Daikin REYQ8T7Y1B, REYQ10T7Y1B, REYQ12T7Y1B, REYQ14T7Y1B, REYQ16T7Y1B Installer reference guide [ro]

...
Page 1
Ghid de referinţă pentru
instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B     REMQ5T7Y1B
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
romană
Page 2

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru utilizator ......................................................................... 4
1.3 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.3.1 Date generale ............................................................. 4
1.3.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.3.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.3.4 Apa sărată................................................................... 6
1.3.5 Apă.............................................................................. 6
1.3.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
Pentru instalator 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare: Despre cutie........................................................... 7
3.2 Pentru a despacheta unitatea exterioară .................................. 7
3.3 Scoaterea accesoriilor din unitatea exterioară .......................... 8
3.4 Conducte accesorii: Diametre ................................................... 8
3.5 Îndepărtarea agrafei pentru transport........................................ 8
4 Despre unităţi şi opţiuni 9
4.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni ......................................... 9
4.2 Eticheta de identificare: Unitatea exterioară.............................. 9
4.3 Despre unitatea exterioară ........................................................ 9
4.4 Configurația sistemului .............................................................. 9
4.5 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 10
4.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor................... 10
4.5.2 Combinații posibile de unități interioare ...................... 10
4.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare .................. 10
4.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 11
5 Pregătirea 11
5.1 Prezentare: Pregătirea .............................................................. 11
5.2 Pregătirea locul de instalare...................................................... 11
5.2.1 Cerințele pentru locul de instalare a unității
exterioare.................................................................... 11
5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a
unității exterioare în regiuni cu climat rece.................. 12
5.2.3 Asigurarea protecției față de scăpările de agent
frigorific ....................................................................... 13
5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 14
5.3.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific........................ 14
5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii ............................... 14
5.3.3 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului
frigorific ....................................................................... 15
5.3.4 Despre lungimea tubulaturii ........................................ 16
5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor interioare FXTQ.................. 17
5.3.6 Unități exterioare individuale și combinații standard
de unităţi exterioare multiple >20 CP.......................... 18
5.3.7 Combinații standard de unităţi exterioare multiple ≤20 CP și combinații standard de unităţi exterioare
multiple libere.............................................................. 20
5.3.8 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile............. 21
5.4 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 22
5.4.1 Despre conformitatea electrică ................................... 22
5.4.2 Cerințe față de dispozitivele de protecție.................... 22
6 Instalarea 23
6.1 Prezentare: Instalaţii.................................................................. 23
6.2 Deschiderea unităţilor................................................................ 23
6.2.1 Deschiderea unității exterioare ................................... 23
6.2.2 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a
unității exterioare.......................................................... 23
6.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 24
6.3.1 Pregătirea structurii instalației...................................... 24
6.4 Racordarea tubulaturii agentului frigorific................................... 24
6.4.1 Precauţii la racordarea tubulaturii de agent frigorific.... 24
6.4.2 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 25
6.4.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific.......................... 25
6.4.4 Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea
exterioară..................................................................... 25
6.4.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord
multiplu......................................................................... 25
6.4.6 Unităţi exterioare multiple: Orificii prestabilite.............. 26
6.4.7 Racordarea ansamblului de ramificare pentru
agentul frigorific............................................................ 26
6.4.8 Protecția față de contaminare...................................... 26
6.4.9 Lipirea capătului conductei .......................................... 26
6.4.10 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 27
6.4.11 Îndepărtarea conductelor strangulate .......................... 28
6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 28
6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific........... 28
6.5.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni
generale....................................................................... 29
6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea....... 29
6.5.4 Efectuarea probei de etanşeitate................................. 29
6.5.5 Efectuarea uscării cu vid.............................................. 30
6.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific ......................................... 30
6.7 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 30
6.7.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 30
6.7.2 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 31
6.7.3 Determinarea cantității suplimentare de agent
frigorific ........................................................................ 31
6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică .... 32
6.7.5 Încărcarea agentului frigorific....................................... 34
6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului frigorific.... 35
6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific..... 36
6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului frigorific .... 37
6.7.9 Verificări după încărcarea agentului frigorific............... 37
6.7.10 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 37
6.8 Conectarea cablajului electric .................................................... 37
6.8.1 Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric .. 37
6.8.2 Cablaj de legătură: Prezentare .................................... 38
6.8.3 Despre cablajul electric................................................ 38
6.8.4 Indicații la deschiderea orificiilor prestabilite................ 39
6.8.5 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei.......... 39
6.8.6 Conectarea cablajului transmisiei ................................ 40
6.8.7 Finalizarea cablajului transmisiei ................................. 40
6.8.8 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea . 40
6.8.9 Conectarea alimentării de la rețea............................... 41
7 Configuraţie 41
7.1 Prezentare: Configuracie............................................................ 41
7.2 Executarea reglajelor locale ....................................................... 41
7.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale ............................. 41
7.2.2 Componentele reglajului local...................................... 42
7.2.3 Accesarea componentelor reglajului local ................... 42
7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2.......................................... 42
7.2.5 Utilizarea modului 1 ..................................................... 43
7.2.6 Utilizarea modului 2 ..................................................... 43
7.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare................................... 43
7.2.8 Modul 2: Reglaje locale................................................ 44
7.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea
exterioară..................................................................... 47
7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă............................ 47
7.3.1 Metode principale de exploatare disponibile................ 48
7.3.2 Reglaje de confort disponibile...................................... 48
7.3.3 Exemplu: Mod automat în timpul răcirii........................ 49
7.3.4 Exemplu: Modul automat în timpul încălzirii................. 50
7.4 Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate ................................. 50
7.4.1 Despre proba de etanşeitate automată........................ 50
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
2
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 3

1 Măsuri de siguranţă generale

7.4.2 Efectuarea manuală a probei de etanșeitate .............. 50
8 Darea în exploatare 51
8.1 Prezentare: Darea în exploatare ............................................... 51
8.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare............................... 51
8.3 Lista de verificare înainte de darea în exploatare ..................... 51
8.4 Despre proba de funcționare..................................................... 52
8.5 Efectuarea probei de funcţionare .............................................. 52
8.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de
funcţionare................................................................................. 53
8.7 Exploatarea unităţii.................................................................... 53
9 Întreţinere şi deservire 53
9.1 Prezentare: Întreţinerea şi service-ul......................................... 53
9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ...................................... 53
9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice ....................... 53
9.3 Despre funcţionarea în modul de service.................................. 53
9.3.1 Utilizarea modului de vidare........................................ 54
9.3.2 Recuperarea agentului frigorific.................................. 54
10 Depanarea 54
10.1 Prezentare: Depanarea ............................................................. 54
10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................ 54
10.3 Codurile de eroare: Prezentare ................................................. 54
11 Dezafectarea 58 12 Date tehnice 59
12.1 Prezentare: Date tehnice........................................................... 59
12.2 Dimensiuni: Unitatea exterioară ................................................ 59
12.3 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară ................................ 60
12.4 Componente: Unitate exterioară ............................................... 62
12.5 Componente: Cutia cu componente electrice ........................... 64
12.6 Schema tubulaturii: Unitate exterioară ...................................... 65
12.7 Schema de conexiuni: Unitate exterioară.................................. 68
12.8 Specificaţii tehnice: Unitate exterioară ...................................... 76
12.9 Tabelul capacităților: Unitatea interioară ................................... 78
Pentru utilizator 79
13 Despre sistem 79
13.1 Configurația sistemului .............................................................. 79
14 Interfaţa utilizatorului 79 15 Înainte de exploatare 80 16 Funcţionarea 80
16.1 Intervalul de exploatare ............................................................. 80
16.2 Exploatarea sistemului .............................................................. 80
16.2.1 Despre exploatarea sistemului.................................... 80
16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată ................................................ 80
16.2.3 Despre operaţiunea de încălzire ................................. 80
16.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de
comutare răcire/încălzire) ........................................... 81
16.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de
comutare răcire/încălzire) ........................................... 81
16.3 Utilizarea programului de uscare............................................... 81
16.3.1 Despre programul de uscare ...................................... 81
16.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ
telecomandă de comutare răcire/încălzire)................. 81
16.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă
de comutare răcire/încălzire) ...................................... 82
16.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer ............................................... 82
16.4.1 Despre clapeta fluxului de aer .................................... 82
16.5 Setarea interfeței utilizatorului principal..................................... 82
16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal .......... 82
16.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV
DX și Hydrobox).......................................................... 82
16.6 Despre sistemele de control ...................................................... 83
17 Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă 83
17.1 Metode principale de exploatare disponibile .............................. 83
17.2 Reglaje de confort disponibile .................................................... 83
18 Întreţinerea şi service-ul 84
18.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare ............ 84
18.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare .... 84
18.3 Despre agentul frigorific ............................................................. 84
18.4 Service după vânzare şi garanţie ............................................... 84
18.4.1 Perioada de garanţie.................................................... 84
18.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată .......................... 85
18.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate ....... 85
18.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție ............... 85
19 Depanarea 86
19.1 Codurile de eroare: Prezentare .................................................. 86
19.2 Simptome care nu sunt probleme ale instalaţiei de aer
condiţionat? ................................................................................ 87
19.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează............................. 87
19.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/
încălzire........................................................................ 87
19.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă,
dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează ..................... 87
19.2.4 Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu corespunde
reglajului....................................................................... 88
19.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde
reglajului....................................................................... 88
19.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară)..................................................................... 88
19.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară, unitatea exterioară)..................................... 88
19.2.8 Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4"
sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după
câteva minute............................................................... 88
19.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitate interioară) ....................................................... 88
19.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea interioară, unitatea exterioară) ..................... 88
19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea exterioară) .................................................... 88
19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf..................................... 88
19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri ........................ 88
19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte. 88
19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"................................... 88
19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se
opreşte după o scurtă funcţionare în mod de
încălzire........................................................................ 88
19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar
dacă unitatea s-a oprit ................................................. 88
19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea
interioară este oprită .................................................... 88
20 Reamplasarea 88 21 Dezafectarea 89 22 Glosar 89
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.

1.2 Pentru utilizator

▪ Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să exploataţi unitatea, contactaţi
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoane
cu handicap fizic, senzorial sau psihic sau fără experienţă sau cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite pentru a utiliza aparatul în siguranţă şi înţeleg pericolele implicate. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu au voie să cureţe sau să efectueze întreţinerea prevăzută pentru utilizatori.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea. ▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude. ▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unităţile sunt marcate cu simbolurile următoare:
pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
▪ Bateriile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că bateriile nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie. Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (> 0,004%). Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.

1.3 Pentru instalator

1.3.1 Date generale

Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului de condiţionare a aerului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat, conform legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă ▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului ▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.

1.3.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.3.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
Încărcați cu butelia verticală.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
Page 6
1 Măsuri de siguranţă generale

1.3.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.3.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.3.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 7

2 Despre documentaţie

d
d
b
b d
c
a
c
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau pentru utilizare comercială de către neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare și exploatare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪ Pregătirea instalației, specificaţii tehnice, date de referință,… ▪ Instrucțiuni detaliate pas cu pas și informaţii de fond pentru
utilizare de bază și avansată
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

Pentru instalator

3 Despre cutie

3.1 Prezentare: Despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după ce cutia cu unitatea exterioară a fost livrată la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Dezambalarea și manipularea unității exterioare ▪ Scoaterea accesoriilor din unitate ▪ Scoaterea agrafei pentru transport Rețineți următoarele: ▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita deteriorarea compresorului.
▪ Alegeţi în prealabil traseul pe care va fi adusă unitatea. ▪ Este de preferat să ridicaţi unitatea cu o macara şi 2 curele de cel
puţin 8 m lungime așa cum este prezentat în figura de mai jos. Utilizaţi întotdeauna protectoare pentru a preveni deteriorarea curelei şi fiţi atent la poziţia centrului de greutate al unităţii.
a Material de ambalare b Chingă de suspendare c Deschidere d Protector
NOTIFICARE
Utilizaţi o chingă de suspendare cu lățimea ≤20 mm care poate susține adecvat greutatea unităţii.
▪ Cât timp unitatea rămâne pe paletul său, aşa cum este prezentat
mai sus, pentru transport poate fi utilizat numai un motostivuitor.

3.2 Pentru a despacheta unitatea exterioară

Eliberați unitatea din materialul de ambalare: ▪ Aveți grijă să nu deteriorări unitatea când îndepărtați folia
contractibilă cu cuțitul.
▪ Scoateţi cele 4 șuruburi care fixează unitatea pe paletul său.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
Page 8
3 Despre cutie
5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.

3.3 Scoaterea accesoriilor din unitatea exterioară

3.4 Conducte accesorii: Diametre

Conducte accesorii (mm) HP Øa Øb
Conductă de gaz
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
Conductă de lichid
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
Conductă de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
5 25,4 19,1
8 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
(a)
18+20
31,8 41,4 5 9,5 9,5 8
10 12 12,7 14 12,7 16 18 15,9 20
5 19,1 15,9 8
10 19,1 12 14 22,2 16 18 20 28,6
Asigurați-vă că toate accesoriile sunt disponibile în unitate.
a Măsuri generale de protecţie b Manual de instalare şi manual de exploatare c Eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific d Etichetă cu instrucţiuni de instalare e Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
f Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi
g Pungă cu accesorii pentru tubulatură
(a) Numai în combinație cu ansamblul de tubulatură cu racord
multiplu al unității exterioare.

3.5 Îndepărtarea agrafei pentru transport

Numai pentru REMQ5 (1×) + REYQ8 (1×) + REYQ14~20 (2×)
NOTIFICARE
Dacă unitatea este exploatată cu agrafa pentru transport fixată, se pot genera vibraţii sau zgomote anormale.
Agrafa pentru transport montată peste talpa compresorului pentru a proteja unitatea în timpul transportului trebuie îndepărtată. Procedați așa cum este prezentat în figura și procedura de mai jos.
1 Slăbiţi uşor piuliţa de fixare (a). 2 Scoateți agrafa pentru transport (b) așa cum este prezentat în
figura de mai jos.
3 Strângeţi din nou piuliţa de fixare (a).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 9
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
4 Despre unităţi şi opţiuni
14~20 HP5~12 HP

4.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare. ▪ Unde se potrivește unitatea exterioară în configurația sistemului. ▪ Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile
exterioare.
▪ Care unități exterioare trebuie utilizate ca unități autonome, și care
unități exterioare pot fi combinate.

4.2 Eticheta de identificare: Unitatea exterioară

Loc

4 Despre unităţi şi opţiuni

4.3 Despre unitatea exterioară

Acest manual de instalare are ca obiect sistemul de recuperare a căldurii VRV IV, acționat integral de invertor.
Gama de modele:
Model Descriere
REYQ8~20 Model de recuperare a căldurii pentru
utilizare individuală sau multiplă
REMQ5 Model de recuperare a căldurii numai
pentru utilizare multiplă
În funcție de tipul de unitate exterioară ales, unele funcționalități vor exista, iar altele nu. Acest lucru va fi indicat pe parcursul acestui manual de instalare și va adus în atenția dvs. Anumite caracteristici au drepturi exclusive de model.
Aceste unități sunt destinate instalării în exterior fiind vizate aplicații de pompă termică inclusiv aplicații aer la aer și aer la apă.
Aceste unități au (la utilizare individuală) capacităţi de încălzire în intervalul de la 25 la 63 kW și capacităţi de răcire nominale de la 22,4 la 56kW. În combinație multiplă capacitatea de încălzire poate ajunge până la 168kW și de răcire până la 150kW.
Unitatea exterioară este destinată funcționării în mod de încălzire la temperaturi ambiante de la –20°CWB la 15,5°C WB și în mod de răcire la temperaturi ambiante de la –5°CDB până la 43°CDB.

4.4 Configurația sistemului

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
NOTIFICARE
Sistemul nu este destinat utilizării la temperaturi de sub – 15°C.
Identificare model Exemplu: R E Y Q 18 T7 Y1 B [*]
Cod Explicaţie
R Răcit cu aer exterior E Recuperare de căldură Y Y=modul individual sau multiplu
M = numai modulul multiplu Q Agent frigorific R410A 18 Clasă de capacitate T7 Seria modelului Y1 Sursa de alimentare B Piaţa europeană [*] Indicaţie de modificare minoră de model
INFORMAŢII
Nu toate combinațiile de unități interioare sunt admise, pentru îndrumări, consultaţi "4.5.2Combinații posibile de
unități interioare"la pagina10.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

4.5.2 Combinații posibile de unități interioare

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la un sistem de recuperare a căldurii VRV IV. Lista nu este exhaustivă și depinde atât de modelul de unitate exterioară, cât și de combinațiile de modele de unități interioare.
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ HT (temperatură ridicată) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXHD (numai încălzire).
▪ LT (temperatură scăzută) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXY080/125.
▪ AHU (aplicații aer la aer): necesare ansamblul EKEXV+EKEQM-
box, în funcție de aplicație.
▪ Perdea de aer pentru confort (aplicații aer la aer): seria CYVS
(Biddle).

4.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare

Unități exterioare independente posibile
Încălzire discontinuă
REYQ8 REYQ10 REYQ12 REYQ14
a Unitate exterioară b Tubulatura agentului frigorific c Unitate BS d Unitate BS multiplă e Unitate interioară VRVDX
f Unitate LT Hydrobox g Unitate interioară VRV numai pentru răcire h Unitate HT Hydrobox
i Ansamblu EKEXV j AHU
k Interfaţa utilizatorului
l Interfaţă de utilizator fără fir

4.5 Combinarea unităților și opțiuni

4.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor

Sistemul de recuperare a căldurii VRV IV poate fi combinat cu mai multe tipuri de unități interioare și este destinat numai pentru utilizarea R410A.
Pentru o prezentare a unităților disponibile puteți consulta catalogul de produse pentru VRV IV.
Se face o prezentare de ansamblu cu indicarea combinațiilor admise de unități interioare și unități exterioare. Nu toate combinațiile sunt admise. Ele se supun regulilor (combinaţie între exterior-interior, utilizarea de unitate exterioară individuală, utilizare de unitate exterioară multiplă, combinaţii între unităţi interioare, etc.) menţionate în manualul de date tehnice.
NOTIFICARE
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat recovery.
REYQ16 REYQ18 REYQ20
Combinațiile standard posibile de unităţi exterioare
▪ REYQ10~54 constă din 2 sau 3 unități REYQ8~20 sau REMQ5. ▪ Unitățile REMQ5 nu pot fi utilizate ca unități exterioare
independente.
Încălzire continuă
REYQ10 = REMQ5 + 5 REYQ13 = REYQ8 + REMQ5 REYQ16 = REYQ8 + 8 REYQ18 = REYQ8 + 10 REYQ20 = REYQ8 + 12 REYQ22 = REYQ10 + 12 REYQ24 = REYQ8 + 16 REYQ26 = REYQ12 + 14 REYQ28 = REYQ12 + 16 REYQ30 = REYQ12 + 18 REYQ32 = REYQ16 + 16 REYQ34 = REYQ16 + 18 REYQ36 = REYQ16 + 20 REYQ38 = REYQ8 + 12 + 18 REYQ40 = REYQ10 + 12 + 18 REYQ42 = REYQ10 + 16 + 16 REYQ44 = REYQ12 + 16 + 16 REYQ46 = REYQ14 + 16 + 16 REYQ48 = REYQ16 + 16 + 16 REYQ50 = REYQ16 + 16 + 18
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
10
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 11

5 Pregătirea

b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
Încălzire continuă
REYQ52 = REYQ16 + 18 + 18 REYQ54 = REYQ18 + 18 + 18

4.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile
celor mai recente opțiuni.
Ansamblul de ramificare pentru agentul frigorific
Descriere Denumire model
Colector Refnet KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Racord Refnet KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Pentru selectarea trusei de ramificare optime, consultaţi
"5.3.3Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific" la pagina15.
Ansamblul de tubulatură cu racord multiplu exterior
Număr de unităţi exterioare Denumire model
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Cablul configuratorului PC (EKPCCAB)
Pentru sistemul de recuperare a căldurii VRV IV este de asemenea posibilă efectuarea alternativă a mai multor reglaje locale la darea în exploatare printr-o interfaţă de calculator personal. Pentru această opțiune este necesar EKPCCAB care este un cablu alocat special pentru comunicarea cu unitatea exterioară. Software-ul interfeței utilizatorului este disponibil la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Setul de bandă de încălzire
Pentru a menține libere orificiile de evacuare în regiunile cu climat rece cu umiditate ridicată, puteți instalați un set de bandă de încălzire.
Descriere Denumire model
Set de bandă de încălzire pentru 5~12 HP
Set de bandă de încălzire pentru 14~20 HP
Consultați de asemenea: "5.2.2Cerințe suplimentare pentru locul de
instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece"la pagina12.
EKBPH012T
EKBPH020T

5.2 Pregătirea locul de instalare

5.2.1 Cerințele pentru locul de instalare a unității exterioare

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. ▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată. ▪ Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau
sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni, iar
amplasamentul să fie ales conform legislaţiei aplicabile.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific. ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NOTIFICARE
Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu casnic acest produs poate cauza interferenţe radio, caz în care utilizatorul va trebui să ia măsurile adecvate.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot electronic generat de energie de frecvenţă radio. Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de echipamente stereo, calculatoare personale, etc.
5 Pregătirea

5.1 Prezentare: Pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ▪ Pregătirea cablajului electric
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
a Calculator personal sau radio b Siguranţă c Protector faţă de scurgerea la pământ d Interfaţa utilizatorului e Unitatea interioară
f Unitatea exterioară
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
Page 12
5 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
▪ La instalare, luați în considerare vânturile puternice, taifunurile sau
cutremurele, instalarea necorespunzătoare putând cauza răsturnarea unității.
▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Când instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsuri ca
concentraţia de agent frigorific să fie menţinută sub limitele admisibile de siguranţă în cazul unei scăpări de agent frigorific, consultați "Despre protecția față de scăpările de agent frigorific"la
pagina13.
PRECAUŢIE
Concentraţiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă de oxigen.
▪ Asiguraţi-vă ca priza de aer a unității să nu fie plasată în direcţia
principală a vântului. Vântul frontal va deranja exploatarea unităţii. Dacă este necesar, folosiţi un ecran pentru a bloca vântul.
▪ Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza nici un prejudiciu
amplasamentului prin scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi acumularea apei în construcţie.
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.

5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece

NOTIFICARE
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase, aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile de mai jos.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
INFORMAŢII
Pentru instrucțiuni privind modul de instalare a acoperișului pentru zăpadă, luați legătura cu distribuitorul.
NOTIFICARE
Când instalați acoperișul pentru zăpadă, nu obturați fluxul de aer al unității.
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 13
NOTIFICARE
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase în condiții de umiditate ridicată, aveți grijă să luați măsuri de precauție pentru a menține libere orificiile de evacuare ale unității utilizând echipamente corespunzătoare.
La încălzire:
a Încălzirea intervalului de exploatare b Intervalul de exploatare
TAI Temperatura ambientală din interior TAO Temperatura ambientală din exterior
Dacă unitatea trebuie să funcționeze 5 zile în această zonă cu umiditate ridicată (>90%), Daikin recomandă instalarea setului opțional de bandă de încălzire (EKBPH012T sau EKBPH020T) pentru a menține libere orificiile de evacuare.

5.2.3 Asigurarea protecției față de scăpările de agent frigorific

Despre protecția față de scăpările de agent frigorific
Instalatorul şi specialistul în sistem vor asigura protecţia faţă de scăpări în conformitate cu reglementările sau standardele locale. Pot fi aplicabile următoarele standarde dacă nu sunt disponibile reglementări locale.
Acest sistem utilizează R410A ca agent frigorific. Agentul frigorific R410A în sine este netoxic, neinflamabil şi inofensiv. Cu toate acestea trebuie avut grijă ca echipamentul de aer condiţionat să fie instalat într-o încăpere suficient de mare. Astfel ne asigurăm că nu se depăşeşte nivelul de concentraţie maximă a agentului frigorific gaz în cazul puţin probabil al unei scurgeri majore în sistem, aceasta fiind în conformitate cu reglementările şi standardele locale aplicabile.
5 Pregătirea
a Direcţia fluxului de agent frigorific b Încăperea în care a avut loc scurgerea de agent frigorific
(scurgerea întregii cantităţi de agent frigorific din sistem)
Acordați o atenție deosebită locurilor, cum ar fi subsolurile, etc., unde agentul frigorific se poate acumula întrucât agentul frigorific este mai greu decât aerul.
Determinarea nivelului de concentraţie maximă
Verificaţi nivelul de concentraţie maximă în conformitate cu pașii 1 ­4 de mai jos şi luaţi toate măsurile necesare conformării.
1 Calculaţi cantitatea de agent frigorific (kg) încărcat în fiecare
sistem separat.
Formula A+B=C A Cantitatea de agent frigorific într-un sistem
cu o singură unitate (cantitatea de agent frigorific cu care sistemul este încărcat înainte de a părăsi fabrica)
B Cantitatea suplimentară de încărcare
(cantitatea de agent frigorific adăugată local în conformitate cu lungimea sau diametrul tubulaturii agentului frigorific)
C Cantitatea totală de agent frigorific (kg) în
sistem
NOTIFICARE
Acolo unde o singură instalaţie de răcire este divizată în 2 sisteme de răcire total independente, utilizaţi cantitatea de agent frigorific cu care este încărcat fiecare sistem separat.
2 Calculați volumul camerei (m3) unde este instalată unitatea
interioară. Într-un caz precum cel ce urmează, calculaţi volumul (D), (E) ca o singură încăpere sau ca cea mai mică încăpere.
D Unde nu există divizări în încăperi mai mici:
Despre nivelul de concentraţie maximă
Încărcătura maximă de agent frigorific şi calculul concentraţiei maxime de agent frigorific sunt legate direct de spaţiul ocupat de oameni, în locul unde are loc scăparea.
Unitatea de măsură a concentraţiei este kg/m3 (greutatea în kg a agentului frigorific gaz în 1m3 de volum ocupat).
Se cere conformarea cu reglementările şi standardele locale aplicabile pentru nivelul maxim al concentraţiei admisibile.
În conformitate cu standardul european corespunzător, nivelul maxim admis al concentraţiei agentului frigorific în spaţii cu prezenţă umană este limitat pentru R410A la 0,44 kg/m3.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
Page 14
5 Pregătirea
a
b
C
A
B
D E
C C
E
a
b
x
y
43
1 2
E Acolo unde există o divizare a încăperii dar între
încăperi este o deschidere suficient de mare pentru a permite o trecere liberă a aerului în ambele direcţii.
a Deschiderea dintre încăperi b Perete despărțitor (Acolo unde există o deschidere
fără uşă sau unde există deschideri deasupra şi sub uşă, fiecare având dimensiunea echivalentă cu 0,15% sau mai mult din suprafaţa podelei.)
3 Calculați densitatea agentului frigorific utilizând rezultatele
calculelor de la pașii 1 şi 2 de mai sus. Dacă rezultatul calculului de mai sus depășește nivelul de concentraţie maximă, va trebui practicată o deschidere pentru ventilație spre încăperea adiacentă.
Formula F/G≤H F Volumul total al agentului frigorific în
sistemul de răcire
G Dimensiunea (m3) a celei mai mici încăperi
în care este instalată o unitate interioară
H Nivelul de concentraţie maximă (kg/m3)
Ø conductă (mm) Categoria de duritate a materialului
tubulaturii
≤15,9 O (moale) ≥19,1 1/2H (semidur)
▪ Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi
distanţele (consultați "5.3.4 Despre lungimea tubulaturii" la
pagina16).

5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
Determinaţi dimensiunea corespunzătoare consultând următoarele tabele și figura de referință (numai orientativ).
4 Calculați densitatea agentului frigorific luând volumul încăperii
în care este instalată unitatea interioară și camera alăturată. Instalați deschiderile pentru ventilație în ușa încăperilor adiacente până când densitatea agentului frigorific este mai mică decât nivelul de concentraţie maximă.

