19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar
dacă unitatea s-a oprit ................................................. 88
19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea
interioară este oprită .................................................... 88
20 Reamplasarea88
21 Dezafectarea89
22 Glosar89
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
1.2Pentru utilizator
▪ Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să exploataţi unitatea, contactaţi
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoane
cu handicap fizic, senzorial sau psihic sau fără experienţă sau
cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite pentru a
utiliza aparatul în siguranţă şi înţeleg pericolele implicate. Nu
lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu
au voie să cureţe sau să efectueze întreţinerea prevăzută pentru
utilizatori.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea.
▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.
▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unităţile sunt marcate cu simbolurile următoare:
pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea
locală.
▪ Bateriile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că bateriile nu pot fi amestecate cu
deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un
simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o
anumită concentraţie.
Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (> 0,004%).
Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare
pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui
la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi
sănătatea oamenilor.
1.3Pentru instalator
1.3.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot
fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să
dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului
de condiţionare a aerului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a
altor componente trebuie executate de un instalator autorizat,
conform legislaţiei în vigoare.
Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament
pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect
acest produs, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale
unităţii.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.3.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.3.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
Încărcați cu butelia verticală.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţăposibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
Page 6
1 Măsuri de siguranţă generale
1.3.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.3.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.3.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va
instala un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau
aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 7
2 Despre documentaţie
d
d
b
b
d
c
a
c
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi
în ferme, sau pentru utilizare comercială de către
neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare și exploatare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪ Pregătirea instalației, specificaţii tehnice, date de referință,…
▪ Instrucțiuni detaliate pas cu pas și informaţii de fond pentru
utilizare de bază și avansată
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Pentru instalator
3Despre cutie
3.1Prezentare: Despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după ce cutia cu unitatea
exterioară a fost livrată la fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Dezambalarea și manipularea unității exterioare
▪ Scoaterea accesoriilor din unitate
▪ Scoaterea agrafei pentru transport
Rețineți următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita
deteriorarea compresorului.
▪ Alegeţi în prealabil traseul pe care va fi adusă unitatea.
▪ Este de preferat să ridicaţi unitatea cu o macara şi 2 curele de cel
puţin 8 m lungime așa cum este prezentat în figura de mai jos.
Utilizaţi întotdeauna protectoare pentru a preveni deteriorarea
curelei şi fiţi atent la poziţia centrului de greutate al unităţii.
a Material de ambalare
b Chingă de suspendare
c Deschidere
d Protector
NOTIFICARE
Utilizaţi o chingă de suspendare cu lățimea ≤20 mm care
poate susține adecvat greutatea unităţii.
▪ Cât timp unitatea rămâne pe paletul său, aşa cum este prezentat
mai sus, pentru transport poate fi utilizat numai un motostivuitor.
3.2Pentru a despacheta unitatea
exterioară
Eliberați unitatea din materialul de ambalare:
▪ Aveți grijă să nu deteriorări unitatea când îndepărtați folia
contractibilă cu cuțitul.
▪ Scoateţi cele 4 șuruburi care fixează unitatea pe paletul său.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
Page 8
3 Despre cutie
5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
ad
1×1×
e
1×
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
Total indoor unit capacity
when piping length <30m
Total indoor unit capacity
when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE
AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
c
1×
b
1×
fg
1×1×
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
3.3Scoaterea accesoriilor din unitatea
exterioară
3.4Conducte accesorii: Diametre
Conducte accesorii (mm)HPØaØb
Conductă de gaz
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
Conductă de lichid
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
Conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune
joasă
▪ Racord frontal
▪ Racord de fund
525,419,1
8
1022,2
1228,6
14
16
18
20
(a)
18+20
31,841,4
59,59,5
8
10
1212,7
1412,7
16
1815,9
20
519,115,9
8
1019,1
12
1422,2
16
18
2028,6
Asigurați-vă că toate accesoriile sunt disponibile în unitate.
a Măsuri generale de protecţie
b Manual de instalare şi manual de exploatare
c Eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
d Etichetă cu instrucţiuni de instalare
e Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
f Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi
g Pungă cu accesorii pentru tubulatură
(a) Numai în combinație cu ansamblul de tubulatură cu racord
multiplu al unității exterioare.
3.5Îndepărtarea agrafei pentru
transport
Numai pentru REMQ5 (1×) + REYQ8 (1×) + REYQ14~20 (2×)
NOTIFICARE
Dacă unitatea este exploatată cu agrafa pentru transport
fixată, se pot genera vibraţii sau zgomote anormale.
Agrafa pentru transport montată peste talpa compresorului pentru a
proteja unitatea în timpul transportului trebuie îndepărtată. Procedați
așa cum este prezentat în figura și procedura de mai jos.
1 Slăbiţi uşor piuliţa de fixare (a).
2 Scoateți agrafa pentru transport (b) așa cum este prezentat în
figura de mai jos.
3 Strângeţi din nou piuliţa de fixare (a).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 9
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a
b
4Despre unităţi şi opţiuni
14~20 HP5~12 HP
4.1Prezentare: Despre unităţi şi
opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare.
▪ Unde se potrivește unitatea exterioară în configurația sistemului.
▪ Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile
exterioare.
▪ Care unități exterioare trebuie utilizate ca unități autonome, și care
unități exterioare pot fi combinate.
4.2Eticheta de identificare: Unitatea
exterioară
Loc
4 Despre unităţi şi opţiuni
4.3Despre unitatea exterioară
Acest manual de instalare are ca obiect sistemul de recuperare a
căldurii VRV IV, acționat integral de invertor.
Gama de modele:
ModelDescriere
REYQ8~20Model de recuperare a căldurii pentru
utilizare individuală sau multiplă
REMQ5Model de recuperare a căldurii numai
pentru utilizare multiplă
În funcție de tipul de unitate exterioară ales, unele funcționalități vor
exista, iar altele nu. Acest lucru va fi indicat pe parcursul acestui
manual de instalare și va adus în atenția dvs. Anumite caracteristici
au drepturi exclusive de model.
Aceste unități sunt destinate instalării în exterior fiind vizate aplicații
de pompă termică inclusiv aplicații aer la aer și aer la apă.
Aceste unități au (la utilizare individuală) capacităţi de încălzire în
intervalul de la 25 la 63 kW și capacităţi de răcire nominale de la
22,4 la 56kW. În combinație multiplă capacitatea de încălzire poate
ajunge până la 168kW și de răcire până la 150kW.
Unitatea exterioară este destinată funcționării în mod de încălzire la
temperaturi ambiante de la –20°CWB la 15,5°C WB și în mod de
răcire la temperaturi ambiante de la –5°CDB până la 43°CDB.
4.4Configurația sistemului
INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe
diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
NOTIFICARE
Sistemul nu este destinat utilizării la temperaturi de sub –
15°C.
Identificare model
Exemplu: R E Y Q 18 T7 Y1 B [*]
CodExplicaţie
RRăcit cu aer exterior
ERecuperare de căldură
YY=modul individual sau multiplu
M = numai modulul multiplu
QAgent frigorific R410A
18Clasă de capacitate
T7Seria modelului
Y1Sursa de alimentare
BPiaţa europeană
[*]Indicaţie de modificare minoră de model
INFORMAŢII
Nu toate combinațiile de unități interioare sunt admise,
pentru îndrumări, consultaţi "4.5.2Combinații posibile de
unități interioare"la pagina10.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
k
e
c
kl
e
ee
fh
b
a
k
l
cc
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
4.5.2Combinații posibile de unități interioare
INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe
diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la
un sistem de recuperare a căldurii VRV IV. Lista nu este exhaustivă
și depinde atât de modelul de unitate exterioară, cât și de
combinațiile de modele de unități interioare.
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ HT (temperatură ridicată) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXHD (numai încălzire).
▪ LT (temperatură scăzută) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXY080/125.
▪ AHU (aplicații aer la aer): necesare ansamblul EKEXV+EKEQM-
box, în funcție de aplicație.
▪ Perdea de aer pentru confort (aplicații aer la aer): seria CYVS
(Biddle).
4.5.3Combinațiile posibile de unităţi exterioare
Unități exterioare independente posibile
Încălzire discontinuă
REYQ8
REYQ10
REYQ12
REYQ14
a Unitate exterioară
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate BS
d Unitate BS multiplă
e Unitate interioară VRVDX
f Unitate LT Hydrobox
g Unitate interioară VRV numai pentru răcire
h Unitate HT Hydrobox
i Ansamblu EKEXV
j AHU
k Interfaţa utilizatorului
l Interfaţă de utilizator fără fir
4.5Combinarea unităților și opțiuni
4.5.1Despre combinarea unităților și opțiunilor
Sistemul de recuperare a căldurii VRV IV poate fi combinat cu mai
multe tipuri de unități interioare și este destinat numai pentru
utilizarea R410A.
Pentru o prezentare a unităților disponibile puteți consulta catalogul
de produse pentru VRV IV.
Se face o prezentare de ansamblu cu indicarea combinațiilor admise
de unități interioare și unități exterioare. Nu toate combinațiile sunt
admise. Ele se supun regulilor (combinaţie între exterior-interior,
utilizarea de unitate exterioară individuală, utilizare de unitate
exterioară multiplă, combinaţii între unităţi interioare, etc.)
menţionate în manualul de date tehnice.
NOTIFICARE
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s))
will work, you have to consult the latest technical
engineering data for VRV IV heat recovery.
REYQ16
REYQ18
REYQ20
Combinațiile standard posibile de unităţi exterioare
▪ REYQ10~54 constă din 2 sau 3 unități REYQ8~20 sau REMQ5.
▪ Unitățile REMQ5 nu pot fi utilizate ca unități exterioare
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile
celor mai recente opțiuni.
Ansamblul de ramificare pentru agentul frigorific
DescriereDenumire model
Colector RefnetKHRQ23M29H
KHRQ23M64H
KHRQ23M75H
Racord RefnetKHRQ23M20T
KHRQ23M29T9
KHRQ23M64T
KHRQ23M75T
Pentru selectarea trusei de ramificare optime, consultaţi
"5.3.3Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific" la
pagina15.
Ansamblul de tubulatură cu racord multiplu exterior
Număr de unităţi exterioareDenumire model
2BHFQ23P907
3BHFQ23P1357
Cablul configuratorului PC (EKPCCAB)
Pentru sistemul de recuperare a căldurii VRV IV este de asemenea
posibilă efectuarea alternativă a mai multor reglaje locale la darea în
exploatare printr-o interfaţă de calculator personal. Pentru această
opțiune este necesar EKPCCAB care este un cablu alocat special
pentru comunicarea cu unitatea exterioară. Software-ul interfeței
utilizatorului este disponibil la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Setul de bandă de încălzire
Pentru a menține libere orificiile de evacuare în regiunile cu climat
rece cu umiditate ridicată, puteți instalați un set de bandă de
încălzire.
DescriereDenumire model
Set de bandă de încălzire pentru
5~12 HP
Set de bandă de încălzire pentru
14~20 HP
Consultați de asemenea: "5.2.2Cerințe suplimentare pentru locul de
instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece"la pagina12.
EKBPH012T
EKBPH020T
5.2Pregătirea locul de instalare
5.2.1Cerințele pentru locul de instalare a
unității exterioare
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată.
▪ Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau
sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni, iar
amplasamentul să fie ales conform legislaţiei aplicabile.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NOTIFICARE
Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu casnic
acest produs poate cauza interferenţe radio, caz în care
utilizatorul va trebui să ia măsurile adecvate.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot
electronic generat de energie de frecvenţă radio.
Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute
pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de
interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită
instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi
cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de
echipamente stereo, calculatoare personale, etc.
5Pregătirea
5.1Prezentare: Pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific
▪ Pregătirea cablajului electric
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
a Calculator personal sau radio
b Siguranţă
c Protector faţă de scurgerea la pământ
d Interfaţa utilizatorului
e Unitatea interioară
f Unitatea exterioară
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari
pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi
utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
Page 12
5 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat,
protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior,
corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul
industrial uşor.
▪ La instalare, luați în considerare vânturile puternice, taifunurile sau
cutremurele, instalarea necorespunzătoare putând cauza
răsturnarea unității.
▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Când instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsuri ca
concentraţia de agent frigorific să fie menţinută sub limitele
admisibile de siguranţă în cazul unei scăpări de agent frigorific,
consultați "Despre protecția față de scăpările de agent frigorific"la
pagina13.
PRECAUŢIE
Concentraţiile excesive de agent frigorific într-o încăpere
închisă pot cauza lipsă de oxigen.
▪ Asiguraţi-vă ca priza de aer a unității să nu fie plasată în direcţia
principală a vântului. Vântul frontal va deranja exploatarea unităţii.
Dacă este necesar, folosiţi un ecran pentru a bloca vântul.
▪ Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza nici un prejudiciu
amplasamentului prin scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi
acumularea apei în construcţie.
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
5.2.2Cerințe suplimentare pentru locul de
instalare a unității exterioare în regiuni cu
climat rece
NOTIFICARE
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase,
aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile de mai jos.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
INFORMAŢII
Pentru instrucțiuni privind modul de instalare a acoperișului
pentru zăpadă, luați legătura cu distribuitorul.
NOTIFICARE
Când instalați acoperișul pentru zăpadă, nu obturați fluxul
de aer al unității.
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 13
NOTIFICARE
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase în
condiții de umiditate ridicată, aveți grijă să luați măsuri de
precauție pentru a menține libere orificiile de evacuare ale
unității utilizând echipamente corespunzătoare.
La încălzire:
a Încălzirea intervalului de exploatare
b Intervalul de exploatare
TAI Temperatura ambientală din interior
TAO Temperatura ambientală din exterior
Dacă unitatea trebuie să funcționeze 5 zile în această
zonă cu umiditate ridicată (>90%), Daikin recomandă
instalarea setului opțional de bandă de încălzire
(EKBPH012T sau EKBPH020T) pentru a menține libere
orificiile de evacuare.
5.2.3Asigurarea protecției față de scăpările de
agent frigorific
Despre protecția față de scăpările de agent
frigorific
Instalatorul şi specialistul în sistem vor asigura protecţia faţă de
scăpări în conformitate cu reglementările sau standardele locale. Pot
fi aplicabile următoarele standarde dacă nu sunt disponibile
reglementări locale.
Acest sistem utilizează R410A ca agent frigorific. Agentul frigorific
R410A în sine este netoxic, neinflamabil şi inofensiv. Cu toate
acestea trebuie avut grijă ca echipamentul de aer condiţionat să fie
instalat într-o încăpere suficient de mare. Astfel ne asigurăm că nu
se depăşeşte nivelul de concentraţie maximă a agentului frigorific
gaz în cazul puţin probabil al unei scurgeri majore în sistem, aceasta
fiind în conformitate cu reglementările şi standardele locale
aplicabile.
