10.2.1 Curvas características do sensor................................. 60
10.2.2 Curvas características da bomba ................................ 61
10.3 Binários de aperto ...................................................................... 61
10.4 Área mínima e aberturas de ventilação...................................... 61
10.5 Esquema de ligações elétricas................................................... 63
11 Notas66
Índice alfabético67
Manual de instalação e manutenção
2
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
1Precauções de segurança
gerais
1.1Indicações de segurança especiais
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
Os aparelhos configurados e
instalados incorretamente podem
prejudicar o funcionamento do
aparelho e/ou causar lesões graves ou
fatais ao utilizador.
▪ Trabalhos na HPSU compact (como
p. ex., a montagem, a inspeção, a
ligação e a primeira colocação em
funcionamento) só podem ser
efetuados por pessoas que estejam
autorizadas e tenham concluído com
aprovação um curso de formação
técnica ou de habilitação
profissional, assim como tenham
participado em cursos de formação
complementar profissionais
reconhecidos pelas entidades
oficiais. Incluem-se de forma
particular técnicos de
aquecimento, técnicos eletricistas
e técnicos de refrigeração e ar
condicionado os quais, devido àsua formação profissional e à sua
especialização, possuem
experiência com a correta instalação
e manutenção de sistemas de
aquecimento, sistemas de
refrigeração e ar condicionado e
também acumuladores de água
quente.
AVISO
A inobservância das instruções de
segurança pode conduzir a ferimentos
corporais graves ou mesmo à morte.
▪ Estes aparelho pode ser utilizado
por crianças com 8 ou mais anos,
assim como por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou com falta de
experiência ou conhecimento,
apenas se estiverem a ser vigiadas
ou se tiverem sido instruídas
relativamente ao uso do aparelho e
compreendam os perigos daí
resultantes. Crianças não podem
brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção pelo utilizador não
podem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
▪ Estabelecer a ligação à rede
segundo a IEC60335‑1, através de
um seccionador que apresente, para
cada polo, uma largura da abertura
dos contactos de acordo com os
requisitos da categoria de
sobretensão III para uma separação
total.
▪ Todos os trabalhos eletrotécnicos
apenas podem ser realizados por
técnicos eletricistas qualificados,
respeitando as regulamentações
locais e nacionais, bem como as
instruções no presente manual.
Certifique-se de que é utilizado um
circuito elétrico adequado.
A capacidade insuficiente do circuito
elétrico ou ligações efetuadas
incorretamente podem provocar um
curto-circuito ou incêndio.
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ Do lado da construção é necessário
instalar um dispositivo de alívio da
pressão com sobrepressão de
sobredimensionamento inferior a
0,6MPa (6bar). A conduta de
evacuação ligada ao mesmo tem de
ser instalada com inclinação
contínua e descarga livre em
ambiente sem perigo de congelação
(ver Cap. 4.3).
▪ Da conduta de evacuação do
dispositivo de alívio da pressão pode
pingar água. A abertura de descarga
deve permanecer aberta para a
atmosfera.
▪ O dispositivo de alívio da pressão
deve ser operada regularmente,
para remover depósitos de calcário
e para verificar se não está
bloqueado.
▪ O depósito do acumulador e o
circuito de água quente podem ser
esvaziados. É necessário respeitar
as indicações do cap..
▪ Outros acessórios opcionais e componentes do sistemas
opcionais: respetivo manual de instalação e operação
As instruções incluem-se no fornecimento dos respetivos aparelhos.
1.1.2Significado dos avisos e símbolos
Neste manual as indicações de aviso estão sistematizadas de
acordo com a gravidade do perigo e a probabilidade da sua
ocorrência.
PERIGO
Adverte para um perigo iminente.
A inobservância da indicação de aviso conduz a
ferimentos corporais graves ou mesmo à morte
AVISO
Chama a atenção para a possibilidade de uma situação
perigosa
A inobservância da indicação de aviso pode conduzir a
ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
CUIDADO
Chama a atenção para a possibilidade de uma situação
prejudicial
A inobservância desta indicação de aviso pode provocar
danos materiais e ambientais, bem como lesões ligeiras.
Este símbolo identifica conselhos de utilização e,
sobretudo, informações, mas não avisos sobre perigos
Símbolos de aviso especiais
Alguns tipos de perigo são representados através de símbolos
especiais.
1.1.1Observar as indicações
▪ A documentação original está em alemão. Todos os demais
idiomas são traduções.
▪ Leia este manual com atenção antes de iniciar a instalação ou
antes de intervir no sistema de aquecimento.
▪ As precauções descritas neste documento abrangem temas muito
importantes. Cumpra-as rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todos os trabalhos descritos no
presente manual e nos demais documentos aplicáveis para o
instalador têm de ser realizados por um instalador certificado.
Todas as atividades necessárias para a instalação, colocação em
funcionamento e manutenção, assim como as informações básicas
para a operação e o ajuste estão descritas neste manual. Para
informações detalhadas sobre a operação e a regulação observe os
documentos aplicáveis.
Todos os parâmetros de aquecimento necessários para uma
operação confortável estão já configurados de fábrica. Para ajustar
a regulação, consulte os documentos aplicáveis.
Documentos aplicáveis
▪ HPSU compact :
▪ Instruções de instalação
▪ Lista de verificação de colocação em funcionamento
▪ Manual de operação da bomba de calor
▪ RoCon+ HP :
▪ Instruções de instalação
▪ Manual de instruções
▪ Aparelho externo: Instruções de instalação
▪ Estação de regulação ambiente RoCon U1 e módulo de mistura
RoCon M1: manual de instruções
Corrente elétrica
Perigo de explosão
Perigo de queimaduras ou perigo de escaldaduras
Perigo de intoxicação
Validade
Algumas informações nestas instruções têm uma validade limitada.