5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

5.3.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific

NOTIFICARE
Agentul frigorific R410A necesită precauţii stricte pentru menţinerea sistemului în stare curată, uscată şi etanşă.
▪ Curat și uscat: trebuie împiedicată penetrarea în sistem
a materialelor străine (uleiurile minerale sau umezeala).
▪ Etanş: R410A nu conţine clor, nu distruge stratul de
ozon şi nu reduce protecţia pământului faţă de radiaţia ultravioletă nocivă. R410A poate contribui puţin la efectul de seră dacă este eliberat. De aceea trebuie să acordăm o atenţie specială controlului etanşeităţii instalaţiei.
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
▪ Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de
fabricaţie) trebuie să fie ≤30 mg/10 m.
▪ Categoria de duritate: utilizaţi tubulatură cu categoria de duritate
funcţie de diametrul conductei, conform celor specificate în tabelul de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
1,2 Unitate interioară VRVDX
3 Unitate BS 4 Unitate interioară VRV numai pentru răcire
A~E Tubulatură
a,b Ansamblu de ramificare de interior x,y Trusă de conexiune multiplă exterioară
A, B, C: Tubulatura între unitatea exterioară şi (primul) ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii exterioare, racordate în aval.
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
5~8 9,5 19,1 15,9
10 9,5 22,2 19,1 12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
18 15,9 28,6 22,2
20~22 15,9 28,6 28,6
24 15,9 34,9 28,6
26~34 19,1 34,9 28,6
36 19,1 41,3 28,6
38~54 19,1 41,3 34,9
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
Conductă de aspiraţie gaz
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/
presiune
joasă
Page 15
5 Pregătirea
a
e
b c
d
D: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului frigorific sau ansamblul de ramificare a agentului frigorific și unitatea BS
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii interioare, conectate în aval. Nu permiteţi tubulaturii de legătură să depăşească dimensiunea tubulaturii agentului frigorific aleasă după denumirea modelului sistemului general.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Exemplu:
▪ Capacitatea în aval pentru E=indicele de capacitate al unității 1 ▪ Capacitatea în aval pentru D=indicele de capacitate al unității
1+indicele de capacitate al unității 2
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
Conductă de aspiraţie gaz
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/
presiune
joasă
E: Tubulatură între ansamblul de ramificare a agentului frigorific sau unitatea BS şi unitatea interioară
Dimensiunea conductei pentru conectare directă la unitatea interioară trebuie să fie aceeași cu dimensiunea de conectare a unității interioare (dacă unitatea interioară este interioară VRV DX sau Hydrobox).
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Dacă este necesară o majorare a tubulaturii, consultaţi tabelul de
mai jos.
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Majorarea dimensiunii
Clasă HP Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii de lichid (mm)
12+14 12,7 15,9
16
18~22 15,9 19,1
24
26~34 19,1 22,2 36~54
▪ Grosimea conductei tubulaturii agentului frigorific trebuie să se
conformeze legislaţiei aplicabile. Grosimea minimă a conductei pentru tubulatura R410A trebuie să fie în conformitate cu tabelul de mai jos.
Ø conductă (mm) Grosime minimă t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28.6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ În cazul în care dimensiunile cerute pentru conducte (în ţoli) nu
sunt disponibile, se permite şi utilizarea altor diametre (în mm), ţinând cont de următoarele:
▪ Selectaţi dimensiunea de conductă cea mai apropiată de
dimensiunea cerută.
▪ Folosiţi adaptoare corespunzătoare pentru trecerea de la
conducte în ţoli la conducte în mm (procurare la faţa locului).
▪ Calculul de agent frigorific suplimentar trebuie potrivită așa cum
este menționat la "6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina31.

5.3.3 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
Conductele refnet de agent frigorific
Pentru un exemplu de tubulatură, consultați "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii"la pagina14.
▪ Când utilizaţi racorduri Refnet la prima ramificare socotită din
partea unităţii exterioare, alegeţi din următorul tabel în conformitate cu capacitatea unităţii exterioare (exemplu: racord Refnet a).
a Unitate exterioară
b Conducte principale
c Creştere
d Primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific
e Unitate interioară
Majorarea dimensiunii
Clasă HP Mărimea diametrului exterior al
5~8 9,5 12,7
10
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
tubulaturii de lichid (mm)
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8~10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T
▪ Pentru racorduri Refnet altele decât prima ramificare (exemplu
racordul Refnet b), selectaţi modelul corespunzător de ansamblu de ramificare pe baza indicelui de capacitate totală al tuturor unităţilor interioare racordate după ramificarea agentului frigorific.
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
<200 KHRQ23M20T
200≤x<290 KHRQ23M29T9
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3 conducte
3 conducte
15
Page 16
5 Pregătirea
Indicele de capacitate al
3 conducte
unităţii interioare
290≤x<640 KHRQ23M64T
≥640 KHRQ23M75T
▪ În privința colectoarelor Refnet, alegeţi din următorul tabel în
conformitate cu capacitatea totală a tuturor unităţilor interioare racordate sub colectorul Refnet.
Indicele de capacitate al
3 conducte
unităţii interioare
<200 KHRQ23M29H 200≤x<290 290≤x<640 KHRQ23M64H
(a)
≥640 KHRQ23M75H
(a) Dacă dimensiunea conductei deasupra colectorului refnet
este de Ø34,9 sau mai mare, este nevoie de, KHRQ23M75H.
INFORMAŢII
La un colector pot fi conectate maxim 8 ramificaţii.
▪ Cum se alege un ansamblu de tubulatură cu racord multiplu de
exterior. Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu numărul unităţilor exterioare.
Număr de unităţi exterioare Denumirea ansamblului de
ramificare
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
INFORMAŢII
Reducţiile sau teurile sunt procurate la fața locului.
NOTIFICARE
Ansamblurile de ramificare a agentului frigorific pot fi utilizate numai cu R410A.

5.3.4 Despre lungimea tubulaturii

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
Aveţi grijă să efectuaţi instalarea tubulaturii în interiorul intervalului lungimii maxime admisibile a conductelor, al diferenţei de nivel admisibile şi al lungimii admisibile după ramificare. Pentru a ilustra cerințele privind lungimea tubulaturii, în capitolele de mai jos sunt discutate șase cazuri. Ele descriu combinații atât standard și non­standard de unități exterioare cu unități interioare VRV DX, unități Hydrobox și/sau unități de tratare a aerului (AHU).
Definiţii
Termen Definiţie
Lungimea efectivă a tubulaturii Lungimea conductei între
unităţile exterioare şi interioare
Lungimea echivalentă a tubulaturii
Lungimea totală a tubulaturii Lungimea totală a tubulaturii, de
Lungimea conductei între unităţile exterioare şi interioare, inclusiv lungimea echivalentă a accesoriilor tubulaturii
la unitățile exterioare la toate unitățile interioare
Auxiliar Lungime echivalentă (m)
Colector refnet 1 Individual BS1Q100~160 4 Individual BS1Q25 6 Multi BS4~16Q14 4
Diferenţa de înălţime admisibilă
Termen Definiţie Diferența de
H1 Diferența de înălțime
între unităţile exterioare şi interioare
H2 Diferența de înălțime
între unităţile interioare
H3 Diferența de înălțime
între unităţile exterioare
H4 Diferența de înălțime
între ansamblurile EKEXV și unitățile AHU.
(a) Dacă unitățile exterioare individuale și combinațiile
standard de unităţi exterioare multiple >20 CPHP sunt conectate numai la unităţi interioare VRV DX, atunci diferența de înălțime între unităţile interioare (=H2) poate fi mărită de la 15 la 30 m. Totuși, asta limitează lungimea maximă admisibilă a celei mai lungi conducte (a se vedea
"Conexiune numai cu unități interioare VRV DX"la pagina18).
(b) Diferenţa de înălţime admisibilă este de 50m în cazul în
care unitatea exterioară este amplasată mai sus decât unitatea interioară, și de 40m în cazul în care unitatea exterioară este amplasată mai jos decât unitatea interioară. Dacă sunt utilizate numai unități interioare VRV DX, diferenţa de înălţime admisibilă între unităţile exterioare şi interioare poate fi mărită la 90m, fără a mai fi nevoie de un ansamblu suplimentar opțional. În acest caz, asigurați-vă că sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:
Dacă Atunci
Unitatea exterioară este amplasată mai sus decât unitățile interioare
▪ Raport de conectare minim:
80%
▪ Majorați tubulatura de lichid
(consultaţi "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii" la pagina 14 pentru informaţii
suplimentare)
▪ Activați reglajul unității
exterioare. Consultaţi manualul de service. pentru informații suplimentare.
înălțime (m)
(b)
50/40
15
(a)
30
5
5
Lungimea echivalentă a accesoriilor tubulaturii
Auxiliar Lungime echivalentă (m)
Conexiune refnet 0,5
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 17
5 Pregătirea
4
2 3
4
1
1 2 3 4
3
2
1
1. 2.
C
B
A
A B
B C
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
c
c c c c
c c
c
Dacă Atunci
Unitatea exterioară este amplasată mai jos decât unităţile interioare
▪ Raportul de conectare minim
variază în funcție de diferența de înălțime între unităţile exterioare şi interioare:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Majorați tubulatura de lichid
(consultaţi "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii" la pagina 14 pentru informaţii
suplimentare)
▪ Activați reglajul unității
exterioare. Consultaţi manualul de service. pentru informații suplimentare.
▪ Lipsă răcire tehnologică

5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor interioare FXTQ

Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică următoarele cerințe.
Combinaţii posibile
Unităţile interioare FXTQ nu pot fi combinate cu orice alt tip de interior compatibil cu unitatea exterioară. Sunt admise numai următoarele combinații de unități exterioare-interioare:
Unitate exterioară FXTQ50 FXTQ63 FXTQ80 FXTQ100
REYQ8 4× O — REYQ10 4× O — REYQ12 4× O — REYQ14 2× O 2× O REYQ16 4× O
Configurația sistemului (2 posibilităţi)
1 Cea mai lungă conductă (efectiv) ≤120m 2 După prima ramificaţie ≤40m 3 Lungimea totală a tubulaturii ≤300m
Diferențele maxime de înălțime
1 Interioare-exterioare (exterioară cea mai de
jos)
2 Exterioare-interioare (exterioară cea mai de
sus)
3 Interioare-interioare ≤15m
A: Tubulatura între unitatea exterioară şi primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Utilizaţi următoarele diametre:
Tip de
capacitate a
unităţii
exterioare (HP)
8 19,1 9,5 15,9 10 22,2 9,5 19,1 12 28.6 12,7 19,1
14+16 28.6 12,7 22,2
B: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului frigorific sau ansamblul de ramificare a agentului frigorific și unitatea BS
Utilizaţi următoarele diametre:
Tip de
capacitate a
unităţii
exterioare (HP)
8+10 22,2 9,5 19,1
12 28.6 12,7 19,1
14+16 28.6 15,9 28.6
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii
Conductă de aspiraţie gaz
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii
Conductă de aspiraţie gaz
(mm)
Conductă de
lichid
(mm)
Conductă de
lichid
≤40m
≤50m
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/presiune
joasă
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/presiune
joasă
A Tubulatura între unitatea exterioară şi primul ansamblu de
ramificare a agentului frigorific
B Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului
Lungimea tubulaturii de agent frigorific și diferența de înălțime
Lungimile tubulaturii și diferenţele de înălțime trebuie să se conformeze următoarelor cerințe.
Lungimile maxime ale tubulaturii
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
frigorific
C Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului
frigorific şi unităţile interioare
a1, a2 Racorduri Refnet
b Colector refnet
c Unitatea BS
C: Tubulatura dintre unitatea BP şi unitatea interioară
Utilizați aceleași diametre ca la conexiunile (lichid, gaz) de pe unitățile interioare. Diametrele unităților interioare sunt după cum urmează:
Unitate interioară Mărimea diametrului exterior al
Conductă de gaz Conductă de lichid
FXTQ50 15,9 9,5 FXTQ63 15,9 9,5 FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5
a1, a2: Racorduri Refnet
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8+10 KHRQ23M29T9
12~16 KHRQ23M64T
b: Colector refnet
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8+10 KHRQ23M64H
tubulaturii (mm)
Conexiune refnet
Colector refnet
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Page 18
5 Pregătirea
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
Tip de capacitate a unităţii
Colector refnet
exterioare (HP)
12~16 KHRQ23M75H
c: Unitatea BS
Unitate interioară Unitatea BS
FXTQ50/FXTQ63 BS1Q16
FXTQ80/FXTQ100 BS1Q25
Încărcătura suplimentară de agent frigorific
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, sistemul trebuie încărcat cu agent frigorific suplimentar.
Încărcătura totală de agent frigorific a sistemului = Z = O+R+P
O Încărcătura standard din fabrică a unității exterioare R Încărcătura de agent frigorific suplimentar în conformitate
cu diametrul/lungimea tubulaturii de lichid și cantitatea specifică din unitatea exterioară. A se vedea
"6.7.3Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific"la pagina31.
P Încărcătura de agent frigorific suplimentar datorită utilizării
de unităţi interioare FXTQ. P=ΣT
T Încărcătura suplimentară pentru fiecare unitate interioară
utilizat (în funcție de tip)
1..4
Unitate interioară T (kg)
FXTQ50 0,6 FXTQ63 0,5 FXTQ80 0,9
FXTQ100 1,1

5.3.6 Unități exterioare individuale și combinații standard de unităţi exterioare multiple >20 CP

Conexiune numai cu unități interioare VRV DX
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor
165m/190m 120m/165m
(a)
(b)
exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
(c)
prima ramificaţie (2, 3, 5) În cazul unei configurații de
10m/13m unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 1000m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) Dacă diferența de înălțime între unităţile interioare (=H2)
este între 15 și 30 m, atunci lungimea maximă admisibilă a celei mai lungi conductei este limitată la 120/165m (efectivă/echivalentă).
(c) Este posibilă o prelungire de până 90m dacă sunt
îndeplinite toate condițiile următoare:
1 În cazul unităților BS1Q, lungimea tubulaturii între toate unitățile
interioare și cel mai apropiat ansamblu de ramificare este ≤40m.
2 În cazul unităţilor BS multiple, lungimea tubulaturii între toate
unitățile interioare și unităţile BS multiple este ≤40m.
3 Este necesar să se majoreze tubulatura de lichid între primul și
ultimul ansamblu de ramificare. Rețineți că în contrast cu unităţile BS multiple, unitățile BS1Q NU sunt considerate ansambluri de ramificare. Dacă dimensiunea mărită a conductei este mai mare decât dimensiunea conductei principale, măriți și dimensiunea conductei principale.
4 După majorarea tubulaturii de lichid (condiţia anterioară),
dublați-i lungimea în calculul lungimii totale a tubulaturii. Aveți grijă ca lungimea totală a tubulaturii să se încadreze în limitele prescrise.
5 Diferenţa de lungime a tubulaturii între cea mai apropiată
unitate interioară până la unitatea exterioară și cea mai îndepărtată unitate interioară până la unitatea exterioară este ≤40m.
a Unitate exterioară
b VRV DX unitate interioară
c Unitate BS multiplă
d Unitatea BS
e VRV DX unitate interioară
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
18
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 19
5 Pregătirea
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități Hydrobox
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
c Unitate BS multiplă
d Unitate LT Hydrobox
e Unitate HT Hydrobox
Conductă Lungime maximă (efectivă/
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/600m
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) În acest caz, ambele sunt lungimi efective de tubulatură:
unități exterioare ≤20HP / unități exterioare >20HP.
echivalentă)
135m/160m
10m/13m
40 m
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități de tratare a aerului
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX c Unitate BS multiplă
(a)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
(b)
unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 1000 m/—
d Unitate BS e Ansamblu EKEXV
f AHU
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
165m/190m
(a)
40m/—
10m/13m
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
19
Page 20
5 Pregătirea
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e

5.3.7 Combinații standard de unităţi exterioare multiple ≤20 CP și combinații standard de unităţi exterioare multiple libere

Conexiune numai cu unități interioare VRV DX
ansambluri de ramificare. Dacă dimensiunea mărită a conductei este mai mare decât dimensiunea conductei principale, măriți și dimensiunea conductei principale.
4 După majorarea tubulaturii de lichid (condiţia anterioară),
dublați-i lungimea în calculul lungimii totale a tubulaturii. Aveți grijă ca lungimea totală a tubulaturii să se încadreze în limitele prescrise.
5 Diferenţa de lungime a tubulaturii între cea mai apropiată
unitate interioară până la unitatea exterioară și cea mai îndepărtată unitate interioară până la unitatea exterioară este ≤40m.
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități Hydrobox
a Unitate exterioară
b VRV DX unitate interioară
c Unitate BS multiplă
d Unitatea BS
e VRV DX unitate interioară
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
135m/160m unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
prima ramificaţie (2, 3, 5) În cazul unei configurații de
10m/13m unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 500m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) Este posibilă o prelungire de până 90m dacă sunt
îndeplinite toate condițiile următoare:
1 În cazul unităților BS1Q, lungimea tubulaturii între toate unitățile
interioare și cel mai apropiat ansamblu de ramificare este ≤40m.
2 În cazul unităţilor BS multiple, lungimea tubulaturii între toate
unitățile interioare și unităţile BS multiple este ≤40m.
3 Este necesar să se majoreze tubulatura de lichid între primul și
ultimul ansamblu de ramificare. Rețineți că în contrast cu unităţile BS multiple, unitățile BS1Q NU sunt considerate
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
20
(a)
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
(b)
c Unitate BS multiplă d Unitate LT Hydrobox e Unitate HT Hydrobox
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
135m/160m
(a)
unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
prima ramificaţie (2, 3, 5) În cazul unei configurații de
10m/13m unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/500m
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) În acest caz, ambele sunt lungimi efective de tubulatură:
unități exterioare ≤20HP / unități exterioare >20HP.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
(b)
Page 21
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a b
b
a
b
a
a
b
a b
b
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
de tratare a aerului
5 Pregătirea
a Spre unitatea interioară b Tubulatura dintre unităţile exterioare
X Interzis
O Admis
▪ Pentru a evita riscul acumulării de ulei în cea mai îndepărtată
unitate exterioară, racordaţi întotdeauna ventilul de închidere şi tubulatura dintre unităţile exterioare aşa cum este prezentat în cele 4 posibilităţi corecte din figura de mai jos.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
c Unitate BS multiplă
d Unitate BS
e Ansamblu EKEXV
f AHU
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
135m/160m unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
prima ramificaţie (2, 3, 5) În cazul unei configurații de
10m/13m unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 500m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.

5.3.8 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile

▪ Tubulatura între unităţile exterioare trebuie să fie aşezată orizontal
sau uşor ascendentă pentru a evita riscul reţinerii uleiului în tubulatură.
Schema 1 Schema 2
(a)
a Spre unitatea interioară
b Uleiul se acumulează în cea mai îndepărtată unitate
exterioară când sistemul se opreşte
X Interzis
O Admis
▪ Dacă lungimea tubulaturii dintre unităţile exterioare depăşeşte
2m, înălţaţi cu 200mm sau mai mult linia de gaz de aspiraţie şi linia de gaz de presiune înaltă/presiune joasă la nu mai mult de 2m de ansamblu.
Dacă Atunci
≤2m
>2m
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
21
Page 22
5 Pregătirea
A B C
a b c
a Spre unitatea interioară
b Tubulatura dintre unităţile exterioare
NOTIFICARE
În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple există restricţii la ordinea de conectare a conductei de agent frigorific între unităţile exterioare în timpul instalării. Instalaţi în conformitate cu următoarele restricţii. Capacităţile unităţilor exterioare A, B, şi C trebuie să îndeplinească următoarele condiţii de restricţie: A≥B≥C.
a Spre unităţile interioare bAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (prima ramificare) cAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (a doua ramificare)

5.4 Pregătirea cablajului electric

5.4.1 Despre conformitatea electrică

Acest echipament se conformează cu: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 cu condiţia ca impedanţa Z
fie mai mică decât sau egală cu Z
la punctul de interfaţă dintre
max
sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de tensiune joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă de alimentare cu o impedanţă Z sistemului mai mică decât sau egală cu Z
EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca puterea de scurtcircuit Ssc să
fie mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc la punctul de interfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă cu curent de intrare >16A și ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă cu o putere de scurtcircuit Ssc mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc.
Încălzire discontinuă
Model Z
(Ω) Valoare minimă
max
REMQ5 1216 REYQ8 1216 REYQ10 564 REYQ12 615 REYQ14 917 REYQ16 924 REYQ18 873 REYQ20 970
a sistemului să
sys
.
max
sys
Ssc (kVA)
Încălzire continuă
Model Z
(Ω) Valoare minimă
max
Ssc (kVA)
REYQ10 2432 REYQ13 2432 REYQ16 2432 REYQ18 1780 REYQ20 1831 REYQ22 1179 REYQ24 2140 REYQ26 1532 REYQ28 1539 REYQ30 1488 REYQ32 1848 REYQ34 1797 REYQ36 1894 REYQ38 2704 REYQ40 2052 REYQ42 2412 REYQ44 2463 REYQ46 2765 REYQ48 2772 REYQ50 2721 REYQ52 2670 REYQ54 2619
INFORMAŢII
Unitățile multiple sunt combinații standard.

5.4.2 Cerințe față de dispozitivele de protecție

Sursa de alimentare trebuie protejată cu dispozitivele de siguranţă necesare, respectiv un întrerupător principal, o siguranţă cu ardere
a
lentă pe fiecare fază şi un protector faţă de scurgerea la pământ conform legislaţiei aplicabile.
Pentru combinații standard
Selectarea și dimensionarea cablajului efectuate în conformitate cu legislaţia aplicabilă, pe baza informațiilor menționate în tabelul de mai jos.
INFORMAŢII
Unitățile multiple sunt combinații standard.
Încălzire discontinuă
Model Capacitatea
minimă de
Siguranţe
recomandate
încărcare cu
curent a
circuitului
REMQ5 15,0A 20A REYQ8 15,0A 20A REYQ10 21,0A 25A REYQ12 21,0A 32A REYQ14 28,0A 32A REYQ16 32,0A 40A REYQ18 36,0A 40A REYQ20 40,0A 50A
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
22
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 23

6 Instalarea

14×14×
5~12 HP 14~20 HP
Încălzire continuă
Model Capacitatea
minimă de
încărcare cu
curent a
circuitului
REYQ10 30,0A 40A REYQ13 30,0A 40A REYQ16 30,0A 40A REYQ18 36,0A 50A REYQ20 36,0A 50A REYQ22 42,0A 63A REYQ24 47,0A 63A REYQ26 49,0A 63A REYQ28 53,0A 63A REYQ30 57,0A 80A REYQ32 64,0A 80A REYQ34 68,0A 80A REYQ36 72,0A 80A REYQ38 72,0A 100A REYQ40 78,0A 100A REYQ42 85,0A 100A REYQ44 85,0A 100A REYQ46 92,0A 100A REYQ48 96,0A 125A REYQ50 100,0A 125A REYQ52 104,0A 125A REYQ54 108,0A 125A
Pentru toate modelele: ▪ Faze şi frecvenţă: 3N~50Hz ▪ Tensiunea: 380-415V ▪ Secţiunea liniei de transmisie: 0,75~1,25 mm2, lungimea maximă
este de 1000m. Dacă totalitatea cablajului transmisiei depășește aceste limite, se pot produce erori de comunicație.
Pentru combinații nestandard
Calculaţi capacitatea recomandată a siguranţei
Siguranţe
recomandate
NOTIFICARE
Când utilizaţi disjunctoare acţionate de curent rezidual, aveţi grijă să utilizaţi un curent de acţionare rezidual de tip viteză înaltă de 300mA.
6 Instalarea

6.1 Prezentare: Instalaţii

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
El conţine informații despre: ▪ Deschiderea unităţilor ▪ Montarea unităţii exterioare ▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific ▪ Verificarea tubulaturii agentului frigorific ▪ Încărcarea agentului frigorific ▪ Conectarea cablajului electric

6.2 Deschiderea unităţilor

6.2.1 Deschiderea unității exterioare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Pentru a accesa unitatea, plăcile frontale trebuie deschise după cum urmează:
Formula Calculaţi, adunând intensităţile minime ale circuitului
Exemplu Combinarea REYQ30 utilizând REYQ8, REYQ10, și
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
fiecărei unităţi utilizate (conform tabelului de mai sus), înmulţiţi rezultatul cu 1,1 şi selectaţi următoarea capacitate mai mare, recomandată a siguranţei.
REYQ12. ▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru REYQ8=15,0A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru REYQ10=22,0A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru REYQ12=24,0A
În consecință, capacitatea minimă de încărcare cu curent a circuitului pentru REYQ30=15,0+22,0+24,0=61,0A
Înmulțind rezultatul de mai sus cu 1,1 (61,0A×1,1)=67,1A, astfel încât capacitatea recomandată a siguranței va fi de 80A.
După ce plăcile frontale se deschid, cutia cu componente electrice poate fi accesată. A se vedea "6.2.2 Pentru a deschide cutia cu
componente electrice a unității exterioare"la pagina23.
În scopuri de service trebuie accesate butoanele de pe PCI principală. Pentru a accesa aceste butoane, nu trebuie deschis capacul cutiei de componente electrice. A se vedea
"7.2.3Accesarea componentelor reglajului local"la pagina42.

6.2.2 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a unității exterioare

NOTIFICARE
Nu aplicați o forță excesivă la deschiderea capacului cutiei cu componente electrice. Forța excesivă poate deforma capacul, cauzând pătrunderea apei care poate provoca defectarea echipamentului.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
23
Page 24
6 Instalarea
5~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
NOTIFICARE
La închiderea capacului cutiei cu componente electrice, asigurați-vă ca materialul de etanșare de pe partea de jos în spate a capacului să nu fie prins și împins spre înăuntru.
aCapacul cutiei componentelor electrice b Partea frontală c Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea d Material de etanşare e Ar putea pătrunde umezeală și murdărie X Interzis O Admis
Fundație minimă
a Punct de ancorare (4×)
HP AA AB
5~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de ancorare
M12. Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie până ce rămân cu 20mm deasupra suprafeţei fundaţiei.
NOTIFICARE
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei,
pentru a elimina apa reziduală rezultată din unitate. În timpul operațiunii de încălzire și când temperaturile din exterior sunt negative, apa scursă din unitatea exterioară va îngheța. Dacă nu se rezolvă scurgerea apei, zona din jurul unității poate deveni foarte alunecoasă.
▪ La instalarea într-un mediu corosiv, utilizaţi piuliţe cu
şaibe din plastic (a) pentru a proteja suprafaţa de strângere a piuliţei faţă de ruginire.

6.3 Montarea unităţii exterioare

6.3.1 Pregătirea structurii instalației

Asiguraţi-vă că unitatea este instalată orizontal pe o bază suficient de solidă pentru a preveni vibraţiile şi zgomotul.
NOTIFICARE
Când trebuie mărită înălţimea de instalare a unității, nu folosiţi picioare care să sprijine numai colțurile.
X Interzis
O Admis (* = instalare preferată)
▪ Înălţimea fundaţiei trebuie să fie de cel puţin 150mm de la podea.
În zonele cu ninsori intense, această înălțime trebuie mărită, în funcție de locul și condiţiile de instalare.
▪ Instalarea preferată este pe o fundație longitudinală solidă (cadru
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
24
din grinzi de oțel sau beton). Fundația trebuie să fie mai mare decât zona marcată cu gri.

6.4 Racordarea tubulaturii agentului frigorific

6.4.1 Precauţii la racordarea tubulaturii de agent frigorific

NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 25
6 Instalarea
a b
c
c
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
Utilizaţi numai cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.

6.4.2 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte racordarea tubulaturii agentului frigorific, asigurați-vă că unitățile exterioare și interioare sunt montate.
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Poziționarea și racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitatea
exterioară ▪ Protejarea unității exterioare împotriva contaminării ▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitățile interioare
(vezi manualul de instalare a unității interioare) ▪ Racordarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu ▪ Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific ▪ Reţinerea liniilor directoare pentru:
▪ Lipitură
▪ Utilizarea ventilelor de închidere
▪ Îndepărtarea conductelor strangulate

6.4.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific

Instalarea tubulaturii agentului frigorific este posibilă ca racord frontal sau racord lateral (când este scoasă pe jos) aşa cum este prezentată în figura de mai jos.
c Puncte pentru găurit
NOTIFICARE
Precauţii la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitaţi deteriorarea carcasei. ▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor şi vopsirea muchiilor şi zonelor din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceţi cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfăşuraţi cablurile cu bandă protectoare pentru a preveni deteriorarea.