5 Pregătirea
a Direcţia fluxului de agent frigorific
b Încăperea în care a avut loc scurgerea de agent frigorific
(scurgerea întregii cantităţi de agent frigorific din sistem)
Acordați o atenție deosebită locurilor, cum ar fi subsolurile, etc.,
unde agentul frigorific se poate acumula întrucât agentul frigorific
este mai greu decât aerul.
Determinarea nivelului de concentraţie maximă
Verificaţi nivelul de concentraţie maximă în conformitate cu pașii 1 4 de mai jos şi luaţi toate măsurile necesare conformării.
1 Calculaţi cantitatea de agent frigorific (kg) încărcat în fiecare
sistem separat.
FormulaA+B=C
ACantitatea de agent frigorific într-un sistem
cu o singură unitate (cantitatea de agent
frigorific cu care sistemul este încărcat
înainte de a părăsi fabrica)
BCantitatea suplimentară de încărcare
(cantitatea de agent frigorific adăugată local
în conformitate cu lungimea sau diametrul
tubulaturii agentului frigorific)
CCantitatea totală de agent frigorific (kg) în
sistem
NOTIFICARE
Acolo unde o singură instalaţie de răcire este divizată în 2
sisteme de răcire total independente, utilizaţi cantitatea de
agent frigorific cu care este încărcat fiecare sistem separat.
2 Calculați volumul camerei (m3) unde este instalată unitatea
interioară. Într-un caz precum cel ce urmează, calculaţi volumul
(D), (E) ca o singură încăpere sau ca cea mai mică încăpere.
DUnde nu există divizări în încăperi mai mici:
Despre nivelul de concentraţie maximă
Încărcătura maximă de agent frigorific şi calculul concentraţiei
maxime de agent frigorific sunt legate direct de spaţiul ocupat de
oameni, în locul unde are loc scăparea.
Unitatea de măsură a concentraţiei este kg/m3 (greutatea în kg a
agentului frigorific gaz în 1m3 de volum ocupat).
Se cere conformarea cu reglementările şi standardele locale
aplicabile pentru nivelul maxim al concentraţiei admisibile.
În conformitate cu standardul european corespunzător, nivelul
maxim admis al concentraţiei agentului frigorific în spaţii cu prezenţă
umană este limitat pentru R410A la 0,44 kg/m3.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
Page 14
5 Pregătirea
a
b
C
A
B
DE
CC
E
a
b
x
y
43
12
EAcolo unde există o divizare a încăperii dar între
încăperi este o deschidere suficient de mare pentru a
permite o trecere liberă a aerului în ambele direcţii.
a Deschiderea dintre încăperi
b Perete despărțitor (Acolo unde există o deschidere
fără uşă sau unde există deschideri deasupra şi sub
uşă, fiecare având dimensiunea echivalentă cu 0,15%
sau mai mult din suprafaţa podelei.)
calculelor de la pașii 1 şi 2 de mai sus. Dacă rezultatul
calculului de mai sus depășește nivelul de concentraţie
maximă, va trebui practicată o deschidere pentru ventilație spre
încăperea adiacentă.
FormulaF/G≤H
FVolumul total al agentului frigorific în
sistemul de răcire
GDimensiunea (m3) a celei mai mici încăperi
în care este instalată o unitate interioară
HNivelul de concentraţie maximă (kg/m3)
Ø conductă (mm)Categoria de duritate a materialului
tubulaturii
≤15,9O (moale)
≥19,11/2H (semidur)
▪ Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi
distanţele (consultați "5.3.4 Despre lungimea tubulaturii" la
pagina16).
5.3.2Selectarea dimensiunii tubulaturii
INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe
diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
Determinaţi dimensiunea corespunzătoare consultând următoarele
tabele și figura de referință (numai orientativ).
4 Calculați densitatea agentului frigorific luând volumul încăperii
în care este instalată unitatea interioară și camera alăturată.
Instalați deschiderile pentru ventilație în ușa încăperilor
adiacente până când densitatea agentului frigorific este mai
mică decât nivelul de concentraţie maximă.
5.3Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific
5.3.1Cerințele tubulaturii agentului frigorific
NOTIFICARE
Agentul frigorific R410A necesită precauţii stricte pentru
menţinerea sistemului în stare curată, uscată şi etanşă.
▪ Curat și uscat: trebuie împiedicată penetrarea în sistem
a materialelor străine (uleiurile minerale sau umezeala).
▪ Etanş: R410A nu conţine clor, nu distruge stratul de
ozon şi nu reduce protecţia pământului faţă de radiaţia
ultravioletă nocivă. R410A poate contribui puţin la
efectul de seră dacă este eliberat. De aceea trebuie să
acordăm o atenţie specială controlului etanşeităţii
instalaţiei.
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să
fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul
frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de
fabricaţie) trebuie să fie ≤30 mg/10 m.
▪ Categoria de duritate: utilizaţi tubulatură cu categoria de duritate
funcţie de diametrul conductei, conform celor specificate în tabelul
de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
1,2 Unitate interioară VRVDX
3 Unitate BS
4 Unitate interioară VRV numai pentru răcire
A~E Tubulatură
a,b Ansamblu de ramificare de interior
x,y Trusă de conexiune multiplă exterioară
A, B, C: Tubulatura între unitatea exterioară şi
(primul) ansamblu de ramificare a agentului
frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate
totală a unităţii exterioare, racordate în aval.
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
5~89,519,115,9
109,522,219,1
1212,728,619,1
14~1612,728,622,2
1815,928,622,2
20~2215,928,628,6
2415,934,928,6
26~3419,134,928,6
3619,141,328,6
38~5419,141,334,9
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
Conductă de
aspiraţie gaz
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/
presiune
joasă
Page 15
5 Pregătirea
a
e
bc
d
D: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a
agentului frigorific sau ansamblul de ramificare a
agentului frigorific și unitatea BS
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate
totală a unităţii interioare, conectate în aval. Nu permiteţi tubulaturii
de legătură să depăşească dimensiunea tubulaturii agentului
frigorific aleasă după denumirea modelului sistemului general.
▪ Capacitatea în aval pentru E=indicele de capacitate al unității 1
▪ Capacitatea în aval pentru D=indicele de capacitate al unității
1+indicele de capacitate al unității 2
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
Conductă de
aspiraţie gaz
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/
presiune
joasă
E: Tubulatură între ansamblul de ramificare a
agentului frigorific sau unitatea BS şi unitatea
interioară
Dimensiunea conductei pentru conectare directă la unitatea
interioară trebuie să fie aceeași cu dimensiunea de conectare a
unității interioare (dacă unitatea interioară este interioară VRV DX
sau Hydrobox).
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Dacă este necesară o majorare a tubulaturii, consultaţi tabelul de
mai jos.
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gazConductă de lichid
Majorarea dimensiunii
Clasă HPMărimea diametrului exterior al
tubulaturii de lichid (mm)
12+1412,7 → 15,9
16
18~2215,9 → 19,1
24
26~3419,1 → 22,2
36~54
▪ Grosimea conductei tubulaturii agentului frigorific trebuie să se
conformeze legislaţiei aplicabile. Grosimea minimă a conductei
pentru tubulatura R410A trebuie să fie în conformitate cu tabelul
de mai jos.
Ø conductă (mm)Grosime minimă t (mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28.60,99
34,91,21
41,31,43
▪ În cazul în care dimensiunile cerute pentru conducte (în ţoli) nu
sunt disponibile, se permite şi utilizarea altor diametre (în mm),
ţinând cont de următoarele:
▪ Selectaţi dimensiunea de conductă cea mai apropiată de
dimensiunea cerută.
▪ Folosiţi adaptoare corespunzătoare pentru trecerea de la
conducte în ţoli la conducte în mm (procurare la faţa locului).
▪ Calculul de agent frigorific suplimentar trebuie potrivită așa cum
este menționat la "6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina31.
5.3.3Selectarea ansamblului de ramificare a
agentului frigorific
INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe
diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
Conductele refnet de agent frigorific
Pentru un exemplu de tubulatură, consultați "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii"la pagina14.
▪ Când utilizaţi racorduri Refnet la prima ramificare socotită din
partea unităţii exterioare, alegeţi din următorul tabel în
conformitate cu capacitatea unităţii exterioare (exemplu: racord
Refnet a).
a Unitate exterioară
b Conducte principale
c Creştere
d Primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific
e Unitate interioară
Majorarea dimensiunii
Clasă HPMărimea diametrului exterior al
5~89,5 → 12,7
10
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
tubulaturii de lichid (mm)
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8~10KHRQ23M29T9
12~22KHRQ23M64T
24~54KHRQ23M75T
▪ Pentru racorduri Refnet altele decât prima ramificare (exemplu
racordul Refnet b), selectaţi modelul corespunzător de ansamblu
de ramificare pe baza indicelui de capacitate totală al tuturor
unităţilor interioare racordate după ramificarea agentului frigorific.
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
<200KHRQ23M20T
200≤x<290KHRQ23M29T9
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3 conducte
3 conducte
15
Page 16
5 Pregătirea
Indicele de capacitate al
3 conducte
unităţii interioare
290≤x<640KHRQ23M64T
≥640KHRQ23M75T
▪ În privința colectoarelor Refnet, alegeţi din următorul tabel în
conformitate cu capacitatea totală a tuturor unităţilor interioare
racordate sub colectorul Refnet.
Indicele de capacitate al
3 conducte
unităţii interioare
<200KHRQ23M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ23M64H
(a)
≥640KHRQ23M75H
(a) Dacă dimensiunea conductei deasupra colectorului refnet
este de Ø34,9 sau mai mare, este nevoie de,
KHRQ23M75H.
INFORMAŢII
La un colector pot fi conectate maxim 8 ramificaţii.
▪ Cum se alege un ansamblu de tubulatură cu racord multiplu de
exterior. Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu numărul
unităţilor exterioare.
Număr de unităţi exterioareDenumirea ansamblului de
ramificare
2BHFQ23P907
3BHFQ23P1357
INFORMAŢII
Reducţiile sau teurile sunt procurate la fața locului.
NOTIFICARE
Ansamblurile de ramificare a agentului frigorific pot fi
utilizate numai cu R410A.
5.3.4Despre lungimea tubulaturii
INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe
diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
Aveţi grijă să efectuaţi instalarea tubulaturii în interiorul intervalului
lungimii maxime admisibile a conductelor, al diferenţei de nivel
admisibile şi al lungimii admisibile după ramificare. Pentru a ilustra
cerințele privind lungimea tubulaturii, în capitolele de mai jos sunt
discutate șase cazuri. Ele descriu combinații atât standard și nonstandard de unități exterioare cu unități interioare VRV DX, unități
Hydrobox și/sau unități de tratare a aerului (AHU).
Definiţii
TermenDefiniţie
Lungimea efectivă a tubulaturiiLungimea conductei între
unităţile exterioare şi interioare
Lungimea echivalentă a
tubulaturii
Lungimea totală a tubulaturiiLungimea totală a tubulaturii, de
Lungimea conductei între
unităţile exterioare şi interioare,
inclusiv lungimea echivalentă a
accesoriilor tubulaturii
la unitățile exterioare la toate
unitățile interioare
AuxiliarLungime echivalentă (m)
Colector refnet1
Individual BS1Q100~1604
Individual BS1Q256
Multi BS4~16Q144
Diferenţa de înălţime admisibilă
TermenDefiniţieDiferența de
H1Diferența de înălțime
între unităţile
exterioare şi
interioare
H2Diferența de înălțime
între unităţile
interioare
H3Diferența de înălțime
între unităţile
exterioare
H4Diferența de înălțime
între ansamblurile
EKEXV și unitățile
AHU.
(a) Dacă unitățile exterioare individuale și combinațiile
standard de unităţi exterioare multiple >20 CPHP sunt
conectate numai la unităţi interioare VRV DX, atunci
diferența de înălțime între unităţile interioare (=H2) poate fi
mărită de la 15 la 30 m. Totuși, asta limitează lungimea
maximă admisibilă a celei mai lungi conducte (a se vedea
"Conexiune numai cu unități interioare VRV DX"la
pagina18).
(b) Diferenţa de înălţime admisibilă este de 50m în cazul în
care unitatea exterioară este amplasată mai sus decât
unitatea interioară, și de 40m în cazul în care unitatea
exterioară este amplasată mai jos decât unitatea interioară.
Dacă sunt utilizate numai unități interioare VRV DX,
diferenţa de înălţime admisibilă între unităţile exterioare şi
interioare poate fi mărită la 90m, fără a mai fi nevoie de un
ansamblu suplimentar opțional. În acest caz, asigurați-vă
că sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:
DacăAtunci
Unitatea exterioară este
amplasată mai sus decât unitățile
interioare
▪ Raport de conectare minim:
80%
▪ Majorați tubulatura de lichid
(consultaţi "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii"la
pagina 14 pentru informaţii
suplimentare)
▪ Activați reglajul unității
exterioare. Consultaţi
manualul de service. pentru
informații suplimentare.
înălțime (m)
(b)
50/40
15
(a)
30
5
5
Lungimea echivalentă a accesoriilor tubulaturii
AuxiliarLungime echivalentă (m)
Conexiune refnet0,5
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 17
5 Pregătirea
4
23
4
1
1234
3
2
1
1.2.
C
B
A
AB
BC
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80
14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80
16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
c
cccc
c
c
c
DacăAtunci
Unitatea exterioară este
amplasată mai jos decât unităţile
interioare
▪ Raportul de conectare minim
variază în funcție de diferența
de înălțime între unităţile
exterioare şi interioare:
dimensiunii tubulaturii"la
pagina 14 pentru informaţii
suplimentare)
▪ Activați reglajul unității
exterioare. Consultaţi
manualul de service. pentru
informații suplimentare.
▪ Lipsă răcire tehnologică
5.3.5Cerinţe în cazul unităţilor interioare FXTQ
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică următoarele cerințe.
