 7 Girar 90° hacia atrás la pieza angular (Fig. 4-17, pos.H). 8 Quitar el pasador del colector (Fig. 4-17, pos.G). 9 Tirar con cuidado del colector (Fig. 4-17, pos.F) hacia atrás, sa-
cándolo de su alojamiento horizontal hasta que la chapa de re­tención (Fig. 4-19, pos.A) se pueda intercalar en posición verti­cal.
Fig.4-19 Conexiones de impulsión y retorno de calefacción orien-
tadas hacia atrás
10 Empujar la chapa de retención entre el colector y su alojamiento
horizontal y volver a insertar el colector (Fig. 4-19, pos.F) en su alojamiento a través del orificio central de la chapa de retención.
11 Volver a sujetar el colector con el pasador (Fig. 4-19, pos.G) en
su alojamiento.
12 Insertar ambos acoplamientos de conexión (Fig. 4-19, pos.B)
en sus alojamientos laterales a través de la chapa de retención.
13 Sujetar ambos acoplamientos de conexión con los pasadores
(Fig. 4-19, pos.C) en sus alojamientos.
14 Insertar el tapón de cierre (Fig. 4-19, pos.E) en el alojamiento
superior.
15 Sujetar el tapón de cierre con el pasador (Fig. 4-19, pos.D). 16 Recortar los pasos laterales del aislamiento térmico (Fig. 4-20,
pos.A) con una herramienta adecuada.
Fig.4-20 Recorte del aislamiento térmico
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES

4.4.8 Crear la abertura en la cubierta

1 En el caso de que la impulsión y el retorno de calefacción estén
orientados hacia arriba: cortar la cubierta a lo largo de la perfo­ración con la herramienta adecuada.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
19
4 Emplazamiento e instalación
1 2
3
A B
3
A
D
B
C
Fig.4-21 Crear la abertura en la cubierta
3 Colocar el conjunto de conexiones en la carcasa de la regula-
ción de la HPSU compact. Para ello introducir los ganchos (1) del conjunto de conexiones en las ranuras de la carcasa de la regulación (2); a continuación presionar el conjunto de conexio­nes hacia abajo.

4.4.9 Colocar el selector de regulación

1 Colocar el selector en el alojamiento del selector del RoCon+
HP y presionarlo.
Fig.4-22 Colocar el selector

4.5 Instalar un accesorio opcional

4.5.1 Montaje del calentador de reserva eléctrico

(BUxx)
INFORMACIÓN
Si la altura de la tapa es reducida, el depósito acumulador se debe volcar en estado vacío para montar el calentador de reserva. Esto se debe llevar a cabo antes de todos los demás pasos de la instalación.
La HPSU compact ofrece la posibilidad de montar un calentador eléctrico adicional (calentador de reserva BUxx). De esta manera, por ejemplo, se puede utilizar electricidad procedente de energías renovables como fuente de calefacción adicional.
Fig.4-23 Montar el conjunto de conexiones
4 Colocar el ojal de paso (3) en el paso entre el conjunto de cone-
xiones (A) y la carcasa de la regulación (B). Al hacerlo, tener en cuenta que el ojal rodea ambas chapas.
Fig.4-24 Pasacables
5 Conducir el cable de la pletina de conexión EHS Ultra a través
del ojal de paso y conectarlo al RoCon BM2C (véase Fig. 4-38).
6 Una vez finalizada la instalación y las conexiones eléctricas
(véase Cap. 4.6 y Cap. 4.7), volver a colocar la tapa y cerrarla con el tornillo.

4.5.3 Montaje del kit de conexión DB

El kit de conexión DB opcional permite una mejor accesibilidad a la conexión de la tubería DrainBack (impulsión solar).
INFORMACIÓN
A este componente se adjuntan unas instrucciones por se­parado, que contienen, entre otros, indicaciones sobre el montaje y el funcionamiento.

4.5.2 Montaje del conjunto de conexiones del generador térmico externo

Para poder controlar un calentador de reserva eléctrico u otro gene­rador térmico externo se debe instalar el conjunto de conexiones pa­ra generadores térmicos externos.
1 Abrir la carcasa; para ello retirar el tornillo. 2 Retirar los componentes adicionales de la carcasa (pinza de
descarga de tracción, brida para cables, ojal de paso).
Instrucciones de instalación y mantenimiento
20
Fig.4-25 Kit de conexión DB
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
4 Emplazamiento e instalación
AB
Pos. Denominación
A Conexión de la tubería DB (impulsión solar) B FlowSensor (no forma parte del kit de conexión DB, si-
no que se incluye en RPS4) C Limitador de caudal (FlowGuard) D
Tab.4-4
Conexión de impulsión solar en el depósito acu-
mulador