6.4.4 Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea exterioară

INFORMAŢII
Toată tubulatura locală dintre unităţi este furnizată la faţa locului cu excepţia conductelor accesorii.
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să utilizaţi conductele accesorii furnizate
când instalaţi tubulatura de legătură.
▪ Aveţi grijă ca tubulatura de legătură instalată să nu
atingă alte conducte, panoul de fund sau panoul lateral. În special pentru racordul de fund şi cel lateral, aveţi grijă să protejaţi tubulatura cu o izolaţie corespunzătoare pentru a o împiedica să vină în contact cu carcasa.
Racordarea de la ventilele de închidere la tubulatura de legătură poate fi efectuată utilizând conducte accesorii furnizate ca accesorii.
Racordurile la ansamblurile de ramificare constituie responsabilitatea instalatorului (tubulatură de legătură).
Pentru racordurile laterale, orificiul prestabilit de pe placa de fund trebuie îndepărtat:
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
a Racord lateral din stânga
b Racord frontal
c Racord lateral din dreapta
a Orificiu prestabilit mare
b Burghiu

6.4.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu

NOTIFICARE
Instalarea necorespunzătoare poate duce la funcţionarea defectuoasă a unităţii exterioare.
▪ Instalaţi racordurile orizontal, astfel încât eticheta de avertizare (a)
lipită pe racord vine în partea de sus. ▪ Nu înclinaţi racordul mai mult de 7,5° (a se vedea vederea A). ▪ Nu instalaţi vertical racordul (a se vedea vederea B).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
25
Page 26
6 Instalarea
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a
a b c d e
f
f
a Etichetă de avertizare
X Interzis
O Admis
▪ Asigurați-vă că lungimea totală a tubulaturii racordate la îmbinare
este absolut dreaptă mai mult de 500 mm. Numai dacă este racordată o tubulatură de legătură dreaptă de mai mult de 120mm, poate fi asigurată o secțiune dreaptă de peste 500mm.

6.4.6 Unităţi exterioare multiple: Orificii prestabilite

Conectarea Descriere
Racord frontal Eliberați orificiile prestabilite de panou frontal
pentru a racorda.
a Suprafaţă orizontală b Racord Refnet montat vertical c Racord Refnet montat orizontal

6.4.8 Protecția față de contaminare

Protejați tubulatura așa cum este descris în următorul tabel pentru a preveni pătrunderea murdăriei, lichidelor sau prafului în tubulatură.
Unitate Perioada de
instalare
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
<1lună Fixarea sau prinderea
Unitate interioară Indiferent de perioadă
Astupaţi toate golurile din orificiile de trecere a tubulaturii şi cablajului utilizând materiale de etanşare (procurare la faţa locului) (În caz contrar, capacitatea unităţii poate scădea iar în maşină pot pătrunde animale mici).
Exemplu: trecerea tubulaturii prin partea frontală.
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei
Racord de fund Eliberaţi orificiile prestabilite de pe cadrul de
bază şi treceţi tubulatura pe sub cadrul de bază.

6.4.7 Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific

Pentru instalarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific, consultaţi manualul de instalare livrat cu trusa.
▪ Montaţi racordul Refnet astfel încât să se ramifice orizontal sau
vertical.
▪ Montaţi colectorul refnet astfel încât să se ramifice orizontal.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
26
a Astupaţi zonele marcate cu " ". (Când tubulatura este
trasă din panoul frontal.)
▪ Utilizați numai conducte curate. ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a
împiedica pătrunderea prafului și/sau particulelor în conductă.

6.4.9 Lipirea capătului conductei

▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea corespunzătoare.
▪ Fixați presiunea azotului la 20 kPa (suficient de mare pentru a
putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Tubulatura agentului frigorific b Piesă ce va fi lipită c Înfăşurare cu bandă d Ventil manual e Reductor de presiune
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 27
f Azot
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conţine fluor va degrada agentul frigorific.

6.4.10 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

6 Instalarea
Manevrarea ventilului de închidere
▪ Aveţi grijă să păstraţi deschise toate ventilele de închidere în
timpul funcţionării.
▪ Figura de mai jos prezintă denumirea fiecărei piese necesare
pentru manipularea ventilului de închidere.
▪ Ventilul de închidere este închis din fabrică.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
a Ștuț de service
b Capacul ventilului de închidere
c Orificiu hexagonal
d Tijă
e Garnitură
Deschiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sens opus acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum deschis.
Pentru a deschide complet ventilul de închidere de Ø19,1mm~Ø25,4mm, rotiți cheia hexagonală până se ajunge la un cuplu între 27 și 33N•m.
Un cuplu neadecvat poate cauza scăpări de agent frigorific și spargerea capacului ventilului de închidere.
NOTIFICARE
Rețineți că intervalul de cupluri menționat este aplicabil numai pentru deschiderea ventilelor de închidere de Ø19,1~Ø25,4mm.
Închiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sensul acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum închis.
Direcţia de închidere:
Manipularea capacului ventilului de închidere
▪ Capacul ventilului de închidere este etanşat în locul indicat de
săgeată. Aveţi grijă să nu-l deterioraţi.
▪ După manipularea ventilului de închidere, aveţi grijă să strângeţi
bine capacul ventilului de închidere. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ventilului de închidere.
Manevrarea ștuțului de service
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
▪ După manipularea ştuţului de service, aveţi grijă să strângeţi bine
capacul ştuţului. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ştuţului de service.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
27
Page 28
6 Instalarea
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C D
B
Este finalizată instalarea tubulaturii agentului frigorific?
Unitățile interioare și/sau unitatea exterioară au fost deja cuplate?
Utilizați procedura: "Metoda 2: După cuplare".
Finalizați instalarea tubulaturii agentului frigorific.
Utilizați procedura: "Metoda 1: Înainte de cuplare
(metoda obişnuită)".
Da
Nu
Nu
Da
Cupluri de strângere
Dimensiune
ventil de
închidere
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Cuplu de strângere N•m (rotiţi în sensul acelor de
ceasornic pentru a închide)
Tijă
Corpul
ventilului
Cheie
hexagonală
Capac de
protecţie
Ștuț de service
(clapeta
ventilului)

6.4.11 Îndepărtarea conductelor strangulate

AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
Nerespectarea adecvată a instrucţiunilor procedurii de mai jos poate cauza pagube materiale sau accidentări, a căror gravitate depinde de circumstanţe.
Utilizaţi următorul procedeu pentru a îndepărta tubulatura strangulată:
1 Scoateți capacul ventilului şi asiguraţi-vă că ventilele de
închidere sunt complet închise.
4 Când a fost recuperat tot gazul şi uleiul din tubulatura
strangulată, desfaceţi furtunul de încărcare şi închideţi ştuţurile de deservire.
5 Tăiați partea inferioară a tubulaturii ventilelor de închidere de
lichid, gaz și gaz de presiune înaltă/presiune joasă de-a lungul liniei negre. Utilizați o unealtă corespunzătoare (de ex. un dispozitiv de tăiat țevi, un cleşte).
AVERTIZARE
Nu îndepărtaţi niciodată tubulatura strangulată prin topire. Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
6 Aşteptaţi până se scurge tot uleiul. înainte de a continua cu
racordarea tubulaturii de legătură în cazul în care recuperarea nu este completă.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
2 Racordați unitatea de vid/recuperare printr-un distribuitor la
ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere.
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid g Ventil de închidere al liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
3 Recuperaţi gazul şi uleiul din tubulatura strangulată cu ajutorul
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
28
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
unei unităţi de recuperare.
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.

6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific

Este foarte important ca toată instalarea tubulaturii agentului frigorific să fie finalizată înainte de a alimenta de la rețea unitățile (exterioare sau interioare).
Când unitățile sunt cuplate, ventilele de destindere de vor inițializa. Asta înseamnă că se vor închide. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid a tubulaturii de legătură și a unităților interioare vor fi imposibile când se întâmplă acest lucru.
De aceea, vor fi explicate 2 metode pentru instalarea iniţială, proba de etanşeitate și uscarea cu vid.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 29
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B
Metoda 1: Înainte de cuplare
Dacă sistemul nu a fost acționat încă, nu este necesară nicio acțiune specială pentru a efectua proba de etanşeitate şi uscarea cu vid.
Metoda 2: După cuplare
Dacă sistemul a fost deja acţionat, activați setarea [2‑21] (consultați
"7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 42). Acest reglaj va
deschide ventilele locale de destindere pentru a garanta un traseu al tubulaturii R410A și face posibilă efectuarea probei de etanşeitate şi a uscării cu vid.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate unităţile interioare racordate la unitatea exterioară să fie cuplate.
NOTIFICARE
Aşteptați până când unitatea exterioară finalizează inițializarea pentru a aplica setarea [2‑21].
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
Controlul tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Controlul scăpărilor în tubulatura agentului frigorific. ▪ Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.
Întreaga tubulatură din interiorul unităţii a fost testată în fabrică pentru scăpări.
Trebuie controlată numai tubulatura agentului frigorific instalată local. Prin urmare, aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale unității exterioare să fie bine închise înainte de a efectua proba de etanşeitate sau uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate ventilele tubulaturii de legătură (procurate la fața locului) să fie DESCHISE (nu ventilele de închidere ale unității exterioare!) înainte de a începe proba de etanşeitate și vidarea.
Pentru informații suplimentare despre situaţia ventilelor, consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la pagina29.

6.5.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni generale

Racordați pompa de vid printr-un distribuitor la ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere pentru a mări eficiența (consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la pagina29).
NOTIFICARE
Folosiţi o pompă de vid în 2 trepte cu clapetă de reţinere sau un ventil electromagnetic care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7kPa (5torr absolut).
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Nu purjaţi aerul cu agent frigorific. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02

6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea

a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid g Ventil de închidere al liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
Ventil Situaţia ventilului
Ventilul A Deschis Ventilul B Deschis Ventilul C Deschis Ventilul D Deschis Ventilul de închidere al liniei de
lichid Ventil de închidere al liniei de
gaz Ventil de închidere a liniei de gaz
de presiune înaltă/presiune joasă
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele posibile (procurate la fața locului) ale tubulaturii de legătură.
Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru detalii suplimentare. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați de asemenea schema tehnologică descrisă mai înainte în acest capitol (consultați
"6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina28).
Închidere
Închidere
Închidere

6.5.4 Efectuarea probei de etanşeitate

Proba de etanşeitate trebuie să satisfacă specificaţiile EN378‑2.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la vid
1 Evacuați sistemul din tubulatura de lichid și de gaz la –
100,7kPa (–⁠1,007bar/5torr) timp de mai mult de 2 ore.
2 Când vidul a fost atins, opriţi pompa de vid şi controlaţi ca
presiunea să nu crească cel puţin 1 minut.
3 Dacă presiunea creşte, sistemul conţine umezeală (consultaţi
uscarea cu vid de mai jos) sau are scăpări.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la presiune
1 Întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune
internă de minim 0,2 MPa (2 bar). Nu aduceţi niciodată presiunea internă la mai mult de presiunea maximă de exploatare a unităţii, adică 4,0 MPa (40 bar).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
29
Page 30
6 Instalarea
b
a
2 Controlaţi cu soluţie cu spumă toate racordurile tubulaturii
pentru a depista scurgerile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).

6.5.5 Efectuarea uscării cu vid

NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele (procurate la fața locului), dacă există, spre unitățile interioare.
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați "6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific"la pagina28 pentru informații suplimentare.
Pentru a îndepărta toată umezeala din sistem, procedaţi după cum urmează:
1 Evacuaţi sistemul timp de cel puţin 2 ore la un vid ţintă de
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar/5torr).
2 Controlaţi ca după oprirea pompei de vid, vidul ţintă să se
menţină timp de cel puţin 1 oră.
3 Dacă nu reuşiţi să atingeţi vidul ţintă în 2 ore sau să menţineţi
vidul timp de 1 oră, sistemul poate conţine prea multă umezeală. În acest caz, întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune internă de 0,05MPa (0,5bar) şi repetaţi pașii 1 la 3 până când toată umezeala a fost îndepărtată.
4 În funcție de cazul în care doriți să încărcați imediat agentul
frigorific prin ştuţul de încărcare a agentului frigorific sau mai întâi doriți să încărcați preliminar o porţiune din agentul frigorific prin linia de lichid, fie deschideți ventilele de închidere ale unității exterioare, fie le mențineți închise. Consultați
"6.7.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina31 pentru
informaţii suplimentare.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest fenomen ar putea fi cauzat de ex. de starea închisă a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar nu prezintă nici o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.

6.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

După finalizarea probei de etanşeitate şi uscarea cu vid, tubulatura trebuie să fie izolată. Ţineţi cont de următoarele:
▪ Aveţi grijă să izolaţi în întregime tubulatura de legătură şi
ansamblurile de ramificare a agentului frigorific.
▪ Aveţi grijă să izolaţi tubulatura de lichid şi de gaz (pentru toate
unităţile).
▪ Folosiţi spumă de polietilenă rezistentă la căldură care poate
rezista la o temperatură de 70°C pentru tubulatura de lichid şi spumă de polietilenă care poate a rezista la o temperatură de 120°C pentru tubulatura de gaz.
▪ Întăriţi izolaţia tubulaturii agentului frigorific în funcţie de mediul
înconjurător instalaţiei.
Temperatura
ambiantă
≤30°C 75% la 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Pe suprafaţa izolaţiei se poate forma condens. ▪ Dacă există posibilitatea scurgerii condensului de pe ventilul de
închidere în unitatea interioară prin golurile din izolaţie şi tubulatură datorită faptului că unitatea exterioară este plasată mai sus decât unitatea interioară, aceasta trebuie împiedicată prin astuparea racordurilor. A se vedea figura de mai jos.
a Material de izolaţie b Ştemuire, etc.
Umiditate Grosime minimă

6.7 Încărcarea agentului frigorific

6.7.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea a unor unităţi este decuplată, procedura de încărcare nu poate fi finalizată corespunzător.
NOTIFICARE
În cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple, cuplaţi alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
NOTIFICARE
Dacă operațiunea este efectuată în maxim 12 minute după ce unităţile interioare şi exterioare au fost pornite, compresorul nu va funcționa înainte de stabilirea corectă a comunicării între unitățile exterioare și unitățile interioare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
30
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 31
6 Instalarea
NOTIFICARE
Înainte de a începe procedurile de încărcare, verificați dacă indicația afișajului cu 7 segmente a PCI a unității exterioare A1P este normală (consultaţi "7.2.4Accesarea
modului 1 sau 2" la pagina 42). Dacă există un cod de
defecţiune, consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe
baza codurile de eroare"la pagina54.
NOTIFICARE
Asigurați-vă că toate unitățile interioare conectate sunt recunoscute (consultați [1‑10] și [1‑39] în "7.2.7 Modul 1:
Setări de monitorizare"la pagina43).
NOTIFICARE
Închideţi panoul frontal înainte de executarea oricărei operațiuni de încărcare de agent frigorific. Fără panoul frontal fixat, unitatea nu poate determina corect dacă funcționează corespunzător sau nu.
NOTIFICARE
În cazul întreţinerii și sistemul (unitatea exterioară +tubulatura de legătură+unitățile interioare) nu mai conține agent frigorific (de ex., după operațiunea de regenerare a agentului frigorific), unitatea trebuie să fie încărcată cu cantitatea originală de agent frigorific (consultaţi placa de identificare a unităţii) prin încărcare preliminară înainte de începerea funcţiei de încărcare automată.

6.7.2 Despre încărcarea agentul frigorific

După terminarea uscării cu vid, poate începe încărcarea agentului frigorific suplimentar.
Există două metode de a încărca agent frigorific suplimentar.
Metodă Consultați
Încărcare automată "6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a
agentului frigorific"la pagina35
Încărcare manuală "6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a
agentului frigorific"la pagina36
INFORMAŢII
Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging function is not possible when Hydrobox units are connected to the system.
Pentru a accelera procesul de încărcare a agentului frigorific, în cazul sistemelor mai mari se recomandă mai întâi încărcarea preliminară a unei porţiuni de agent frigorific prin linia de lichid înainte de a trece la încărcarea efectivă automată sau manuală. Acest pas este inclus în procedura de mai jos (consultați
"6.7.5Încărcarea agentului frigorific"la pagina34). Acest pas poate
fi omis, încărcarea va dura mai mult într-un astfel de caz. Este disponibilă o schemă tehnologică oferind o vedere generală
privind posibilităţile și acțiunile de întreprins (consultați
"6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică" la pagina32).

6.7.3 Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific

INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
NOTIFICARE
Încărcătura de agent frigorific a sistemului trebuie să fie mai puțin de 100 kg. Aceasta înseamnă că dacă încărcătura totală calculată de agent frigorific este egală cu sau mai mare de 95 kg, trebuie să împărţiţi sistemul cu unităţi exterioare multiple în sisteme independente mai mici, conținând fiecare sub 95kg de agent frigorific. Pentru încărcarea din fabrică, consultaţi placa de identificare a unităţii.
Agentul frigorific de încărcat suplimentar=R (kg). R trebuie rotunjit la unităţi de 0,1 kg.
R=[(X1ר22,2)×0,37+(X2ר19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+(X4ר12,7 )×0,12+(X5ר9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]×1,04+(A+B+C)
X
= Lungimea totală (m) a tubulaturii de lichid de Øa
1...6
Parametrul A
Dacă raportul de conectare a capacității totale a unităţii interioare (CR)>100%, încărcați suplimentar 0,5 kg de agent frigorific pe unitate exterioară.
INFORMAŢII
▪ Lungimea tubulaturii este considerată distanţa de la
unitatea exterioară până la cea mai îndepărtată unitate interioară.
▪ Când utilizând mai mult de o unitate BS multiplă,
adăugați suma factorilor de încărcare a unității BS individuale.
▪ În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple,
adăugați suma factorilor de încărcare a unității exterioare individuale.
Model Parametrul B (kg)
REMQ5+REYQ8+ REYQ10+REYQ12
REYQ14 1,3 REYQ16 1,4 REYQ18 4,7 REYQ20 4,8
Model Parametrul C (kg)
BS1Q10 0,05 BS1Q16 0,1 BS1Q25 0,2 BS4Q 0,3 BS6Q 0,4 BS8Q 0,5 BS10Q 0,7 BS12Q 0,8 BS16Q 1,1
Când se utilizează tubulatură metrică, luați în considerare următorul tabel privind factorul de greutate care va fi alocat. Acesta trebuie să fie înlocuit în formula pentru R.
Tubulatură în inci Tubulatură metrică
Dimensiune
(Ø) (mm)
6,4 0,022 6 0,018
9,5 0,059 10 0,065 12,7 0,12 12 0,097 15,9 0,18 15 0,16
16 0,18
19,1 0,26 18 0,24
Factor de
greutate
Dimensiune
(Ø) (mm)
0
Factor de
greutate
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
31
Page 32
6 Instalarea
Pasul 1
Calculați cantitatea încărcăturii suplimentare de agent frigorific: R (kg)
A avut loc o supraîncărcare cu agent frigorific, recuperați agentul frigorific pentru a ajunge la R=Q
Pasul 2+3
• Închideți ventilele C, D și A
• Deschideți ventilul B spre linia de lichid
• Executați încărcarea preliminară a cantității: Q (kg)
• Deconectați distribuitorul de linia de gaz și de linia de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
Pasul 4a
• Închideți ventilul B
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Pasul 4b
Închideți ventilul B
R=Q R>QR<Q
Continuare la pagina următoare >>
p< p>
R410AN2
C D
A B
Tubulatură în inci Tubulatură metrică
Dimensiune
(Ø) (mm)
Factor de
greutate
Dimensiune
(Ø) (mm)
Factor de
greutate
22,2 0,37 22 0,35
Când selectați unitatea interioară, trebuie respectat următorul tabel cu limitarea raportului de conectare. Informaţii mai detaliate pot fi găsite în manualul de date tehnice.
Unități
interioare
utilizate
Număr maxim
admis
Capacitatea
(a)
totală CR
Capacitate admisibilă
CR pe tip de unitate
interioară
Tip Capacitate
CR
Numai
VRVDX
(c)
64 50~130% VRV DX 50~130%
VRV DX fără
0~50%
unitate BS
(numai
(d)
răcire)
VRV DX +
Hydrobox
32 50~200%
(b)
VRV DX 50~110%
VRV DX fără
0~50%
unitate BS
(numai
(d)
răcire)
LT + HT
0~100%
Hydrobox
Unități
interioare
utilizate
Număr maxim
admis
Capacitatea
(a)
totală CR
Capacitate admisibilă
CR pe tip de unitate
interioară
Tip Capacitate
VRV DX +
AHU
64 50~110% VRV DX 50~110%
VRV DX fără
unitate BS
(numai
(d)
răcire)
AHU 0~110%
(a) Exclusiv unităţile BS și ansamblurile EKEXV. (b) Capacitatea totală a unităţilor interioare VRVDX și a
unităților LT Hydrobox este de maxim 130%.
(c) Nu sunt admise alte combinații în afara celor menționate
mai sus.
(d) Unitățile interioare VRV numai pentru răcire nu pot fi
combinate cu unități HT Hydrobox.
INFORMAŢII
Pentru potrivirea finală a încărcăturii în laboratorul de testare, luaţi legătura cu distribuitorul local.
CR
0~50%

6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "6.7.5Încărcarea agentului frigorific"la pagina34.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
32
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 33
Încărcarea agentului frigorific
Pasul 6
Continuaţi cu încărcarea automată sau manuală
Pasul 6b
Activați reglajul local [2-20]=1 Unitatea va începe operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific.
Pasul 6a
• Apăsați 1x BS2: "888"
• Apăsați BS2 mai mult de 5 secunde "t01" egalizarea presiunii
• Deschideți ventilul A
• Încărcați cantitatea rămasă de agent frigorific P (kg) R=Q+P
În funcție de condițiile ambientale, unitatea va decide să efectueze operațiunea de autoîncărcare în modul de încălzire sau de răcire.
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS3 pentru a opri încărcarea manuală
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Pasul 5
• Racordați ventilul A la ştuţul de încărcare a agentului frigorific (d)
• Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare
R>Q
Încărcare automată
Încărcare manuală
Continuare la pagina următoare >>
<< Continuarea paginii anterioare
p< p>
R410A
d
A
6 Instalarea
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
33
Page 34
6 Instalarea
"t23" clipește
• Apăsați BS2 în cel mult 5 minute
• Deschideți ventilul A
("t22" comanda punerii în funcţiune) ("t23" aşteptare pentru încălzire stabilă)
"t03" clipește
• Apăsați BS2 în cel mult 5 minute
• Deschideți ventilul A
("t02" comanda punerii în funcţiune) ("t03" aşteptare pentru răcire stabilă)
Afişajul prezintă "t23" și valoarea presiunii scăzute cu un interval de 1 secundă.
• Adăugați cantitatea suplimentară de agent frigorific P (kg)
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS3 pentru a opri funcționarea
• Va apare codul de terminare "t26"
Afişajul prezintă "t03" și valoarea presiunii scăzute cu un interval de 1 secundă.
Agentul frigorific va fi încărcat automat.
"pe"=încărcarea aproape finalizată "p9"=încărcarea finalizată
SAU P (kg) au fost adăugate în timpul încărcării automate. R=Q+P
• Apăsați BS2
• Va fi efectuat un control T
A
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS1 pentru a părăsi programul
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Dacă apar următoarele coduri:
"e-2" (temperatura din interior în afara limitelor) și "e-3" (temperatura din exterior în afara limitelor)
În acest caz, efectuați din nou procedura de încărcare automată.
• Va apare "t0X"
• Apăsați BS1
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Apar următoarele coduri: "e-2" (temperatura din interior
în afara limitelor) și "e-3" (temperatura din exterior
în afara limitelor)
• Apăsați BS1 pentru a părăsi programul
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
În timpul condițiilor cenușii
<< Continuarea paginii anterioare
Încărcare încălzire Încărcare răcire

6.7.5 Încărcarea agentului frigorific

Urmați treptele descrise mai jos și luați în considerare dacă doriți să utilizați sau nu funcţia de încărcare automată.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
1 Calculați cantitatea suplimentară de agent frigorific de adăugat
utilizând formula menționată la "6.7.3 Determinarea cantității
suplimentare de agent frigorific"la pagina31.
2 Primele 10 kg de agent frigorific suplimentar pot fi încărcate
preliminar fără ca unitatea exterioară să funcţioneze.
Dacă Atunci
Cantitatea suplimentară de agent frigorific este mai mică de 10kg
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Efectuați pașii 3~4.
34
Încărcătura de agent frigorific suplimentar este mai mare de 10 kg
3 Încărcarea preliminară poate fi efectuată fără funcţionarea
Dacă Atunci
Efectuați pașii 3~6.
compresorului, prin racordarea buteliei de agent frigorific la ștuțul de service al ventilului de închidere pentru lichid (deschideți ventilul B). Aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale unității exterioare, precum și ventilele A, C, și D să fie închise.
NOTIFICARE
În timpul încărcării preliminare, agentul frigorific este încărcat numai prin conducta de lichid. Închideți ventilele C, D, și A și deconectați distribuitorul de la linia de gaz și de la linia de gaz de presiune înaltă/presiune joasă.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 35
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid g Ventil de închidere al liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
4 Efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
Dacă Atunci
4a Cantitatea calculată de agent
frigorific suplimentar este atinsă prin procedura de
Închideți ventilul B și deconectați distribuitorul de la
linia de lichid. încărcare preliminară de mai sus
4b Cantitatea totală de agent
frigorific nu a putut fi încărcată prin încărcarea preliminară
Închideți ventilul B,
deconectați distribuitorul de la
linia de lichid, și efectuați
pașii 5~6.
INFORMAŢII
Dacă la pasul 4 s-a ajuns la cantitatea totală de agent frigorific (numai prin încărcare preliminară), înregistrați cantitatea de agentul frigorific care a fost adăugat pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o pe spatele panoului frontal.
Suplimentar, introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar în sistem prin setarea [2-14].
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la
"8Darea în exploatare"la pagina51.
Încărcarea agentului frigorific
5 După încărcarea preliminară, racordați ventilul A la ştuţul de
încărcare a agentului frigorific și încărcați agentul frigorific suplimentar rămas prin acest ștuț. Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare. În acest punct, ventilul A trebuie să rămână închis!
a Cântare
b Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
c Pompă de vid
d Ştuţ de încărcare a agentului frigorific
A Ventilul A
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
6 Instalarea
INFORMAŢII
Pentru un sistem cu unităţi exterioare multiple nu este necesară racordarea tuturor ştuţurilor de încărcare la rezervorul de agent frigorific.
Agentul frigorific va fi încărcat cu ±22 kg în decurs de 1 oră la o temperatură din exterior de 30°CDB sau cu ±6kg la o temperatură din exterior de 0°CDB.
Dacă doriţi să acceleraţi procesul în cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple, racordaţi rezervoarele de agent frigorific la fiecare unitate exterioară.
NOTIFICARE
▪ În cazul unui sistem exterior multiplu, cuplaţi
alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare. Tubulatura internă a unităţii este deja încărcată din fabrică cu agent frigorific, aveţi deci grijă când racordaţi furtunul de încărcare.
▪ După adăugarea agentului frigorific, nu uitaţi să
închideţi capacul ştuţului de încărcare a agentului frigorific. Cuplul de strângere pentru capac este de 11,5
- 13,9N•m.
▪ Pentru a asigura distribuirea uniformă a agentului
frigorific, compresorul poate avea nevoie de ±10 minute pentru a porni după ce unitatea a început să funcţioneze. Aceasta nu este o defecţiune.
6 Continuaţi cu una dintre următoarele:
6a "6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului
frigorific"la pagina35
6b "6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific"la
pagina36
INFORMAŢII
După încărcarea agentului frigorific:
▪ Înregistrați cantitatea suplimentară de agent frigorific pe
eticheta de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o pe dosul panoului frontal.
▪ Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar în
sistem prin setarea [2‑14].
▪ Efectuaţi procedeul de testare descris la "8 Darea în
exploatare"la pagina51.