Combinaţii posibile
Unităţile interioare FXTQ nu pot fi combinate cu orice alt tip de
interior compatibil cu unitatea exterioară. Sunt admise numai
următoarele combinații de unități exterioare-interioare:
Unitate exterioarăFXTQ50FXTQ63FXTQ80 FXTQ100
REYQ84× O———
REYQ10—4× O——
REYQ12——4× O—
REYQ14——2× O2× O
REYQ16———4× O
Configurația sistemului (2 posibilităţi)
1 Cea mai lungă conductă (efectiv)≤120m
2 După prima ramificaţie≤40m
3 Lungimea totală a tubulaturii≤300m
Diferențele maxime de înălțime
1 Interioare-exterioare (exterioară cea mai de
jos)
2 Exterioare-interioare (exterioară cea mai de
sus)
3 Interioare-interioare≤15m
A: Tubulatura între unitatea exterioară şi primul ansamblu de
ramificare a agentului frigorific
Utilizaţi următoarele diametre:
Tip de
capacitate a
unităţii
exterioare (HP)
819,19,515,9
1022,29,519,1
1228.612,719,1
14+1628.612,722,2
B: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului
frigorific sau ansamblul de ramificare a agentului frigorific și
unitatea BS
Utilizaţi următoarele diametre:
Tip de
capacitate a
unităţii
exterioare (HP)
8+1022,29,519,1
1228.612,719,1
14+1628.615,928.6
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii
Conductă de
aspiraţie gaz
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii
Conductă de
aspiraţie gaz
(mm)
Conductă de
lichid
(mm)
Conductă de
lichid
≤40m
≤50m
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/presiune
joasă
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/presiune
joasă
A Tubulatura între unitatea exterioară şi primul ansamblu de
ramificare a agentului frigorific
B Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului
Lungimea tubulaturii de agent frigorific și diferența de înălțime
Lungimile tubulaturii și diferenţele de înălțime trebuie să se
conformeze următoarelor cerințe.
Lungimile maxime ale tubulaturii
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
frigorific
C Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului
frigorific şi unităţile interioare
a1, a2 Racorduri Refnet
b Colector refnet
c Unitatea BS
C: Tubulatura dintre unitatea BP şi unitatea interioară
Utilizați aceleași diametre ca la conexiunile (lichid, gaz) de pe
unitățile interioare. Diametrele unităților interioare sunt după cum
urmează:
Unitate interioarăMărimea diametrului exterior al
Conductă de gazConductă de lichid
FXTQ5015,99,5
FXTQ6315,99,5
FXTQ8019,19,5
FXTQ10022,29,5
a1, a2: Racorduri Refnet
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8+10KHRQ23M29T9
12~16KHRQ23M64T
b: Colector refnet
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
8+10KHRQ23M64H
tubulaturii (mm)
Conexiune refnet
Colector refnet
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Page 18
5 Pregătirea
H3
15
H1
H2
32
4
a
bb
c
d
e
e
Tip de capacitate a unităţii
Colector refnet
exterioare (HP)
12~16KHRQ23M75H
c: Unitatea BS
Unitate interioarăUnitatea BS
FXTQ50/FXTQ63BS1Q16
FXTQ80/FXTQ100BS1Q25
Încărcătura suplimentară de agent frigorific
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, sistemul trebuie încărcat cu
agent frigorific suplimentar.
Încărcătura totală de agent frigorific a sistemului = Z = O+R+P
O Încărcătura standard din fabrică a unității exterioare
R Încărcătura de agent frigorific suplimentar în conformitate
cu diametrul/lungimea tubulaturii de lichid și cantitatea
specifică din unitatea exterioară. A se vedea
"6.7.3Determinarea cantității suplimentare de agent
frigorific"la pagina31.
P Încărcătura de agent frigorific suplimentar datorită utilizării
de unităţi interioare FXTQ. P=ΣT
T Încărcătura suplimentară pentru fiecare unitate interioară
utilizat (în funcție de tip)
1..4
Unitate interioarăT (kg)
FXTQ500,6
FXTQ630,5
FXTQ800,9
FXTQ1001,1
5.3.6Unități exterioare individuale și combinații
standard de unităţi exterioare multiple >20
CP
Conexiune numai cu unități interioare VRV DX
ConductăLungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
unitatea exterioară sau ultima
ramificaţie a tubulaturii unităţilor
165m/190m
120m/165m
(a)
(b)
exterioare multiple (1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
(c)
prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
10m/13m
unități exterioare multiple: cea
mai lungă conductă de la
unitatea exterioară la ultima
ramificare a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei1000m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid
în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) Dacă diferența de înălțime între unităţile interioare (=H2)
este între 15 și 30 m, atunci lungimea maximă admisibilă a
celei mai lungi conductei este limitată la 120/165m
(efectivă/echivalentă).
(c) Este posibilă o prelungire de până 90m dacă sunt
îndeplinite toate condițiile următoare:
1În cazul unităților BS1Q, lungimea tubulaturii între toate unitățile
interioare și cel mai apropiat ansamblu de ramificare este
≤40m.
2În cazul unităţilor BS multiple, lungimea tubulaturii între toate
unitățile interioare și unităţile BS multiple este ≤40m.
3Este necesar să se majoreze tubulatura de lichid între primul și
ultimul ansamblu de ramificare. Rețineți că în contrast cu
unităţile BS multiple, unitățile BS1Q NU sunt considerate
ansambluri de ramificare. Dacă dimensiunea mărită a conductei
este mai mare decât dimensiunea conductei principale, măriți și
dimensiunea conductei principale.
4După majorarea tubulaturii de lichid (condiţia anterioară),
dublați-i lungimea în calculul lungimii totale a tubulaturii. Aveți
grijă ca lungimea totală a tubulaturii să se încadreze în limitele
prescrise.
5Diferenţa de lungime a tubulaturii între cea mai apropiată
unitate interioară până la unitatea exterioară și cea mai
îndepărtată unitate interioară până la unitatea exterioară este
≤40m.
a Unitate exterioară
b VRV DX unitate interioară
c Unitate BS multiplă
d Unitatea BS
e VRV DX unitate interioară
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
18
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 19
5 Pregătirea
H3
12
H1
H2
35
4
a
b
b
c
d
e
H3
12
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități
Hydrobox
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
c Unitate BS multiplă
d Unitate LT Hydrobox
e Unitate HT Hydrobox
ConductăLungime maximă (efectivă/
Cea mai lungă conductă de la
unitatea exterioară sau ultima
ramificaţie a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai lungă conductă după
prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
unități exterioare multiple: cea
mai lungă conductă de la
unitatea exterioară la ultima
ramificare a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei300m/600m
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid
în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) În acest caz, ambele sunt lungimi efective de tubulatură:
unități exterioare ≤20HP / unități exterioare >20HP.
echivalentă)
135m/160m
10m/13m
40 m
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități
de tratare a aerului
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
c Unitate BS multiplă
(a)
Cea mai lungă conductă de la
unitatea exterioară sau ultima
ramificaţie a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai lungă conductă după
prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
(b)
unități exterioare multiple: cea
mai lungă conductă de la
unitatea exterioară la ultima
ramificare a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei1000 m/—
d Unitate BS
e Ansamblu EKEXV
f AHU
ConductăLungime maximă (efectivă/
echivalentă)
165m/190m
(a)
40m/—
10m/13m
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid
în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
19
Page 20
5 Pregătirea
H3
15
H1
H2
32
4
a
bb
c
d
e
e
H3
12
H1
H2
35
4
a
b
b
c
d
e
5.3.7Combinații standard de unităţi exterioare
multiple ≤20 CP și combinații standard de
unităţi exterioare multiple libere
Conexiune numai cu unități interioare VRV DX
ansambluri de ramificare. Dacă dimensiunea mărită a conductei
este mai mare decât dimensiunea conductei principale, măriți și
dimensiunea conductei principale.
4După majorarea tubulaturii de lichid (condiţia anterioară),
dublați-i lungimea în calculul lungimii totale a tubulaturii. Aveți
grijă ca lungimea totală a tubulaturii să se încadreze în limitele
prescrise.
5Diferenţa de lungime a tubulaturii între cea mai apropiată
unitate interioară până la unitatea exterioară și cea mai
îndepărtată unitate interioară până la unitatea exterioară este
≤40m.
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități
Hydrobox
a Unitate exterioară
b VRV DX unitate interioară
c Unitate BS multiplă
d Unitatea BS
e VRV DX unitate interioară
ConductăLungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
135m/160m
unitatea exterioară sau ultima
ramificaţie a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
10m/13m
unități exterioare multiple: cea
mai lungă conductă de la
unitatea exterioară la ultima
ramificare a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei500m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid
în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) Este posibilă o prelungire de până 90m dacă sunt
îndeplinite toate condițiile următoare:
1În cazul unităților BS1Q, lungimea tubulaturii între toate unitățile
interioare și cel mai apropiat ansamblu de ramificare este
≤40m.
2În cazul unităţilor BS multiple, lungimea tubulaturii între toate
unitățile interioare și unităţile BS multiple este ≤40m.
3Este necesar să se majoreze tubulatura de lichid între primul și
ultimul ansamblu de ramificare. Rețineți că în contrast cu
unităţile BS multiple, unitățile BS1Q NU sunt considerate
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
20
(a)
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
(b)
c Unitate BS multiplă
d Unitate LT Hydrobox
e Unitate HT Hydrobox
ConductăLungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
135m/160m
(a)
unitatea exterioară sau ultima
ramificaţie a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
10m/13m
unități exterioare multiple: cea
mai lungă conductă de la
unitatea exterioară la ultima
ramificare a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei300m/500m
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid
în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
(b) În acest caz, ambele sunt lungimi efective de tubulatură:
unități exterioare ≤20HP / unități exterioare >20HP.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
(b)
Page 21
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități
H3
12
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
de tratare a aerului
5 Pregătirea
a Spre unitatea interioară
b Tubulatura dintre unităţile exterioare
X Interzis
O Admis
▪ Pentru a evita riscul acumulării de ulei în cea mai îndepărtată
unitate exterioară, racordaţi întotdeauna ventilul de închidere şi
tubulatura dintre unităţile exterioare aşa cum este prezentat în
cele 4 posibilităţi corecte din figura de mai jos.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
c Unitate BS multiplă
d Unitate BS
e Ansamblu EKEXV
f AHU
ConductăLungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la
135m/160m
unitatea exterioară sau ultima
ramificaţie a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai lungă conductă după
40m/—
prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de
10m/13m
unități exterioare multiple: cea
mai lungă conductă de la
unitatea exterioară la ultima
ramificare a tubulaturii unităţilor
exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei500m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid
în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
▪ Tubulatura între unităţile exterioare trebuie să fie aşezată orizontal
sau uşor ascendentă pentru a evita riscul reţinerii uleiului în
tubulatură.
Schema 1Schema 2
(a)
a Spre unitatea interioară
b Uleiul se acumulează în cea mai îndepărtată unitate
exterioară când sistemul se opreşte
X Interzis
O Admis
▪ Dacă lungimea tubulaturii dintre unităţile exterioare depăşeşte
2m, înălţaţi cu 200mm sau mai mult linia de gaz de aspiraţie şi
linia de gaz de presiune înaltă/presiune joasă la nu mai mult de
2m de ansamblu.
DacăAtunci
≤2m
>2m
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
21
Page 22
5 Pregătirea
ABC
a bc
a Spre unitatea interioară
b Tubulatura dintre unităţile exterioare
NOTIFICARE
În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple există
restricţii la ordinea de conectare a conductei de agent
frigorific între unităţile exterioare în timpul instalării.
Instalaţi în conformitate cu următoarele restricţii.
Capacităţile unităţilor exterioare A, B, şi C trebuie să
îndeplinească următoarele condiţii de restricţie: A≥B≥C.
a Spre unităţile interioare
bAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (prima ramificare)
cAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (a doua ramificare)
5.4Pregătirea cablajului electric
5.4.1Despre conformitatea electrică
Acest echipament se conformează cu:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 cu condiţia ca impedanţa Z
fie mai mică decât sau egală cu Z
la punctul de interfaţă dintre
max
sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de
tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de
tensiune joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei
de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie
conectat numai la o sursă de alimentare cu o impedanţă Z
sistemului mai mică decât sau egală cu Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca puterea de scurtcircuit Ssc să
fie mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc la punctul de
interfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul
public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de
echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă
cu curent de intrare >16A și ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei
de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie
conectat numai la o sursă cu o putere de scurtcircuit Ssc mai
mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc.
Pentru toate modelele:
▪ Faze şi frecvenţă: 3N~50Hz
▪ Tensiunea: 380-415V
▪ Secţiunea liniei de transmisie: 0,75~1,25 mm2, lungimea maximă
este de 1000m. Dacă totalitatea cablajului transmisiei depășește
aceste limite, se pot produce erori de comunicație.
Pentru combinații nestandard
Calculaţi capacitatea recomandată a siguranţei
Siguranţe
recomandate
NOTIFICARE
Când utilizaţi disjunctoare acţionate de curent rezidual,
aveţi grijă să utilizaţi un curent de acţionare rezidual de tip
viteză înaltă de 300mA.
6Instalarea
6.1Prezentare: Instalaţii
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
El conţine informații despre:
▪ Deschiderea unităţilor
▪ Montarea unităţii exterioare
▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ Verificarea tubulaturii agentului frigorific
▪ Încărcarea agentului frigorific
▪ Conectarea cablajului electric
6.2Deschiderea unităţilor
6.2.1Deschiderea unității exterioare
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Pentru a accesa unitatea, plăcile frontale trebuie deschise după cum
urmează:
FormulaCalculaţi, adunând intensităţile minime ale circuitului
ExempluCombinarea REYQ30 utilizând REYQ8, REYQ10, și
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
fiecărei unităţi utilizate (conform tabelului de mai sus),
înmulţiţi rezultatul cu 1,1 şi selectaţi următoarea
capacitate mai mare, recomandată a siguranţei.
REYQ12.
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru REYQ8=15,0A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru REYQ10=22,0A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru REYQ12=24,0A
În consecință, capacitatea minimă de încărcare cu
curent a circuitului pentru
REYQ30=15,0+22,0+24,0=61,0A
Înmulțind rezultatul de mai sus cu 1,1
(61,0A×1,1)=67,1A, astfel încât capacitatea
recomandată a siguranței va fi de 80A.
După ce plăcile frontale se deschid, cutia cu componente electrice
poate fi accesată. A se vedea "6.2.2 Pentru a deschide cutia cu
componente electrice a unității exterioare"la pagina23.