A validade é salientada por um símbolo.
Aparelho externo de bomba de calorRRGA
unidade de interior da bomba de calorHPSU compact
HP convector
Respeitar o binário de aperto estipulado (ver cap.Cap.
10.3)
Aplica-se apenas a aparelhos com ligação de sistema solar
sem pressão (DrainBack).
Aplica-se apenas a aparelhos com ligação de sistema solar
bivalente (Biv).
Aplica-se apenas à HPSU compact com função de
arrefecimento
Instruções de procedimento
1 As instruções de procedimento são apresentadas numa lista.
Procedimentos, nos quais tenha de ser respeitada uma
sequência, são apresentados numa sequência numérica.
è
Os resultados de procedimentos são assinalados com uma seta.
Manual de instalação e manutenção
4
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
1 Precauções de segurança gerais
1.2Indicações de segurança para a
montagem e o funcionamento
1.2.1Generalidades
AVISO
Os aparelhos configurados e instalados incorretamente
podem prejudicar o funcionamento do aparelho e/ou
causar lesões graves ou fatais ao utilizador.
▪ Trabalhos na HPSU compact (como p. ex., a montagem,
a inspeção, a ligação e a primeira colocação em
funcionamento) só podem ser efetuados por pessoas
que estejam autorizadas e tenham concluído com
aprovação um curso de formação técnica ou dehabilitação profissional, assim como tenham
participado em cursos de formação complementar
profissionais reconhecidos pelas entidades oficiais.
Incluem-se de forma particular técnicos de
aquecimento, técnicos eletricistas e técnicos de
refrigeração e ar condicionado os quais, devido à sua
formação profissional e à sua especialização,
possuem experiência com a correta instalação e
manutenção de sistemas de aquecimento, sistemas de
refrigeração e ar condicionado e também acumuladores
de água quente.
▪ Em todos os trabalhos efetuados no sistema da HPSU
compact, desligar o interruptor principal externo e
proteger contra ligação inadvertida.
▪ Não deixe ferramentas ou outros objetos sob a
cobertura da unidade, depois de ter terminado os
trabalhos de instalação ou manutenção.
Evitar perigos
A HPSU compact foi construída segundo o estado da técnica e os
regulamentos técnicos reconhecidos. Contudo, a utilização incorreta
pode acarretar perigos para a saúde e vida de pessoas, bem como
danos materiais. Para prevenir perigos, instalar e operar os
aparelhos somente:
▪ para a finalidade a que se destinam e em bom estado de
conservação,
▪ de forma consciente dos perigos e da segurança.
Este facto pressupõe o conhecimento e a aplicação do conteúdo
deste manual, das normas de prevenção de acidentes, bem como
dos regulamentos reconhecidos da técnica de segurança e medicina
do trabalho.
Antes de trabalhar no sistema hidráulico
▪ Os trabalhos na instalação (como, p. ex., a montagem, a ligação e
a primeira colocação em funcionamento) devem ser realizados
apenas por pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído
com aprovação um curso de formação técnica ou manual
qualificativo da sua atividade profissional.
▪ Em todos os trabalhos efetuados na instalação, desligar o
interruptor principal e proteger contra ligação inadvertida.
▪ Os selos não podem ser danificados ou retirados.
▪ Em caso de ligação do lado do aquecimento, as válvulas de
segurança devem corresponder aos requisitos da EN12828 em
caso de ligação do lado da água potável, aos requisitos da
EN12897.
1.2.2Utilização de acordo com a finalidade
A HPSU compact deve ser utilizada exclusivamente para a
preparação de água quente, como sistema de aquecimento da
temperatura ambiente e, consoante o modelo, como sistema de
refrigeração da temperatura ambiente.
A HPSU compact só pode ser montada, ligada e operada em
conformidade com as indicações destas instruções.
Só é admitida a utilização de um aparelho externo adequado para a
finalidade e aprovado pelo fabricante.
HPSU compact
RHSX04P30D
RHSX04P50D
RHSXB04P30D
RHSXB04P50D
RRGA04DAV3PRRGA06DAV3-P
RRGA08DAV3-P
Tab.1-3Combinações admissíveis
Qualquer outra utilização é considerada incorreta. A
responsabilidade pelos danos daí resultantes recai unicamente na
entidade exploradora.
A utilização de acordo com a finalidade inclui também o
cumprimento das condições de manutenção e de inspeção. As
peças sobressalentes têm de corresponder, no mínimo, aos
requisitos técnicos determinados pelo fabricante. Isto é assegurado,
p. ex., pelas peças sobressalentes originais.
RHSX08P30D
RHSX08P50D
RHSXB08P30D
RHSXB08P50D
1.2.3Área de colocação do aparelho
AVISO
A parede do acumulador de plástico do HPSU compact
pode derreter e, em casos extremos, incendiar-se caso
seja sujeita a fontes de calor externas (>80°C).
▪ Instalar o HPSU compact sempre com uma distância
mínima de 1m em relação a outras fontes de calor
(>80°C) (p.ex., aquecedores elétricos, aquecedores a
gás, chaminés) e produtos combustíveis.
CUIDADO
▪ Só instalar a HPSU compact se existir uma capacidade
de carga do solo suficiente de 1050kg/m2 mais margem
de segurança. O solo tem de ser plano, horizontal e liso.
▪ Não é permitida a instalação no exterior.
▪ A instalação em ambientes potencialmente explosivos
não é permitida.