6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului frigorific

INFORMAŢII
Încărcarea automată a agentului frigorific are limitele descrise mai jos. În afara acestor limite, sistemul nu poate opera încărcarea automată a agentului frigorific:
▪ Temperatura exterioară: 0~43°CDB. ▪ Temperatura interioară: 10~32°CDB. ▪ Capacitatea totală a unităţilor interioare: ≥80%.
Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi încărcată prin metoda de încărcare automată a agentului frigorific.
În funcție de limitările condițiilor ambientale (vezi mai sus), unitatea va decide automat care mod de funcționare va fi utilizat pentru a realiza încărcarea automată a agentului frigorific: răcire sau încălzire. Dacă sunt îndeplinite condițiile de mai sus, va fi selectată operațiunea de răcire. Dacă nu, încălzire.
Procedura
1 Este prezentat ecranul de repaus (implicit). 2 Apăsați BS2 o dată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
35
Page 36
6 Instalarea
Rezultat: Indicaţie " ".
3 Apăsați BS2 mai mult de 5 secunde, aşteptați în timp ce
unitatea se pregătește pentru funcţionare. Indicația afișajului cu 7 segmente: " " (este executat controlul presiunii):
Dacă Atunci
Este pornită operațiunea de încălzire
Este pornită operațiunea de răcire
4 Când " " sau " " începe să clipească (gata pentru
încărcare), apăsați BS2 în maxim 5 minute. Deschideţi ventilul A. Dacă BS2 nu este apăsat în 5 minute, va apare un cod de defecţiune:
Dacă Atunci
Operaţiunea de încălzire " " va clipi. Apăsați BS2 pentru a
Operațiunea de răcire Va apare codul de defecţiune " ".
Încălzirea (afișajul cu 7 segmente din mijloc indică " ")
Încărcarea va continua, indicaţia afișajului cu 7 segmente prezintă intermitent valoarea curentă a presiunii joase şi indicaţia de situaţie " ".
Când este încărcată cantitatea de agent frigorific suplimentar rămasă, închideţi imediat ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri operațiunea de încărcare.
După ce este apăsat BS3, va apare codul de terminare " ". Când este apăsat BS2, unitatea va verifica dacă condițiile de ambientale sunt favorabile pentru executarea probei de funcţionare.
Pentru a utiliza funcționalitatea de probă de etanşeitate este necesară proba de funcționare, inclusiv controlul detaliat al stării agentului frigorific. Informaţii suplimentare, consultaţi "8 Darea în
exploatare"la pagina51.
Dacă Atunci
Apare " ", " ", sau " "
Apare " " sau " " Condițiile ambientale NU sunt favorabile
INFORMAŢII
În cazul în care a survenit un cod de defecţiune în timpul acestei proceduri de încărcare automată, unitatea se va opri și va indica intermitent " ". Apăsați BS2 pentru a reporni procedura.
Răcirea (afișajul cu 7 segmente din mijloc indică " ")
Încărcarea automată va continua, indicaţia afișajului cu 7 segmente prezintă intermitent valoarea curentă a presiunii joase şi indicaţia de situaţie " ".
Dacă indicaţia afișajului cu 7 segmente/interfeței de utilizator a unității interioare prezintă codul " ", încărcarea este aproape finalizată. Când unitatea încetează să funcţioneze, închideţi imediat ventilul A și controlați dacă indicaţia afișajului cu 7 segmente/
Va fi afișată indicaţia " " până la " " (control punere în funcțiune; în aşteptarea operațiunii stabile de încălzire).
Va fi afișată indicaţia " " până la " " (control punere în funcțiune; în aşteptarea operațiunii stabile de răcire).
reporni procedura.
Apăsați BS1 pentru a anula și reporni procedura.
Apăsați BS1 pentru a finaliza procedura funcţiei de încărcare automată. Condițiile ambientale sunt favorabile pentru executarea probei de funcţionare.
pentru executarea probei de funcţionare. Apăsați BS1 pentru a finaliza procedura de încărcare automată.
interfeței de utilizator a unității interioare prezintă " ". Acest lucru indică finalizarea cu succes a încărcării automate în programul de răcire.
INFORMAŢII
Când cantitatea de încărcat este mică, codul " " poate să nu fie afişat, însă în locul său se va afişa imediat codul " ".
Când cantitatea necesară (calculată) de agent frigorific suplimentar este deja încărcată înainte de apariția indicației " " sau " ", închideți ventilul A și aşteptați până se afișează " ".
Dacă în timpul operațiunii de răcire pentru încărcarea automată a agentului frigorific condițiile ambientale depășesc limitele admisibile pentru acest mod de funcționare, unitatea va indica " " pe afișajul cu 7 segmente dacă temperatura din interior este în afara domeniului sau " " dacă temperatura din exterior este în afara domeniului. În acest caz, când încărcarea agentului frigorific suplimentar nu a fost finalizată, pasul "6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea
automată a agentului frigorific"la pagina35 trebuie repetat.
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare" la pagina 54 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată apăsând BS1. Procedura poate fi repornită de la
"6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului frigorific"la pagina35.
▪ Anularea încărcării automate a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS1. Unitatea se va opri și va reveni la starea de repaus.
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea în
exploatare"la pagina51.

6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific

Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi încărcată prin metoda de încărcare manuală a agentului frigorific:
1 Luați în considerare toate măsurile de precauţie menționate la
"7 Configuraţie" la pagina 41 și "8 Darea în exploatare" la pagina51.
2 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unității interioare și a unității
exterioare.
3 Activați reglajul unității exterioare [2‑20]=1 pentru a începe
modul manual de încărcare a agentului frigorific. Consultaţi
"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina44 pentru detalii.
Rezultat: Unitatea va începe să funcţioneze.
4 Ventilul A poate fi deschis. Poate fi efectuată încărcarea
agentului frigorific suplimentar rămas.
5 Când cantitatea calculată de agent frigorific suplimentar rămas
este adăugată, închideți ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri încărcarea manuală a agentului frigorific.
INFORMAŢII
Operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific se va opri automat în 30 de minute. Dacă încărcarea nu este finalizată după 30 de minute, efectuaţi din nou încărcarea de agent frigorific suplimentar.
6 Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea
în exploatare"la pagina51.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
36
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 37
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului frigorific" la pagina 37 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată apăsând BS3. Procedura poate fi repornită de la
"6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific"la pagina36.
▪ Anularea încărcării manuale a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS3. Unitatea se va opri și va reveni

6.7.9 Verificări după încărcarea agentului frigorific

▪ Sunt deschise toate ventilele de închidere? ▪ A fost înregistrată cantitatea de agent frigorific adăugat pe
eticheta încărcăturii de agent frigorific?
NOTIFICARE
Aveţi grijă să deschideţi toate ventilele de închidere după încărcarea preliminară a agentului frigorific.
Funcţionarea cu ventilele de închidere închise va deteriora compresorul.
la starea de repaus.
6.7.10 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu

6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului frigorific

Cod Cauză Soluţie
Presiune neobișnuit de scăzută pe linia de aspirație
Prevenirea îngheţare unitatea interioară
Unitatea interioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
Unitatea exterioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
Indică o unitate interioară instalată care nu este compatibilă cu funcționalitatea de probă de etanşeitate (de ex, unități Hydrobox…)
Alt cod de
Închideţi imediat ventilul
defecţiune
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Închideţi imediat ventilul A. Apăsați BS3 pentru a reseta. Controlaţi următoarele elemente înainte a încerca din nou procedura de încărcare automată:
▪ Verificați dacă toate
ventilele de închidere pe partea de gaz sunt deschise corect.
▪ Controlaţi dacă ventilul
buteliei de agent frigorific este deschis.
▪ Controlaţi dacă nu
cumva sunt obturate admisia şi evacuarea aerului de pe unitatea interioară.
Închideţi imediat ventilul A. Apăsați BS3 pentru a reseta. Încercați din nou procedura încărcare automată.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Consultaţi cerințele pentru a putea executa operațiunea de probă de etanşeitate.
A. Confirmați codul de defecţiune și luați măsurile corespunzătoare,
"10.2Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare"la pagina54.
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de

6.8 Conectarea cablajului electric

6.8.1 Măsuri de precauţie la conectarea
efect de seră
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
d Încărcarea totală cu agent frigorific
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
închidere pentru gaz şi lichid.
cablajului electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în vigoare.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
37
Page 38
6 Instalarea
a
b
f
c
f
e
g
d
c
B
h
j
ji
i
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi prin scurgeri la pământ.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
NOTIFICARE
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze al acestui
produs funcţionează numai la pornirea produsului. În consecinţă, detectarea inversiei de faze nu este efectuată în timpul funcţionării normale a produsului.
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze este
conceput să oprească produsul în cazul unei anomalii la pornirea produsului.
▪ Înlocuiţi două dintre cele trei faze (L1, L2, și L3) în
timpul anomaliei protecției faţă de inversia de faze.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.

6.8.2 Cablaj de legătură: Prezentare

Cablajul de legătură constă din sursa de alimentare (incluzând întotdeauna împământarea) și cablajul de comunicare (= transmisie) interior-exterior.
Exemplu:
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Nu exploataţi unitatea până nu este finalizată tubulatura agentului frigorific. Exploatarea unității înainte ca tubulatura să fie pregătită va defecta compresorul.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea are o fază lipsă sau nulul legat eronat, echipamentul se defectează.
NOTIFICARE
NU instalaţi un condensator compensator de fază, deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un condensator compensator de fază va diminua performanţa și poate cauza accidente.
NOTIFICARE
Nu demontaţi niciodată un termistor, un senzor, etc., când conectaţi cablajul de alimentare sau cablajul transmisiei. (Dacă este pus în funcţiune fără termistor, senzor, etc., compresorul se poate defecta.)
a Reţeaua de alimentare de teren (cu protector faţă de
scurgerea la pământ)
b Întrerupător principal c Legătura la pământ d Unitate exterioară e Unitate interioară
f Interfaţa utilizatorului g Unitate BS h Selector răcire/încălzire
i Întreruptor j Siguranţă
Reţea de alimentare 3N~50Hz Reţea de alimentare 1~50Hz Cablaj de împământare

6.8.3 Despre cablajul electric

Este important să se mențină sursa de alimentare și cablajul transmisiei separate între ele. Pentru a evita orice interferenţă electrică distanţa între cele două cablaje trebuie să fie întotdeauna de cel puțin 25mm.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
38
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 39
6 Instalarea
a a a
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
a
b c
d
b a
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
5~12 HP 14~20 HP
A
A
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să menţineţi linia de alimentare şi linia de
transmisie la distanţă una de cealaltă. Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea se pot intersecta, dar nu pot merge paralele între ele.
▪ Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea nu
pot atinge tubulatura interioară (cu excepția conductei de răcire a PCI al invertorului) pentru a evita deteriorarea cablului datorită temperaturii ridicate a tubulaturii.
▪ Închideţi ferm capacul şi aranjaţi cablurile electrice
astfel încât să preveniţi slăbirea capacului sau a altor piese.
Cablajul transmisiei în afara unității trebuie înfășurat și poziționat împreună cu tubulatura de legătură.
Tubulatura de legătură poate fi poziționată de la partea din faţă sau de la fundul unităţii (în stânga sau în dreapta). Consultați
"6.4.3Plasarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina25.
▪ Aveţi grijă să respectaţi limitele de mai jos. În cazul în care
cablurile de la unitate la unitate depăşesc aceste limite, pot surveni defecţiuni în transmisie:
▪ Lungimea maximă a cablajului: 1000 m. ▪ Lungimea totală a cablajului: 2000 m. ▪ Lungimea maximă a cablajului dintre unităţile exterioare: 30m. ▪ Cablajul transmisiei spre selectorul răcire/încălzire: 500m.
▪ Număr maxim de ramificări: 16. ▪ Numărul maxim de sisteme independente interconectabile: 10. ▪ Pentru cablajul de la unitate la unitate sunt posibile până la 16
ramificări. Ramificarea nu este permisă după ramificare (vezi
figura de mai jos).

6.8.4 Indicații la deschiderea orificiilor prestabilite

▪ Pentru a perfora un orificiu prestabilit, loviţi-l cu un ciocan. ▪ După îndepărtarea capacelor, recomandăm îndepărtarea bavurilor
şi vopsirea muchiilor şi zonelor din jurul orificiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ La trecerea cablajului electric prin orificiile prestabilite, preveniți
deteriorarea cablurilor, înfășurându-le cu bandă protectoare, trecând cablurile prin tuburi protectoare procurate la fața locului, sau instalați nipluri de cablu sau bucșe de cauciuc corespunzătoare procurate la fața locului în orificiile prestabilite.
a Orificiu prestabilit
b Bavură
c Îndepărtaţi bavurile
d Dacă există posibilitatea ca prin orificiile prestabilite să
pătrundă în sistem animale mici, astupaţi orificiile cu materiale de umplere (pregătite la faţa locului)

6.8.5 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei

Cablajul transmisiei poate fi condus numai prin partea frontală. Fixați-l de orificiul de montare superior.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară + unitate BS
c Linia principală
d Linia de ramificare 1
e Linia de ramificare 2
f Linia de ramificare 3 g Nu este admisă ramificarea după ramificare h Interfaţa centrală de utilizator (etc...)
A Cablajul transmisiei exterior/interior B Cablajul transmisiei principal/secundar
Pentru cablajul de mai sus utilizaţi întotdeauna cordoane de vinil de 0,75 - 1,25 mm2 cu manta sau cabluri (2 miezuri). (cablurile cu 3 miezuri sunt admise numai pentru interfaţa de utilizator la comutarea răcitor/încălzitor.)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
a Cablajul transmisiei (posibilitatea 1)
b Cablajul transmisiei (posibilitatea 2)
conductei cu coliere flexibile.
c Colier flexibil. Fixaţi pe cablajul de tensiune joasă montat
din fabrică.
d Colier flexibil.
(a) Orificiul prestabilit trebuie să fie îndepărtat. Astupați orificiul
pentru a evita pătrunderea animalelor mici.
(a)
(a)
. Fixați la izolaţia
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
39
Page 40
6 Instalarea
L1 L2 L3 N
c
d
c
d
d
d
c
c
a b a b
5~12 HP 14~20 HP
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2Q1Q2
g
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
A1P
a b c
d
f
F1 F2F1 F2 F1 F2F1 F2
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2
j
ii
hh
e
b
a
f
c
d
f
e
f
d
c
X1M
ab
d
ac
d
X1M
b
5~12 HP 14~20 HP
A
A
A
d
d
Fixaţi la brăţările de plastic indicate utilizând clema procurată la faţa locului.
a Cablajul dintre unităţi (interior-exterior) (F1F2 stânga)
b Cablajul intern de transmisie (Q1/Q2)
c Brăţară de plastic
d Cleme procurate la faţa locului

6.8.6 Conectarea cablajului transmisiei

Cablurile de la unităţile interioare trebuie conectate la bornele F1/F2 (intrare-ieşire) de pe PCI din unitatea exterioară.
Cuplul de strângere a bornelor cablajului transmisiei:

6.8.7 Finalizarea cablajului transmisiei

După instalarea cablurilor de transmisie în unitate, înfăşuraţi-le de-a lungul conductelor de agent frigorific de acolo utilizând bandă de finisaj, după cum este prezentat în figura de mai jos.
a Conductă de lichid b Conductă de gaz c Bandă de finisaj d Conductă de gaz de presiune înaltă/presiune joasă e Cablajul transmisiei (F1/F2)
f Izolație

6.8.8 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea

NOTIFICARE
Când poziţionaţi cablurile de legare la pământ, distanţaţi-le la 25 mm sau mai mult de cablurile de legătură ale compresorului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate afecta negativ funcţionarea corectă a celorlalte unităţi conectate la aceeaşi împământare.
Cablajul alimentării de la reţea poate fi poziționat din faţă și din partea stângă. Fixați-l de orificiul de montare inferior.
Dimensiune şurub Cuplu de strângere (N•m)
M3,5 (A1P) 0,80~0,96
a Unitatea A (unitatea exterioară principală)
b Unitatea B (unitate exterioară secundară)
c Unitatea C (unitate exterioară secundară)
d PCI a unităţii exterioare (A1P)
e Transmisia principală/secundară (Q1/Q2)
f Transmisia exterior/interior (F1/F2) g Transmisia unitate exterioară/alt sistem (F1/F2) h Unitate BS
i Unitate interioară j Unitate interioară VRV numai pentru răcire / unitate
Hydrobox numai pentru încălzire
▪ Cablajul de interconectare între unităţile exterioare din acelaşi
sistem de tubulatură trebuie conectat la bornele Q1/Q2 (Out Multi). Conectarea cablurilor la bornele F1/F2 poate cauza funcționarea defectuoasă a sistemului.
▪ Cablurile pentru celelalte sisteme trebuie conectate la bornele F1/
F2 (Out-Out) ale PCI din unitatea exterioară la care se conectează cablurile de interconectare pentru unităţile interioare.
▪ Unitatea de bază este unitatea exterioară la care se conectează
cablajul de interconectare pentru unităţile interioare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
40
a Alimentarea de la reţea (posibilitatea 1) b Alimentarea de la reţea (posibilitatea 2) c Alimentarea de la reţea (posibilitatea 3)
protector.
d Colier flexibil
(a) Orificiul prestabilit trebuie să fie îndepărtat. Astupați orificiul
pentru a evita pătrunderea animalelor mici.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
(a)
(a)
(a)
. Utilizați tubul
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 41

7 Configuraţie

a
bc d
f
g
e
j
k h i
5~12 HP
a
bc d
f
g
e
j
k h i
14~20 HP
L1 L2 L2 N

6.8.9 Conectarea alimentării de la rețea

NOTIFICARE
Nu racordaţi niciodată reţeaua electrică la regleta de
conexiuni a cablajului transmisiei. În caz contrar întregul
sistem se poate defecta.
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura
la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor
purtătoare de curent. La deconectarea cablului de
alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent
trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării
şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel
încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de
cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de
alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de
reducere a solicitării.
Cuplul de strângere pentru şuruburile bornelor:
Dimensiune şurub Cuplu de strângere (N•m)
M8 (Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea)
M8 (Masă)
NOTIFICARE
Recomandări la conectarea legăturii la pământ:
Cablați astfel încât să iasă afară prin secţiunea decupată a
şaibei cupă. (O conexiune necorespunzătoare la pământ
împiedică realizarea unei bune împământări).
Cablul de alimentare de la rețea trebuie fixat pe brăţara de plastic cu ajutorul materialului de fixare furnizat la faţa locului.
Cablul colorat în verde şi galben vărgat trebuie utilizat numai pentru împământare (consultaţi figura de mai jos.).
5,5~7,3
Unităţi exterioare multiple
Pentru a conecta sursa de alimentare pentru unități exterioare multiple între ele, trebuie utilizați clești inelari. Nu pot fi utilizate cabluri neizolate.
În acest caz, șaiba inelară furnizată ca standard, trebuie îndepărtată. Prinderea celor două cabluri la borna sursei de alimentare trebuie
efectuată așa cum este indicat.
7 Configuraţie

7.1 Prezentare: Configuracie

Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a configura sistemul după ce este instalat.
El conţine informații despre: ▪ Executarea reglajelor locale ▪ Economisirea energiei şi funcţionarea optimă ▪ Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate
INFORMAŢII
Este important ca toate informaţiile din acest capitol să fie citite secvențial de instalator şi ca sistemul să fie configurat conform aplicaţiei.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE

7.2 Executarea reglajelor locale

a Alimentare de la reţea (380~415 V - 3N~50 Hz)
b Siguranţă
c Protector faţă de scurgerea la pământ
d Legătura la pământ
e Regletă de conexiuni pentru rețeaua de alimentare
f Conectați fiecare cablu de alimentare: RED la L1, WHT la
L2, BLK la L3 și BLU la N
g Legătura la pământ (GRN/YLW) h Fixaţi cablul de alimentare la brăţara de plastic cu ajutorul
clemei furnizate la faţa locului pentru a preveni aplicarea unei forţe externe pe bornă.
i Brățară (procurată la fața locului) j Șaibă adâncită
k Când conectaţi conductorul de legare la pământ, este
recomandat să efectuaţi o buclare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02

7.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale

Pentru continuarea configurării sistemului de recuperare termică VRV IV se cer anumite intrări la PCI a unității. Acest capitol va descrie cum este posibil modul de introducere manuală prin acționarea butoanelor de pe PCI și citirea feedback-ului de pe afișajele cu 7 segmente.
Reglajele sunt efectuate prin unitatea exterioară principală. Pe lângă efectuarea reglajelor locale este de asemenea posibilă
confirmarea parametrilor de funcţionare curenți ai unității.
Butoane
Efectuarea acțiunilor speciale (încărcarea automată a agentului frigorific, proba de funcţionare, etc.) și efectuarea de reglaje locale (funcționare la solicitare, zgomot redus, etc.) au loc prin acționarea butoanelor.
Consultați de asemenea: ▪ "7.2.2Componentele reglajului local"la pagina42"7.2.3Accesarea componentelor reglajului local"la pagina42
Configurator PC
Alternativ, pentru sistemul de recuperare a căldurii VRV IV este posibilă efectuarea alternativă a mai multor reglaje locale la darea în exploatare printr-o interfaţă de calculator personal (pentru aceasta, este necesară opțiunea EKPCCAB). Instalatorul poate pregăti configuraţia (fără a fi la fața locului) pe un PC și după aceea să încarce configuraţia pe sistem.
Consultați de asemenea: "7.2.9 Conectarea configuratorului PC la
unitatea exterioară"la pagina47.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
41
Page 42
7 Configuraţie
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
a
b
c
Modul 1 și 2
Mod Descriere
Modul 1 (setări de
monitorizare)
Modul 2 (reglaje locale)
Consultați de asemenea: ▪ "7.2.4Accesarea modului 1 sau 2"la pagina42"7.2.5Utilizarea modului 1"la pagina43"7.2.6Utilizarea modului 2"la pagina43"7.2.7Modul 1: Setări de monitorizare"la pagina43"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina44

7.2.2 Componentele reglajului local

Amplasarea afișajelor cu 7 segmente, butoanelor și comutatoarelor DIP:
Modul1 poate fi utilizat pentru a monitoriza situația curentă a unității exterioare. Pot fi de asemenea monitorizate unele conținuturi de setare locală.
Modul2 este utilizat pentru a modifica reglajele locale ale sistemului. Este posibilă consultarea valorii curente a setării locale și modificarea valorii curente a setării locale.
În general, funcţionarea normală poate fi reluată fără intervenții speciale după modificarea reglajelor locale.
Unele setări locale sunt utilizate pentru operațiuni speciale (de ex., operațiune 1 dată, setare de recuperare/vidare, setare de adăugare manuală a agentului frigorific, etc.). Într-un astfel de caz, este necesar anularea operaţiunii speciale înainte de a putea reporni funcţionarea normală. Se va indica în explicaţiile de mai jos.
a Panou frontal b PCI principală cu 3 afișaje cu 7 segmente și 3 butoane c Capacul pentru service al cutiei cu componente electrice
Acţionaţi comutatoarele și butoanele cu o tijă izolată (precum un pix cu pastă închis) pentru a evita atingerea pieselor sub tensiune.
Aveți grijă ca la terminarea lucrării să fixați la loc capacul de vizitare în capacul cutiei cu componente electronice și să închideți capacul de vizitare al panoului frontal. În timpul funcționării unității placa frontală a unității trebuie să fie fixată. Setările se pot totuși efectua prin deschiderea de vizitare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate panourile exterioare, cu excepţia capacului pentru service de pe cutia de componente electrice, să fie închise în timpul lucrului.
Închideţi strâns capacul cutiei de componente electrice înainte de a cupla alimentarea de la reţea.

7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2

Iniţializarea: situația implicită
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
BS1 MOD: Pentru modificarea modului de reglaj BS2 SETARE: Pentru setarea locală BS3 REVENIRE: Pentru setarea locală
DS1, DS2 Comutatoare DIP
a Afișaje cu 7 segmente
b Butoane

7.2.3 Accesarea componentelor reglajului local

Pentru a accesa butoanele de pe PCI și pentru a citi afișajele cu 7 segmente nu este nevoie să fie deschisă întreaga cutie cu componente electronice.
Pentru accesare, puteți scoate capacul frontal de vizitare al plăcii frontale (consultaţi figura). Acum puteți deschide capacul de vizitare al plăcii frontale a cutiei componentelor electrice (a se vedea figura). Puteți vedea cele trei butoane și cele 3 afișaje cu 7 segmente și comutatoarele DIP.
carterului şi pentru a proteja compresorul.
Cuplaţi alimentarea de la rețea a unităţii exterioare şi a tuturor unităţilor interioare. Când comunicarea între unităţile interioare şi unitățile exterioare este stabilită și normală, starea indicaţiei afișajului cu 7 segmente va fi ca cea de mai jos (situația implicită la livrarea din fabrică).
Stadiu Afişaj
La cuplarea alimentării de la reţea: intermitent după cum este indicat. Se execută primele verificări ale alimentării de la rețea (1~2min.).
Când nu apar probleme: luminat așa cum este indicat (8~10min).
Gata de exploatare: indicație de afișaj gol așa cum este indicat.
Indicațiile afișajului cu 7 segmente:
Oprit Intermitent Aprins
Când situația de mai sus nu poate fi confirmată după 12min., codul de defecțiune poate fi văzut pe interfața de utilizator a unității interioare și pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. Rezolvați codul de defecţiune în consecință. Prima dată trebuie verificat cablajul de comunicare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
42
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 43
7 Configuraţie
Accesul
BS1 este utilizat pentru a schimba modul de accesare pe care doriți.
Accesul Acţiune
Modul 1 Apăsați BS1 o dată.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă la:
Modul 2 Apăsați BS1 cel puţin 5 secunde.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă la:
INFORMAŢII
Dacă vă încurcaţi în timpul procesului, apăsați BS1. Atunci
se revine la situația de repaus (fără indicații pe afișajele cu
7 segmente: afişaj gol, consultaţi "7.2.4Accesarea modului
1 sau 2"la pagina42.

7.2.5 Utilizarea modului 1

Modul 1 este utilizat pentru a seta reglajele de bază și pentru a monitoriza starea unității.
Ce Cum
Schimbarea și accesarea setării în modul1
Pentru a ieşi și a reveni la situaţia iniţială
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [1‑10] (pentru a ști câte unități interioare sunt racordate la sistem).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=1; B=10; C=valoarea pe care vrem s-o cunoaștem/monitorizăm:
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din fabrică).
2 Apăsați BS1 1 dată.
Rezultat: Este accesat modul 1:
3 Apăsați BS2 de 10 ori.
Rezultat: Este adresat modul1 reglajul 10:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este numărul de unități interioare care sunt conectate la sistem.
Rezultat: Este adresat și selectat modul1 reglajul 10, valoarea primită este informaţia monitorizată
5 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 1 dată.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce este selectat modul1 (apăsați BS1 1 dată), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.