În scopuri de service trebuie accesate butoanele de pe PCI
principală. Pentru a accesa aceste butoane, nu trebuie deschis
capacul cutiei de componente electrice. A se vedea
6.2.2Pentru a deschide cutia cu componente
electrice a unității exterioare
NOTIFICARE
Nu aplicați o forță excesivă la deschiderea capacului cutiei
cu componente electrice. Forța excesivă poate deforma
capacul, cauzând pătrunderea apei care poate provoca
defectarea echipamentului.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
23
Page 24
6 Instalarea
5~12 HP
2×
SW8
6×
14~20 HP
SW8
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
NOTIFICARE
La închiderea capacului cutiei cu componente electrice,
asigurați-vă ca materialul de etanșare de pe partea de jos
în spate a capacului să nu fie prins și împins spre înăuntru.
aCapacul cutiei componentelor electrice
b Partea frontală
c Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea
d Material de etanşare
e Ar putea pătrunde umezeală și murdărie
X Interzis
O Admis
Fundație minimă
a Punct de ancorare (4×)
HPAAAB
5~12766992
14~2010761302
▪ Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de ancorare
M12. Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie
până ce rămân cu 20mm deasupra suprafeţei fundaţiei.
NOTIFICARE
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei,
pentru a elimina apa reziduală rezultată din unitate. În
timpul operațiunii de încălzire și când temperaturile din
exterior sunt negative, apa scursă din unitatea
exterioară va îngheța. Dacă nu se rezolvă scurgerea
apei, zona din jurul unității poate deveni foarte
alunecoasă.
▪ La instalarea într-un mediu corosiv, utilizaţi piuliţe cu
şaibe din plastic (a) pentru a proteja suprafaţa de
strângere a piuliţei faţă de ruginire.
6.3Montarea unităţii exterioare
6.3.1Pregătirea structurii instalației
Asiguraţi-vă că unitatea este instalată orizontal pe o bază suficient
de solidă pentru a preveni vibraţiile şi zgomotul.
NOTIFICARE
Când trebuie mărită înălţimea de instalare a unității, nu
folosiţi picioare care să sprijine numai colțurile.
X Interzis
O Admis (* = instalare preferată)
▪ Înălţimea fundaţiei trebuie să fie de cel puţin 150mm de la podea.
În zonele cu ninsori intense, această înălțime trebuie mărită, în
funcție de locul și condiţiile de instalare.
▪ Instalarea preferată este pe o fundație longitudinală solidă (cadru
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
24
din grinzi de oțel sau beton). Fundația trebuie să fie mai mare
decât zona marcată cu gri.
6.4Racordarea tubulaturii agentului
frigorific
6.4.1Precauţii la racordarea tubulaturii de
agent frigorific
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 25
6 Instalarea
ab
c
c
b
a
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
Utilizaţi numai cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid
fosforic.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
6.4.2Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte racordarea tubulaturii agentului frigorific, asigurați-vă că
unitățile exterioare și interioare sunt montate.
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Poziționarea și racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitatea
exterioară
▪ Protejarea unității exterioare împotriva contaminării
▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitățile interioare
(vezi manualul de instalare a unității interioare)
▪ Racordarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu
▪ Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific
▪ Reţinerea liniilor directoare pentru:
▪ Lipitură
▪ Utilizarea ventilelor de închidere
▪ Îndepărtarea conductelor strangulate
6.4.3Plasarea tubulaturii de agent frigorific
Instalarea tubulaturii agentului frigorific este posibilă ca racord frontal
sau racord lateral (când este scoasă pe jos) aşa cum este
prezentată în figura de mai jos.
c Puncte pentru găurit
NOTIFICARE
Precauţii la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitaţi deteriorarea carcasei.
▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor şi vopsirea muchiilor şi zonelor
din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a
preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceţi cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfăşuraţi cablurile cu bandă protectoare pentru a
preveni deteriorarea.
6.4.4Conectarea tubulaturii de agent frigorific
la unitatea exterioară
INFORMAŢII
Toată tubulatura locală dintre unităţi este furnizată la faţa
locului cu excepţia conductelor accesorii.
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi
materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să utilizaţi conductele accesorii furnizate
când instalaţi tubulatura de legătură.
▪ Aveţi grijă ca tubulatura de legătură instalată să nu
atingă alte conducte, panoul de fund sau panoul lateral.
În special pentru racordul de fund şi cel lateral, aveţi
grijă să protejaţi tubulatura cu o izolaţie
corespunzătoare pentru a o împiedica să vină în
contact cu carcasa.
Racordarea de la ventilele de închidere la tubulatura de legătură
poate fi efectuată utilizând conducte accesorii furnizate ca accesorii.
Racordurile la ansamblurile de ramificare constituie
responsabilitatea instalatorului (tubulatură de legătură).
Pentru racordurile laterale, orificiul prestabilit de pe placa de fund
trebuie îndepărtat:
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
a Racord lateral din stânga
b Racord frontal
c Racord lateral din dreapta
a Orificiu prestabilit mare
b Burghiu
6.4.5Conectarea ansamblului de tubulatură cu
racord multiplu
NOTIFICARE
Instalarea necorespunzătoare poate duce la funcţionarea
defectuoasă a unităţii exterioare.
▪ Instalaţi racordurile orizontal, astfel încât eticheta de avertizare (a)
lipită pe racord vine în partea de sus.
▪ Nu înclinaţi racordul mai mult de 7,5° (a se vedea vederea A).
▪ Nu instalaţi vertical racordul (a se vedea vederea B).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
25
Page 26
6 Instalarea
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a
abcde
f
f
a Etichetă de avertizare
X Interzis
O Admis
▪ Asigurați-vă că lungimea totală a tubulaturii racordate la îmbinare
este absolut dreaptă mai mult de 500 mm. Numai dacă este
racordată o tubulatură de legătură dreaptă de mai mult de
120mm, poate fi asigurată o secțiune dreaptă de peste 500mm.
Racord frontalEliberați orificiile prestabilite de panou frontal
pentru a racorda.
a Suprafaţă orizontală
b Racord Refnet montat vertical
c Racord Refnet montat orizontal
6.4.8Protecția față de contaminare
Protejați tubulatura așa cum este descris în următorul tabel pentru a
preveni pătrunderea murdăriei, lichidelor sau prafului în tubulatură.
UnitatePerioada de
instalare
Unitate exterioară>1lunăFixarea conductei
<1lunăFixarea sau prinderea
Unitate interioarăIndiferent de perioadă
Astupaţi toate golurile din orificiile de trecere a tubulaturii şi
cablajului utilizând materiale de etanşare (procurare la faţa locului)
(În caz contrar, capacitatea unităţii poate scădea iar în maşină pot
pătrunde animale mici).
Exemplu: trecerea tubulaturii prin partea frontală.
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei
Racord de fundEliberaţi orificiile prestabilite de pe cadrul de
bază şi treceţi tubulatura pe sub cadrul de
bază.
6.4.7Racordarea ansamblului de ramificare
pentru agentul frigorific
Pentru instalarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific,
consultaţi manualul de instalare livrat cu trusa.
▪ Montaţi racordul Refnet astfel încât să se ramifice orizontal sau
vertical.
▪ Montaţi colectorul refnet astfel încât să se ramifice orizontal.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
26
a Astupaţi zonele marcate cu "". (Când tubulatura este
trasă din panoul frontal.)
▪ Utilizați numai conducte curate.
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a
împiedica pătrunderea prafului și/sau particulelor în conductă.
6.4.9Lipirea capătului conductei
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această
peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele
din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea
corespunzătoare.
▪ Fixați presiunea azotului la 20 kPa (suficient de mare pentru a
putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Tubulatura agentului frigorific
b Piesă ce va fi lipită
c Înfăşurare cu bandă
d Ventil manual
e Reductor de presiune
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 27
f Azot
c
d
a
b
ab
cde
1
2
3
4
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu
necesită flux.
Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii
agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de
clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă
conţine fluor va degrada agentul frigorific.
6.4.10Utilizarea ventilului de închidere și
ștuțului de service
6 Instalarea
Manevrarea ventilului de închidere
▪ Aveţi grijă să păstraţi deschise toate ventilele de închidere în
timpul funcţionării.
▪ Figura de mai jos prezintă denumirea fiecărei piese necesare
pentru manipularea ventilului de închidere.
▪ Ventilul de închidere este închis din fabrică.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
a Ștuț de service
b Capacul ventilului de închidere
c Orificiu hexagonal
d Tijă
e Garnitură
Deschiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere.
2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sens opus acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum deschis.
Pentru a deschide complet ventilul de închidere de
Ø19,1mm~Ø25,4mm, rotiți cheia hexagonală până se ajunge la un
cuplu între 27 și 33N•m.
Un cuplu neadecvat poate cauza scăpări de agent frigorific și
spargerea capacului ventilului de închidere.
NOTIFICARE
Rețineți că intervalul de cupluri menționat este aplicabil
numai pentru deschiderea ventilelor de închidere de
Ø19,1~Ø25,4mm.
Închiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere.
2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sensul acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum închis.
Direcţia de închidere:
Manipularea capacului ventilului de închidere
▪ Capacul ventilului de închidere este etanşat în locul indicat de
săgeată. Aveţi grijă să nu-l deterioraţi.
▪ După manipularea ventilului de închidere, aveţi grijă să strângeţi
bine capacul ventilului de închidere. Pentru cuplul de strângere
consultaţi tabelul de mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ventilului de închidere.
Manevrarea ștuțului de service
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip
Schrader.
▪ După manipularea ştuţului de service, aveţi grijă să strângeţi bine
capacul ştuţului. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de
mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ştuţului de service.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
27
Page 28
6 Instalarea
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
f
g
h
d
A
CD
B
Este finalizată instalarea
tubulaturii agentului frigorific?
Unitățile interioare și/sau
unitatea exterioară au fost deja
cuplate?
Cuplu de strângere N•m (rotiţi în sensul acelor de
ceasornic pentru a închide)
Tijă
Corpul
ventilului
Cheie
hexagonală
Capac de
protecţie
Ștuț de
service
(clapeta
ventilului)
6.4.11Îndepărtarea conductelor strangulate
AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
Nerespectarea adecvată a instrucţiunilor procedurii de mai
jos poate cauza pagube materiale sau accidentări, a căror
gravitate depinde de circumstanţe.
Utilizaţi următorul procedeu pentru a îndepărta tubulatura
strangulată:
1 Scoateți capacul ventilului şi asiguraţi-vă că ventilele de
închidere sunt complet închise.
4 Când a fost recuperat tot gazul şi uleiul din tubulatura
strangulată, desfaceţi furtunul de încărcare şi închideţi ştuţurile
de deservire.
5 Tăiați partea inferioară a tubulaturii ventilelor de închidere de
lichid, gaz și gaz de presiune înaltă/presiune joasă de-a lungul
liniei negre. Utilizați o unealtă corespunzătoare (de ex. un
dispozitiv de tăiat țevi, un cleşte).
AVERTIZARE
Nu îndepărtaţi niciodată tubulatura strangulată prin topire.
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
6 Aşteptaţi până se scurge tot uleiul. înainte de a continua cu
racordarea tubulaturii de legătură în cazul în care recuperarea
nu este completă.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
2 Racordați unitatea de vid/recuperare printr-un distribuitor la
ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere.
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid
g Ventil de închidere al liniei de gaz
h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
3 Recuperaţi gazul şi uleiul din tubulatura strangulată cu ajutorul
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
28
A Ventilul A
B Ventilul B
C Ventilul C
D Ventilul D
unei unităţi de recuperare.
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.
6.5Verificarea tubulaturii agentului
frigorific
6.5.1Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific
Este foarte important ca toată instalarea tubulaturii agentului frigorific
să fie finalizată înainte de a alimenta de la rețea unitățile (exterioare
sau interioare).
Când unitățile sunt cuplate, ventilele de destindere de vor inițializa.
Asta înseamnă că se vor închide. Proba de etanşeitate şi uscarea cu
vid a tubulaturii de legătură și a unităților interioare vor fi imposibile
când se întâmplă acest lucru.
De aceea, vor fi explicate 2 metode pentru instalarea iniţială, proba
de etanşeitate și uscarea cu vid.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 29
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
CD
bce
a
g
h
f
d
AB
Metoda 1: Înainte de cuplare
Dacă sistemul nu a fost acționat încă, nu este necesară nicio acțiune
specială pentru a efectua proba de etanşeitate şi uscarea cu vid.
Metoda 2: După cuplare
Dacă sistemul a fost deja acţionat, activați setarea [2‑21] (consultați
"7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 42). Acest reglaj va
deschide ventilele locale de destindere pentru a garanta un traseu al
tubulaturii R410A și face posibilă efectuarea probei de etanşeitate şi
a uscării cu vid.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate unităţile interioare racordate la unitatea
exterioară să fie cuplate.
NOTIFICARE
Aşteptați până când unitatea exterioară finalizează
inițializarea pentru a aplica setarea [2‑21].
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
Controlul tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Controlul scăpărilor în tubulatura agentului frigorific.
▪ Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
Întreaga tubulatură din interiorul unităţii a fost testată în fabrică
pentru scăpări.
Trebuie controlată numai tubulatura agentului frigorific instalată
local. Prin urmare, aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale
unității exterioare să fie bine închise înainte de a efectua proba de
etanşeitate sau uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate ventilele tubulaturii de legătură
(procurate la fața locului) să fie DESCHISE (nu ventilele de
închidere ale unității exterioare!) înainte de a începe proba
de etanşeitate și vidarea.
Pentru informații suplimentare despre situaţia ventilelor, consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la
pagina29.
6.5.2Controlul tubulaturii de agent frigorific:
Instrucţiuni generale
Racordați pompa de vid printr-un distribuitor la ștuțurile de service
ale tuturor ventilelor de închidere pentru a mări eficiența (consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la
pagina29).
NOTIFICARE
Folosiţi o pompă de vid în 2 trepte cu clapetă de reţinere
sau un ventil electromagnetic care poate evacua până la o
presiune de –100,7kPa (5torr absolut).
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în
sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Nu purjaţi aerul cu agent frigorific. Folosiţi o pompă de vid
pentru a evacua instalaţia.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
6.5.3Controlul tubulaturii de agent frigorific:
Pregătirea
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid
g Ventil de închidere al liniei de gaz
h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A
B Ventilul B
C Ventilul C
D Ventilul D
VentilSituaţia ventilului
Ventilul ADeschis
Ventilul BDeschis
Ventilul CDeschis
Ventilul DDeschis
Ventilul de închidere al liniei de
lichid
Ventil de închidere al liniei de
gaz
Ventil de închidere a liniei de gaz
de presiune înaltă/presiune joasă
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare
trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare.
Mențineți de asemenea deschise toate ventilele posibile
(procurate la fața locului) ale tubulaturii de legătură.
Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru
detalii suplimentare. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la
unitate. Dacă nu, consultați de asemenea schema
tehnologică descrisă mai înainte în acest capitol (consultați
"6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific"la
pagina28).