▪ O controlo eletrónico não pode, em caso algum, ser
sujeito a intempéries, por exemplo, chuva ou neve.
▪ O depósito do acumulador não pode estar exposto de
forma contínua a radiação solar direta, pois a radiação
UV e as intempéries danificam o plástico.
▪ O HPSU compact tem de ser instalado ao abrigo das
geadas.
▪ Assegurar que a água fornecida pela companhia
abastecedora não é água potável agressiva.
Eventualmente é necessário um tratamento de água
adequado.
▪ Mantenha sempre as distâncias mínimas em relação a paredes e
outros objetos (Cap. 4.1).
▪ Tenha em conta os requisitos de instalação especiais do
refrigerante R32 (ver Cap. 4.3.1).
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
5
1 Precauções de segurança gerais
CUIDADO
▪ Se estiver instalado um sistema de aquecimento
solar DrainBack: instale a HPSU compact o
suficientemente abaixo dos coletores solares para
permitir um esvaziamento completo do sistema de
aquecimento solar. (Cumprir as indicações do manual
do sistema de aquecimento solar DrainBack). Uma
diferença de altura insuficiente pode destruir o sistema
de aquecimento solar DrainBack.
▪ O HPSU compact não pode ser operados em espaços
com temperaturas ambiente superiores a 40°C.
1.2.4Instalação elétrica
▪ A instalação elétrica apenas deve ser efetuada por profissionais
qualificados e especializados em eletrotecnia, respeitando as
diretivas eletrotécnicas em vigor, assim como os regulamentos da
empresa de fornecimento de eletricidade competente.
▪ Antes da ligação à rede, comparar a tensão de rede (230V,
50Hz) indicada na chapa de características com a tensão de
alimentação.
▪ Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente, isolá-las
da fonte de alimentação (desligar o dispositivo de proteção,
separar fusível) e protegê-las contra novas ligações inadvertidas.
▪ Após conclusão dos trabalhos, colocar novamente de imediato as
coberturas dos aparelhos e tampas das aberturas para
manutenção.
1.2.5Requisitos da água de aquecimento
Prevenir danos causados por depósitos e corrosão: para a
prevenção de produtos corrosivos e de depósitos, respeitar as
regras da técnica aplicáveis (VDI2035, BDH/ZVSHK Informações
técnicas "Formação de depósitos").
Requisitos mínimos de qualidade da água de enchimento e água
adicional:
▪ Dureza da água (cálcio e magnésio, calculada como carbonato de
cálcio): ≤3mmol/l
▪ Condutividade: ≤1500 (ideal ≤100) μS/cm
▪ Cloreto: ≤250mg/l
▪ Sulfato: ≤250mg/l
▪ Valor pH (água de aquecimento): 6,5 - 8,5
Em caso de água de enchimento e de água adicional com elevada
dureza total (>3mmol/l - soma das concentrações de cálcio e
magnésio, calculada como carbonato de cálcio) são necessárias
medidas para a dessalinização, amaciamento ou estabilização da
dureza. Recomendamos protetor anticalcário e anticorrosão Fernox
KSK. Caso se verifiquem características divergentes dos requisitos
mínimos, são necessárias medidas de condicionamento adequadas
para manter a qualidade da água necessária.
A utilização de água de enchimento e de água adicional, que não
cumpra os requisitos de qualidade mencionados, pode reduzir
consideravelmente a vida útil do aparelho. A responsabilidade é
assumida inteiramente pelo proprietário.
against pollution of potable water installations and general
requirements of devices to prevent pollution by backflow.
Protection contre la pollution de l'eau potable dans les réseaux
intérieurs et exigences générales des dispositifs de protection
contre la pollution par retour
▪ EN61770 – Aparelhos elétricos para a ligação ao sistema de
abastecimento de água – Prevenção do retorno da água e da
falha de kits de mangueiras. Electric appliances connected to
the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of
hose-sets. Appareils électriques raccordés au réseau
d'alimentation en eau – Exigences pour éviter le retour d'eau
par siphonnage et la défaillance des ensembles de
raccordement
▪ EN806 – Regulamentos técnicos para instalações de água
potável. Specifications for installations inside buildings
conveying water for human consumption. Spécifications
techniques relatives aux installations pour l'eau destinée à la
consummation humaine à l'intérieur des bâtiments
▪ e, complementarmente, a legislação específica do país.
Durante o funcionamento da HPSU compact com fonte de calor
adicional, sobretudo em caso de aproveitamento da energia solar, a
temperatura do acumulador pode ultrapassar 65°C.
▪ Por isso, na montagem da instalação, incorporar uma proteção
contra escaldadura (dispositivo de mistura de água quente, p.ex.,
VTA32).
Se a HPSU compact for ligada a um sistema de aquecimento onde
estão instalada(o)s tubagens ou radiadores em aço, ou tubos de
aquecimento de piso radiante não impermeáveis à difusão, podem
entrar lama e aparas no acumulador de água quente e originar
entupimentos, sobreaquecimentos localizados ou danos por
corrosão.
▪ Para evitar possíveis danos, é preciso instalar um filtro anti-
sujidade ou separador de sedimentos no retorno do aquecimento
da instalação (SAS 1 ou SAS 2).
▪ O filtro de impurezas deve ser limpo em intervalos regulares.
1.2.7Funcionamento
A HPSU compact:
▪ operar somente após conclusão de todos os trabalhos de
instalação e ligação.
▪ operar somente com depósito acumulador completamente
(exibição de nível de enchimento) e circuito de aquecimento
enchidos.
▪ operar com pressão da instalação máxima de 3bar.
▪ ligar somente com redutor de pressão à alimentação de água
externa (conduta).