7.2.6 Utilizarea modului 2

Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele locale în modul2.
Modul 2 este utilizat pentru a seta reglajele locale ale unității exterioare și ale sistemului.
Ce Cum
Schimbarea și accesarea setării în modul2
Pentru a ieşi și a reveni la situaţia iniţială
Schimbarea valorii setării selectate în modul2
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [2‑18](pentru a defini reglajul de presiune statică ridicată a ventilatorului unității exterioare).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=2; B=18; C=valoarea pe care dorim să o cunoaștem/schimbăm
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din fabrică).
2 Apăsați BS1 mai mult de 5secunde.
Rezultat: Este accesat modul 2:
3 Apăsați BS2 de 18 ori.
Rezultat: Este adresat modul2 reglajul 18:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este situația reglajului. În cazul [2‑18], valoare implicită este „0”, ceea ce înseamnă că funcţia este inactivă.
Rezultat: Este adresat și selectat modul2 reglajul 18, valoarea primită este situația reglajului curent.
5 Pentru a schimba valoarea reglajului, apăsați BS2 până când
pe indicaţia afișajului cu 7 segmente apare valoarea cerută. Când s-a realizat, definiți valoarea reglajului apăsând BS3 1 dată. Pentru a pune în funcțiune în conformitate cu reglajul ales, confirmați din nou apăsând BS3.
6 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 de 2 ori.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce a fost selectat modul2 (apăsați BS1 mai mult de 5 secunde), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.
▪ După ce a fost selectat modul 2
(apăsați BS1 mai mult de 5 secunde), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
▪ Accesarea valorii setării selectate se
realizează apăsând BS3 1 dată.
▪ Acum BS2 este utilizat pentru a
selecta valoarea cerută a setării selectate.
▪ Când este selectată valoarea cerută,
puteți definiți schimbarea valorii apăsând BS3 1 dată.
▪ Apăsaţi BS3 din nou pentru a pune în
funcțiune în conformitate cu valoarea aleasă.

7.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare

[1‑0]
Indică dacă unitatea verificată este unitate principală, secundară 1sau secundară 2.
Indicațiile principală, secundară 1și secundară 2 sunt relevante în configurațiile de sisteme cu unităţi exterioare multiple. Alocarea calității de unitate exterioară principală, secundară 1 sau secundară 2 este decisă de logica unității.
Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele locale în modul2.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
43
Page 44
7 Configuraţie
[1‑0] Descriere
Fără indicare Situație nedefinită.
0 Unitatea exterioară este unitatea principală. 1 Unitatea exterioară este unitatea secundară 1. 2 Unitatea exterioară este unitatea secundară 2.
[1‑1]
Prezintă situaţia funcționării cu zgomot redus. Funcţionarea cu zgomot redus diminuează zgomotul generat de
unitate în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑1] Descriere
0 Unitatea nu funcționează în mod curent cu
restricții de zgomot redus.
1 Unitatea funcționează în mod curent cu
restricții de zgomot redus.
Funcţionarea cu zgomot redus poate fi setată în modul 2. Există două metode de activare a funcţionării cu zgomot redus a sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări automate cu zgomot
redus în timpul nopţii prin reglaj local. Unitatea va funcționa la nivelul selectat de zgomot redus în timpul intervalelor de timp selectate.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu zgomot redus pe
baza unui semnal extern. Pentru această operațiune este necesar un accesoriu opţional.
[1‑2]
Prezintă situaţia funcţionării cu limitarea consumului de putere. Limitarea consumului de putere reduce consumul de putere al
unității în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑2] Descriere
0 Unitatea nu funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
1 Unitatea funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
Limitarea consumului de putere poate fi setată în modul 2. Există două metode de activare a limitării consumului de putere al sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări forțate cu limitarea
consumului de putere prin reglaj local. Unitatea va funcționa întotdeauna cu limitarea selectată a consumului de putere.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu limitare de consum
de putere pe baza unui semnal extern. Pentru această operațiune este necesar un accesoriu opţional.
[1‑5] [1‑6]
Prezintă: ▪ [1‑5]: Poziția curentă a parametrului țintă T ▪ [1‑6]: Poziția curentă a parametrului țintă Tc. Consultaţi "7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă" la
pagina 47 pentru detalii suplimentare despre conținutul acestei
valori.
[1‑10]
Prezintă numărul total de unități interioare VRV și AHU conectate. Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor
interioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor interioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri, se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare F1/F2).
e.
[1‑13]
Prezintă numărul total de unități exterioare conectate (în cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple).
Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor exterioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor exterioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri, se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Prezintă: ▪ [1‑17]: Cel mai recent cod de defecțiune. ▪ [1‑18]: Penultimul cod de defecţiune. ▪ [1‑19]: Antepenultimul cod de defecţiune. Când cele mai recente coduri de defecţiune au fost resetate din
greșeală pe interfaţa de utilizator a unei unități interioare, acestea poate fi verificate din nou prin aceste reglaje de monitorizare.
Pentru conținutul sau motivul din spatele codului de defecţiune consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare" la pagina 54, unde sunt explicate codurile de defecţiune
cele mai relevante. Informațiile detaliate despre codurile de defecțiune pot fi consultate în manualul de service al acestei unități.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Prezintă rezultatul funcţiei de probă de etanşeitate: ▪ : Lipsă date. ▪ : Nereușită a probei de etanşeitate datorită funcționării
anormale. ▪ : Fără scăpări detectate. ▪ : Scăpare detectată. Pentru instrucțiuni privind modul de utilizare a funcției de probă de
etanşeitate, consultați "7.4 Utilizarea funcţiei de probă de
etanşeitate"la pagina50.
[1‑34]
Prezintă zilele rămase până la următoarea probă de etanşeitate automată (dacă funcţia de probă de etanşeitate automată este activată).
Când funcţia de probă de etanşeitate automată a fost activată prin reglajele de mod 2, este posibil să vedeți după câte zile va fi efectuată proba de etanşeitate automată. În funcție de reglajul local ales, funcţia de probă de etanşeitate automată poate fi programată o dată pentru viitor sau pe bază perpetuă.
Indicaţia este dată în zile rămase și este între 0 și 365 zile.
[1‑39]
Prezintă: ▪ Numărul unităților interioare Hydrobox (HXY080/125 și HXHD)
conectate la sistem.
[1‑40] [1‑41]
Prezintă: ▪ [1‑40]: Reglajul curent de confort al răcirii. ▪ [1‑41]: Reglajul curent de confort al încălzirii. Consultați "7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă" la
pagina47 pentru detalii suplimentare despre acest reglaj.

7.2.8 Modul 2: Reglaje locale

[2‑8]
Te temperatura ţintă în timpul operațiunii de răcire.
[2‑8] Te ţintă (°C)
0 (implicit) Auto
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
44
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 45
7 Configuraţie
[2‑8] Te ţintă (°C)
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑9]
Tc temperatura ţintă în timpul operaţiunii de încălzire.
[2‑9] Tc ţintă (°C)
0 (implicit) Auto
1 41 2 42 3 43 4 44 5 45 6 46
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑12]
Activarea funcţiei de zgomot redus și/sau limitarea consumului de putere prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze cu zgomot redus sau în condiții de limitare a consumului de putere când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj trebuie schimbat. Acest reglaj va fi eficient numai când este instalat adaptorul de control extern opţional (DTA104A61/62).
[2‑12] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
[2‑14]
Introduceți cantitatea suplimentară de agent frigorific care a fost încărcată.
În cazul în care doriți să utilizați funcționalitatea de probă de etanşeitate automată, este necesar să introduceți întreaga cantitate a încărcăturii suplimentare de agent frigorific.
[2‑14] Cantitatea suplimentară încărcată (kg)
0 (implicit) Fără intrare
1 0≤x<5 2 5≤x<10 3 10≤x<15 4 15≤x<20 5 20≤x<25 6 25≤x<30 7 30≤x<35 8 35≤x<40
9 40≤x<45 10 45≤x<50 11 50≤x<55 12 55≤x<60 13 60≤x<65
[2‑14] Cantitatea suplimentară încărcată (kg)
14 65≤x<70 15 70≤x<75 16 75≤x<80 17 80≤x<85 18 85≤x<90 19 Reglajul nu poate fi utilizat. Încărcătura totală 20 21
▪ Pentru detalii privind procedura de încărcare, vezi "6.7.2 Despre
încărcarea agentul frigorific"la pagina31.
▪ Pentru detalii privind calculul cantității încărcăturii suplimentare de
agent frigorific, vezi "6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina31.
▪ Pentru îndrumări privind introducerea cantității încărcăturii
suplimentare de agent frigorific și funcţia de probă de etanşeitate vezi "7.4Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate"la pagina50.
[2‑18]
Reglajul de presiune statică ridicată a ventilatorului. Pentru a mări presiunea statică furnizată de ventilatorul unității
exterioare, trebuie activat acest reglaj. Pentru detalii despre acest reglaj, consultaţi specificaţiile tehnice.
[2‑18] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
[2‑20]
Încărcarea manuală a agentului frigorific suplimentar. Pentru adăugarea manuală a cantității suplimentare de încărcătură
de agent frigorific (fără funcționalitatea de încărcare automată a agentului frigorific), trebuie aplicat următorul reglaj. Instrucțiunile suplimentar privind diferitele moduri de încărcare a agentului frigorific suplimentar în sistemul dvs. pot fi găsite în capitolul
"6.7.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina31.
[2‑20] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
[2‑21]
Modul de recuperare a agentului frigorific/vidare. Pentru a realiza o cale liberă pentru a regenera agentul frigorific din
sistem sau pentru îndepărtarea substanțelor reziduale sau pentru a vida sistemul este necesară aplicarea unui reglaj care va deschide ventilele necesare în circuitul de agent frigorific astfel încât procesul de regenerarea agentului frigorific sau de vidare să poată fi efectuat corespunzător.
[2‑21] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
de agent frigorific trebuie să fie <100kg.
Pentru a opri operaţiunea de încărcare manuală a agentului frigorific suplimentar (când este încărcată cantitatea necesară de agent frigorific suplimentar), apăsați BS3. Dacă această funcţie nu a fost anulată apăsând BS3, unitatea se va oprit din funcționare după 30de minute. Dacă 30de minute nu au fost suficiente pentru a adăuga cantitatea necesară de agent frigorific, funcţia poate fi reactivată schimbând din nou reglajul local.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
45
Page 46
7 Configuraţie
[2‑21] Descriere
1 Activat.
Pentru a opri modul de recuperare/vidare a agentului frigorific, apăsați BS3. Dacă BS3 nu este apăsat, sistemul va rămâne in modul de recuperare/vidare a agentului frigorific.
[2‑22]
Reglajul automat de zgomot redus și nivel pe timpul nopţii. Prin schimbarea acestui reglaj, activați funcţia automată de zgomot
redus a unității și definiți nivelul funcționării. În funcție de nivelul ales, nivelul de zgomot va fi redus. Momentele de pornire și oprire pentru această funcţie sunt definite cu reglajul [2‑26] și [2‑27].
[2‑22] Descriere
0 (implicit) Dezactivat
1 Nivelul 1 Nivelul 3 <Nivel 2 <Nivelul 1 2 Nivelul 2 3 Nivelul 3
[2‑25]
Reglajul nivelului de zgomot redus de exploatare cu adaptorul de control extern.
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de funcționare cu zgomot redus când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește nivelul de zgomot redus care va fi aplicat.
Acest reglaj va fi eficient numai când este instalat adaptorul de control extern opţional (DTA104A61/62) şi a fost activat reglajul [2‑12].
[2‑25] Descriere
1 Nivelul 1 Nivelul 3 <Nivel 2 <Nivelul 1
2 (implicit) Nivelul 2
3 Nivelul 3
[2‑26]
Ora de pornire a funcţionării cu zgomot redus. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑26] Ora de pornire a funcţionării automate cu
zgomot redus (aproximativ)
1 20h00
2 (implicit) 22h00
3 24h00
[2‑27]
Ora de oprire a funcţionării cu zgomot redus. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑27] Ora de oprire a funcţionării automate cu
zgomot redus (aproximativ)
1 6h00 2 7h00
3 (implicit) 8h00
[2‑30]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 1) prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care va fi aplicat pentru pasul 1. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑30] Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 60% 2 65%
3 (implicit) 70%
4 75% 5 80% 6 85% 7 90% 8 95%
[2‑31]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 2) prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care va fi aplicat pentru pasul 2. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑31] Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 (implicit) 40%
2 50% 3 55%
[2‑32]
Operaţiune forţată, permanentă cu limitarea consumului de putere (nu este necesar adaptorul de control extern pentru limitarea consumului de putere).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze întotdeauna în condiții de limitare a consumului de putere, acest reglaj activează și defineşte nivelul de limitare a consumului de putere care va fi aplicat continuu. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑32] Referințe restricții
0 (implicit) Funcţie inactivă.
1 Urmează reglajul [2‑30]. 2 Urmează reglajul [2‑31].
[2‑35]
Setarea diferenței de înălțime.
[2‑35] Descriere
0 În cazul în care unitatea exterioară este
instalată în poziția cea mai joasă (unitățile interioare sunt instalate în poziții mai ridicate decât unitățile exterioare) și diferenţa de înălţime dintre unitatea interioară cea mai ridicată și unitatea exterioară depășește 40m, setarea [2‑35] trebuie modificată la 0.
1 (implicit)
Se aplică alte schimbări/limitări pentru circuit. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "5.3.6 Unități exterioare individuale și
combinații standard de unităţi exterioare multiple >20 CP" la pagina18 și "5.3.7Combinații standard de unităţi exterioare multiple ≤20 CP și combinații standard de unităţi exterioare multiple libere"la pagina20.
[2‑45]
Răcire tehnologică.
[2‑45] Descriere
0 (implicit) Răcire tehnologică nedisponibilă
1 Răcire tehnologică disponibilă
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
46
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 47
7 Configuraţie
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
Pentru informații suplimentare despre această setare, consultaţi manualul de service.
[2‑47]
Temperatura ţintă Te în timpul operaţiunii de recuperare a căldurii.
[2‑47] Te ţintă (°C)
0 (implicit) Auto
2 6
3 7
4 8
5 9
6 10
7 11
[2‑49]
Setarea diferenței de înălțime.
[2‑49] Descriere
0 (implicit)
1 În cazul în care unitatea exterioară este
instalată în poziția cea mai ridicată (unitățile interioare sunt instalate în poziții mai joase decât unitățile exterioare) și diferenţa de înălţime dintre unitatea interioară cea mai joasă și unitatea exterioară depășește 50m, setarea [2‑49] trebuie modificată la 1.
Se aplică alte schimbări/limitări pentru circuit. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "5.3.6 Unități exterioare individuale și
combinații standard de unităţi exterioare multiple >20 CP" la pagina18 și "5.3.7Combinații standard de unităţi exterioare multiple ≤20 CP și combinații standard de unităţi exterioare multiple libere"la pagina20.
[2‑81]
Reglajul de confort al răcirii. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑8].
[2‑85] Timpul între probele de etanşeitate
automate efectuate (zile)
0 (implicit) 365
1 180 2 90 3 60 4 30 5 7 6 1
[2‑86]
Activarea probei automate de etanșeitate. Când doriți să utilizați funcția de probă de etanşeitate automată,
trebuie să activați acest reglaj. Prin activarea reglajului [2‑86], proba de etanşeitate automată va fi executată în funcție de pe valoarea definită a reglajului. Sincronizarea pentru următoarea probă de etanşeitate automată este realizată prin reglajul [2‑85]. Proba de etanşeitate automată va fi execută în [2‑85] zile.
De fiecare dată când sistemul a executat funcţia automată de probă de etanşeitate, sistemul va rămâne în repaus până este repornită prin solicitare manuală termo sau prin următoarea acțiune programată.
[2‑86] Descriere
0 (implicit) Fără probă de etanşeitate planificată.
1 Proba de etanşeitate planificată o dată la [2‑85]
zile.
2 Proba de etanşeitate planificată în fiecare a
[2‑85] zi.

7.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea exterioară

[2‑81] Reglajul confortului răcirii
0 Eco
1 (implicit) Moderat
2 Rapid 3 Puternic
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑82]
Reglajul de confort al încălzirii. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑9].
[2‑82] Reglajul confortului încălzirii
0 Eco
1 (implicit) Moderat
2 Rapid 3 Puternic
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑85]
Intervalul de timp al probei automate de etanşeitate. Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑86].
a PC
b Cablu (EKPCCAB)
c PCI principal al unității exterioare

7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

Acest sistem de recuperare a căldurii VRV IV este echipat cu o funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate mai jos. Modificați parametrii după nevoile clădirii dvs. și pentru a realiza cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort.
Indiferent de comanda selectată, sunt posibile variații ale comportamentului sistemului datorită comenzilor de protecție pentru a menține funcţionarea unității în condiții de fiabilitate. Ținta avută în
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
47
Page 48
7 Configuraţie
vedere, totuși, este fixă și va utilizată pentru a obţine cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort, în funcție de tipul de aplicație.
Trebuie avută grijă la procedurile de selectare și la configurațiile sistemului, în special când se utilizează unități Hydrobox. Temperatura de ieşire din Hydrobox cerută are prioritate față de comanda de economisire a energiei, fiind legată de temperatura cerută a apei.

7.3.1 Metode principale de exploatare disponibile

De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație. Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑8]=2 Operaţiunea de încălzire [2‑9]=6
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex., 25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
De ex., când sistemul funcționează pe încălzire, nu aveți nevoie de atâta încălzire la temperaturi ambiante ridicate (de ex., 15°C) ca la temperaturi ambiante scăzute (de exemplu –5°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să scadă automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑8]=0 (implicit) Operaţiunea de încălzire [2‑9]=0 (implicit)
Sensibilitate ridicată/economică (răcire/încălzire)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/ încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura cu distribuitorul.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑8] la valoarea
corespunzătoare, potrivind cerințele sistemului preproiectat conținând o soluţie de sensibilitate ridicată.
Operaţiunea de încălzire [2‑9] la valoarea
corespunzătoare, potrivind cerințele sistemului preproiectat conținând o soluţie de sensibilitate ridicată.
[2‑8] Te ţintă (°C)
3 7
[2‑8] Te ţintă (°C)
4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9] Tc ţintă (°C)
1 41 3 43

7.3.2 Reglaje de confort disponibile

Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul (consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid condițiile cerute.
Puternic
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 3°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 49°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=3.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=3.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9]
Rapid
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=2.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=2.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
48
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 49
7 Configuraţie
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
Moderat
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a încăperii. Depășirea intervalului reglat nu este admis din momentul punerii în funcțiune. Punerea în funcțiune are loc în condiţiile definite de modul de exploatare da mai sus.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
▪ Starea de punere în funcțiune este diferită de setarea de confort
puternic și rapid.
Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=1.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=1.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].
Eco
Ținta originală de temperatură a agentului frigorific, care este definită prin metoda de funcționare (a se vedea mai sus) este menținută fără nicio corecție, cu excepția comenzii protecției.

7.3.3 Exemplu: Mod automat în timpul răcirii

Pentru a activa asta la … Schimbați…
Operațiunea de răcire [2‑81]=0.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire [2‑82]=0.
Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].
Evoluția temperaturii încăperii:
A Curba de sarcină efectivă B Curba de sarcină virtuală (mod automat capacitate inițială) C Valoarea țintă virtuală (valoarea temperaturii evaporării
inițiale mod automat)
D Valoarea necesară a temperaturii de evaporare
E Factor de încărcare F Temperatura aerului din exterior
TeTemperatura de evaporare
Rapid Puternic Moderat
A Temperatura setată a unității interioare B Punere în funcţiune C Durată de exploatare D Moderat
E Rapid F Puternic
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
49
Page 50
7 Configuraţie
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF

7.3.4 Exemplu: Modul automat în timpul încălzirii

7.4 Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate

7.4.1 Despre proba de etanşeitate automată

Funcția de probă de etanşeitate (automată) nu este activată implicit și poate începe să funcţioneze numai când încărcarea agentului frigorific suplimentar este introdusă în logica sistemului (consultați [2‑14]).
Operațiunea de probă de etanşeitate poate fi automatizată. Modificând parametrul [2‑85] la valoarea aleasă, pot fi alese intervalul de timp sau ora până la următoarea operațiune automată de probă de etanşeitate. Parametrul [2‑86] defineşte dacă operațiunea de probă de etanşeitate este executată o dată (în [2‑85] zile) sau intermitent, respectând un interval de [2‑85] zile.
Disponibilitatea funcţiei de probă de etanşeitate necesită introducerea cantităţii de agent frigorific încărcat suplimentar imediat după finalizarea încărcării. Introducerea trebuie executată înainte de efectuarea probei de funcţionare.
INFORMAŢII
▪ Cantitatea cântărită şi deja înregistrată de încărcătură
suplimentară de agent frigorific (nu cantitatea totală de agent frigorific prezent în sistem) trebuie introdusă.
▪ Funcția de probă de etanșeitate nu este disponibilă
când la sistem sunt conectate unități Hydrobox.
▪ Când diferenţa de înălţimea între unitățile interioare
este ≥50/40 m, funcţia de probă de etanşeitate nu poate fi utilizată.
A Curba de sarcină virtuală (capacitatea de vârf a modului
automat implicit)
B Curba de sarcină C Valoarea țintă virtuală (mod automat valoarea temperaturii
condensării inițiale)
D Temperatură nominală
E Factor de încărcare F Temperatura aerului din exterior
TcTemperatura de condensare
Rapid Puternic Moderat
Evoluția temperaturii încăperii:
A Temperatura setată a unității interioare B Punere în funcţiune C Durată de exploatare D Moderat
E Rapid F Puternic

7.4.2 Efectuarea manuală a probei de etanșeitate

Când funcția de probă de etanşeitate nu a fost cerută inițial dar se dorește activarea ulterioară, introduceți încărcarea de agent frigorific suplimentar în logica sistemului.
Executarea funcţiei de probă de etanşeitate o dată la fața locului poate fi efectuată de asemenea prin următorul procedeu.
1 Apăsați BS2 o dată. 2 Apăsați BS2 încă o dată. 3 Apăsați BS2 5 secunde. 4 Funcţia de probă de etanşeitate va începe. Pentru a anula
operațiunea de probă de etanşeitate, apăsați BS1.
Rezultat: Când proba manuală de etanșeitate este finalizată, rezultatul probei de etanșeitate este prezentat pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. Unitățile interioare sunt în stare blocată (simbolul controlului centralizat). Pentru a reveni la starea normală, apăsați BS1.
Afişaj Semnificaţie
Fără scăpări detectate
Scăpare detectată
Coduri de informaţii:
Cod Descriere
Unitatea nu este pregătită pentru executarea operațiunii de probă de etanşeitate (consultaţi cerințele necesare executării operațiunii de probă de etanşeitate).
Unitatea interioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate.
Unitatea exterioară este în afara intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
50
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 51

8 Darea în exploatare

Cod Descriere
În timpul operațiunii de probă de etanşeitate a fost observată o presiune prea scăzută. Reporniți operațiunea de probă de etanşeitate.
Indică o unitate interioară instalată care nu este compatibilă cu funcționalitatea de probă de etanşeitate (de ex, unități Hydrobox…).
Rezultatul operațiunii de probă de etanşeitate este informat în [1‑35] și [1‑29].
Pașii din timpul probei de etanșeitate:
Afişajul Pași
Pregătire Egalizarea presiunii Punere în funcțiune Operațiunea de probă de etanșeitate În aşteptare Operațiunea de probă de etanșeitate este
finalizată
(a) Dacă temperatura interioară este prea mică, va începe mai
întâi operațiunea de încălzire.
(b) Dacă temperatura din interior este mai mică de 15°C
datorită operațiunii de probă de etanșeitate și temperatura din exterior este mai mică de 20°C, va începe operațiunea de încălzire pentru a se menține nivelul de confort de bază al încălzirii.
(a)
(b)
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
NOTIFICARE
Proba de funcţionare este posibilă la temperaturi ambiante între –⁠20°C și 35°C.
INFORMAŢII
Reţineţi că în timpul primei perioade de funcţionare a unității, puterea absorbită necesară poate fi mai mare. Acest fenomen se datorează compresorului care necesită o perioadă de rodaj de 50 de ore înainte de a ajunge la o funcţionare lină şi un consum stabil de putere. Motivul este că spirala este confecționată din fier și durează un timp până când suprafețele de contact se netezesc.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
În timpul probei de funcţionare, vor fi puse în funcţiune unitatea exterioară şi unităţile interioare. Asigurați-vă că pregătirile tuturor unităților interioare sunt finalizate (tubulatura de legătură, cablajul electric, purjarea aerului, ...). A se vedea manualul de instalare al unității interioare pentru detalii.
8 Darea în exploatare

8.1 Prezentare: Darea în exploatare

După instalare și definirea reglajelor locale, instalatorul este obligat să verifice funcţionarea corectă. Prin urmare trebuie efectuată o probă de funcţionare în conformitate cu procedurile descrise mai jos.
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în exploatare sistemul după ce este configurat.
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea "Listei de verificare înaintea probei de funcţionare". 2 Efectuarea probei de funcţionare. 3 Dacă este necesar, corectarea erorilor după terminarea
anormală a probei de funcţionare.
4 Exploatarea sistemului.

8.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE Nu efectuaţi proba de funcţionare în timp ce lucraţi la
unităţile interioare.
La efectuarea probei de funcţionare, va funcţiona nu numai unitatea exterioară, dar şi unitatea interioară racordată. Lucrul la o unitate interioară în timpul efectuării probei de funcţionare este periculos.

8.3 Lista de verificare înainte de darea în exploatare

După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente. După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea trebuie închisă, numai atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii.
Ați citit instrucțiunile complete de instalare și exploatare, așa cum este descris în ghidul de referinţă pentru
instalator și utilizator. Instalare
Controlați ca unitatea să fie instalată corespunzător, pentru a evita zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea în funcţiune a unităţii.
Cablaj de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului de legătură conform instrucţiunilor descrise la capitolul
"6.8Conectarea cablajului electric"la pagina37, conform
schemelor de conexiuni şi conform legislației aplicabile.
Tensiunea reţelei electrice
Verificaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de alimentare. Tensiunea trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
Testarea izolaţiei circuitului principal de alimentare
Utilizând un megatester pentru 500 V, controlați dacă se atinge o rezistenţă de 2MΩ sau mai mare a izolaţiei prin aplicarea unei tensiuni de 500 V c.c. între bornele alimentării şi pământ. Nu folosiţi niciodată megatesterul pentru cablajul de transmisie.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
51
Page 52
8 Darea în exploatare
Siguranţe, disjunctoare, sau dispozitive de protecție
Controlați ca siguranţele, disjunctoarele sau dispozitivele de protecţie instalate local să aibă dimensiunile şi tipurile specificate în capitolul "5.4.2Cerințe față de dispozitivele
de protecție"la pagina 22. Aveţi grijă ca nici o siguranţă
sau dispozitiv de protecţie să nu fie şuntat.
Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de componente electrice şi interiorul unităţii pentru a depista conexiunile slăbite sau componentele electrice deteriorate.
Dimensiunea conductelor şi izolarea conductelor
Aveţi grijă să fie instalate conducte de dimensiuni corecte iar izolaţia să fie executată corespunzător.
Ventilele de închidere
Aveţi grijă ca ventilele de închidere să fie deschise atât pe partea de lichid cât şi pe partea de gaz.
Echipament deteriorat
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele deteriorate sau conductele deformate.
Scurgeri de agent frigorific
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de agent frigorific. Dacă există o scurgere de agent frigorific, încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local. Nu atingeţi agentul frigorific scurs din racordurile tubulaturii agentului frigorific. Aceasta poate cauza degerături.
Scurgerile de ulei
Controlați compresorul pentru a depista scurgerile de ulei. Dacă există o scurgere de ulei, încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local.
Admisia/evacuarea aerului
Verificaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să nu fie obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte materiale.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Cantitatea de agent frigorific ce trebuie adăugat la unitate va fi înscrisă pe placa "Agent frigorific adăugat" care se lipeşte pe spatele capacului frontal.
Data instalării şi reglajul local
Aveţi grijă să înregistraţi data instalării pe eticheta de pe spatele panoului frontal superior în conformitate cu EN60335-2-40 şi ţineţi evidenţa conţinutului reglajelor locale.