Închidere
Închidere
Închidere
6.5.4Efectuarea probei de etanşeitate
Proba de etanşeitate trebuie să satisfacă specificaţiile EN378‑2.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la vid
1 Evacuați sistemul din tubulatura de lichid și de gaz la –
100,7kPa (–1,007bar/5torr) timp de mai mult de 2 ore.
2 Când vidul a fost atins, opriţi pompa de vid şi controlaţi ca
presiunea să nu crească cel puţin 1 minut.
3 Dacă presiunea creşte, sistemul conţine umezeală (consultaţi
uscarea cu vid de mai jos) sau are scăpări.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la
presiune
1 Întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune
internă de minim 0,2 MPa (2 bar). Nu aduceţi niciodată
presiunea internă la mai mult de presiunea maximă de
exploatare a unităţii, adică 4,0 MPa (40 bar).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
29
Page 30
6 Instalarea
b
a
2 Controlaţi cu soluţie cu spumă toate racordurile tubulaturii
pentru a depista scurgerile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
6.5.5Efectuarea uscării cu vid
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare
trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare.
Mențineți de asemenea deschise toate ventilele (procurate
la fața locului), dacă există, spre unitățile interioare.
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate
înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu,
consultați "6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific"la pagina28 pentru informații suplimentare.
Pentru a îndepărta toată umezeala din sistem, procedaţi după cum
urmează:
1 Evacuaţi sistemul timp de cel puţin 2 ore la un vid ţintă de
–100,7kPa (–1,007bar/5torr).
2 Controlaţi ca după oprirea pompei de vid, vidul ţintă să se
menţină timp de cel puţin 1 oră.
3 Dacă nu reuşiţi să atingeţi vidul ţintă în 2 ore sau să menţineţi
vidul timp de 1 oră, sistemul poate conţine prea multă
umezeală. În acest caz, întrerupeţi vidul prin presurizare cu
azot gaz la o presiune internă de 0,05MPa (0,5bar) şi repetaţi
pașii 1 la 3 până când toată umezeala a fost îndepărtată.
4 În funcție de cazul în care doriți să încărcați imediat agentul
frigorific prin ştuţul de încărcare a agentului frigorific sau mai
întâi doriți să încărcați preliminar o porţiune din agentul frigorific
prin linia de lichid, fie deschideți ventilele de închidere ale
unității exterioare, fie le mențineți închise. Consultați
"6.7.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina31 pentru
informaţii suplimentare.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest fenomen ar putea fi cauzat de ex. de starea închisă
a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare,
dar nu prezintă nici o problemă pentru funcţionarea corectă
a unităţii.
6.6Izolarea tubulaturii de agent
frigorific
După finalizarea probei de etanşeitate şi uscarea cu vid, tubulatura
trebuie să fie izolată. Ţineţi cont de următoarele:
▪ Aveţi grijă să izolaţi în întregime tubulatura de legătură şi
ansamblurile de ramificare a agentului frigorific.
▪ Aveţi grijă să izolaţi tubulatura de lichid şi de gaz (pentru toate
unităţile).
▪ Folosiţi spumă de polietilenă rezistentă la căldură care poate
rezista la o temperatură de 70°C pentru tubulatura de lichid şi
spumă de polietilenă care poate a rezista la o temperatură de
120°C pentru tubulatura de gaz.
▪ Întăriţi izolaţia tubulaturii agentului frigorific în funcţie de mediul
înconjurător instalaţiei.
Temperatura
ambiantă
≤30°C75% la 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
Pe suprafaţa izolaţiei se poate forma condens.
▪ Dacă există posibilitatea scurgerii condensului de pe ventilul de
închidere în unitatea interioară prin golurile din izolaţie şi
tubulatură datorită faptului că unitatea exterioară este plasată mai
sus decât unitatea interioară, aceasta trebuie împiedicată prin
astuparea racordurilor. A se vedea figura de mai jos.
a Material de izolaţie
b Ştemuire, etc.
UmiditateGrosime minimă
6.7Încărcarea agentului frigorific
6.7.1Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este
de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea a unor unităţi este decuplată,
procedura de încărcare nu poate fi finalizată
corespunzător.
NOTIFICARE
În cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple, cuplaţi
alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
NOTIFICARE
Dacă operațiunea este efectuată în maxim 12 minute după
ce unităţile interioare şi exterioare au fost pornite,
compresorul nu va funcționa înainte de stabilirea corectă a
comunicării între unitățile exterioare și unitățile interioare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
30
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 31
6 Instalarea
NOTIFICARE
Înainte de a începe procedurile de încărcare, verificați
dacă indicația afișajului cu 7 segmente a PCI a unității
exterioare A1P este normală (consultaţi "7.2.4Accesarea
modului 1 sau 2" la pagina 42). Dacă există un cod de
defecţiune, consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe
baza codurile de eroare"la pagina54.
NOTIFICARE
Asigurați-vă că toate unitățile interioare conectate sunt
recunoscute (consultați [1‑10] și [1‑39] în "7.2.7 Modul 1:
Setări de monitorizare"la pagina43).
NOTIFICARE
Închideţi panoul frontal înainte de executarea oricărei
operațiuni de încărcare de agent frigorific. Fără panoul
frontal fixat, unitatea nu poate determina corect dacă
funcționează corespunzător sau nu.
NOTIFICARE
În cazul întreţinerii și sistemul (unitatea exterioară
+tubulatura de legătură+unitățile interioare) nu mai conține
agent frigorific (de ex., după operațiunea de regenerare a
agentului frigorific), unitatea trebuie să fie încărcată cu
cantitatea originală de agent frigorific (consultaţi placa de
identificare a unităţii) prin încărcare preliminară înainte de
începerea funcţiei de încărcare automată.
6.7.2Despre încărcarea agentul frigorific
După terminarea uscării cu vid, poate începe încărcarea agentului
frigorific suplimentar.
Există două metode de a încărca agent frigorific suplimentar.
MetodăConsultați
Încărcare automată"6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a
agentului frigorific"la pagina35
Încărcare manuală"6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a
agentului frigorific"la pagina36
INFORMAŢII
Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging
function is not possible when Hydrobox units are
connected to the system.
Pentru a accelera procesul de încărcare a agentului frigorific, în
cazul sistemelor mai mari se recomandă mai întâi încărcarea
preliminară a unei porţiuni de agent frigorific prin linia de lichid
înainte de a trece la încărcarea efectivă automată sau manuală.
Acest pas este inclus în procedura de mai jos (consultați
"6.7.5Încărcarea agentului frigorific"la pagina34). Acest pas poate
fi omis, încărcarea va dura mai mult într-un astfel de caz.
Este disponibilă o schemă tehnologică oferind o vedere generală
privind posibilităţile și acțiunile de întreprins (consultați
"6.7.4 Încărcarea agentului frigorific: Schema tehnologică" la
pagina32).
6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific
INFORMAŢII
Când utilizați unităţi interioare FXTQ, se aplică cerințe
diferite. A se vedea "5.3.5 Cerinţe în cazul unităţilor
interioare FXTQ"la pagina17.
NOTIFICARE
Încărcătura de agent frigorific a sistemului trebuie să fie
mai puțin de 100 kg. Aceasta înseamnă că dacă
încărcătura totală calculată de agent frigorific este egală cu
sau mai mare de 95 kg, trebuie să împărţiţi sistemul cu
unităţi exterioare multiple în sisteme independente mai
mici, conținând fiecare sub 95kg de agent frigorific. Pentru
încărcarea din fabrică, consultaţi placa de identificare a
unităţii.
Agentul frigorific de încărcat suplimentar=R (kg). R trebuie rotunjit la
unităţi de 0,1 kg.
= Lungimea totală (m) a tubulaturii de lichid de Øa
1...6
Parametrul A
Dacă raportul de conectare a capacității totale a unităţii interioare
(CR)>100%, încărcați suplimentar 0,5 kg de agent frigorific pe
unitate exterioară.
INFORMAŢII
▪ Lungimea tubulaturii este considerată distanţa de la
unitatea exterioară până la cea mai îndepărtată unitate
interioară.
▪ Când utilizând mai mult de o unitate BS multiplă,
adăugați suma factorilor de încărcare a unității BS
individuale.
▪ În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple,
adăugați suma factorilor de încărcare a unității
exterioare individuale.
Când se utilizează tubulatură metrică, luați în considerare următorul
tabel privind factorul de greutate care va fi alocat. Acesta trebuie să
fie înlocuit în formula pentru R.
Tubulatură în inciTubulatură metrică
Dimensiune
(Ø) (mm)
6,40,02260,018
9,50,059100,065
12,70,12120,097
15,90,18150,16
——160,18
19,10,26180,24
Factor de
greutate
Dimensiune
(Ø) (mm)
0
Factor de
greutate
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
31
Page 32
6 Instalarea
Pasul 1
Calculați cantitatea încărcăturii suplimentare de agent frigorific: R (kg)
A avut loc o supraîncărcare cu agent frigorific,
recuperați agentul frigorific pentru a ajunge la
R=Q
Pasul 2+3
• Închideți ventilele C, D și A
• Deschideți ventilul B spre linia de lichid
• Executați încărcarea preliminară a cantității: Q (kg)
• Deconectați distribuitorul de linia de gaz și de linia de gaz de presiune
înaltă/presiune joasă
Pasul 4a
• Închideți ventilul B
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii
suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific
suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Pasul 4b
Închideți ventilul B
R=QR>QR<Q
Continuare la pagina următoare >>
p<p>
R410AN2
CD
AB
Tubulatură în inciTubulatură metrică
Dimensiune
(Ø) (mm)
Factor de
greutate
Dimensiune
(Ø) (mm)
Factor de
greutate
22,20,37220,35
Când selectați unitatea interioară, trebuie respectat următorul tabel
cu limitarea raportului de conectare. Informaţii mai detaliate pot fi
găsite în manualul de date tehnice.
Unități
interioare
utilizate
Număr
maxim
admis
Capacitatea
(a)
totală CR
Capacitate admisibilă
CR pe tip de unitate
interioară
TipCapacitate
CR
Numai
VRVDX
(c)
6450~130%VRV DX50~130%
VRV DX fără
0~50%
unitate BS
(numai
(d)
răcire)
VRV DX +
Hydrobox
3250~200%
(b)
VRV DX50~110%
VRV DX fără
0~50%
unitate BS
(numai
(d)
răcire)
LT + HT
0~100%
Hydrobox
Unități
interioare
utilizate
Număr
maxim
admis
Capacitatea
(a)
totală CR
Capacitate admisibilă
CR pe tip de unitate
interioară
TipCapacitate
VRV DX +
AHU
6450~110%VRV DX50~110%
VRV DX fără
unitate BS
(numai
(d)
răcire)
AHU0~110%
(a) Exclusiv unităţile BS și ansamblurile EKEXV.
(b) Capacitatea totală a unităţilor interioare VRVDX și a
unităților LT Hydrobox este de maxim 130%.
(c) Nu sunt admise alte combinații în afara celor menționate
mai sus.
(d) Unitățile interioare VRV numai pentru răcire nu pot fi
combinate cu unități HT Hydrobox.
INFORMAŢII
Pentru potrivirea finală a încărcăturii în laboratorul de
testare, luaţi legătura cu distribuitorul local.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "6.7.5Încărcarea agentului frigorific"la pagina34.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
32
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 33
Încărcarea agentului frigorific
Pasul 6
Continuaţi cu încărcarea automată sau manuală
Pasul 6b
Activați reglajul local [2-20]=1
Unitatea va începe operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific.
Pasul 6a
• Apăsați 1x BS2: "888"
• Apăsați BS2 mai mult de 5 secunde "t01" egalizarea presiunii
• Deschideți ventilul A
• Încărcați cantitatea rămasă de agent frigorific P (kg)
R=Q+P
În funcție de condițiile ambientale, unitatea va decide să efectueze
operațiunea de autoîncărcare în modul de încălzire sau de răcire.
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS3 pentru a opri încărcarea manuală
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Pasul 5
• Racordați ventilul A la ştuţul de încărcare a agentului frigorific (d)
• Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare
R>Q
Încărcare automată
Încărcare manuală
Continuare la pagina următoare >>
<< Continuarea paginii anterioare
p<p>
R410A
d
A
6 Instalarea
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
33
Page 34
6 Instalarea
"t23" clipește
• Apăsați BS2 în cel mult 5 minute
• Deschideți ventilul A
("t22" comanda punerii în funcţiune)
("t23" aşteptare pentru încălzire stabilă)
"t03" clipește
• Apăsați BS2 în cel mult 5 minute
• Deschideți ventilul A
("t02" comanda punerii în funcţiune)
("t03" aşteptare pentru răcire stabilă)
Afişajul prezintă "t23" și valoarea presiunii scăzute cu un interval
de 1 secundă.
• Adăugați cantitatea suplimentară de agent frigorific P (kg)
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS3 pentru a opri funcționarea
• Va apare codul de terminare "t26"
Afişajul prezintă "t03" și valoarea presiunii scăzute cu un interval
de 1 secundă.
Agentul frigorific va fi încărcat automat.
"pe"=încărcarea aproape finalizată
"p9"=încărcarea finalizată
SAU
P (kg) au fost adăugate în timpul încărcării automate.
R=Q+P
• Apăsați BS2
• Va fi efectuat un control T
A
• Închideți ventilul A
• Apăsați BS1 pentru a părăsi programul
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar prin setarea [2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Dacă apar următoarele coduri:
"e-2" (temperatura din interior în afara limitelor) și
"e-3" (temperatura din exterior în afara limitelor)
În acest caz, efectuați din nou procedura de încărcare automată.
• Va apare "t0X"
• Apăsați BS1
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta
încărcăturii suplimentare de
agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent
frigorific suplimentar prin setarea
[2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
Apar următoarele coduri:
"e-2" (temperatura din interior
în afara limitelor) și
"e-3" (temperatura din exterior
în afara limitelor)
• Apăsați BS1 pentru a părăsi
programul
• Încărcarea este finalizată
• Treceți cantitatea pe eticheta
încărcăturii suplimentare de
agent frigorific
• Introduceți cantitatea de agent
frigorific suplimentar prin setarea
[2-14]
• Mergeţi la proba de funcționare
În timpul condițiilor cenușii
<< Continuarea paginii anterioare
Încărcare încălzireÎncărcare răcire
6.7.5Încărcarea agentului frigorific
Urmați treptele descrise mai jos și luați în considerare dacă doriți să
utilizați sau nu funcţia de încărcare automată.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
1 Calculați cantitatea suplimentară de agent frigorific de adăugat
utilizând formula menționată la "6.7.3 Determinarea cantității
suplimentare de agent frigorific"la pagina31.