▪ operar somente com quantidade de refrigerante e tipo de
refrigerante estipulados.
▪ operar somente com coberta protetora montada.
É preciso respeitar os intervalos de manutenção estipulados e
efetuar trabalhos de inspeção.
1.2.6Sistema de aquecimento e ligação do lado
das instalações sanitárias
▪ Implemente o sistema de aquecimento em conformidade com os
requisitos de segurança técnica da EN12828.
▪ A ligação das instalações sanitárias tem de preencher os
requisitos da EN12897. Além disso, também devem ser
cumpridos os requisitos da
▪ EN1717 – Proteção da água potável contra impurezas nas
instalações de água potável e requisitos gerais para os
dispositivos de segurança designados para a prevenção contra
a contaminação da água potável devido a refluxo. Protection
Manual de instalação e manutenção
6
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
2Entrega ao proprietário/
operador e garantia
2.1Instruir a empresa exploradora
▪ Antes de entregar o sistema de aquecimento, explique ao
proprietário/operador como pode operar e verificar o seu sistema
de aquecimento.
▪ Entregue ao proprietário/operador os documentos técnicos (pelo
menos o manual de instruções e o manual de operação) e
indique-lhe que estes documentos devem estar sempre
disponíveis e guardados na proximidade imediata do aparelho.
▪ Documente a entrega do equipamento em conjunto com a
entidade exploradora, preenchendo e assinando o formulário de
instalação e instrução fornecido.
2.2Disposições da garantia
Alemanha:www.rotex.pt > "Condições de garantia" (através da
Só terá direito à garantia se os trabalhos de manutenção anuais
forem executados comprovadamente de forma periódica, de acordo
com Cap. 7.
2 Entrega ao proprietário/operador e garantia
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
7
3 Descrição do produto
RoCon+ B13326
24
10
25
A
A
6
30
5
(34)
4
(34)
3UV DHW3UVB1
15
17
1 323UV DHWDS31 35 38
t
V,BH
7
3937
3UV DHW
2
FLS
8
t
V,BHtR
3
t
V
3Descrição do produto
3.1Estrutura e componentes
Lado exterior do aparelho
Parte superior do aparelho
Fig.3-1Estrutura e componentes - Lado exterior do aparelho
Fig.3-2Estrutura e componentes - Parte superior do aparelho
(1)
(1)
(1)
Para a legenda, ver Tab. 3-1
Manual de instalação e manutenção
8
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
3 Descrição do produto
Estrutura interna …04P30D/…08P30D
Estrutura interna …B04P30D / …B08P30D (Biv)
Fig.3-3Estrutura e componentes – Estrutura
interna ...04P30D/...08P30D
(1)
Para a legenda, ver Tab. 3-1
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
(1)
Fig.3-4Estrutura e componentes - Estrutura
interna ...B04P30D / ...B08P30D (Biv)
Manual de instalação e manutenção
(1)
9
3 Descrição do produto
Estrutura interna …04P50D / …08P50D
Estrutura interna …B04P50D / …B08P50D (Biv)
Fig.3-5Estrutura e componentes - Estrutura
interna ...04P50D / ...08P50D
(1)
Para a legenda, ver Tab. 3-1
Manual de instalação e manutenção
(1)
10
Fig.3-6Estrutura e componentes - Estrutura interna …
B04P50D / …B08P50D (Biv)
(1)
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
3 Descrição do produto
ItemDesignaçãoItemDesignação
1Alimentação solar ou
25Placa de identificação
ligação para outra fonte
de calor (só BIV)
2Ligação de água fria26Cobertura protetora
3Água quente sanitária27solar - retorno
4Alimentação
28solar - alimentação
Aquecimento
5Retorno Aquecimento29solar - retorno
6Bomba de circulação30Permutador de calor de
placas
7Válvula de sobrepressão 31Ligação, refrigerante,
conduta de líquido
7aTravão de circulação
(acessórios)
32Ligação, refrigerante,
conduta de gás
8Purgador automático33Indicação de estado
9Depósito do acumulador
(invólucro de parede
34Válvula de esfera
(circuito de aquecimento)
dupla em polipropileno
com isolamento térmico
de espuma rígida de PU)
10Ligação de enchimento e
de esvaziamento ou
ligação de retorno solar
11Suporte para regulação
solar ou pega
12Permutador de calor (aço
inoxidável) para o
35Torneira de enchimento
e esvaziamento (circuito
de aquecimento)
37
Sensor de temperatura
do acumulador
t
,
DHW1
t
DHW2
38Ligação do depósito de
expansão de membrana
aquecimento de água
potável
13Permutador de calor (aço
39Caixa da regulação
inoxidável) para a carga
do acumulador ou o
apoio ao aquecimento
14Permutador de calor (aço
inoxidável) para
carregamento do
3UVB1Válvula de comutação de
3 vias (circuito interno do
gerador de calor)
acumulador do sistema
solar pressurizado
15Ligação para backup
heater elétrico opcional
BUxx
16Tubo estratificado de
3UV
Válvula de comutação de
DHW
3 vias (água quente/
aquecimento)
DSSonda de pressão
alimentação solar
17Indicação do nível de
FLSSensor de fluxo
enchimento (água do
acumulador)
18Opcional: backup heater
elétrico (BUxx)
19Casquilho para sensor
de temperatura do
acumulador t
DHW1
e t
20Água do acumulador
despressurizada
DHW2
t
Sensor de temperatura
R
de retorno
t
Sensor de temperatura
V
do avanço
t
Sensor de temperatura
V, BH
de alimentação backup
heater
ItemDesignaçãoItemDesignação
21Zona solarRoCon
Comando da regulação
+ B1
22Zona de água quenteRPS4 Opcional: Unidade de
regulação e de
bombagem solar
23Ligação Descarga de
segurança
MAG Depósito de expansão de
membrana
24Suporte para pega
Tab.3-1Legenda para Fig. 3-1 a Fig. 3-6
3.2Funcionamento da válvulas de
comutação de 3 vias
Fig.3-7Funcionamento da válvula de comutação de 3 vias
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
11
4 Colocação e instalação
0
B
45
161
0
183
334
490
1770
1380
1659
1565
642
00
1599
1905
4Colocação e instalação
AVISO
Instalações de refrigeração (bombas de calor), instalações
de ar condicionado e aquecedores montados e instalados
incorretamente podem pôr em risco a saúde de pessoas e
ser influenciados no seu funcionamento.