8.4 Despre proba de funcționare

Procedura de mai jos descrie proba de funcționare a sistemului complet. Această operaţiune verifică și evaluează următoarele elemente:
▪ Controlul cablajului eronat (controlul comunicării cu unitățile
interioare). ▪ Controlul deschiderii ventilelor de închidere. ▪ Evaluarea lungimii tubulaturii. În cazul în care în sistem există unități Hydrobox, controlul lungimii
conductei şi controlul situației refrigerării nu vor fi efectuate. ▪ Aveţi grijă să efectuaţi proba de funcţionare a sistemului după
prima instalare. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune
pe interfaţa utilizatorului și funcţionarea normală sau proba de
funcţionare a unității interioare nu poate fi efectuată. ▪ Anomaliile unităţilor interioare nu pot fi controlate separat pentru
fiecare unitate. După finalizarea probei de funcţionare, controlaţi
unităţile interioare una câte una executând exploatarea normală
utilizând interfaţa de utilizator. Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru detalii suplimentare (de ex., Hydrobox) privind proba de funcţionare individuală.
INFORMAŢII
▪ Poate dura 10 minute pentru a realiza o stare uniformă
a agentului frigorific înainte de pornirea compresorului.
▪ În timpul probei de funcţionare, zgomotul curgerii
agentului frigorific sau cel al ventilului electromagnetic poate deveni tare și indicația afişajului se poate modifica. Acestea nu sunt defecțiuni.

8.5 Efectuarea probei de funcţionare

1 Închideți toate panourile frontale pentru a nu cauza evaluări
eronate (cu excepția capacului de vizitare al deschiderii plăcii frontale a cutiei cu componente electrice).
2 Asigurați-vă că sunt stabilite toate setările locale dorite;
consultați "7.2Executarea reglajelor locale"la pagina41.
3 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unităţii exterioare şi a unităţilor
interioare racordate.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
4 Asigurați-vă că există situația prestabilită (repaus); consultați
"7.2.4Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 42. Apăsați BS2
timp de 5 secunde sau mai mult. Unitatea va începe proba de funcţionare.
Rezultat: Proba de funcţionare este efectuată automat, afișajul unității exterioare va indica " " iar interfaţa de utilizator a unităților interioare va afișa indicațiile "proba de funcţionare" și "sub control centralizat".
Pașii din timpul procedurii probei de funcţionare automate a sistemului:
Pas Descriere
Control înainte de punerea în funcțiune (egalizare presiune)
Controlul pornirii răcirii Răcire stare stabilă Controlul comunicării Controlul ventilului de închidere Controlul lungimii conductei Controlul cantității de agent frigorific Operaţiunea de evacuare Oprire unitate
Notă: În timpul probei de funcţionare, nu este posibilă oprirea funcţionării unităţii de la interfaţa de utilizator. Pentru a anula operaţiunea, apăsați BS3. Unitatea se va opri după ±30 secunde.
5 Vedeți rezultatele probei de funcţionare pe afișajul cu 7
segmente al unității exterioare.
Finalizarea Descriere
Finalizare normală Fără indicație pe afișajul cu 7 segmente
(repaus).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
52
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 53

9 Întreţinere şi deservire

X3A
5~12 HP
BLK
RED
X6A (A6P) X5A (A3P)
14~20 HP
Finalizarea Descriere
Finalizare anormală
Indicaţie de cod de defecţiune pe afișajul cu 7 segmente.
Consultaţi "8.6Remedierea după finalizarea
anormală a probei de funcţionare"la pagina53 pentru măsurile ce trebuie luate în
vederea remedierii anomaliei. Când proba de funcţionare este finalizată, funcţionarea normală va fi posibilă după 5 minute.

8.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de funcţionare

Proba de funcționare este finalizată numai dacă nu se afișează niciun cod de defecţiune pe interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune. Efectuaţi din nou proba de funcţionare şi confirmaţi că anomalia a fost remediată corespunzător.
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de instalare al unităţii interioare pentru alte coduri de defecţiune detaliate legate de unităţile interioare.

8.7 Exploatarea unităţii

După ce unitatea este instalată și proba de funcționare a unității exterioare și a unităților interioare este finalizată, poate începe exploatarea sistemului.
Pentru exploatarea unității interioare, interfața de utilizator a unității interioare trebuie să fie cuplată. Consultaţi manualul de exploatarea a unităţii interioare pentru detalii suplimentare.
9 Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000

9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.

9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice

Când efectuaţi întreţinerea echipamentului invertor:
1 Nu deschideţi capacul cutiei de componente electrice timp de
10 minute după decuplarea alimentării de la reţea.
2 Măsuraţi tensiunea între bornele de pe regleta de conexiuni
pentru alimentarea de le reţea cu un tester şi confirmaţi decuplarea de la reţea. În plus, măsuraţi cu un tester punctele prezentate în figura de mai jos şi confirmaţi că tensiunea condensatorului din circuitul principal este mai mică de 50V curent continuu.
3 Pentru a preveni deteriorarea PCI, atingeţi o piesă metalică
neacoperită pentru a elimina electricitatea statică înainte de a branșa şi debranșa conectoarele.
4 Înainte de începerea operațiunii de service la echipamentul
invertor, debranșați conectoarele de joncțiune X1A, X2A (X3A, X4A) pentru motoarele ventilatoarelor din unitatea exterioară. Aveţi grijă să nu atingeţi piesele sub tensiune. (Dacă un ventilator se roteşte datorită vântului puternic, el poate acumula electricitate în condensator sau în circuitul principal şi poate cauza electrocutare.)
5 După terminarea service-ului branșați la loc conectorul de
joncțiune. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare și nu va fi posibilă funcţionarea normală.
Pentru detalii consultaţi eticheta cu schema de conexiuni de pe spatele capacului cutiei componentelor electrice.
Fiţi atent la ventilator. Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează. Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal şi să scoateţi siguranţele din circuitul de comandă situat în unitatea exterioară.
pe
9.1 Prezentare: Întreţinerea şi service­ul
Acest capitolul conține informații despre: ▪ Prevenirea pericolelor de natură electrică la întreținerea și
deservirea instalației
▪ Operațiunea de recuperare a agentului frigorific
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02

9.3 Despre funcţionarea în modul de service

Operaţiunea de recuperare a agentului frigorific/operaţiunea de vidare este posibilă prin aplicarea reglajului [2‑21]. Consultaţi
"7.2Executarea reglajelor locale"la pagina41 pentru detalii privind
setarea modului2. Când este utilizat modul de vidare/recuperare, controlați foarte atent
ce trebuie vidat/recuperat înainte de pornire. Vezi manualul de instalare al unității interioare pentru informații suplimentare despre vidare și recuperare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
53
Page 54

10 Depanarea

9.3.1 Utilizarea modului de vidare

1 Când unitatea este inactivă, setați unitatea la [2‑21]=1.
Rezultat: La confirmare, ventilele de destindere ale unităţilor
interioare şi exterioare se vor deschide complet. La acel moment indicaţia afișajului cu 7 segmente= şi interfaţa de utilizator a tuturor unităților interioare indică TEST (probă de
funcționare) și (control extern) iar funcţionarea va fi interzisă.
2 Evacuaţi sistemul cu o pompă de vid. 3 Apăsați BS3 pentru a opri modul de vidare.

9.3.2 Recuperarea agentului frigorific

Acest lucru trebuie efectuat cu un regenerator de agent frigorific. Urmați aceeași procedură ca pentru metoda de vidare.
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU recuperați ulei în timp ce recuperați agentul frigorific. Exemplu: Prin utilizarea unui separator de ulei.
10 Depanarea

10.1 Prezentare: Depanarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre: ▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune.
După remedierea anomaliei, apăsaţi BS3 pentru a reseta codul de defecţiune și încercați din nou operațiunea.
Codul de defecţiune afișat pe unitatea exterioară va indică un cod principal de defecţiune și un cod secundar. Codul secundar indică informații mai detaliate despre codul de defecţiune. Codul de defecţiune va fi afișat intermitent.
Exemplu:
Cod Exemplu
Cod principal
Cod secundar
Cu un interval de 1secundă, afișajul va comuta între codul principal și codul secundar.

10.3 Codurile de eroare: Prezentare

Cod principal Sub-cod Cauză Soluţie
Principal Secundară 1 Secundară 2
A fost activat presostatul de presiune înaltă (S1PH, S2PH) – PCI principal (X2A, X3A)
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific ▪ Ventil de închidere închis
Ventil de închidere închis (lichid) Deschideţi ventilul de închidere pentru
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific ▪ Ventil de închidere închis
Defecţiune de presiune joasă: ▪ Ventil de închidere închis ▪ Agent frigorific insuficient ▪ Defecţiunea unității interioare
Controlați situația ventilului de închidere sau anomaliile tubulaturii (de legătură) sau fluxului de aer pe serpentina răcită cu aer.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere
lichid. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere. ▪ Deschideți ventilele de închidere.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Controlați afișajul interfeței de
utilizator sau cablajul transmisiei între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
54
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 55
10 Depanarea
Cod principal Sub-cod Cauză Soluţie
Principal Secundară 1 Secundară 2
Defecțiune a ventilului electronic de destindere (schimbător de căldură superior) (Y1E) – PCI principal (X21A)
Defecțiune a ventilului electronic de destindere (schimbător de căldură inferior) (Y3E) – PCI principal (X23A)
Defecțiune a ventilului electronic de destindere (schimbător de căldură subrăcire) (Y2E) – PCI principal (X22A)
Defecțiune a ventilului electronic de destindere (receptor gaz) (Y4E) – PCI principal (X25A)
Defecțiune a ventilului electronic de destindere (răcire invertor) (Y5E) – PCI secundar (X8A)
Defecțiune a ventilului electronic de destindere (încărcare automată) (Y6E)
- PCI secundar (X10A) Temperatura de refulare prea ridicată
(R21T/R22T) – PCI principal (X19A): ▪ Ventil de închidere închis ▪ Agent frigorific insuficient
Temperatura mantalei compresorului prea ridicată (R15T) – PCI principal (X19A):
▪ Ventil de închidere închis ▪ Agent frigorific insuficient
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific ▪ Ventil de închidere închis
Defecțiune a senzorului de temperatură ambientală (R1T) – PCI principal (X18A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a refulării (R21T): open circuit – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a refulării (R21T): scurtcircuit – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a refulării (R22T): circuit deschis – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a refulării (R22T): scurtcircuit – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a mantalei compresorului (R8T): circuit deschis – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a mantalei compresorului (R8T): scurtcircuit – PCI principal (X19A)
Senzorul de temperatură pe aspiraţia compresorului (R12T) – PCI secundar (X15A)
Senzorul de temperatură pe aspiraţie (R10T) – PCI principal (X29A)
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
▪ Deschideți ventilele de închidere. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere. ▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere. Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
55
Page 56
10 Depanarea
Cod principal Sub-cod Cauză Soluţie
Principal Secundară 1 Secundară 2
Senzorul de temperatură al dejivrorului schimbătorului de căldură (R11T) – PCI secundar (X15A)
Schimbătorul de căldură superior – senzorul de temperatură a gazului (R8T) – PCI principal (X29A)
Schimbătorul de căldură inferior – senzorul de temperatură a gazului (R9T) PCI principal (X29A)
Lichid principal - senzorul de temperatură (R3T) – PCI principal (X30A)
Schimbătorul de căldură subrăcire – lichid - senzorul de temperatură (R7T)
- PCI principal (X30A) Schimbătorul de căldură superior –
senzorul de temperatură a gazului (R4T) - PCI principal (X30A)
Schimbătorul de căldură inferior – senzorul de temperatură a lichidului (R5T) - PCI principal (X30A)
Senzorul de temperatură a încărcării automate (R14T) – PCI secundar (X15A)
Schimbătorul de căldură subrăcire – gaz - senzorul de temperatură (R6T) – PCI principal (X30A)
Receptorul senzorului de temperatură a gazului (R13T) – PCI secundar (X17A)
Defecțiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH): circuit deschis – PCI principal (X32A)
Defecțiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH): scurtcircuit – PCI principal (X32A)
Defecțiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL): circuit deschis – PCI principal (X31A)
Defecțiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL): scurtcircuit – PCI principal (X31A)
Transmisia unitate exterioară ­invertor:problemă de transmisie INV1 ­PCI principal (X20A, X28A, X40A)
Transmisia unitate exterioară ­invertor:problemă de transmisie FAN1
- PCI principal (X20A, X28A, X40A) Transmisia unitate exterioară -
invertor:problemă de transmisie FAN2
- PCI principal (X20A, X28A, X40A) Transmisia unitate exterioară -
invertor:problemă de transmisie INV2 ­PCI principal (X20A, X28A, X40A)
Transmisie PCI principal – PCI secundar – PCI principal (X20A), PCI secundar (X2A, X3A)
Tensiune dezechilibrată a alimentării INV1
Tensiune dezechilibrată a alimentării INV2
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în limitele prescrise.
Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în limitele prescrise.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
56
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 57
10 Depanarea
Cod principal Sub-cod Cauză Soluţie
Principal Secundară 1 Secundară 2
Defecţiune prin inversie de faze a sursei de alimentare
Defecţiune prin inversie de faze a sursei de alimentare
Întreruperea tensiunii de alimentare INV1
Pierdere de fază a alimentării INV1 Controlați dacă alimentarea de la rețea
Întreruperea tensiunii de alimentare INV2
Pierdere de fază a alimentării INV2 Controlați dacă alimentarea de la rețea
Cod de defecțiune: proba de funcţionare a sistemului nu a fost încă executată (funcționarea sistemului nu este posibilă)
A survenit o eroare în timpul probei de funcționare
, Proba de funcţionare anulată Executați din nou proba de
, Proba de funcţionare anulată datorită
unor probleme de comunicare Cablaj defectuos la Q1/Q2 sau interior
- exterior Eroare de comunicare unitate
interioară
, Cod de defecțiune: cablaj defectuos la
Q1/Q2 Prea multe unități interioare sunt
conectate la linia F1/F2 Nepotrivire de sistem.Tipuri greşite de
unități interioare combinate (R410A, R407C, Hydrobox, etc.)
Defecţiunea unității interioare Defecţiune de conexiune la unitățile
interioare sau nepotrivire de tip (R410A, R407C, Hydrobox, etc.)
Defecţiune de conexiune la unitățile interioare sau nepotrivire de tip (R410A, R407C, Hydrobox, etc.)
Combinație greșită de unități (sistem multiplu)
Este conectată o unitate exterioară eronată
Nicio unitate BS conectată Conectați o unitate BS. Unitate BS veche conectată Deconectați unitatea BS. Anomalie a comutatorului DIP al
unității BS Defecţiune a adresării automate
(necompatibilitate)
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Ventil de închidere închis sau eronat (în timpul probei de funcţionare a sistemului)
Corectați ordinea fazelor.
Corectați ordinea fazelor.
Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în limitele prescrise.
se încadrează în limitele prescrise. Controlați dacă alimentarea de la rețea
se încadrează în limitele prescrise
se încadrează în limitele prescrise. Executați proba de funcţionare a
sistemului.
Executați din nou proba de funcționare.
funcționare. Verificați cablurile de comunicații și
executați din nou proba de funcționare. Verificaţi cablajul (Q1/Q2).
Verificați conexiunea interfeței de utilizator.
Verificaţi cablajul Q1/Q2.
Controlați numărul de unități interioare și capacitatea totală conectată.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă tipurile de unitate sunt compatibile.
Deconectați unitatea exterioară.
Verificați comutatoarele DIP ale unității BS.
Controlați dacă numărul de unități cu cablaj de transmisie se potrivește cu numărul de unități alimentate de la rețea (prin modul de monitorizare) sau aşteptați până la finalizarea inițializării.
Controlați dacă numărul de unități cu cablaj de transmisie se potrivește cu numărul de unități alimentate de la rețea (prin modul de monitorizare) sau aşteptați până la finalizarea inițializării.
Deschideți ventilele de închidere.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
57
Page 58

11 Dezafectarea

Cod principal Sub-cod Cauză Soluţie
Principal Secundară 1 Secundară 2
Legată de încărcarea automată
Presiune neobișnuit de scăzută pe
linia de aspirație
Prevenirea îngheţare unitatea
interioară
Încărcarea automată aproape
terminată
Încărcarea automată terminată Finalizați modul de încărcare
Legat de funcţia de probă de etanşeitate
Unitatea nu este pregătită pentru
executarea operațiunii de probă de etanşeitate
Unitatea interioară este în afara
intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
Unitatea exterioară este în afara
intervalului de temperaturi pentru operațiunea de probă de etanşeitate
În timpul operațiunii de probă de
etanşeitate a fost observată o presiune prea scăzută
Indică o unitate interioară instalată
care nu este compatibilă cu funcționalitatea de probă de etanşeitate (de ex, unități Hydrobox…)
Închideţi imediat ventilul A.Apăsați BS1 pentru a reseta.Controlaţi următoarele elemente înainte a încerca din nou procedura de încărcare automată:
▪ Controlaţi dacă ventilul de închidere
de pe partea de gaz este deschis corect.
▪ Controlaţi dacă ventilul buteliei de
agent frigorific este deschis.
▪ Controlaţi dacă nu cumva sunt
obturate admisia şi evacuarea aerului de pe unitatea interioară.
Închideţi imediat ventilul A.Apăsați BS1 pentru a reseta.Încercați din nou procedura încărcare automată.
Pregătiți oprirea încărcării automate.
automată.
Consultaţi cerințele pentru a putea executa operațiunea de probă de etanşeitate.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Reîncercați când condițiile ambientale sunt îndeplinite.
Reporniți operațiunea de probă de etanşeitate.
Consultaţi cerințele pentru a putea executa operațiunea de probă de etanşeitate.
11 Dezafectarea
Dezmembrarea unităţii și tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie să se conformeze legislaţiei aplicabile.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
58
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 59
12 Date tehnice
4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
5~12 HP
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
14~20 HP
Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.

12.1 Prezentare: Date tehnice

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Dimensiuni ▪ Spaţiu pentru întreţinere ▪ Componente ▪ Schema tubulaturii ▪ Schemă de conexiuni ▪ Specificacii tehnice ▪ Tabel capacitate

12.2 Dimensiuni: Unitatea exterioară

12 Date tehnice

REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
59
Page 60
12 Date tehnice

12.3 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
60
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 61
Asigurați-vă că spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru service şi
a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
este disponibil spaţiul minim pentru priza de aer şi orificiul de evacuare a aerului (consultaţi figura de mai jos și alegeți una din posibilități).
12 Date tehnice
ABCD Laturi de-a lungul locului de instalare cu obstacole
F Laturi de-a lungul locului de instalare cu obstacole
Partea aspirației
▪ În cazul unui loc de instalare unde laturile A+B+C+D au
obstacolele, înălţimea pereţilor pe laturile A+C nu au efect asupra dimensiunilor spaţiului pentru service. Consultaţi figura de mai sus pentru efectul înălţimii pereţilor laturilor B+D asupra dimensiunilor spaţiului pentru service.
▪ În cazul unui loc de instalare unde doar părţile A+B au obstacole,
înălţimile pereţilor nu au nici o influenţă asupra dimensiunilor indicate ale spaţiului pentru service.
▪ Spaţiul de instalare necesar în aceste desene este pentru
operațiunea de încălzire la sarcină maximă fără a considera posibila acumulare de gheață. Dacă locul de instalare este în climat rece, toate dimensiunile de mai sus trebuie să fie >500mm, pentru a evita acumularea de gheață între unitățile exterioare.
INFORMAŢII
Dimensiunile spaţiului pentru întreţinere din figura de mai sus se bazează pe funcţionarea în mod de răcire la temperatura ambientală de 35°C (condiții standard).
INFORMAŢII
Configuraţie A+B+C+D A+B
Posibilitatea 1 Posibilitatea 2
1 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
2 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
3 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
4 a≥10mm
f≥600 mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
5 a≥10mm
e≥20mm
b≥500mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm f≥900mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥500mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥600mm
a≥200mm b≥300mm
a≥200mm b≥300mm
e≥400mm —
Specificaţiile suplimentare pot fi găsite în manualul de date tehnice.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
61
Page 62
12 Date tehnice
aq
r
s
t
u
i
g
l
x
y
fvwh
e
c
d
c
d
jkb
m
o
n
p

12.4 Componente: Unitate exterioară

Componente: 5~12 HP
a Compresor (M1C)
b Schimbător de căldură
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
c Elice ventilator
d Motorul ventilatorului (M1F)
e Acumulator
f Separator de ulei
g Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
superior)
h Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
subrăcire)
i Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
inferior)
j Ventil electronic de destindere (receptor gaz)
k Ventil electronic de destindere (răcire invertor)
l Ventil electronic de destindere (încărcare automată)
m Ventil cu 4 căi (conductă de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă)
n ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură inferior) o Ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură superior)
62
p Cutia cu componente electrice q Ștuț de service
r Ștuţ de încărcare
s Ventil de închidere (gaz)
t Ventil de închidere (gaz presiune înaltă/presiune joasă) u Ventil de închidere (lichid) v Ventil electromagnetic (M1C retur ulei)
w Ventil electromagnetic (conductă de lichid)
x Absorbant de căldură y Receptor de lichid
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 63
Componente: Unitatea exterioară 14~20 HP
fbhj f
v vm
ko
aq
r
a e
tsy
g
i
u
l
d
c
d
c
x
w
n
p
12 Date tehnice
a Compresor (M1C)
b Schimbător de căldură
c Elice ventilator
d Motorul ventilatorului (M1F)
e Acumulator
f Separator de ulei
g Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
superior)
h Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
subrăcire)
i Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
inferior)
j Ventil electronic de destindere (receptor gaz)
k Ventil electronic de destindere (răcire invertor)
l Ventil electronic de destindere (încărcare automată)
m Ventil cu 4 căi (conductă de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă)
n ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură inferior) o Ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură superior) p Cutia cu componente electrice
q Ștuț de service
r Ștuţ de încărcare
s Ventil de închidere (gaz)
t Ventil de închidere (gaz presiune înaltă/presiune joasă)
u Ventil de închidere (lichid)
v Ventil electromagnetic (M1C retur ulei)
w Ventil electromagnetic (conductă de lichid)
x Absorbant de căldură y Receptor de lichid
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
63
Page 64
12 Date tehnice
a
b
c
d
5~12 HP
ab cd
14~20 HP

12.5 Componente: Cutia cu componente electrice

a PCI principală.
b Regletă de conexiuni X1M: regleta principală de conexiuni
care permite conectarea uşoară a cablajului de legătură pentru reţeaua electrică.
c Borna X1M de pe PCI principală: regletă de conexiuni
pentru cablajul transmisiei.
d Soclurile de fixare a cablurilor: soclurile brăţărilor
autoblocante pentru cabluri permit fixarea cablajului de legătură pe cutia de componente electrice pentru a asigura eliminarea tensionării.
INFORMAŢII
Pentru detalii suplimentare consultaţi schema de conexiuni a unității. Schema de conexiuni este plasată în interiorul cutiei cu componente electrice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
64
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 65

12.6 Schema tubulaturii: Unitate exterioară

3D088100 page 1
Lichid
Ștuț de service
Gaz
Ștuț de încărcare
Presiune înaltă /
presiune joasă
Schema tubulaturii: 5~12 HP
12 Date tehnice
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
65
Page 66
12 Date tehnice
3D088099 page 1
Presiune înaltă /
presiune joasă
Gaz
Lichid
Ștuț de service
Schema tubulaturii: 14~20 HP
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
66
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 67
Ștuţ de încărcare/Ștuț de service Ventil de închidere
Filtru
Supapă de reţinere
Supapa de siguranţă
Termistor Ventil electromagnetic
Absorbant de căldură (PCI)
Tub capilar Ventil de destindere
ventil cu 4 căi
Elice ventilator
Presostat de presiune înaltă
Senzor de presiune joasă Senzor de presiune înaltă Separator de ulei
Acumulator
12 Date tehnice
Schimbător de căldură
Compresor
Schimbător de căldură țeavă în țeavă
Distribuitor
Receptor de lichid
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
67
Page 68
12 Date tehnice
2D087541-50A
Partea frontală Partea posterioară
Interior Exterior Exterior
Borna M1C
Cutie de distribuţie
(NOTA3)(NOTA3) (NOTA3)
Cutie de distribuţie
Carcasa exterioară
(NOTA6)
Dispunerea
M1C,M1F