2 Primele 10 kg de agent frigorific suplimentar pot fi încărcate
preliminar fără ca unitatea exterioară să funcţioneze.
DacăAtunci
Cantitatea suplimentară de agent
frigorific este mai mică de 10kg
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Efectuați pașii 3~4.
34
Încărcătura de agent frigorific
suplimentar este mai mare de 10
kg
3 Încărcarea preliminară poate fi efectuată fără funcţionarea
DacăAtunci
Efectuați pașii 3~6.
compresorului, prin racordarea buteliei de agent frigorific la
ștuțul de service al ventilului de închidere pentru lichid
(deschideți ventilul B). Aveți grijă ca toate ventilele de închidere
ale unității exterioare, precum și ventilele A, C, și D să fie
închise.
NOTIFICARE
În timpul încărcării preliminare, agentul frigorific este
încărcat numai prin conducta de lichid. Închideți ventilele
C, D, și A și deconectați distribuitorul de la linia de gaz și
de la linia de gaz de presiune înaltă/presiune joasă.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 35
p<p
>
R410AN2
CD
bce
a
g
h
f
d
AB
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid
g Ventil de închidere al liniei de gaz
h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A
B Ventilul B
C Ventilul C
D Ventilul D
4 Efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
DacăAtunci
4aCantitatea calculată de agent
frigorific suplimentar este
atinsă prin procedura de
Închideți ventilul B și
deconectați distribuitorul de la
linia de lichid.
încărcare preliminară de mai
sus
4bCantitatea totală de agent
frigorific nu a putut fi
încărcată prin încărcarea
preliminară
Închideți ventilul B,
deconectați distribuitorul de la
linia de lichid, și efectuați
pașii 5~6.
INFORMAŢII
Dacă la pasul 4 s-a ajuns la cantitatea totală de agent
frigorific (numai prin încărcare preliminară), înregistrați
cantitatea de agentul frigorific care a fost adăugat pe
eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific
furnizată cu unitatea și lipiți-o pe spatele panoului frontal.
Suplimentar, introduceți cantitatea de agent frigorific
suplimentar în sistem prin setarea [2-14].
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la
"8Darea în exploatare"la pagina51.
Încărcarea agentului frigorific
5 După încărcarea preliminară, racordați ventilul A la ştuţul de
încărcare a agentului frigorific și încărcați agentul frigorific
suplimentar rămas prin acest ștuț. Deschideți toate ventilele de
închidere ale unității exterioare. În acest punct, ventilul A
trebuie să rămână închis!
a Cântare
b Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
c Pompă de vid
d Ştuţ de încărcare a agentului frigorific
A Ventilul A
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
6 Instalarea
INFORMAŢII
Pentru un sistem cu unităţi exterioare multiple nu este
necesară racordarea tuturor ştuţurilor de încărcare la
rezervorul de agent frigorific.
Agentul frigorific va fi încărcat cu ±22 kg în decurs de 1 oră
la o temperatură din exterior de 30°CDB sau cu ±6kg la o
temperatură din exterior de 0°CDB.
Dacă doriţi să acceleraţi procesul în cazul unui sistem cu
unităţi exterioare multiple, racordaţi rezervoarele de agent
frigorific la fiecare unitate exterioară.
NOTIFICARE
▪ În cazul unui sistem exterior multiplu, cuplaţi
alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare.
Tubulatura internă a unităţii este deja încărcată din
fabrică cu agent frigorific, aveţi deci grijă când racordaţi
furtunul de încărcare.
▪ După adăugarea agentului frigorific, nu uitaţi să
închideţi capacul ştuţului de încărcare a agentului
frigorific. Cuplul de strângere pentru capac este de 11,5
- 13,9N•m.
▪ Pentru a asigura distribuirea uniformă a agentului
frigorific, compresorul poate avea nevoie de ±10 minute
pentru a porni după ce unitatea a început să
funcţioneze. Aceasta nu este o defecţiune.
6 Continuaţi cu una dintre următoarele:
6a"6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului
frigorific"la pagina35
6b"6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului frigorific"la
pagina36
INFORMAŢII
După încărcarea agentului frigorific:
▪ Înregistrați cantitatea suplimentară de agent frigorific pe
eticheta de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o
pe dosul panoului frontal.
▪ Introduceți cantitatea de agent frigorific suplimentar în
sistem prin setarea [2‑14].
▪ Efectuaţi procedeul de testare descris la "8 Darea în
exploatare"la pagina51.
6.7.6Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului
frigorific
INFORMAŢII
Încărcarea automată a agentului frigorific are limitele
descrise mai jos. În afara acestor limite, sistemul nu poate
opera încărcarea automată a agentului frigorific:
▪ Temperatura exterioară: 0~43°CDB.
▪ Temperatura interioară: 10~32°CDB.
▪ Capacitatea totală a unităţilor interioare: ≥80%.
Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi
încărcată prin metoda de încărcare automată a agentului frigorific.
În funcție de limitările condițiilor ambientale (vezi mai sus), unitatea
va decide automat care mod de funcționare va fi utilizat pentru a
realiza încărcarea automată a agentului frigorific: răcire sau
încălzire. Dacă sunt îndeplinite condițiile de mai sus, va fi selectată
operațiunea de răcire. Dacă nu, încălzire.
Procedura
1 Este prezentat ecranul de repaus (implicit).
2 Apăsați BS2 o dată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
35
Page 36
6 Instalarea
Rezultat: Indicaţie "".
3 Apăsați BS2 mai mult de 5 secunde, aşteptați în timp ce
unitatea se pregătește pentru funcţionare. Indicația afișajului cu
7 segmente: "" (este executat controlul presiunii):
DacăAtunci
Este pornită operațiunea
de încălzire
Este pornită operațiunea
de răcire
4 Când "" sau "" începe să clipească (gata pentru
încărcare), apăsați BS2 în maxim 5 minute. Deschideţi ventilul
A. Dacă BS2 nu este apăsat în 5 minute, va apare un cod de
defecţiune:
DacăAtunci
Operaţiunea de încălzire"" va clipi. Apăsați BS2 pentru a
Operațiunea de răcireVa apare codul de defecţiune "".
Încălzirea (afișajul cu 7 segmente din mijloc indică " ")
Încărcarea va continua, indicaţia afișajului cu 7 segmente prezintă
intermitent valoarea curentă a presiunii joase şi indicaţia de situaţie
"".
Când este încărcată cantitatea de agent frigorific suplimentar
rămasă, închideţi imediat ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri
operațiunea de încărcare.
După ce este apăsat BS3, va apare codul de terminare "". Când
este apăsat BS2, unitatea va verifica dacă condițiile de ambientale
sunt favorabile pentru executarea probei de funcţionare.
Pentru a utiliza funcționalitatea de probă de etanşeitate este
necesară proba de funcționare, inclusiv controlul detaliat al stării
agentului frigorific. Informaţii suplimentare, consultaţi "8 Darea în
exploatare"la pagina51.
DacăAtunci
Apare "", "", sau
""
Apare "" sau ""Condițiile ambientale NU sunt favorabile
INFORMAŢII
În cazul în care a survenit un cod de defecţiune în timpul
acestei proceduri de încărcare automată, unitatea se va
opri și va indica intermitent "". Apăsați BS2 pentru a
reporni procedura.
Răcirea (afișajul cu 7 segmente din mijloc indică " ")
Încărcarea automată va continua, indicaţia afișajului cu 7 segmente
prezintă intermitent valoarea curentă a presiunii joase şi indicaţia de
situaţie "".
Dacă indicaţia afișajului cu 7 segmente/interfeței de utilizator a
unității interioare prezintă codul "", încărcarea este aproape
finalizată. Când unitatea încetează să funcţioneze, închideţi imediat
ventilul A și controlați dacă indicaţia afișajului cu 7 segmente/
Va fi afișată indicaţia "" până la
"" (control punere în funcțiune; în
aşteptarea operațiunii stabile de
încălzire).
Va fi afișată indicaţia "" până la
"" (control punere în funcțiune; în
aşteptarea operațiunii stabile de răcire).
reporni procedura.
Apăsați BS1 pentru a anula și reporni
procedura.
Apăsați BS1 pentru a finaliza procedura
funcţiei de încărcare automată.
Condițiile ambientale sunt favorabile
pentru executarea probei de
funcţionare.
pentru executarea probei de
funcţionare. Apăsați BS1 pentru a
finaliza procedura de încărcare
automată.
interfeței de utilizator a unității interioare prezintă "". Acest lucru
indică finalizarea cu succes a încărcării automate în programul de
răcire.
INFORMAŢII
Când cantitatea de încărcat este mică, codul "" poate
să nu fie afişat, însă în locul său se va afişa imediat codul
"".
Când cantitatea necesară (calculată) de agent frigorific
suplimentar este deja încărcată înainte de apariția
indicației "" sau "", închideți ventilul A și aşteptați
până se afișează "".
Dacă în timpul operațiunii de răcire pentru încărcarea automată a
agentului frigorific condițiile ambientale depășesc limitele admisibile
pentru acest mod de funcționare, unitatea va indica "" pe afișajul
cu 7 segmente dacă temperatura din interior este în afara
domeniului sau "" dacă temperatura din exterior este în afara
domeniului. În acest caz, când încărcarea agentului frigorific
suplimentar nu a fost finalizată, pasul "6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea
automată a agentului frigorific"la pagina35 trebuie repetat.
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi
afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare" la pagina 54 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată
apăsând BS1. Procedura poate fi repornită de la
"6.7.6 Pasul 6a: Încărcarea automată a agentului
frigorific"la pagina35.
▪ Anularea încărcării automate a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS1. Unitatea se va opri și va reveni
la starea de repaus.
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea în
exploatare"la pagina51.
6.7.7Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului
frigorific
Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi
încărcată prin metoda de încărcare manuală a agentului frigorific:
1 Luați în considerare toate măsurile de precauţie menționate la
"7 Configuraţie" la pagina 41 și "8 Darea în exploatare" la
pagina51.
2 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unității interioare și a unității
exterioare.
3 Activați reglajul unității exterioare [2‑20]=1 pentru a începe
modul manual de încărcare a agentului frigorific. Consultaţi
"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina44 pentru detalii.
Rezultat: Unitatea va începe să funcţioneze.
4 Ventilul A poate fi deschis. Poate fi efectuată încărcarea
agentului frigorific suplimentar rămas.
5 Când cantitatea calculată de agent frigorific suplimentar rămas
este adăugată, închideți ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri
încărcarea manuală a agentului frigorific.
INFORMAŢII
Operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific se
va opri automat în 30 de minute. Dacă încărcarea nu este
finalizată după 30 de minute, efectuaţi din nou încărcarea
de agent frigorific suplimentar.
6 Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea
în exploatare"la pagina51.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
36
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 37
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi
afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"6.7.8 Codurile de eroare la încărcarea agentului
frigorific" la pagina 37 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată
apăsând BS3. Procedura poate fi repornită de la
"6.7.7 Pasul 6b: Încărcarea manuală a agentului
frigorific"la pagina36.
▪ Anularea încărcării manuale a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS3. Unitatea se va opri și va reveni
6.7.9Verificări după încărcarea agentului
frigorific
▪ Sunt deschise toate ventilele de închidere?
▪ A fost înregistrată cantitatea de agent frigorific adăugat pe
eticheta încărcăturii de agent frigorific?
NOTIFICARE
Aveţi grijă să deschideţi toate ventilele de închidere după
încărcarea preliminară a agentului frigorific.
Funcţionarea cu ventilele de închidere închise va deteriora
compresorul.
la starea de repaus.
6.7.10Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
6.7.8Codurile de eroare la încărcarea agentului
frigorific
CodCauzăSoluţie
Presiune neobișnuit de
scăzută pe linia de
aspirație
Prevenirea îngheţare
unitatea interioară
Unitatea interioară este în
afara intervalului de
temperaturi pentru
operațiunea de probă de
etanşeitate
Unitatea exterioară este în
afara intervalului de
temperaturi pentru
operațiunea de probă de
etanşeitate
Indică o unitate interioară
instalată care nu este
compatibilă cu
funcționalitatea de probă
de etanşeitate (de ex,
unități Hydrobox…)
Alt cod de
—Închideţi imediat ventilul
defecţiune
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Închideţi imediat ventilul
A. Apăsați BS3 pentru a
reseta. Controlaţi
următoarele elemente
înainte a încerca din nou
procedura de încărcare
automată:
▪ Verificați dacă toate
ventilele de închidere
pe partea de gaz sunt
deschise corect.
▪ Controlaţi dacă ventilul
buteliei de agent
frigorific este deschis.
▪ Controlaţi dacă nu
cumva sunt obturate
admisia şi evacuarea
aerului de pe unitatea
interioară.
Închideţi imediat ventilul
A. Apăsați BS3 pentru a
reseta. Încercați din nou
procedura încărcare
automată.
Reîncercați când condițiile
ambientale sunt
îndeplinite.
Reîncercați când condițiile
ambientale sunt
îndeplinite.
Consultaţi cerințele pentru
a putea executa
operațiunea de probă de
etanşeitate.
A. Confirmați codul de
defecţiune și luați măsurile
corespunzătoare,
"10.2Rezolvarea
problemelor pe baza
codurile de eroare"la
pagina54.
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
6.8Conectarea cablajului electric
6.8.1Măsuri de precauţie la conectarea
efect de seră
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi
accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
d Încărcarea totală cu agent frigorific
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
închidere pentru gaz şi lichid.
cablajului electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie
instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se
conformeze legislației în vigoare.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va
instala un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria a III-a.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
37
Page 38
6 Instalarea
a
b
f
c
f
e
g
d
c
B
h
j
ji
i
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau
aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
NOTIFICARE
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze al acestui
produs funcţionează numai la pornirea produsului. În
consecinţă, detectarea inversiei de faze nu este
efectuată în timpul funcţionării normale a produsului.
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze este
conceput să oprească produsul în cazul unei anomalii
la pornirea produsului.
▪ Înlocuiţi două dintre cele trei faze (L1, L2, și L3) în
timpul anomaliei protecției faţă de inversia de faze.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
6.8.2Cablaj de legătură: Prezentare
Cablajul de legătură constă din sursa de alimentare (incluzând
întotdeauna împământarea) și cablajul de comunicare (= transmisie)
interior-exterior.
Exemplu:
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Nu exploataţi unitatea până nu este finalizată tubulatura
agentului frigorific. Exploatarea unității înainte ca
tubulatura să fie pregătită va defecta compresorul.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea are o fază lipsă sau nulul
legat eronat, echipamentul se defectează.