▪ Trabalhos na HPSU compact (como p. ex., a montagem,
a reparação, a ligação e a primeira colocação em
funcionamento) devem ser realizados apenas por
pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído
com aprovação um curso de formação técnica ou
manual qualificativo da sua atividade profissional, assim
como ter participado em cursos de formação contínua
reconhecidos pelas entidades oficiais. Estão incluídos
sobretudo técnicos de aquecimento, técnicos eletricistas
e técnicos de refrigeração e ar condicionado que, em
virtude da sua formação técnica e especialização,
possuam experiência na instalação e na manutenção
corretas de sistemas de aquecimento, refrigeração e ar
condicionado, bem como de bombas de calor.
A colocação e a instalação impróprias provocam a expiração da
garantia do fabricante sobre o aparelho. Em caso de dúvidas,
contacte o nosso serviço de apoio técnico.
4.1Dimensões e dimensões das
conexões
Dimensões …04P30D/…08P30D
Fig.4-1Dimensões vista lateral - …04P30D/…08P30D
Manual de instalação e manutenção
12
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
4 Colocação e instalação
0
125
315
490
590
9
7
5
26
A
B
418
3
0
388
615
±5
95
97
184
205
259
0
280
432
588
1651
1591
1555
B
1380
642
0
0
1762
1905
45
7
6
Dimensões …04P50D/…08P50D
Fig.4-2Dimensões parte superior do aparelho - modelo …
04P30D/…08P30D
Fig.4-3Dimensões vista lateral - modelo …04P50D/…08P50D
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
13
4 Colocação e instalação
587,5
0
432
412,5
147,5
9 8
21
45
3
A
B
67
785
0
249
332,5
452,5
162,5
147,5
A (2x)
B (3x)
C (1x)
D (1x)
E (2x)
H (2x)
F (2x)
G (1x)
I (1x)
J (1x)
K (1x)
L (1x)
Fig.4-4Dimensões parte superior do aparelho - modelo …
ItemDesignação
1solar - alimentação
2Água fria
3Água quente sanitária
4Alimentação Aquecimento
5Retorno Aquecimento
6Ligação, refrigerante, conduta de gás
7Ligação, refrigerante, conduta de líquido
8Alimentação solar (só modelo …Biv)
9Retorno solar (só modelo …Biv)
AFrente
BTraseira
Tab.4-1
4.2Transporte e Entrega
A HPSU compact é fornecida numa palete. Todos os veículos
transportadores, como veículos elevadores e empilhadores, são
adequados para o transporte.
Âmbito de fornecimento
▪ HPSU compact (pré-montada),
▪ Saco de acessórios (ver Fig. 4-5),
▪ Pacote de documentos.
04P50D/…08P50D
AVISO
A HPSU compact em estado não enchido é pesada no
topo, podendo virar-se durante o transporte. Desta forma,
podem ficar pessoas em perigo ou o aparelho pode ficar
danificado.
▪ Fixar a HPSU compact, transportá-la com cuidado,
utilizando as pegas.
Manual de instalação e manutenção
14
Fig.4-5Conteúdo do saco de acessórios
ItemDesignaçãoItemDesignação
APegas (apenas
necessárias para o
transporte)
BTampaHAbraçadeiras de cabos
CElemento de ligação
da mangueira para
descarga de
segurança
DChave de montagemJMangueira de purga
EVálvula de esferaKMangueira de
FJunta planaLBotão rotativo
Tab.4-2
Outros acessórios para a HPSU compact, ver tabela de preços.
GO-ring
IEstribo de encaixe
de ar
drenagem tampa
regulação RoConPlus
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
4 Colocação e instalação
4.3Instalar bomba de calor
4.3.1Escolher o local de montagem
CUIDADO
Quando o enchimento completo de refrigerante no sistema
for ≥1,84kg, tem de cumprir requisitos adicionais
relativamente à superfície de instalação e às aberturas de
ventilação mínimas. Respeite Cap. 10.4.
As indicações sobre o enchimento completo de
refrigerante encontram-se na placa de características do
aparelho externo. Observar impreterivelmente as
respetivas instruções de instalação.
O local de montagem da HPSU compact tem de satisfazer os
seguintes requisitos mínimos (ver também Cap. 1.2.3).
Superfície de montagem
▪ O solo tem de ser plano e liso, bem como possuir uma
capacidade de carga suficiente de 1050kg/m² mais margem de
segurança. Se necessário, instalar uma base.
▪ Respeitar as dimensões de montagem (ver Cap. 4.1).
Distância mínima
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
A parede do acumulador de plástico do HPSU compact
pode derreter e, em casos extremos, incendiar-se caso
seja sujeita a fontes de calor externas (>80°C).
▪ Instalar a HPSU compact sempre com uma distância
mínima de 1m em relação a outras fontes de calor
(>80°C) (p. ex., aquecedores elétricos, aquecedores a
gás, chaminés) e materiais inflamáveis.