4.5.4 Montaje del kit de conexión P

El kit de conexión P opcional para tipos de equipos Biv permite una mejor accesibilidad de conexión de las tuberías de impulsión y retor­no de una instalación solar a presión o de otro generador térmico externo con el depósito acumulador. El kit incluye dos tubos ondula­dos aislados térmicamente que se conectan a las conexiones del depósito acumulador con una tuerca de unión. En el otro extremo del tubo ondulado hay un adaptador para diferentes tamaños de co­nexión de la tubería de impulsión y retorno.
PRECAUCIÓN
Si se conecta la HPSU compact a un conducto de alimen­tación de agua fría que cuente con tuberías de acero, po­drían penetrar virutas en el intercambiador de calor de tu­bo ondulado de acero inoxidable que permanecerían allí. Esto provocaría daños de corrosión por contacto y, por consiguiente, falta de estanqueidad.
▪ Enjuague los conductos de alimentación antes de llenar
el intercambiador de calor.
▪ Montar el filtro antisuciedad en la alimentación de agua
fría (p. ej., SAS1 o SAS2).
PRECAUCIÓN: SOLO BIV
Si en el intercambiador de calor para la carga de acumu­lación de presión solar (véase Cap. 4.1, pos.8 + 9) se conecta un equipo de calefacción externo (por ejemplo, una caldera de madera), la HPSU compact puede resultar dañada o destruida debido a un exceso de la temperatura de impulsión en estas conexiones.
▪ La temperatura de avance del equipo de calefacción
externo está limitada a un máx. de 95°C.
PRECAUCIÓN
Si penetra aire en la red de agua de calefacción y si la cali­dad del agua de calefacción no cumple las exigencias de las Exigencias del agua de calefacción, puede producirse corrosión. De hacerlo, los productos de corrosión genera­dos (partículas) pueden afectar a las bomba y a las válvu­las y producir fallos de funcionamiento.
▪ Los equipos no deben conectarse con tuberías flexibles
transpirables.
▪ Para las tuberías de agua potable, tener en cuenta las disposicio-
nes de la norma EN806, la DIN1988, la normativa nacional vi­gente en materia de instalaciones de agua potable.
▪ Para que se pueda prescindir de una tubería de circulación, insta-
le la HPSU compact cerca de un punto de toma. Si un conducto de circulación resulta imprescindible, deberá instalarse siguiendo el esquema descrito enCap. 6.1.
Fig.4-26 Kit de conexión P para tipos de equipos Biv
Pos. Denominación
A Conexión para impulsión (rojo) B Conexión para retorno (azul)

4.6 Conexión de agua

Indicaciones importantes
PRECAUCIÓN
Si se conecta la HPSU compact a un sistema de calefac­ción en el que se emplean tuberías o radiadores de ace- ro, o bien tubos de calefacción por suelo radiante no es­tancos a la difusión, pueden penetrar lodos y virutas en el acumulador de agua caliente y provocar atascos, sobre- calentamientos locales o daños por corrosión.
▪ Enjuagar las tuberías de admisión antes de llenar el
equipo.
▪ Enjuagar la red de distribución de calor (en caso de
existir un sistema de calefacción).
▪ Montar el filtro antisuciedad o decantador de lodos en el
retorno de la calefacción (véase el cap.).

4.6.1 Conectar las tuberías hidráulicas

PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
En caso de temperaturas de agua caliente por encima de 65°C existe peligro de escaldaduras. Esta situación puede darse con la utilización de energía solar, con el equipo de calefacción externo conectado cuando esté conectada la protección anti legionela o esté ajustada la temperatura teórica de agua caliente superior a 65°C.
▪ Montar la protección antiescaldaduras (dispositivo de
mezcla de agua caliente, por ejemplo, VTA32).
INFORMACIÓN
La HPSU compact está equipada con un sensor de pre­sión. La presión de la instalación se controla electrónica­mente y se puede visualizar con un dispositivo encendido.
Sin embargo, recomendamos instalar un manómetro me­cánico, por ejemplo, entre la HPSU compact y el depósito de expansión de membrana.
▪ Montar el manómetro de modo que se vea bien durante
el llenado.
1 Compruebe la presión de la conexión del agua fría (máx. 6ba-
res).
▪ Si se registran presiones altas en el conducto de agua potable,
deberá montarse un manorreductor.
2 Fijar el bloque hidráulico con un destornillador.
HPSU compact HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
21
Loading...
+ 47 hidden pages