NOTIFICARE
NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un
condensator compensator de fază va diminua performanţa
și poate cauza accidente.
NOTIFICARE
Nu demontaţi niciodată un termistor, un senzor, etc., când
conectaţi cablajul de alimentare sau cablajul transmisiei.
(Dacă este pus în funcţiune fără termistor, senzor, etc.,
compresorul se poate defecta.)
a Reţeaua de alimentare de teren (cu protector faţă de
scurgerea la pământ)
b Întrerupător principal
c Legătura la pământ
d Unitate exterioară
e Unitate interioară
f Interfaţa utilizatorului
g Unitate BS
h Selector răcire/încălzire
i Întreruptor
j Siguranţă
Reţea de alimentare 3N~50Hz
Reţea de alimentare 1~50Hz
Cablaj de împământare
6.8.3Despre cablajul electric
Este important să se mențină sursa de alimentare și cablajul
transmisiei separate între ele. Pentru a evita orice interferenţă
electrică distanţa între cele două cablaje trebuie să fie întotdeauna
de cel puțin 25mm.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
38
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 39
6 Instalarea
aaa
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
a
bc
d
ba
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
5~12 HP14~20 HP
A
A
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să menţineţi linia de alimentare şi linia de
transmisie la distanţă una de cealaltă. Cablajul
transmisiei și cablajul alimentării de la reţea se pot
intersecta, dar nu pot merge paralele între ele.
▪ Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea nu
pot atinge tubulatura interioară (cu excepția conductei
de răcire a PCI al invertorului) pentru a evita
deteriorarea cablului datorită temperaturii ridicate a
tubulaturii.
▪ Închideţi ferm capacul şi aranjaţi cablurile electrice
astfel încât să preveniţi slăbirea capacului sau a altor
piese.
Cablajul transmisiei în afara unității trebuie înfășurat și poziționat
împreună cu tubulatura de legătură.
Tubulatura de legătură poate fi poziționată de la partea din faţă sau
de la fundul unităţii (în stânga sau în dreapta). Consultați
"6.4.3Plasarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina25.
▪ Aveţi grijă să respectaţi limitele de mai jos. În cazul în care
cablurile de la unitate la unitate depăşesc aceste limite, pot
surveni defecţiuni în transmisie:
▪ Lungimea maximă a cablajului: 1000 m.
▪ Lungimea totală a cablajului: 2000 m.
▪ Lungimea maximă a cablajului dintre unităţile exterioare: 30m.
▪ Cablajul transmisiei spre selectorul răcire/încălzire: 500m.
▪ Număr maxim de ramificări: 16.
▪ Numărul maxim de sisteme independente interconectabile: 10.
▪ Pentru cablajul de la unitate la unitate sunt posibile până la 16
ramificări. Ramificarea nu este permisă după ramificare (vezi
figura de mai jos).
6.8.4Indicații la deschiderea orificiilor
prestabilite
▪ Pentru a perfora un orificiu prestabilit, loviţi-l cu un ciocan.
▪ După îndepărtarea capacelor, recomandăm îndepărtarea bavurilor
şi vopsirea muchiilor şi zonelor din jurul orificiilor cu vopsea pentru
reparaţii pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ La trecerea cablajului electric prin orificiile prestabilite, preveniți
deteriorarea cablurilor, înfășurându-le cu bandă protectoare,
trecând cablurile prin tuburi protectoare procurate la fața locului,
sau instalați nipluri de cablu sau bucșe de cauciuc
corespunzătoare procurate la fața locului în orificiile prestabilite.
a Orificiu prestabilit
b Bavură
c Îndepărtaţi bavurile
d Dacă există posibilitatea ca prin orificiile prestabilite să
pătrundă în sistem animale mici, astupaţi orificiile cu
materiale de umplere (pregătite la faţa locului)
6.8.5Pentru plasarea și fixarea cablajului
transmisiei
Cablajul transmisiei poate fi condus numai prin partea frontală.
Fixați-l de orificiul de montare superior.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară + unitate BS
c Linia principală
d Linia de ramificare 1
e Linia de ramificare 2
f Linia de ramificare 3
g Nu este admisă ramificarea după ramificare
h Interfaţa centrală de utilizator (etc...)
A Cablajul transmisiei exterior/interior
B Cablajul transmisiei principal/secundar
Pentru cablajul de mai sus utilizaţi întotdeauna cordoane de vinil de
0,75 - 1,25 mm2 cu manta sau cabluri (2 miezuri). (cablurile cu 3
miezuri sunt admise numai pentru interfaţa de utilizator la comutarea
răcitor/încălzitor.)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
a Cablajul transmisiei (posibilitatea 1)
b Cablajul transmisiei (posibilitatea 2)
conductei cu coliere flexibile.
c Colier flexibil. Fixaţi pe cablajul de tensiune joasă montat
din fabrică.
d Colier flexibil.
(a) Orificiul prestabilit trebuie să fie îndepărtat. Astupați orificiul
pentru a evita pătrunderea animalelor mici.
(a)
(a)
. Fixați la izolaţia
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
39
Page 40
6 Instalarea
L1 L2 L3 N
c
d
c
d
d
d
c
c
abab
5~12 HP14~20 HP
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1F1F2F2Q1Q2
g
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
A1P
abc
d
f
F1 F2F1 F2F1 F2F1 F2
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
F1 F2F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2
j
ii
hh
e
b
a
f
c
d
f
e
f
d
c
X1M
ab
d
ac
d
X1M
b
5~12 HP14~20 HP
A
A
A
d
d
Fixaţi la brăţările de plastic indicate utilizând clema procurată la faţa
locului.
a Cablajul dintre unităţi (interior-exterior) (F1F2 stânga)
b Cablajul intern de transmisie (Q1/Q2)
c Brăţară de plastic
d Cleme procurate la faţa locului
6.8.6Conectarea cablajului transmisiei
Cablurile de la unităţile interioare trebuie conectate la bornele F1/F2
(intrare-ieşire) de pe PCI din unitatea exterioară.
Cuplul de strângere a bornelor cablajului transmisiei:
6.8.7Finalizarea cablajului transmisiei
După instalarea cablurilor de transmisie în unitate, înfăşuraţi-le de-a
lungul conductelor de agent frigorific de acolo utilizând bandă de
finisaj, după cum este prezentat în figura de mai jos.
a Conductă de lichid
b Conductă de gaz
c Bandă de finisaj
d Conductă de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
e Cablajul transmisiei (F1/F2)
f Izolație
6.8.8Plasarea și fixarea cablului de alimentare
de la rețea
NOTIFICARE
Când poziţionaţi cablurile de legare la pământ, distanţaţi-le
la 25 mm sau mai mult de cablurile de legătură ale
compresorului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
afecta negativ funcţionarea corectă a celorlalte unităţi
conectate la aceeaşi împământare.
Cablajul alimentării de la reţea poate fi poziționat din faţă și din
partea stângă. Fixați-l de orificiul de montare inferior.
Dimensiune şurubCuplu de strângere (N•m)
M3,5 (A1P)0,80~0,96
a Unitatea A (unitatea exterioară principală)
b Unitatea B (unitate exterioară secundară)
c Unitatea C (unitate exterioară secundară)
d PCI a unităţii exterioare (A1P)
e Transmisia principală/secundară (Q1/Q2)
f Transmisia exterior/interior (F1/F2)
g Transmisia unitate exterioară/alt sistem (F1/F2)
h Unitate BS
i Unitate interioară
j Unitate interioară VRV numai pentru răcire / unitate
Hydrobox numai pentru încălzire
▪ Cablajul de interconectare între unităţile exterioare din acelaşi
sistem de tubulatură trebuie conectat la bornele Q1/Q2 (Out
Multi). Conectarea cablurilor la bornele F1/F2 poate cauza
funcționarea defectuoasă a sistemului.
▪ Cablurile pentru celelalte sisteme trebuie conectate la bornele F1/
F2 (Out-Out) ale PCI din unitatea exterioară la care se conectează
cablurile de interconectare pentru unităţile interioare.
▪ Unitatea de bază este unitatea exterioară la care se conectează
cablajul de interconectare pentru unităţile interioare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
40
a Alimentarea de la reţea (posibilitatea 1)
b Alimentarea de la reţea (posibilitatea 2)
c Alimentarea de la reţea (posibilitatea 3)
protector.
d Colier flexibil
(a) Orificiul prestabilit trebuie să fie îndepărtat. Astupați orificiul
pentru a evita pătrunderea animalelor mici.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
(a)
(a)
(a)
. Utilizați tubul
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 41
7 Configuraţie
a
bcd
f
g
e
j
k
h
i
5~12 HP
a
bcd
f
g
e
j
k
h
i
14~20 HP
L1 L2 L2 N
6.8.9Conectarea alimentării de la rețea
NOTIFICARE
Nu racordaţi niciodată reţeaua electrică la regleta de
conexiuni a cablajului transmisiei. În caz contrar întregul
sistem se poate defecta.
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura
la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor
purtătoare de curent. La deconectarea cablului de
alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent
trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării
şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel
încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de
cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de
alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de
reducere a solicitării.
Cuplul de strângere pentru şuruburile bornelor:
Dimensiune şurubCuplu de strângere (N•m)
M8 (Regleta de conexiuni a
alimentării de la reţea)
M8 (Masă)
NOTIFICARE
Recomandări la conectarea legăturii la pământ:
Cablați astfel încât să iasă afară prin secţiunea decupată a
şaibei cupă. (O conexiune necorespunzătoare la pământ
împiedică realizarea unei bune împământări).
Cablul de alimentare de la rețea trebuie fixat pe brăţara de plastic cu
ajutorul materialului de fixare furnizat la faţa locului.
Cablul colorat în verde şi galben vărgat trebuie utilizat numai pentru
împământare (consultaţi figura de mai jos.).
5,5~7,3
Unităţi exterioare multiple
Pentru a conecta sursa de alimentare pentru unități exterioare
multiple între ele, trebuie utilizați clești inelari. Nu pot fi utilizate
cabluri neizolate.
În acest caz, șaiba inelară furnizată ca standard, trebuie îndepărtată.
Prinderea celor două cabluri la borna sursei de alimentare trebuie
efectuată așa cum este indicat.
7Configuraţie
7.1Prezentare: Configuracie
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a configura
sistemul după ce este instalat.
El conţine informații despre:
▪ Executarea reglajelor locale
▪ Economisirea energiei şi funcţionarea optimă
▪ Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate
INFORMAŢII
Este important ca toate informaţiile din acest capitol să fie
citite secvențial de instalator şi ca sistemul să fie configurat
conform aplicaţiei.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
7.2Executarea reglajelor locale
a Alimentare de la reţea (380~415 V - 3N~50 Hz)
b Siguranţă
c Protector faţă de scurgerea la pământ
d Legătura la pământ
e Regletă de conexiuni pentru rețeaua de alimentare
f Conectați fiecare cablu de alimentare: RED la L1, WHT la
L2, BLK la L3 și BLU la N
g Legătura la pământ (GRN/YLW)
h Fixaţi cablul de alimentare la brăţara de plastic cu ajutorul
clemei furnizate la faţa locului pentru a preveni aplicarea
unei forţe externe pe bornă.
i Brățară (procurată la fața locului)
j Șaibă adâncită
k Când conectaţi conductorul de legare la pământ, este
recomandat să efectuaţi o buclare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
7.2.1Despre efectuarea reglajelor locale
Pentru continuarea configurării sistemului de recuperare termică
VRV IV se cer anumite intrări la PCI a unității. Acest capitol va
descrie cum este posibil modul de introducere manuală prin
acționarea butoanelor de pe PCI și citirea feedback-ului de pe
afișajele cu 7 segmente.
Reglajele sunt efectuate prin unitatea exterioară principală.
Pe lângă efectuarea reglajelor locale este de asemenea posibilă
confirmarea parametrilor de funcţionare curenți ai unității.
Butoane
Efectuarea acțiunilor speciale (încărcarea automată a agentului
frigorific, proba de funcţionare, etc.) și efectuarea de reglaje locale
(funcționare la solicitare, zgomot redus, etc.) au loc prin acționarea
butoanelor.
Alternativ, pentru sistemul de recuperare a căldurii VRV IV este
posibilă efectuarea alternativă a mai multor reglaje locale la darea în
exploatare printr-o interfaţă de calculator personal (pentru aceasta,
este necesară opțiunea EKPCCAB). Instalatorul poate pregăti
configuraţia (fără a fi la fața locului) pe un PC și după aceea să
încarce configuraţia pe sistem.
Consultați de asemenea: "7.2.9 Conectarea configuratorului PC la
Amplasarea afișajelor cu 7 segmente, butoanelor și comutatoarelor
DIP:
Modul1 poate fi utilizat pentru a monitoriza
situația curentă a unității exterioare. Pot fi de
asemenea monitorizate unele conținuturi de
setare locală.
Modul2 este utilizat pentru a modifica reglajele
locale ale sistemului. Este posibilă consultarea
valorii curente a setării locale și modificarea
valorii curente a setării locale.
În general, funcţionarea normală poate fi
reluată fără intervenții speciale după
modificarea reglajelor locale.
Unele setări locale sunt utilizate pentru
operațiuni speciale (de ex., operațiune 1 dată,
setare de recuperare/vidare, setare de
adăugare manuală a agentului frigorific, etc.).
Într-un astfel de caz, este necesar anularea
operaţiunii speciale înainte de a putea reporni
funcţionarea normală. Se va indica în
explicaţiile de mai jos.
a Panou frontal
b PCI principală cu 3 afișaje cu 7 segmente și 3 butoane
c Capacul pentru service al cutiei cu componente electrice
Acţionaţi comutatoarele și butoanele cu o tijă izolată (precum un pix
cu pastă închis) pentru a evita atingerea pieselor sub tensiune.
Aveți grijă ca la terminarea lucrării să fixați la loc capacul de vizitare
în capacul cutiei cu componente electronice și să închideți capacul
de vizitare al panoului frontal. În timpul funcționării unității placa
frontală a unității trebuie să fie fixată. Setările se pot totuși efectua
prin deschiderea de vizitare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate panourile exterioare, cu excepţia
capacului pentru service de pe cutia de componente
electrice, să fie închise în timpul lucrului.
Închideţi strâns capacul cutiei de componente electrice
înainte de a cupla alimentarea de la reţea.
7.2.4Accesarea modului 1 sau 2
Iniţializarea: situația implicită
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
BS1 MOD: Pentru modificarea modului de reglaj
BS2 SETARE: Pentru setarea locală
BS3 REVENIRE: Pentru setarea locală
DS1, DS2 Comutatoare DIP
a Afișaje cu 7 segmente
b Butoane
7.2.3Accesarea componentelor reglajului local
Pentru a accesa butoanele de pe PCI și pentru a citi afișajele cu 7
segmente nu este nevoie să fie deschisă întreaga cutie cu
componente electronice.