Instalação
CUIDADO
Se a HPSU compact não for instalada
suficientementeabaixo dos coletores planos solares (o
canto superior do acumulador encontra-se acima do canto
inferior dos coletores), o sistema solar despressurizado
não é capaz de se esvaziar totalmente na zona exterior.
▪ No caso de ligação solar, instalar a HPSU compact
suficientemente abaixo dos coletores planos (respeitar a
inclinação mínima das tubagens de ligação solar).
Distâncias mínimas recomendadas:
em relação à parede: (traseira) ≥100mm, (lados) ≥500mm
em relação ao teto: ≥1200mm, no mínimo 480mm.
4.3.2Montar o aparelho
AVISO
A HPSU compact em estado não enchido é pesada no
topo, podendo virar-se durante o transporte. Desta forma,
podem ficar pessoas em perigo ou o aparelho pode ficar
danificado.
▪ Fixar bem a HPSU compact , transportá-la com cuidado,
utilizando as pegas.
Condição
▪ O local de montagem corresponde às respetivas prescrições
nacionais e aos requisitos mínimos descritos em Cap. 4.3.1.
Fig.4-6Montar as pegas
ItemDesignação
APega
BTampa
FElemento roscado
Tab.4-3
1 Retirar a embalagem e eliminá-la de forma correta para o
ambiente.
2 Retirar as tampas (Fig. 4-6, pos.B) do depósito do acumulador
e desenroscar os elementos roscados (Fig. 4-6, pos.F) das
aberturas nas quais as peças devem ser montadas.
3 Enroscar as pegas (Fig. 4-6, pos.A) nas aberturas roscadas
que ficaram livres.
4 Transportar cuidadosamente a HPSU compact para o local de
montagem, utilizando as pegas.
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
15
4 Colocação e instalação
A
5 Montar a HPSU compact no local de montagem.
▪ No caso de instalação em armários, atrás de tabiques ou em
demais espaços reduzidos, deve ser garantida uma ventilação
suficiente (p. ex., grelhas de ventilação). Quando o enchimento
completo de refrigerante no sistema é ≥1,84kg, têm de ser
cumpridos requisitos adicionais relativamente às aberturas de
ventilação (ver Cap. 10.4).
4.4Preparar o aparelho para a
instalação
4.4.1Retirar a placa frontal
1 Desapertar os parafusos (1.).
2 Pressionar para cima os relevos de retenção laterais com os
dedos (2.), contra-apoiando por cima com o polegar.
3 Retirar a placa frontal pela frente (3.).
Fig.4-8Retirar a cobertura protetora
Fig.4-7Retirar a placa frontal
4 Após a conclusão da instalação: colocar a placa frontal a
direito sobre o botão rotativo da RoCon+ HP. Pressionar em
cima e em baixo até a placa frontal ter encaixado novamente.
4.4.2Retirar a cobertura protetora
1 Desapertar os parafusos (1.).
2 Desengatar a cobertura protetora dos relevos de retenção
virados para trás (2.), levantá-la atrás (3.) e retirá-la para a
frente (4.).
Manual de instalação e manutenção
16
Fig.4-9Sem cobertura protetora
4.4.3Colocar a caixa da regulação na posição
de assistência
Para facilitar os trabalhos no sistema hidráulico da HPSU compact,
a caixa de regulação pode ser colocada na posição de assistência.
1 Desapertar os parafusos (1) do suporte da caixa da regulação.
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
1
1
Fig.4-10Colocar a caixa da regulação na posição de assistência
1
2
2 Retirar a caixa da regulação pela frente e encaixá-la com o
gancho nos estribos traseiros no suporte.
4 Colocação e instalação
Fig.4-12Abrir a caixa da regulação
3 Enganchar a tampa com o gancho lateral na caixa da regulação.
Fig.4-11Caixa da regulação na posição de assistência
4.4.4Abrir a caixa da regulação
Para realizar ligações elétricas, a caixa da regulação tem de ser
aberta. Tal pode ser feito tanto na posição normal como na posição
de assistência.
1 Desapertar o parafuso dianteiro.
2 Deslizar a tampa para cima e puxá-la para fora pela frente.
Fig.4-13Enganchar a tampa
4.4.5Retirar o isolamento térmico
CUIDADO
O isolamento térmico (Fig. 4-9, pos.A) é composto por
peças moldadas em EPP sensíveis à pressão, que podem
ser facilmente danificadas em caso de um manuseamento
incorreto.
▪ O isolamento térmico deve ser removido apenas na
1 Remover o isolamento térmico superior na seguinte sequência:
sequência descrita a seguir e nas direções indicadas.
▪ Não forçar.
▪ Não utilizar ferramentas.
▪ Retirar horizontalmente o elemento de isolamento lateral
(pos.A).
▪ Retirar horizontalmente o elemento de isolamento traseiro
(pos.B).
▪ Retirar horizontalmente o elemento de isolamento dianteiro
(pos.C).
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
17
4 Colocação e instalação
A
B
C
A
B
Fig.4-14Remover o isolamento térmico superior
2 Caso necessário: remover o isolamento térmico inferior na
seguinte sequência:
▪ Retirar verticalmente o elemento de isolamento lateral (pos.A).
▪ Retirar verticalmente o elemento de isolamento traseiro
(pos.B).
Fig.4-16Abrir a válvula de purga
4.4.7Orientar as ligações da alimentação e do
retorno do aquecimento
CUIDADO
Nos trabalhos efetuados no sistema hidráulico, deve
prestar-se atenção à posição de montagem dos O-rings,
para evitar danos nos O-rings e, por conseguinte, fugas.