12.7 Schema de conexiuni: Unitate exterioară

Consultaţi eticheta cu schema de conexiuni a unităţii. Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
5+8 HP
INFORMAŢII
Schema de conexiuni de pe unitatea exterioară este numai pentru unitatea exterioară. Pentru unitatea interioară sau componentele electrice opţionale, consultaţi schema de conexiuni a unității interioare.
A1P Placă cu circuite imprimate (principală) A2P Placă cu circuite imprimate (filtru de zgomot) A3P Placă cu circuite imprimate (invertor)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
68
A4P Placă cu circuite imprimate (ventilator) A5P Placă cu circuite imprimate (secundară) BS1~BS3 Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 69
12 Date tehnice
C66, C32 Condensator (A3P) DS1, DS2 Comutator DIP (A1P) E1HC Încălzitor de carter F1U, F2U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F1U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A5P) F101U Siguranţă (A4P) F3U Siguranţă (procurată la fața locului) F410U~F412U Siguranţă (A2P) F400U Siguranţă (A2P) HAP Bec de control (semnalizare de întreţinere -
verde) (A1P) (A5P) K1M Contactor magnetic (A3P) K1R Releu magnetic (A3P) K3R Releu magnetic (A2P) K3R Releu magnetic (Y11S) (A1P) K6R Releu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
de fund) (A1P) K7R Releu magnetic (E1HC) (A1P) K9R Releu magnetic (Y3S) (A1P) K11R Releu magnetic (Y2S) (A1P) K12R Releu magnetic (Y4S) (A1P) K13R Releu magnetic (Y5S) (A1P) L1R Reactanţă M1C Motor (compresor) M1F Motor (ventilator) PS Comutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A5P) Q1DI Întreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului) Q1RP Circuit detector de inversie de faze (A1P) R1T Termistor (aer) (A1P) R21T Termistor (M1C golire) (A1P) R3T Termistor (principal lichid) (A1P) R4T Termistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P) R5T Termistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P) R6T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P) R7T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P) R8T Termistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P) R9T Termistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P) R10T Termistor (aspirație) (A1P) R11T Termistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A5P) R12T Termistor (compresor aspirație) (A5P) R13T Termistor (receptor gaz) (A5P) R14T Termistor (încărcare automată) (A5P) R78 Rezistenţă (limitare de curent) (A3P) R24 Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) R77 Rezistenţă (senzor de curent) (A3P) R3, R2 Rezistenţă (A3P)
S1NPH Senzor de presiune (înaltă) S1NPL Senzor de presiune (joasă) S1PH Presostat (înaltă) SEG1~SEG3 Afișaj cu 7 segmente (A1P) V1R Modul de alimentare (A3P) (A4P) X1A, X2A Conector (M1F) X3A Conector (controlul sarcinii reziduale) X10A Conector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional) X1M Regletă de conexiuni (alimentarea de la reţea) X1M Regletă de conexiuni (control) (A1P) Y1E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior) Y2E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire) Y3E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior) Y4E Ventil electronic de destindere (receptor gaz) Y5E Ventil electronic de destindere (răcire invertor) Y6E Ventil electronic de destindere (încărcare
automată) Y11S Ventil electromagnetic (M1C retur ulei) Y2S Ventil electromagnetic (conductă de lichid) Y3S Ventil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă) Y4S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior) Y5S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
superior) Z1C~Z6C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z1F Filtru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P)
Nota 1 Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară. Nota 2 : Cablaj de legătură
: Regletă de conexiuni
: Conector
: Bornă
: Împământare de protecţie (şurub) Nota 3 Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare. Nota 4 Nu scurtcircuitați dispozitivul de protecție S1PH
când exploataţi unitatea. Nota 5 Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde Nota 6 Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
69
Page 70
12 Date tehnice
Partea frontală Partea posterioară
Interior Exterior Exterior
Dispunerea
M1C,M1F
Borna M1C
Carcasa exterioară
Cutie de distribuţie
(NOTA3)(NOTA3) (NOTA3)
(NOTA6)
Cutie de distribuţie
10+12 HP
A1P Placă cu circuite imprimate (principală) A2P Placă cu circuite imprimate (filtru de zgomot) A3P Placă cu circuite imprimate (invertor) A4P Placă cu circuite imprimate (ventilator) A5P Placă cu circuite imprimate (secundară) BS1~BS3 Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire) C47, C48 Condensator (A3P) DS1, DS2 Comutator DIP (A1P) E1HC Încălzitor de carter F1U, F2U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F1U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A5P)
F101U Siguranţă (A4P) F3U Siguranţă (procurată la fața locului) F410U~F412U Siguranţă (A2P) F601U Siguranţă (A3P) HAP Bec de control (semnalizare de întreţinere -
K1M Contactor magnetic (A3P) K1R Releu magnetic (A3P) K3R Releu magnetic (A3P) K3R Releu magnetic (Y11S) (A1P) K6R Releu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
verde) (A1P) (A5P)
de fund) (A1P)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
70
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 71
12 Date tehnice
K7R Releu magnetic (E1HC) (A1P) K9R Releu magnetic (Y3S) (A1P) K11R Releu magnetic (Y2S) (A1P) K12R Releu magnetic (Y4S) (A1P) K13R Releu magnetic (Y5S) (A1P) L1R, L2R Reactanţă M1C Motor (compresor) M1F Motor (ventilator) PS Comutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A5P)
Q1DI Întreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului) Q1RP Circuit detector de inversie de faze (A1P) R1T Termistor (aer) (A1P) R21T Termistor (M1C golire) (A1P) R3T Termistor (principal lichid) (A1P) R4T Termistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P) R5T Termistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P) R6T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P) R7T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P) R8T Termistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P) R9T Termistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P) R10T Termistor (aspirație) (A1P) R11T Termistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A5P) R12T Termistor (compresor aspirație) (A5P) R13T Termistor (receptor gaz) (A5P) R14T Termistor (încărcare automată) (A5P) R15T Termistor (corpul compresorului) (A1P) R1 Rezistenţă (limitare de curent) (A3P) R24 Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) R313 Rezistenţă (senzor de curent) (A3P) R865, R867 Rezistenţă (A3P) S1NPH Senzor de presiune (înaltă) S1NPL Senzor de presiune (joasă) S1PH Presostat (înaltă) SEG1~SEG3 Afișaj cu 7 segmente (A1P) V1R Modul de alimentare (A3P) (A4P) V2R Modul de alimentare (A3P) X1A, X2A Conector (M1F) X3A Conector (controlul sarcinii reziduale)
X10A Conector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional) X1M Regletă de conexiuni (alimentarea de la reţea) X1M Regletă de conexiuni (control) (A1P) Y1E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior) Y2E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire) Y3E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior) Y4E Ventil electronic de destindere (receptor gaz) Y5E Ventil electronic de destindere (răcire invertor) Y6E Ventil electronic de destindere (încărcare
automată) Y11S Ventil electromagnetic (M1C retur ulei) Y2S Ventil electromagnetic (conductă de lichid) Y3S Ventil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă) Y4S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior) Y5S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
superior) Z1C~Z6C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z1F Filtru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P)
Nota 1 Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară. Nota 2 : Cablaj de legătură
: Regletă de conexiuni
: Conector
: Bornă
: Împământare de protecţie (şurub) Nota 3 Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare. Nota 4 Nu scurtcircuitați dispozitivul de protecție S1PH
când exploataţi unitatea. Nota 5 Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde Nota 6 Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
71
Page 72
12 Date tehnice
2D087542-50A
Borna pentru
M1C,M2C
Cutie de distribuţie
interior
exterior
(NOTA3)
(NOTA3)
exterior
(NOTA3)
Carcasa exterioară
Cutie de distribuţie
Dispunerea
M1C,M2C,M1F,M2F
(NOTA6)
14+16 HP
A1P Placă cu circuite imprimate (principală) A2P, A5P Placă cu circuite imprimate (filtru de zgomot) A3P, A6P Placă cu circuite imprimate (invertor) A4P, A7P Placă cu circuite imprimate (ventilator) A8P Placă cu circuite imprimate (secundară) BS1~BS3 Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire) C32, C66 Condensator (A3P) (A6P) DS1, DS2 Comutator DIP (A1P) E1HC, E2HC Încălzitor de carter
F1U, F2U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F1U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A8P) F3U Siguranţă (procurată la fața locului) F101U Siguranță (A4P) (A7P) F400U Siguranță (A2P) (A5P) F410U~F412U Siguranță (A2P) (A5P) HAP Bec de control (semnalizare de întreţinere -
verde) (A1P) (A8P) K1M Contactor magnetic (A3P) (A6P) K1R Releu magnetic (A3P) (A6P)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
72
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 73
12 Date tehnice
K3R Releu magnetic (A2P) (A5P) K3R Releu magnetic (Y11S) (A1P) K4R Releu magnetic (Y12S) (A1P) K6R Releu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
de fund) (A1P) K7R Releu magnetic (E1HC) (A1P) K8R Releu magnetic (E2HC) (A1P) K9R Releu magnetic (Y3S) (A1P) K11R Releu magnetic (Y2S) (A1P) K12R Releu magnetic (Y4S) (A1P) K13R Releu magnetic (Y5S) (A1P) L1R, L2R Reactanţă M1C, M2C Motor (compresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS Comutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A6P) (A8P) Q1DI Întreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului) Q1RP Circuit detector de inversie de faze (A1P) R2, R3 Rezistenţă (A3P) (A6P) R24 Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) (A7P) R77 Rezistenţă (senzor de curent) (A3P) (A6P) R78 Rezistenţă (limitare de curent) (A3P) (A6P) R1T Termistor (aer) (A1P) R21T, R22T Termistor (M1C, M2C discharge) (A1P) R3T Termistor (principal lichid) (A1P) R4T Termistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P) R5T Termistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P) R6T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P) R7T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P) R8T Termistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P) R9T Termistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P) R10T Termistor (aspirație) (A1P) R11T Termistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A8P) R12T Termistor (compresor aspirație) (A8P) R13T Termistor (receptor gaz) (A8P) R14T Termistor (încărcare automată) (A8P) S1NPH Senzor de presiune (înaltă) S1NPL Senzor de presiune (joasă) S1PH, S2PH Presostat (înaltă) SEG1~SEG3 Afișaj cu 7 segmente (A1P) V1R Modul de alimentare (A3P) (A6P) V1R Modul de alimentare (A4P) (A7P) X1A~X4A Conector (M1F, M2F) X5A, X6A Conector (controlul sarcinii reziduale)
X10A Conector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional) X1M Regletă de conexiuni (alimentarea de la reţea) X1M Regletă de conexiuni (control) (A1P) Y1E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior) Y2E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire) Y3E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior) Y4E Ventil electronic de destindere (receptor gaz) Y5E Ventil electronic de destindere (răcire invertor) Y6E Ventil electronic de destindere (încărcare
automată) Y11S Ventil electromagnetic (M1C retur ulei) Y12S Ventil electromagnetic (M2C retur ulei) Y2S Ventil electromagnetic (conductă de lichid) Y3S Ventil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă) Y4S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior) Y5S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
superior) Z1C~Z7C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z1F Filtru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P) (A5P)
Culoare conector
Culoare conductor
Nota 1 Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară. Nota 2 : Cablaj de legătură
: Regletă de conexiuni
: Conector
: Bornă
: Împământare de protecţie (şurub) Nota 3 Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare. Nota 4 Nu scurtcircuitați dispozitivele de protecție
S1PH și S2PH când exploataţi unitatea. Nota 5 Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde Nota 6 Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
73
Page 74
12 Date tehnice
2D087543-50A
Borna pentru
M1C,M2C
Carcasa exterioară
Cutie de distribuţie
interior
exterior exterior
(NOTA3)
(NOTA3)
(NOTA3)
Cutie de distribuţie
(NOTA6)
Dispunerea
M1C,M2C,M1F,M2F
18+20 HP
A1P Placă cu circuite imprimate (principală) A2P, A5P Placă cu circuite imprimate (filtru de zgomot) A3P, A6P Placă cu circuite imprimate (invertor) A4P, A7P Placă cu circuite imprimate (ventilator) A8P Placă cu circuite imprimate (secundară) BS1~BS3 Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire) C32, C66 Condensator (A3P) C47, C48 Condensator (A6P) DS1, DS2 Comutator DIP (A1P)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
74
E1HC, E2HC Încălzitor de carter F1U, F2U Siguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P) (A8P) F3U Siguranţă (procurată la fața locului) F101U Siguranță (A4P) (A7P) F400U Siguranţă (A2P) F410U~F412U Siguranță (A2P) (A5P) F601U Siguranţă (A6P) HAP Bec de control (semnalizare de întreţinere -
verde) (A1P) (A8P)
K1M Contactor magnetic (A3P) (A6P)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 75
12 Date tehnice
K1R Releu magnetic (A3P) (A6P) K3R Releu magnetic (A2P) (A6P) K3R Releu magnetic (Y11S) (A1P) K4R Releu magnetic (Y12S) (A1P) K6R Releu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
de fund) (A1P) K7R Releu magnetic (E1HC) (A1P) K8R Releu magnetic (E2HC) (A1P) K9R Releu magnetic (Y3S) (A1P) K11R Releu magnetic (Y2S) (A1P) K12R Releu magnetic (Y4S) (A1P) K13R Releu magnetic (Y5S) (A1P) L1R~L3R Reactanţă M1C, M2C Motor (compresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS Comutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A6P) (A8P) Q1DI Întreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului) Q1RP Circuit detector de inversie de faze (A1P) R1 Rezistenţă (limitare de curent) (A6P) R2, R3 Rezistenţă (A3P) R24 Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) (A7P) R77 Rezistenţă (senzor de curent) (A3P) R78 Rezistenţă (limitare de curent) (A3P) R313 Rezistenţă (senzor de curent) (A6P) R865, R867 Rezistenţă (A6P) R1T Termistor (aer) (A1P) R21T, R22T Termistor (M1C, M2C discharge) (A1P) R3T Termistor (principal lichid) (A1P) R4T Termistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P) R5T Termistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P) R6T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P) R7T Termistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P) R8T Termistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P) R9T Termistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P) R10T Termistor (aspirație) (A1P) R11T Termistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A8P) R12T Termistor (compresor aspirație) (A8P) R13T Termistor (receptor gaz) (A8P) R14T Termistor (încărcare automată) (A8P) R15T Termistor (corpul compresorului) (A1P) S1NPH Senzor de presiune (înaltă) S1NPL Senzor de presiune (joasă) S1PH, S2PH Presostat (înaltă) SEG1~SEG3 Afișaj cu 7 segmente (A1P) V1R Modul de alimentare (A3P) (A6P) V1R Modul de alimentare (A4P) (A7P) V2R Modul de alimentare (A6P)
X1A~X4A Conector (M1F, M2F) X5A, X6A Conector (controlul sarcinii reziduale) X10A Conector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional) X1M Regletă de conexiuni (alimentarea de la reţea) X1M Regletă de conexiuni (control) (A1P) Y1E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior) Y2E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire) Y3E Ventil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior) Y4E Ventil electronic de destindere (receptor gaz) Y5E Ventil electronic de destindere (răcire invertor) Y6E Ventil electronic de destindere (încărcare
automată) Y11S Ventil electromagnetic (M1C retur ulei) Y12S Ventil electromagnetic (M2C retur ulei) Y2S Ventil electromagnetic (conductă de lichid) Y3S Ventil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă) Y4S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior) Y5S Ventil electromagnetic (schimbător de căldură
superior) Z1C~Z7C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z1F Filtru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P) (A5P)
Culoare conector
Culoare conductor
Nota 1 Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară. Nota 2 : Cablaj de legătură
: Regletă de conexiuni
: Conector
: Bornă
: Împământare de protecţie (şurub) Nota 3 Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare. Nota 4 Nu scurtcircuitați dispozitivele de protecție
S1PH și S2PH când exploataţi unitatea. Nota 5 Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde Nota 6 Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
75
Page 76
12 Date tehnice

12.8 Specificaţii tehnice: Unitate exterioară

INFORMAŢII
Pentru detaliile tehnice și electrice ale combinațiilor de unități multiple, vezi manualul de date tehnice.
Specificaţii tehnice
Specificaţie 5 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP 20 HP Materialul carcasei Oţel galvanizat vopsit Dimensiuni î×l×a 1685×930×765mm 1685×1240×765mm Greutate Interval de funcționare
▪ Răcire (min./max.) –5/43°C ▪ Încălzire (min./max.) -20/21°C
(a)
Răcire ▪ Capacitate 14,0kW 22,4kW 28,0kW 33,5kW 40,0kW 45,0kW 50,4kW 56,0kW ▪ EER 4,42 4,22 3,92 3,63 3,74 3,52 3,32 3,01
(b)
Încălzire ▪ Capacitate 16,0kW 25,0kW 31,5kW 37,5kW 45,0kW 50,0kW 56,5kW 63,0kW ▪ COP 4,92 4,54 4,27 3,98 3,98 3,88 3,95 3,60
PED
▪ Categorie 2 ▪ Piesa cea mai critică Receptor de lichid ▪ PS×V 564bar×l 672bar×l 824bar×l
Numărul maxim de unităţi interioare conectate
(c)
Schimbător de căldură
▪ Tip aripioare transversale ▪ Tratament anticorosiv
Ventilator
▪ Tip elice ▪ Cantitate 1 2 ▪ Debit de aer
(d)
16 m3/min 175m3/
185m3/
min ▪ Motor 1 2 ▪ Model C.C. fără perii ▪ Putere/buc. 750W
Compresor
▪ Cantitate 1 2 ▪ Model invertor ▪ Tip compresor cu spirală etanşat ermetic ▪ Încălzitor de carter 33W Nivel de zgomot (nominal) ▪ Putere acustică ▪ Presiune sonoră
(e)
(f)
(g)
77dBA 78dBA 79dBA 81dBA 86dBA 88dBA 56dBA 58dBA 61dBA 64dBA 65dBA 66dBA
Agent frigorific
▪ Tip R410A ▪ Încărcătură 9,7kg 9,8kg 9,9kg 11,8kg
Agent frigorific Ulei (eter) sintetic Dispozitive de siguranţă ▪ Presostat de presiune înaltă
▪ Dispozitiv de protecție la suprasarcină a antrenării ventilatorului ▪ Dispozitiv de protecție la suprasarcină a invertorului ▪ Siguranță PCI
(a) Capacităţile nominale de răcire se bazează pe temperatura interioară de 27°CDB și 19°CWB, temperatura din exterior de 35°CDB, tubulatura
echivalentă a agentului frigorific: 5m, diferenţă de nivel: 0 m.
(b) Capacităţile nominale de încălzire se bazează pe temperatura din interior 20°CDB, temperatură exterioară 7°CDB și 6°CWB, tubulatura
echivalentă a agentului frigorific: 5m, diferenţă de nivel: 0 m.
min
64
223m3/
min
260m3/
min
251m3/
min
261m3/
min
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
76
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 77
(c) Numărul efectiv de unităţi depinde de tipul unității interioare (VRVDX, Hydrobox, ...) și de restricția raportului de conectare pentru sistem
(50%≤CR≤130%).
(d) Nominal la 230V.
(e) Valorile zgomotului sunt măsurate într-o încăpere semi-anecoică.
(f) Nivelul puterii acustice este o valoare absolută pe care o generează un sunet.
(g) Nivelul presiunii sonore este o valoare relativă în funcție de distanţă și de mediul acustic. Pentru detalii suplimentare, consultaţi desenele
nivelelor de zgomot din manualul de date tehnice.
Specificaţii electrice
Specificaţie 5 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP 20 HP
Sursa de alimentare
▪ Denumire Y1 ▪ Fază 3N~ ▪ Frecvenţă 50Hz ▪ Tensiune 380-415 V
Curent
▪ Curent nominal de regim (RLA) ▪ Curent de pornire (MSC) ▪ Intensitatea minimă a circuitului (MCA) ▪ Intensitatea maximă a siguranţei (MFA) ▪ Intensitatea totală a supracurentului (TOCA) ▪ Intensitatea la sarcină maximă (FLA)
(a)
(b)
(c)
(d)
(f)
4,1A 7,7A 10,5A 13,8A 15,6A 18,5A 22A 28,5A
≤MCA 15A 21,0A 21,0A 28,0A 32,0A 36,0A 40,0A 20A 25A 32A 40A 50A
(e)
17,3A 21,1A 35,4A 42,7A
1,2A 1,3A 1,5A 1,8A 2,6A
Intervalul de tensiuni 380-415 ±10% V Conexiunile cablajului
▪ Pentru alimentarea de la reţea 5G ▪ Pentru conectarea la unitatea interioară 2 (F1/F2)
Intrarea cablului de alimentare de la reţea unitatea interioară şi unitatea exterioară
(a) RLA se bazează pe temperatura unității interioare de 27°CDB și 19°CWB, temperatura din exterior de 35°CDB.
(b) MSC=curentul maxim în timpul punerii în funcţiune a compresorului. VRV IV utilizează numai compresoare invertor. MCA trebuie utilizat pentru a
selecta dimensiunea corectă a cablajului de legătură. MCA poate fi considerat drept curent maxim de regim.
(c) MCA trebuie utilizat pentru a selecta dimensiunea corectă a cablajului de legătură. MCA poate fi considerat drept curent maxim de regim.
(d) MFA este utilizat pentru a selecta disjunctorul şi întreruptorul pentru defecţiuni la împământare (întreruptorul pentru scurgeri la pământ).
(e) TOCA înseamnă valoarea totală a fiecărui set OC.
(f) FLA=curentul nominal de regim al ventilatorului. Intervalul de tensiuni: unitățile sunt adecvate pentru utilizare în sisteme electrice unde tensiunea
furnizată la borna unității nu este mai mică sau mai mare decât limitele intervalului listat. Variaţia maximă admisibilă a intervalului de tensiuni între faze este de 2%.
12 Date tehnice
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
77
Page 78
12 Date tehnice

12.9 Tabelul capacităților: Unitatea interioară

Capacitatea totală a unităţilor interioare trebuie să se încadreze intervalului specificat. Raportul de conectare (CR): 50%≤CR≤130%.
Clasa HP de
unități
exterioare
5 62,5 125 162,5
8 100 200 260 10 125 250 325 12 150 300 390 13 162,5 325 422,5 14 175 350 455 16 200 400 520 18 225 450 585 20 250 500 650 22 275 550 715 24 300 600 780 26 325 650 845 28 350 700 910 30 375 750 975 32 400 800 1040 34 425 850 1105 36 450 900 1170 38 475 950 1235 40 500 1000 1300 42 525 1050 1365 44 550 1100 1430 46 575 1150 1495 48 600 1200 1560 50 625 1250 1625 52 650 1300 1690 54 675 1350 1755
50%
minim CR
100%
nominal CR
130%
maxim CR
NOTIFICARE
La selectarea unei capacități totale mai mari decât cele menționate în tabelul de mai sus, capacitatea de răcire și încălzire vor scădea. Pentru informaţii suplimentare consultaţi manualul de date tehnice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
78
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 79

13 Despre sistem

k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

Pentru utilizator

13 Despre sistem
Partea de unitate interioară a sistemului de recuperare a căldurii VRV IV poate fi utilizată pentru aplicații de încălzire/răcire. Tipul de unitate interioară care poate fi utilizat depinde de seria unităților exterioare.
NOTIFICARE
Nu folosiți instalația de aer condiționat în alte scopuri. Pentru a evita orice deteriorare a calității, nu folosiți unitatea pentru a răci instrumente de precizie, alimente, plante, animale sau lucrări de artă.
NOTIFICARE
Pentru modificările sau extinderile ulterioare ale sistemului dvs.:
Este disponibilă și trebuie consultată o prezentare generală completă a combinațiilor admisibile (pentru extinderile ulterioare ale sistemului) în manualul de date tehnice. Luaţi legătura cu instalatorul pentru a primi informaţii suplimentare și recomandări profesionale.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la un sistem de recuperare a căldurii VRV IV (lista nu este exhaustivă, depinzând de modelul de unitate exterioară și de combinațiile de unități interioare):
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ HT (temperatură ridicată) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXHD (numai încălzire).
▪ LT (temperatură scăzută) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXY080/125.
▪ AHU (aplicații aer la aer): necesare ansamblul EKEXV+EKEQM-
box, în funcție de aplicație.
▪ Perdea de aer pentru confort (aplicații aer la aer): seria CYVS
(Biddle).

13.1 Configurația sistemului

Unitatea exterioară din seria dvs. de recuperare a căldurii VRV IV poate fi unul din următoarele modele:
Model Descriere
utilizare individuală sau multiplă
pentru utilizare multiplă
REYQ8~20 Model de recuperare a căldurii pentru
REMQ5 Model de recuperare a căldurii numai
În funcție de tipul de unitate exterioară ales, unele funcționalități vor exista, iar altele nu. Pe tot parcursul acestui manual de exploatare se va indica atunci când anumite caracteristici au sau nu drepturi exclusive de model.
Sistemul complet poate fi divizat în mai multe subsisteme. Aceste subsisteme sunt 100% independente de selecţia operațiunii de răcire şi încălzire, și fiecare constă dintr-o singură unitate BS multiplă sau un ansamblu de ramificare individual al unei unități BS multiple, și toate unitățile interioare racordate în aval. Când utilizați un selector răcire/încălzire, conectați-l la unitatea BS.

14 Interfaţa utilizatorului

Acest manual de exploatare va oferi o imagine de ansamblu neexhaustivă a principalelor funcții ale sistemului.
a Unitate exterioară
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate BS
d Unitate BS multiplă
e Unitate interioară VRVDX
f Unitate LT Hydrobox g Unitate interioară VRV numai pentru răcire h Unitate HT Hydrobox
i Ansamblu EKEXV
j AHU
k Interfaţa utilizatorului
l Interfaţă de utilizator fără fir
PRECAUŢIE
Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii. Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din
interior sunt periculoase şi pot cauza dereglări ale maşinii. Pentru verificarea ţi reglarea pieselor interne, solicitaşi distribuitorul.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
79
Page 80

15 Înainte de exploatare

Informații detaliate despre acțiunile necesare realizării anumitor funcții pot fi găsite în manualul dedicat de instalare şi exploatare al unității interioare.
Consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator instalate.
15 Înainte de exploatare
AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că instalarea a fost efectuată corect de un instalator.
PRECAUŢIE
Nu este sănătos să vă expuneţi organismul la un curent de aer pentru o perioadă lungă de timp.
PRECAUŢIE
Pentru a evita deficienţele de oxigen, aerisiţi încăperea suficient în cazul utilizării unor echipamente cu arzător împreună cu instalaţia de aer condiţionat.
PRECAUŢIE
Nu exploatați instalația de aer condiționat când utilizați un insecticid pulverizat în încăpere. Acest lucru poate cauza depunerea chimicalelor în unitate, periclitând sănătatea celor sensibili la chimicale.
Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu distribuitorul pentru funcţionarea care corespunde tipului şi mărcii sistemului dvs. Dacă instalaţia dvs. are sistemul de control executat la comandă, cereţi distribuitorului funcţionarea care corespunde sistemului dvs.
Moduri de funcționare (în funcție de tipul de unitate interioară): ▪ Încălzire și răcire (aer la aer). ▪ Operațiune numai ventilator (aer la aer). ▪ Încălzire și răcire (aer la apă). ▪ Operațiune de încălzire a apei menajere Există funcții dedicate în funcție de tipul unității interioare, consultaţi
manualul de instalare dedicată/exploatare pentru informații suplimentare.
Intervalul de funcționare de mai sus este valabil numai în cazul unităților interioare cu destindere directă conectate la sistemul VRV IV.
În cazul utilizării unităților Hydrobox sau AHU, sunt valabile intervale speciale de exploatare. Acestea pot fi găsite în manualul de instalare/exploatare al unității dedicate. Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.

16.2 Exploatarea sistemului

16.2.1 Despre exploatarea sistemului

▪ Procedura de exploatare variază în conformitate cu combinaţia
unitate exterioară - interfaţa de utilizator.
▪ Pentru a proteja unitatea, cuplaţi întrerupătorul principal de
alimentare la reţea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune.
▪ Dacă alimentarea de la reţea este decuplată în timpul funcţionării,
aparatul va reporni automat după ce alimentarea se restabileşte.

16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată

▪ Comutarea nu poate fi efectuată cu o interfaţă de utilizator a cărei
afișaj prezintă „comutare sub control centralizat” (consultaţi manualul de instalare şi exploatare al interfeței de utilizator).
▪ Când afişajul "comutare sub control centralizat" clipeşte,
consultaţi "16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului
principal"la pagina82.
▪ Ventilatorul poate continua să funcţioneze circa 1 minut după
oprirea operațiunii de încălzire.
▪ Debitul de aer se poate autoregla în funcţie de temperatura din
încăpere sau ventilatorul se poate opri imediat. Aceasta nu este o defecţiune.

16.2.3 Despre operaţiunea de încălzire

Atingerea temperaturii fixate la operaţiunea generală de încălzire poate dura mai mult decât la operaţiunea de răcire.
Pentru a preîntâmpina scăderea capacităţii de încălzire sau suflarea de aer rece, se efectuează următoarea operaţiune.
Operațiunea de dezgheţare
În operațiunea de încălzire, înghețarea serpentinei răcite cu aer a unității exterioare sporește în timp, restrângând transferul de energie spre serpentina unității de răcire. Capacitatea de încălzire scade iar sistemul trebuie să treacă la operațiunea de dezgheţare pentru a putea livra suficientă căldură unității interioare.

16 Funcţionarea

16.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Răcire Încălzire
Temperatura din exterior –5~43°CDB -20~20°CDB
–20~15,5°C WB
Temperatura din interior 21~32°CDB
14~25°C WB
Umiditatea din interior ≤80%
(a) Pentru a evita condensarea şi scurgerea apei din unitate.
Dacă temperatura sau umiditatea sunt în afara acestor valori, se pot activa dispozitivele de siguranţă şi instalaţia de aer condiţionat poate să nu funcţioneze.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
80
15~27°CDB
(a)
În cazul Atunci
modelelor multiple REYQ10~54
modelelor individuale REYQ8~20
Unitatea interioară va indica operațiunea de dezgheţare pe afișajele
.
Pornirea la cald
Pentru a preveni suflarea de aer rece din unitatea interioară la începerea operațiunii de încălzire, ventilatorul interior este oprit
automat. Afișajul interfeței de utilizator prezintă . Poate dura puţin până ce ventilatorul porneşte. Aceasta nu este o defecţiune.
Unitatea interioară va continuare operaţiunea de încălzire la un nivel redus în timpul operațiunii de dezgheţare. Acest lucru va garanta un nivel decent de confort în interior.
Unitatea interioară va opri funcționarea ventilatorului, ciclul agentului frigorific se va inversa i energia din interiorul clădirii va fi utilizată pentru dezgheţarea serpentinei unității exterioare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 81
16 Funcţionarea
a
b
1
1
1
1
1
INFORMAŢII
▪ Capacitatea de încălzire scade odată cu scăderea
temperaturii aerului din exterior. Dacă acest lucru se întâmplă, utilizaţi un alt dispozitiv de încălzire împreună cu unitatea. (La utilizarea împreună cu aparate care generează foc deschis, aerisiţi constant încăperea). Nu plasaţi aparate care generează flacără deschisă în locurile expuse fluxului de aer din unitate sau sub unitate.
▪ Durează un anumit timp până ce se încălzeşte
încăperea din momentul pornirii unităţii deoarece unitatea utilizează un sistem de recirculare de aer cald pentru a încălzi întreaga încăpere.
▪ Dacă aerul cald se ridică la tavan, lăsând rece zona
deasupra podelei, recomandăm utilizarea unui circulator (ventilatorul interior pentru circularea aerului). Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.

16.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selectare a modului de
funcţionare de pe interfața utilizatorului şi selectaţi modul de funcţionare preferat.
Operațiunea de răcire Operaţiunea de încălzire Funcţionarea în mod ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.

16.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Privire de ansamblu asupra telecomenzii de comutare
a COMUTATOR SELECTOR MOD
VENTILATOR/AER CONDIŢIONAT
Fixaţi comutatorul la pentru exploatarea în mod ventilator sau la
pentru funcţionarea în mod de încălzire sau de răcire.
b COMUTATORUL DE RĂCIRE/
ÎNCĂLZIRE
Fixaţi comutatorul la sau la pentru încălzire
Pentru a începe
1 Selectaţi modul de funcţionare cu comutatorul de răcire/
Selectaţi modul de funcţionare cu de comutare răcire/încălzire după cum urmează: după cum urmează:
Operațiunea de răcire Operaţiunea de
încălzire
pentru răcire
Funcţionarea în mod
ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
Oprirea
3 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată. Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Reglarea
Pentru programarea temperaturii, turaţiei ventilatorului şi direcţiei fluxului de aer, consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator.