▪ Colocar sempre os O-rings, após a desmontagem ou
antes da montagem de uma ligação de ficha, na peça a
encaixar (ver Fig. 4-18).
▪ A ligação das condutas de aquecimento através das
ligações de ficha tem de ocorrer sem tensão. É
necessário um alívio de tensão adequado, sobretudo na
ligação com condutas flexíveis (que não permitam a
difusão!) (ver ).
Fig.4-15Remover o isolamento térmico inferior
INFORMAÇÕES
A montagem do isolamento térmico realiza-se na
sequência oposta.
CUIDADO
Se os estribos de encaixe não forem colocados
corretamente, os acoplamentos podem soltar-se dos
respetivos suportes, podendo ocorrer uma saída de líquido
muito forte ou contínua.
▪ Antes de colocar um estribo de encaixe, deve certificar-
se de que o mesmo engata na ranhura do acoplamento.
Para o efeito, introduzir o acoplamento no suporte, até a
ranhura ficar visível através do suporte do estribo de
encaixe.
▪ Colocar o estribo de encaixe até ao batente.
As ligações da alimentação e do retorno do aquecimento podem ser
conduzidas para cima ou para trás, para fora do aparelho, a fim de o
adaptar perfeitamente às condições construtivas do local de
utilização.
Por norma, o aparelho é fornecido com ligações orientadas para
cima. Para conduzir as ligações para fora do aparelho atrás, são
necessários os seguintes passos de conversão:
1 Retirar a cobertura protetora e o isolamento térmico superior
(verCap. 4.4.2).
4.4.6Abrir a válvula de purga
1 Retirar o isolamento térmico (ver Cap. 4.4.5).
2 Abrir a válvula de purga na bomba uma volta.
Manual de instalação e manutenção
18
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
4 Colocação e instalação
Fig.4-17Ligações da alimentação e do retorno do aquecimento
orientadas para cima
2 Retirar ambos os estribos de encaixe dos acoplamentos de
ligação (Fig. 4-17, pos.C).
3 Retirar ambos os acoplamentos de ligação (Fig. 4-17, pos.B).
Fig.4-18Ligações de encaixe hidráulicas
4 Retirar a chapa de fixação (Fig. 4-17, pos.A).
5 Retirar o estribo de encaixe do tampão (Fig. 4-17, pos.D).
6 Retirar o tampão (Fig. 4-17, pos.E).
7 Rodar a peça angular (Fig. 4-17, pos.H) 90° para trás.
8 Retirar o estribo de encaixe do cotovelo (Fig. 4-17, pos.G).
9 Puxar cuidadosamente o cotovelo (Fig. 4-17, pos.F) para fora
do seu suporte horizontal, para trás, até a chapa de fixação (Fig.
4-19, pos.A) poder ser inserida verticalmente no meio.
Fig.4-19Ligações da alimentação e do retorno do aquecimento
orientadas para trás
10 Introduzir a chapa de fixação entre o cotovelo e o seu suporte
horizontal, e voltar a enfiar o cotovelo (Fig. 4-19, pos.F) no seu
suporte, através do orifício central da chapa de fixação.
11 Voltar a fixar o cotovelo com o estribo de encaixe (Fig. 4-19,
pos.G) no respetivo suporte.
12 Enfiar ambos os acoplamentos de ligação (Fig. 4-19, pos.B)
nos seus suportes laterais, através da chapa de fixação.
13 Fixar ambos os acoplamentos de ligação com estribos de
encaixe (Fig. 4-19, pos.C) nos respetivos suportes.
14 Inserir o tampão (Fig. 4-19, pos.E) no suporte superior.
15 Fixar o tampão com o estribo de encaixe (Fig. 4-19, pos.D).
16 Cortar as passagens laterais do isolamento térmico (Fig. 4-20,
pos.A) com uma ferramenta adequada.
Fig.4-20Recorte do isolamento térmico
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
4.4.8Executar abertura da cobertura
1 Alimentação e retorno do aquecimento orientados para trás:
cortar a cobertura com uma ferramenta adequada ao longo da
perfuração.
Manual de instalação e manutenção
19
4 Colocação e instalação
12
3
AB
3
A
D
B
C
Fig.4-21Executar abertura da cobertura
3 Colocar o set de ligação na caixa da regulação da HPSU
compact. Para tal, introduzir o gancho (1) do set de ligação na
ranhura da caixa da regulação (2); de seguida, pressionar o set
de ligação para baixo.
4.4.9Colocar o botão rotativo da regulação
1 Colocar e pressionar o botão rotativo no suporte do botão
rotativo da RoCon+ HP.
Fig.4-22Colocar o botão rotativo
4.5Instalar acessórios opcionais
4.5.1Montagem do backup heater elétrico
(BUxx)
INFORMAÇÕES
No caso de tetos baixos, o depósito do acumulador tem de
ser inclinado no estado vazio para montagem do backup
heater. Isto tem de ser realizado antes de todos os passos
de instalação seguintes.
A HPSU compact oferece a possibilidade de instalar um aquecedor
elétrico adicional (backup heater BUxx). Desse modo, pode
aproveitar-se eletricidade produzida por regeneração como fonte
adicional de aquecimento.
Fig.4-23Montar o set de ligação
4 Colocar passa-fios (3) na passagem entre o set de ligação (A) e
a caixa da regulação (B). Assegurar que o passa-fios abrange
ambas as chapas.
Fig.4-24Passagem de cabo
5 Passar o cabo da placa de circuitos EHS Ultra pelo passa-fios e
ligar à RoCon BM2C (ver Fig. 4-38).
6 Após a conclusão da instalação e das ligações elétricas (ver
Cap. 4.6 ou Cap. 4.7), voltar a colocar a tampa e fechar com os
parafusos.
4.5.3Montagem do kit de ligação DB
O kit de ligação DB opcional facilita o acesso para ligar a conduta
DrainBack (alimentação solar).
INFORMAÇÕES
Este componente é fornecido com um manual separado
que contém, entre outros, indicações relativas à
montagem e ao funcionamento.
4.5.2Montagem do set de ligação gerador de
calor externo
Para controlo de um backup heater elétrico ou outro gerador de
calor externo, tem de ser instalado o set de ligação para o gerador
de calor externo.
1 Abrir a caixa; para tal, remover os parafusos.
2 Remover os componentes adicionais da caixa (clipe de alívio da
tensão, abraçadeira de cabo, passa-fios).
Manual de instalação e manutenção
20
Fig.4-25Kit de ligação DB
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
4 Colocação e instalação
AB
ItemDesignação
ALigação da conduta DB (alimentação solar)
BFlowSensor (não incluído no kit de ligação DB, mas em
RPS4)
CLimitador de fluxo (FlowGuard)
D
Tab.4-4
Ligação alimentação solar no depósito do
acumulador
4.5.4Montagem do kit de ligação P
O kit de ligação P opcional para tipos de aparelhos Biv facilita o
acesso para ligar a tubagem de alimentação e de retorno de um
sistema solar pressurizado ou de outro gerador de calor externo ao
depósito do acumulador. O kit inclui dois tubos ondulados com
isolamento térmico, que são ligados às conexões do depósito do
acumulador com uma porca de capa. Na outra ponta de cada tubo
ondulado, encontra-se um adaptador para diferentes tamanhos de
conexão da tubagem de alimentação e de retorno.
Fig.4-26Kit de ligação P para tipos de aparelhos Biv
ItemDesignação
ALigação para alimentação (vermelho)
BLigação para retorno (azul)
4.6Ligação de água
Indicações importantes
CUIDADO
Se a HPSU compact for ligada a um sistema de
aquecimento onde estão instalada(o)s tubagens ouradiadores em aço, ou tubos de aquecimento de piso
radiante não impermeáveis à difusão, podem entrar lama e
aparas no acumulador de água quente e originar
entupimentos, sobreaquecimentos localizados ou
danos por corrosão.
▪ Lavar as tubagens de adução antes de encher o
aparelho.
▪ Lavar a rede de distribuição de calor (no caso da
existência de sistema de aquecimento).
▪ Montar o filtro de sujidade ou o separador de
sedimentos no retorno do aquecimento (ver cap.).
CUIDADO
Se a HPSU compact for ligada a uma tubagem de adução
de água fria onde estão aplicadas tubagens de aço,
podem penetrar aparas no permutador de calor de tubo
ondulado em aço inoxidável e permanecer aí. Isto origina
danos por corrosão por contacto, causando falta de
estanqueidade.
▪ Lavar as tubagens de adução antes de encher o
permutador de calor.
▪ Montar o filtro de impurezas na entrada de água fria (p.
ex., SAS1 ou SAS2).
CUIDADO: SÓ BIV
Se, para a carga do acumulador do sistema solar
pressurizado (ver Cap. 4.1, pos.8+ 9), for ligado um
aquecedor externo (p. ex., caldeira a lenha) no
permutador de calor, a HPSU compact pode ficar
danificada ou destruída devido a uma temperatura de
alimentação demasiado elevada nestas ligações.
▪ Limitar a temperatura de alimentação do aquecedor
externo até um máx. de 95°C.
CUIDADO
A entrada de ar na rede da água de aquecimento e uma
qualidade da água de aquecimento que não cumpra os
requisitos em conformidade com Requisitos da água de
aquecimento podem provocar corrosão. Os produtos
corrosivos (partículas) daí resultantes podem entupir as
bombas e as válvulas, bem como causar falhas de
funcionamento.
▪ Os aparelhos não podem ser ligados com condutas
flexíveis que permitam a difusão.
▪ Para condutas de água potável, respeitar as disposições da
EN806, da DIN1988, assim como os mecanismos reguladores
com validade nacional para a instalação de água potável.
▪ Para se poder prescindir de uma conduta de circulação, instalar a
HPSU compact perto do ponto de extração. Se for
obrigatoriamente necessária uma conduta de circulação, esta
deve ser instalada em conformidade com os esquemas
apresentados no Cap. 6.1.
4.6.1Ligar as tubagens hidráulicas
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
No caso de temperaturas de água quente superiores a
65°C existe o perigo de escaldaduras. Isto é possível em
caso de aproveitamento de energia solar, com um
aquecedor externo ligado, se a proteção contra legionela
estiver ativada ou se a temperatura nominal da água
quente estiver ajustada acima de 65°C.
▪ Instalar proteção contra escaldadura (dispositivo de
mistura de água quente, p.ex. VTA32).
INFORMAÇÕES
A HPSU compact está equipada com uma sonda de
pressão. A pressão do sistema é monitorizada
eletronicamente, podendo ser apresentada com o
aparelho ligado.
Mesmo assim, recomendamos a instalação de um
manómetro mecânico, p. ex., entre a HPSU compact e o
depósito de expansão de membrana.
▪ Montar o manómetro de modo que fique bem visível
durante o enchimento.
1 Verificar a pressão de ligação da água fria (máximo 6bar).
▪ Em caso de pressões mais elevadas na conduta de água
potável, é necessário instalar um redutor de pressão.
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444451_00 – 06/2018 – PT
Manual de instalação e manutenção
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.