16.3 Utilizarea programului de uscare

16.3.1 Despre programul de uscare

▪ Funcţia acestui program este să reducă umiditatea în încăpere cu
o scădere minimă a temperaturii (răcire minimă a încăperii).
▪ Microcalculatorul determină automat temperatura şi turaţia
ventilatorului (nu poate fi reglat cu interfaţa de utilizator).
▪ Sistemul nu intră în funcţiune dacă temperatura din încăpere este
scăzută (<20°C).

16.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi (programarea modului de uscare).
2 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
3 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina82 pentru detalii.
Oprirea
4 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată. Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
81
Page 82
16 Funcţionarea
1
1
a
b
d
c c c c
e e e e e
b
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.

16.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Selectaţi modul de răcire cu telecomanda de comutare răcire/
încălzire.
2 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi (programarea modului de uscare).
3 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
4 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina82 pentru detalii.
Oprirea
5 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată. Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Răcire Încălzire
▪ La funcţionare continuă cu fluxul de aer în direcţie orizontală. ▪ În cursul exploatării continue cu flux de aer orientat în jos în
timpul răcirii cu o unitate suspendată de tavan sau montată pe perete, microcalculatorul poate controla direcţia fluxului, iar indicaţia interfeței de utilizator se va schimba de asemenea.
Direcţia fluxului de aer poate fi reglată în unul din următoarele moduri:
▪ Clapeta fluxului de aer îşi reglează poziţia. ▪ Direcţia fluxului de aer poate fi fixată de utilizator.
▪ Automat
și poziţia dorită .
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau lamelele orizontale în timpul funcţionării clapetei oscilante. Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta unitatea.
NOTIFICARE
▪ Limita mobilă a clapetei poate fi modificată. Luaţi
legătura cu distribuitorul pentru detalii. (numai pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan şi montare pe perete).
▪ Evitaţi funcţionarea în direcţie orizontală
lucru poate cauza depunerea de umezeală sau de praf pe tavan sau pe clapetă.
. Acest

16.5 Setarea interfeței utilizatorului principal

16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal

16.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer

Consultaţi manualul de exploatare a interfeței de utilizator.

16.4.1 Despre clapeta fluxului de aer

Pentru următoarele condiţii, microcalculatorul controlează direcţia fluxului de aer astfel încât aceasta poate fi diferită faţă de afişaj.
Răcire Încălzire
▪ Când temperatura din
încăpere este mai coborâtă decât temperatura fixată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
82
Unităţi flux dublu + flux multiplu
Unităţi de colţar
Unităţi suspendate de tavan
Unităţi montate pe perete
▪ La începerea exploatării. ▪ Când temperatura din
încăpere este mai ridicată decât temperatura fixată.
▪ La operațiunea de dezgheţare.
a Unitate exterioară b Unitate BS c Unitate interioară VRV DX d Unitate HT Hydrobox e Interfaţa utilizatorului
Când sistemul este instalat aşa cum este prezentat în figura de mai sus, este necesară – pentru fiecare subsistem – desemnarea uneia dintre interfețele de utilizator ca interfață principală de utilizator.
Afişajele interfețelor utilizatorilor secundari indică sub control centralizat) iar interfețele utilizatorilor secundari urmăresc automat modul de funcţionare comandat de interfața utilizatorului principal.
Numai interfața utilizatorului principal poate selecta modul de încălzire sau răcire.
(comutare

16.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și Hydrobox)

1 Apăsaţi timp de 4 secunde butonul selector al modului de
funcţionare al interfeței utilizatorului principal curente. Dacă această procedură nu a fost încă efectuată, procedura poate fi executată pe prima interfaţă de utilizator acționată.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 83

17 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

Rezultat: Afişajul indicând (comutarea sub control
centralizat) tuturor interfețelor de utilizatori secundari conectați la aceeaşi unitate exterioară clipeşte.
2 Apăsaţi butonul selector al modului de funcţionare pe
controlerul pe care doriţi să-l desemnaţi interfaţă a utilizatorului principal.
Rezultat: Desemnarea este finalizată. Această interfață de utilizator este desemnată interfață a utilizatorului principal iar
afişajul indicând (comutare sub control centralizat) dispare. Afişajele celorlalte interfețe de utilizator prezintă
(comutare sub control centralizat).

16.6 Despre sistemele de control

Acest sistem asigură alte două sisteme de control în afara sistemului de controlul individual (o interfață de utilizator controlează o unitate interioară). Verificaţi dacă unitatea dvs. este unul din următoarele tipuri de sistem de control:
Tip Descriere
Sistem cu control de grup O interfaţă de utilizator controlează
până la 16 unităţi interioare. Toate unităţile interioare sunt reglate la fel.
Sistemul controlat de două interfețe de utilizator
NOTIFICARE
Luaţi legătura cu distribuitorul în cazul modificării combinaţiei sau setării sistemelor cu control de grup şi cu sisteme controlate de două interfețe de utilizator.
Două interfețe de utilizator controlează o unitate interioară (în cazul sistemului cu control de grup, un grup de unităţi interioare). Unitatea este exploatată individual.
17 Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
▪ Reglaţi corespunzător evacuarea aerului şi evitaţi suflarea directă
a aerului spre persoanele din încăpere.
▪ Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu
confortabil. Evitaţi încălzirea sau răcirea exagerată.
▪ Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul
operațiunii de răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
▪ Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială
faţă de ventilaţie.
▪ Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân
deschise, aerul din încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea efectului de răcire sau de încălzire.
▪ Aveţi grijă să nu răciţi sau să încălziţi exagerat. Pentru a
economisi energie, menţineţi reglajul temperaturii la un nivel moderat.
▪ Nu plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului din unitate. Aceasta pot cauza reducerea eficienţei sau întreruperea funcţionării.
▪ Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când
unitatea nu este utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă întrerupătorul este cuplat, se consumă electricitate. Cu 6 ore înainte de repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea pentru a asigura o funcţionare fără probleme. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Când afişajul indică (este timpul ca filtrul de aer să fie
curăţat), cereţi unei persoane calificate pentru service să cureţe filtrele. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Menţineţi unitatea interioară şi interfaţa de utilizator la cel puţin 1
m distanţă de televizoare, aparate de radio, echipamente stereo şi similare. Neprocedând astfel pot apare zgomote de fond sau imagini deformate.
▪ Nu puneţi sub unitatea interioară obiecte care ar putea fi
deteriorate de apă.
▪ Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau
dacă orificiul de golire este blocat.
Acest sistem de recuperare a căldurii VRV IV este echipat cu o funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate sumar mai jos. Luaţi legătura cu instalatorul sau distribuitorul pentru recomandări sau pentru a modifica parametrii conform necesităţilor clădirii dvs.
În manualul de instalare sunt date informații detaliate pentru instalator. El vă poate ajuta să realizați cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort.

17.1 Metode principale de exploatare disponibile

De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație. Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex., 25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Sensibilitate ridicată/economică (răcire/încălzire)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/ încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura cu instalatorul.

17.2 Reglaje de confort disponibile

Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul (consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid condițiile cerute.
▪ Puternic ▪ Rapid
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
83
Page 84

18 Întreţinerea şi service-ul

▪ Moderat ▪ Eco
INFORMAŢII
Trebuie luate în considerare combinații ale modului automat împreună cu aplicațiile Hydrobox. Efectul funcţiei de economisire a energiei poate fi foarte mic când se cer temperaturi de ieșire joase/ridicate (răcire/încălzire) pentru apă.
18 Întreţinerea şi service-ul
NOTIFICARE
Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea. Solicitaţi o persoană calificată pentru service în vederea efectuării acestei lucrări.
AVERTIZARE
Când se arde o siguranţă, nu înlocuiţi niciodată siguranţa arsă cu una având amperajul eronat sau cu alți conductori. Folosirea cablului sau a cablului de cupru poate cauza defectarea unităţii sau poate declanşa un incendiu.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE Fiţi atent la ventilator.
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de executarea oricărei operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare. Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând accidentări.
NOTIFICARE
Nu ştergeţi panoul de comandă al controlerului cu benzină, diluant, praf chimic, etc. Panoul se poate decolora sau acoperirea se poate desprinde. Dacă este grav murdar, înmuiaţi o cârpă într-un detergent neutru, diluat cu apă, stoarceţi-o bine şi ştergeţi panoul. Ștergeți-l cu o altă cârpă uscată.

18.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare

De exemplu la începutul sezonului. ▪ Verificaţi şi îndepărtaţi tot ce ar putea bloca orificiile de admisie şi
de evacuare ale unităţilor interioare şi unităţilor exterioare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.
▪ Cuplaţi alimentarea de la reţea cu cel puţin 6 ore înainte de
acţionarea unităţii pentru a asigura o exploatare fără probleme. Imediat după cuplarea alimentării de la rețea, apare afișajul interfeței de utilizator.

18.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare

De exemplu la sfârşitul sezonului. ▪ Lăsaţi unităţile interioare să funcţioneze în operațiunea numai
ventilator circa jumătate de zi pentru a usca interiorul unităţilor. Consultaţi "16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată" la pagina 80 pentru detalii privind
operațiunea numai ventilator.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea. Afișajul interfeței de utilizator
dispare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.

18.3 Despre agentul frigorific

Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R410A Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 2087,5
NOTIFICARE
În Europa, emisiile de gaz cu efect de seră ale încărcăturii totale de agent frigorific din sistem (exprimate în tone echivalent CO2) sunt utilizate pentru a determina intervalele de întreţinere. Urmați legislația în vigoare.
Formula pentru calculul emisiilor de gaze cu efect de seră: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000 Luaţi legătura cu instalatorul pentru informaţii
suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din aparatul de aer condiţionat nu este periculos şi, în mod normal, nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în încăpere, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat unitatea.
Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat până ce o persoană autorizată pentru service nu confirmă finalizarea reparaţiei porţiunii unde s-a scurs agentul frigorific.

18.4 Service după vânzare şi garanţie

18.4.1 Perioada de garanţie

▪ Acest produs conţine o cartelă de garanţie care a fost completat
de distribuitor la momentul instalării. Cartela completată trebuie să fie verificată de client şi păstrată cu grijă.
▪ Dacă în timpul perioadei de garanţie sunt necesare reparaţii la
instalaţia de aer condiţionat, luaţi legătura cu distribuitorul şi aveţi cartela de garanţie la îndemână.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
84
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 85
18 Întreţinerea şi service-ul

18.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată

Având în vederea faptul că, după mai mulţi ani de utilizare, se acumulează praf, performanţele unităţii vor scădea într-o oarecare măsură. Deoarece dezmembrarea şi curăţarea interioarelor unităţilor necesită cunoştinţe tehnice şi pentru a asigura o întreţinere optimă a unităţilor dvs., vă recomandăm să încheiaţi un contract pentru întreţinere şi verificare pe lângă activităţile de întreţinere uzuale. Reţeaua noastră de distribuitori are acces la un stoc permanent de componente esenţiale pentru a vă menţine instalaţia de aer condiţionat în funcţiune cât mai mult timp posibil. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi distribuitorul.
Când solicitaţi distribuitorului o intervenţie, comunicaţi întotdeauna:
▪ Denumirea completă a modelului instalaţiei de aer condiţionat. ▪ Numărul de fabricaţie (specificat pe placa de identificare a
unităţii). ▪ Data instalării. ▪ Simptoamele sau defecţiunea, şi detaliile defecţiunii.
AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de service calificat pentru confirma faptul că punctul de scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua funcţionarea.
18.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție
recomandate
Reţineţi că ciclurile de întreţinere şi înlocuire menţionate nu sunt legate de perioada de garanţie a componentelor.
Component Ciclu de
inspecţie
Motor electric 1 an 20.000 ore PCI 25.000 ore Schimbător de căldură 5 ani Senzor (termistor, etc.) 5 ani Interfaţa de utilizator și
comutatoarele Tavă de golire 8 ani Ventil de destindere 20.000 ore Ventil electromagnetic 20.000 ore
Tabelul presupune următoarele condiţii de utilizare: ▪ Utilizare normală fără porniri şi opriri frecvente ale unităţii. În
funcţie de model, recomandăm ca unitatea să nu fie pornită şi
oprită de mai mult de 6 ori / oră. ▪ Se presupune că exploatarea unităţii durează 10 ore/zi şi 2.500
ore/ an.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
25.000 ore
NOTIFICARE
▪ Tabelul indică componentele principale. Consultaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
întreţinere. Totuşi, pentru a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. În funcţie de conţinutul contractului de întreţinere şi inspecţie, ciclurile de inspecţie şi întreţinere pot fi în realitate mai scurte decât cele specificate.

18.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție

Scurtarea „ciclului de întreţinere” şi „ciclului de înlocuire” trebuie luate în considerare în următoarele situaţii:
Unitatea este utilizată în locuri unde:
▪ Căldura şi umiditatea au fluctuaţii în afara limitelor obişnuite. ▪ Fluctuaţia alimentării de la reţea este ridicată (tensiune, frecvenţă,
distorsiunea undelor, etc.)(unitatea nu poate fi utilizată dacă fluctuaţia alimentării de la reţea iese din limitele domeniului
admis). ▪ Zguduiturile şi vibraţiile sunt frecvente. ▪ Praful, sarea, gazele dăunătoare sau aerosolii precum acidul
sulfuros şi hidrogenul sulfurat pot fi prezenţi în aer. ▪ Maşina este pornită şi oprită frecvent sau timpul de exploatare
este lung (locuri cu 24 de ore de condiţionare a aerului).
Ciclul de înlocuire recomandat al pieselor de uzură
Component Ciclu de
inspecţie
Filtru de aer 1 an 5 ani Filtrul de înaltă eficiență 1 an Siguranţă 10 ani Încălzitor de carter 8 ani Piese sub presiune În caz de coroziune, luaţi
NOTIFICARE
▪ Tabelul indică componentele principale. Consultaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
înlocuire. Totuşi, pentru a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
INFORMAŢII
Deteriorările datorate demontării sau curăţării interiorului unităţilor de persoane neautorizate nu pot fi incluse în garanţie.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
legătura cu distribuitorul
local.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
85
Page 86

19 Depanarea

19 Depanarea
Dacă survine una din următoarele defecţiuni, luaţi măsurile prezentate mai jos şi luaţi legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la
reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars, etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru service:
Defecţiune Măsură
Dacă se activează frecvent un dispozitiv de protecţie precum o siguranţă, un întreruptor, sau un întreruptor de scurgere la pământ, ori comutatorul ON/ OFF nu funcţionează corespunzător.
Dacă din unitate se scurge apă. Opriţi funcţionarea. Comutatorul de exploatare nu
funcţionează corespunzător. Dacă afișajul interfeței de utilizator
indică numărul unității, becul indicator al funcţionării clipeşte şi apare codul de defecţiune.
Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător, cu excepţia cazurilor menţionate mai sus şi nu este evidentă nici una din defecţiunile menţionate mai sus, investigaţi sistemul în conformitate cu următoarele procedee.
Defecţiune Măsură
Dacă sistemul nu funcţionează de loc.
Dacă sistemul trece la operațiunea numai ventilator, dar se opreşte imediat ce trece la operațiunea de încălzire sau răcire.
▪ Controlați dacă nu cumva alimentarea cu
energie este întreruptă. Aşteptaţi până se restabileşte alimentarea cu energie. Dacă întreruperea alimentării cu energie are loc în timpul funcţionării, sistemul reporneşte automat imediat după ce alimentarea cu energie se restabileşte.
▪ Controlați dacă nu cumva s-a ars
siguranţa sau a fost declanşat întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau resetaţi întreruptorul dacă este necesar.
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă nu cumva afişajul
interfeței de utilizator indică (este timpul ca filtrul de aer să fie curăţat). (Consultaţi "18 Întreţinerea şi service-
ul" la pagina 84 și „Întreţinerea” în
manualul unităţii interioare.)
Decuplaţi întrerupătorul principal de alimentare la reţea.
Decuplaţi alimentarea de la reţea.
Anunţaţi distribuitorul şi comunicaţi-i codul de defecţiune.
Defecţiune Măsură
Sistemul funcţionează dar răcirea sau încălzirea este insuficientă.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteţi remedia singur problema, luaţi legătura cu instalatorul şi comunicaţi-i simptomele, denumirea completă a modelului instalaţiei de aer condiţionat (cu numărul de fabricaţie dacă este posibil) şi data instalării (menţionată probabil pe cartela de garanţie).
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă filtrul de aer nu este
înfundat (consultaţi „Întreţinerea” din
manualul unităţii interioare.). ▪ Controlați reglajul temperaturii. ▪ Controlați reglajul turaţiei ventilatorului pe
interfaţa de utilizator. ▪ Verificaţi ca uşile şi geamurile să nu fie
deschise. Închideţi uşa şi geamurile
pentru a împiedica pătrunderea curenţilor
de aer. ▪ Verificaţi dacă în timpul funcţionării în
mod de răcire în încăpere se află prea
multe persoane. Verificaţi ca sursa de
căldură din încăpere să nu fie excesivă. ▪ Verificaţi dacă încăperea nu este în
bătaia soarelui. Folosiţi perdele sau
jaluzele. ▪ Verificaţi dacă unghiul fluxului de aer
este corespunzător.

19.1 Codurile de eroare: Prezentare

În cazul apariției unui cod de defecţiune pe afișajul interfeței de utilizator a unității interioare, contactați instalatorul și comunicați-i codul de defecţiune, tipul și seria unității (puteți găsi aceste informații pe placa de identificare a unității).
Pentru informarea dvs., este dată o listă cu coduri de defecţiune. În funcție de nivelul codului de defecţiune, puteți reseta codul prin apăsarea butonului întrerupător. Dacă nu, cereți sfatul instalatorului.
Cod
principal
A fost activat dispozitivul extern de protecţie Defecţiune EEPROM (interior) Defecţiune a sistemului de golire (interior) Defecţiune a motorului ventilatorului (interior) Defecţiune a motorului clapetei basculante (interior) Defecţiune a ventilului de destindere (interior) Defecţiune a golirii (unitatea interioară) Defecţiune a camerei de desprăfuire a filtrului
(interior) Defecţiune a setării capacității (interior) Defecțiune a transmisiei între PCI principal și sub-PCI
(interioară) Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; lichid) Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; gaz) Defecţiune a termistorului aerului pe aspiraţie (interior) Defecţiune a termistorului aerului pe refulare (interior) Defecţiune a detectorului de mișcare sau a senzorului
de temperatură a podelei (interior)
Cuprins
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
86
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 87
19 Depanarea
Cod
principal
Cuprins
Defecţiune a termistorului interfeței de utilizator (interior)
Defecțiune PCI (exterioară) A fost activat detectorul curent de scăpări (exterior) A fost activat presostatul de presiune înaltă Defecţiune de presiune joasă (exterior) Detectarea blocării compresorului (exterior) Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior) Defecţiune a ventilului electronic de destindere
(exterior) Defecţiune la temperatura de refulare (exterior) Temperatură anormal pe aspiraţie (exterior) Detectarea supraîncărcării cu agent frigorific Defecţiune a presostatului de presiune înaltă Defecţiune a presostatului de presiune joasă Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior) Defecțiune a senzorului de temperatură ambiantă
(exterior) Defecţiune a senzorului de presiune Defecţiune a senzorului de curent Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare
(exterior) Defecţiune a senzorului de temperatură a gazului la
schimbătorul de căldură (exterior) Defecțiune a senzorului de temperatură pe aspiraţie
(exterior) Defecţiune a senzorului de temperatură pe
dezghețare (exterior) Senzorul de temperatură a lichidului (după
defecțiunea la subrăcire a HE) (exterior) Defecţiune a senzorului de temperatură a lichidului
(serpentină) (exterior) Senzorul de temperatură a gazului (după defecțiunea
la subrăcire a HE) (exterior) Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH) Defecţiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL) PCI INV anormal Temperatură anormală a aripioarelor PCI invertor defect Supracurent detectat la compresor Blocarea compresorului (punerea în funcţiune) Transmisia unitate exterioară - invertor: Problemă de
transmisie INV Tensiune dezechilibrată a alimentării INV Legat de operaţiunea de încărcare automată Defecţiune a termistorului aripioarelor Legat de operaţiunea de încărcare automată Legat de operaţiunea de încărcare automată Legat de operaţiunea de încărcare automată Defecţiune a setării capacității (exterior) Cădere de presiune anormal de scăzută, ventil de
destindere defect Defecţiune prin inversie de faze a sursei de
alimentare Întreruperea tensiunii de alimentare INV Proba de funcţionare a sistemului nu a fost încă
executată
Cod
principal
Cablaj defectuos interior/exterior Comunicare anormală interfaţa de utilizator - interior Cablaj defectuos la interior/exterior Comunicare anormală interfaţă de utilizator principală-
sub Nepotrivire de sistem. Tipuri greşite de unități
interioare combinate. Defecţiune a unității interioare. Defecţiune de conexiune la unitățile interioare sau
nepotrivire de tip Dublarea adresării centralizate Defecţiune la comunicare dispozitivul de control
centralizat - unitatea interioară Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate) Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Cuprins

19.2 Simptome care nu sunt probleme ale instalaţiei de aer condiţionat?

Următoarele simptome nu sunt defecţiuni ale instalaţiei de aer condiţionat:

19.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează

▪ Instalaţia de aer condiţionat nu porneşte imediat după apăsarea
butonului întrerupător de pe interfața de utilizator. Dacă becul indicator al funcţionării luminează, sistemul este în stare normală. Pentru a preveni suprasarcina motorului compresorului, instalaţia de aer condiţionat porneşte la 5 minute după recuplare în cazul în care a fost decuplată mai înainte. Aceeaşi întârziere la pornire are loc atunci când a fost folosit butonul de selectare a modului de funcţionare.
▪ Dacă pe interfața utilizatorului se afişează "Sub control
centralizat", apăsarea butonului de punere în funcţiune cauzează clipirea afişajului timp de câteva secunde. Afişajul care clipeşte arată că interfaţa de utilizator nu poate fi utilizată.
▪ Sistemul nu porneşte imediat după ce alimentarea la reţeaua
electrică este cuplată. Aşteptaţi un minut până când microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.

19.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/încălzire

▪ Când afişajul indică (comutare sub control centralizat),
indică faptul că aceasta este o interfaţă de utilizator secundar.
▪ Când este instalată telecomanda de comutare răcire/încălzire şi
afişajul indică (comutare sub control centralizat), acest lucru se întâmplă deoarece comutarea răcire/încălzire este controlată de telecomanda de comutare răcire/încălzire. Întrebaţi distribuitorul unde este instalat întrerupătorul telecomenzii.

19.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează

Imediat după cuplarea alimentării de la reţea. Microcalculatorul se pregăteşte de funcţionare și execută un control de comunicare cu toate unitățile interioare. Aşteptaţi 12minute (max.) până când acest proces este finalizat.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
87
Page 88

20 Reamplasarea

19.2.4 Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu corespunde reglajului

Turaţia ventilatorului nu se schimbă chiar dacă se apasă butonul de reglare a turației ventilatorului. În timpul operațiunii de încălzire, când temperatură din încăpere ajunge la temperatura fixată, unitatea exterioară se decuplează iar unitatea interioară trece la ventilaţie slabă. Aceasta, pentru a preveni suflarea directă a aerului rece peste persoanele din încăpere. Turația ventilatorului nu se va schimba, chiar când o altă unitate interioară funcţionează în mod de încălzire, dacă butonul este apăsat.

19.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde reglajului

Direcția ventilației nu corespunde cu afișajul interfeței de utilizator. Direcţia ventilaţiei nu se balansează. Aceasta, deoarece unitatea este controlată de microcalculator.

19.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară)

▪ Când umiditatea este ridicată în timpul funcţionării în modul de
răcire. Dacă interiorul unităţii interioare este extrem de contaminat, distribuţia temperaturii în interiorul încăperii devine neuniformă. Este necesară curăţarea interiorului unităţii interioare. Cereţi distribuitorului detalii despre curăţarea unităţii. Această operaţiune necesită o persoană calificată pentru deservire.
▪ Imediat după oprirea funcţionării în mod de răcire şi dacă
temperatura şi umiditatea din încăpere sunt scăzute. Aceasta este deoarece agentul frigorific gaz cald curge înapoi în unitatea interioară şi generează abur.

19.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară)

Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare devine abur şi se degajă.

19.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea interioară, unitatea exterioară)

▪ Un şuierat continuu slab se aude când sistemul este în
operațiunea de răcire sau de dezgheţare. Acesta este sunetul agentului frigorific gaz care curge prin unităţile interioare şi exterioare.
▪ Un şuierat care se aude la pornire sau imediat după oprire, sau la
operațiunea de dezgheţare. Acesta este zgomotul produs de oprirea sau modificarea curgerii agentului frigorific.

19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea exterioară)

Când tonul zgomotului de funcţionare se schimbă. Acest zgomot este cauzat de schimbarea frecvenţei.

19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf

Când unitatea este utilizată pentru prima dată după un timp îndelungat. Aceasta este deoarece în unitate a pătruns praf.

19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri

Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc., şi apoi îl emană.

19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte

În timpul exploatării. Turaţia ventilatorului este controlată pentru a optimiza exploatarea produsului.

19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"

Acesta este cazul imediat după cuplarea întrerupătorului principal al alimentării la reţea şi înseamnă că interfaţa de utilizator este în stare normală. Aceasta continuă timp de un minut.

19.2.8 Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după câteva minute

Aceasta este deoarece interfaţa de utilizator interceptează zgomote de la aparate electrice altele decât instalaţia de aer condiţionat. Zgomotul împiedică comunicarea între unităţi, cauzând oprirea lor. Funcţionarea este reluată automat când zgomotul încetează.

19.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitate interioară)

▪ Se aude un bâzâit imediat după cuplarea alimentării la reţeaua
electrică. Ventilul electronic de destindere dintr-o unitate interioară începe să funcţioneze şi generează sunetul. În circa un minut volumul sunetului se va reduce.
▪ Se aude un fâşâit slab când sistemul este în modul de răcire sau
este oprit. Acest zgomot se aude când funcţionează pompa de golire (accesorii opţionale).
▪ Se aude un foşnet când sistemul se opreşte după operaţiunea de
încălzire. Zgomotul este cauzat de dilatarea şi contracţia pieselor din material plastic în urma modificărilor de temperatură.
▪ Se aude un fâşâit, gâlgâit slab la oprirea unităţii interioare. Acest
zgomot se aude când o altă unitate interioară este în funcţiune. Pentru a preveni rămânerea în sistem a uleiului şi a agentului frigorific, se menţine în circulaţie o mică porţiune de agent frigorific.

19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de încălzire

Aceasta este pentru a preveni rămânerea agentului frigorific în compresor. Unitatea se va opri după 5 - 10 minute.

19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar dacă unitatea s-a oprit

Aceasta deoarece încălzitorul carterului încălzeşte compresorul pentru ca acesta să poată porni lin.

19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea interioară este oprită

Mai multe unităţi interioare diferite funcţionează pe acelaşi sistem. Când funcţionează o altă unitate, prin unitate va mai curge agent frigorific.
20 Reamplasarea
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru demontarea şi reinstalarea totală a unităţii. Deplasarea unităţilor necesită competenţă tehnică.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
88
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 89
21 Dezafectarea
Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu distribuitorul când dezafectaţi această unitate. Colectarea, transportul şi eliminarea agentului frigorific este o obligaţie legală în conformitate cu reglementările privind "colectarea şi distrugerea hidrofluorocarbonaţilor".

22 Glosar

Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care nu este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.

21 Dezafectarea

REYQ8~20+REMQ5T7Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV 4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
89
Page 90
Page 91
Page 92
4P353997-1B 2016.02
Copyright 2014 Daikin
Loading...