Pentru accesare, puteți scoate capacul frontal de vizitare al plăcii
frontale (consultaţi figura). Acum puteți deschide capacul de vizitare
al plăcii frontale a cutiei componentelor electrice (a se vedea figura).
Puteți vedea cele trei butoane și cele 3 afișaje cu 7 segmente și
comutatoarele DIP.
carterului şi pentru a proteja compresorul.
Cuplaţi alimentarea de la rețea a unităţii exterioare şi a tuturor
unităţilor interioare. Când comunicarea între unităţile interioare şi
unitățile exterioare este stabilită și normală, starea indicaţiei
afișajului cu 7 segmente va fi ca cea de mai jos (situația implicită la
livrarea din fabrică).
StadiuAfişaj
La cuplarea alimentării de la reţea: intermitent
după cum este indicat. Se execută primele
verificări ale alimentării de la rețea (1~2min.).
Când nu apar probleme: luminat așa cum este
indicat (8~10min).
Gata de exploatare: indicație de afișaj gol așa
cum este indicat.
Indicațiile afișajului cu 7 segmente:
Oprit
Intermitent
Aprins
Când situația de mai sus nu poate fi confirmată după 12min., codul
de defecțiune poate fi văzut pe interfața de utilizator a unității
interioare și pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. Rezolvați
codul de defecţiune în consecință. Prima dată trebuie verificat
cablajul de comunicare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
42
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 43
7 Configuraţie
Accesul
BS1 este utilizat pentru a schimba modul de accesare pe care doriți.
AccesulAcţiune
Modul 1Apăsați BS1 o dată.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă
la:
Modul 2Apăsați BS1 cel puţin 5 secunde.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă
la:
INFORMAŢII
Dacă vă încurcaţi în timpul procesului, apăsați BS1. Atunci
se revine la situația de repaus (fără indicații pe afișajele cu
Modul 1 este utilizat pentru a seta reglajele de bază și pentru a
monitoriza starea unității.
CeCum
Schimbarea și accesarea
setării în modul1
Pentru a ieşi și a reveni la
situaţia iniţială
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [1‑10] (pentru a ști câte unități
interioare sunt racordate la sistem).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=1; B=10; C=valoarea pe care
vrem s-o cunoaștem/monitorizăm:
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din
fabrică).
2 Apăsați BS1 1 dată.
Rezultat: Este accesat modul 1:
3 Apăsați BS2 de 10 ori.
Rezultat: Este adresat modul1 reglajul 10:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este numărul de unități interioare care sunt conectate la
sistem.
Rezultat: Este adresat și selectat modul1 reglajul 10, valoarea
primită este informaţia monitorizată
5 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 1 dată.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce este selectat modul1 (apăsați
BS1 1 dată), puteți selecta setarea
dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se
realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.
7.2.6Utilizarea modului 2
Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele
locale în modul2.
Modul 2 este utilizat pentru a seta reglajele locale ale unității
exterioare și ale sistemului.
CeCum
Schimbarea și accesarea
setării în modul2
Pentru a ieşi și a reveni la
situaţia iniţială
Schimbarea valorii setării
selectate în modul2
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [2‑18](pentru a defini reglajul de
presiune statică ridicată a ventilatorului unității exterioare).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=2; B=18; C=valoarea pe care
dorim să o cunoaștem/schimbăm
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din
fabrică).
2 Apăsați BS1 mai mult de 5secunde.
Rezultat: Este accesat modul 2:
3 Apăsați BS2 de 18 ori.
Rezultat: Este adresat modul2 reglajul 18:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este situația reglajului. În cazul [2‑18], valoare implicită
este „0”, ceea ce înseamnă că funcţia este inactivă.
Rezultat: Este adresat și selectat modul2 reglajul 18, valoarea
primită este situația reglajului curent.
5 Pentru a schimba valoarea reglajului, apăsați BS2 până când
pe indicaţia afișajului cu 7 segmente apare valoarea cerută.
Când s-a realizat, definiți valoarea reglajului apăsând BS3 1
dată. Pentru a pune în funcțiune în conformitate cu reglajul
ales, confirmați din nou apăsând BS3.
6 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 de 2 ori.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce a fost selectat modul2 (apăsați
BS1 mai mult de 5 secunde), puteți
selecta setarea dorită. Este realizat prin
apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se
realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.
▪ După ce a fost selectat modul 2
(apăsați BS1 mai mult de 5 secunde),
puteți selecta setarea dorită. Este
realizat prin apăsarea BS2.
Indică dacă unitatea verificată este unitate principală, secundară
1sau secundară 2.
Indicațiile principală, secundară 1și secundară 2 sunt relevante în
configurațiile de sisteme cu unităţi exterioare multiple. Alocarea
calității de unitate exterioară principală, secundară 1 sau secundară
2 este decisă de logica unității.
Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele
locale în modul2.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
43
Page 44
7 Configuraţie
[1‑0]Descriere
Fără indicareSituație nedefinită.
0Unitatea exterioară este unitatea principală.
1Unitatea exterioară este unitatea secundară 1.
2Unitatea exterioară este unitatea secundară 2.
[1‑1]
Prezintă situaţia funcționării cu zgomot redus.
Funcţionarea cu zgomot redus diminuează zgomotul generat de
unitate în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑1]Descriere
0Unitatea nu funcționează în mod curent cu
restricții de zgomot redus.
1Unitatea funcționează în mod curent cu
restricții de zgomot redus.
Funcţionarea cu zgomot redus poate fi setată în modul 2. Există
două metode de activare a funcţionării cu zgomot redus a sistemului
unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări automate cu zgomot
redus în timpul nopţii prin reglaj local. Unitatea va funcționa la
nivelul selectat de zgomot redus în timpul intervalelor de timp
selectate.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu zgomot redus pe
baza unui semnal extern. Pentru această operațiune este necesar
un accesoriu opţional.
[1‑2]
Prezintă situaţia funcţionării cu limitarea consumului de putere.
Limitarea consumului de putere reduce consumul de putere al
unității în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑2]Descriere
0Unitatea nu funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
1Unitatea funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
Limitarea consumului de putere poate fi setată în modul 2. Există
două metode de activare a limitării consumului de putere al
sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări forțate cu limitarea
consumului de putere prin reglaj local. Unitatea va funcționa
întotdeauna cu limitarea selectată a consumului de putere.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu limitare de consum
de putere pe baza unui semnal extern. Pentru această operațiune
este necesar un accesoriu opţional.
[1‑5] [1‑6]
Prezintă:
▪ [1‑5]: Poziția curentă a parametrului țintă T
▪ [1‑6]: Poziția curentă a parametrului țintă Tc.
Consultaţi "7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă" la
pagina 47 pentru detalii suplimentare despre conținutul acestei
valori.
[1‑10]
Prezintă numărul total de unități interioare VRV și AHU conectate.
Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor
interioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor
interioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri,
se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între
unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare F1/F2).
e.
[1‑13]
Prezintă numărul total de unități exterioare conectate (în cazul
sistemului cu unităţi exterioare multiple).
Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor
exterioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor
exterioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri,
se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între
unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Prezintă:
▪ [1‑17]: Cel mai recent cod de defecțiune.
▪ [1‑18]: Penultimul cod de defecţiune.
▪ [1‑19]: Antepenultimul cod de defecţiune.
Când cele mai recente coduri de defecţiune au fost resetate din
greșeală pe interfaţa de utilizator a unei unități interioare, acestea
poate fi verificate din nou prin aceste reglaje de monitorizare.
Pentru conținutul sau motivul din spatele codului de defecţiune
consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare" la pagina 54, unde sunt explicate codurile de defecţiune
cele mai relevante. Informațiile detaliate despre codurile de
defecțiune pot fi consultate în manualul de service al acestei unități.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Prezintă rezultatul funcţiei de probă de etanşeitate:
▪: Lipsă date.
▪: Nereușită a probei de etanşeitate datorită funcționării
anormale.
▪: Fără scăpări detectate.
▪: Scăpare detectată.
Pentru instrucțiuni privind modul de utilizare a funcției de probă de
etanşeitate, consultați "7.4 Utilizarea funcţiei de probă de
etanşeitate"la pagina50.
[1‑34]
Prezintă zilele rămase până la următoarea probă de etanşeitate
automată (dacă funcţia de probă de etanşeitate automată este
activată).
Când funcţia de probă de etanşeitate automată a fost activată prin
reglajele de mod 2, este posibil să vedeți după câte zile va fi
efectuată proba de etanşeitate automată. În funcție de reglajul local
ales, funcţia de probă de etanşeitate automată poate fi programată o
dată pentru viitor sau pe bază perpetuă.
Indicaţia este dată în zile rămase și este între 0 și 365 zile.
[1‑39]
Prezintă:
▪ Numărul unităților interioare Hydrobox (HXY080/125 și HXHD)
conectate la sistem.
[1‑40] [1‑41]
Prezintă:
▪ [1‑40]: Reglajul curent de confort al răcirii.
▪ [1‑41]: Reglajul curent de confort al încălzirii.
Consultați "7.3 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă" la
pagina47 pentru detalii suplimentare despre acest reglaj.
7.2.8Modul 2: Reglaje locale
[2‑8]
Te temperatura ţintă în timpul operațiunii de răcire.
[2‑8]Te ţintă (°C)
0 (implicit)Auto
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
44
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 45
7 Configuraţie
[2‑8]Te ţintă (°C)
26
37
48
59
610
711
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul
acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑9]
Tc temperatura ţintă în timpul operaţiunii de încălzire.
[2‑9]Tc ţintă (°C)
0 (implicit)Auto
141
242
343
444
545
646
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul
acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑12]
Activarea funcţiei de zgomot redus și/sau limitarea consumului de
putere prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze cu zgomot redus sau în condiții
de limitare a consumului de putere când la unitate este trimis un
semnal extern, acest reglaj trebuie schimbat. Acest reglaj va fi
eficient numai când este instalat adaptorul de control extern opţional
(DTA104A61/62).
[2‑12]Descriere
0 (implicit)Dezactivat.
1Activat.
[2‑14]
Introduceți cantitatea suplimentară de agent frigorific care a fost
încărcată.
În cazul în care doriți să utilizați funcționalitatea de probă de
etanşeitate automată, este necesar să introduceți întreaga cantitate
a încărcăturii suplimentare de agent frigorific.
1465≤x<70
1570≤x<75
1675≤x<80
1780≤x<85
1885≤x<90
19Reglajul nu poate fi utilizat. Încărcătura totală
20
21
▪ Pentru detalii privind procedura de încărcare, vezi "6.7.2 Despre
încărcarea agentul frigorific"la pagina31.
▪ Pentru detalii privind calculul cantității încărcăturii suplimentare de
agent frigorific, vezi "6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina31.
▪ Pentru îndrumări privind introducerea cantității încărcăturii
suplimentare de agent frigorific și funcţia de probă de etanşeitate
vezi "7.4Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate"la pagina50.
[2‑18]
Reglajul de presiune statică ridicată a ventilatorului.
Pentru a mări presiunea statică furnizată de ventilatorul unității
exterioare, trebuie activat acest reglaj. Pentru detalii despre acest
reglaj, consultaţi specificaţiile tehnice.
[2‑18]Descriere
0 (implicit)Dezactivat.
1Activat.
[2‑20]
Încărcarea manuală a agentului frigorific suplimentar.
Pentru adăugarea manuală a cantității suplimentare de încărcătură
de agent frigorific (fără funcționalitatea de încărcare automată a
agentului frigorific), trebuie aplicat următorul reglaj. Instrucțiunile
suplimentar privind diferitele moduri de încărcare a agentului
frigorific suplimentar în sistemul dvs. pot fi găsite în capitolul
Modul de recuperare a agentului frigorific/vidare.
Pentru a realiza o cale liberă pentru a regenera agentul frigorific din
sistem sau pentru îndepărtarea substanțelor reziduale sau pentru a
vida sistemul este necesară aplicarea unui reglaj care va deschide
ventilele necesare în circuitul de agent frigorific astfel încât procesul
de regenerarea agentului frigorific sau de vidare să poată fi efectuat
corespunzător.
[2‑21]Descriere
0 (implicit)Dezactivat.
de agent frigorific trebuie să fie <100kg.
Pentru a opri operaţiunea de încărcare
manuală a agentului frigorific suplimentar
(când este încărcată cantitatea necesară de
agent frigorific suplimentar), apăsați BS3. Dacă
această funcţie nu a fost anulată apăsând BS3,
unitatea se va oprit din funcționare după 30de
minute. Dacă 30de minute nu au fost
suficiente pentru a adăuga cantitatea necesară
de agent frigorific, funcţia poate fi reactivată
schimbând din nou reglajul local.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
45
Page 46
7 Configuraţie
[2‑21]Descriere
1Activat.
Pentru a opri modul de recuperare/vidare a
agentului frigorific, apăsați BS3. Dacă BS3 nu
este apăsat, sistemul va rămâne in modul de
recuperare/vidare a agentului frigorific.
[2‑22]
Reglajul automat de zgomot redus și nivel pe timpul nopţii.
Prin schimbarea acestui reglaj, activați funcţia automată de zgomot
redus a unității și definiți nivelul funcționării. În funcție de nivelul ales,
nivelul de zgomot va fi redus. Momentele de pornire și oprire pentru
această funcţie sunt definite cu reglajul [2‑26] și [2‑27].
Reglajul nivelului de zgomot redus de exploatare cu adaptorul de
control extern.
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de funcționare cu
zgomot redus când la unitate este trimis un semnal extern, acest
reglaj definește nivelul de zgomot redus care va fi aplicat.
Acest reglaj va fi eficient numai când este instalat adaptorul de
control extern opţional (DTA104A61/62) şi a fost activat reglajul
[2‑12].
[2‑25]Descriere
1Nivelul 1Nivelul 3 <Nivel 2 <Nivelul 1
2 (implicit)Nivelul 2
3Nivelul 3
[2‑26]
Ora de pornire a funcţionării cu zgomot redus.
Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑26]Ora de pornire a funcţionării automate cu
zgomot redus (aproximativ)
120h00
2 (implicit)22h00
324h00
[2‑27]
Ora de oprire a funcţionării cu zgomot redus.
Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑27]Ora de oprire a funcţionării automate cu
zgomot redus (aproximativ)
16h00
27h00
3 (implicit)8h00
[2‑30]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 1) prin adaptorul
de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a
consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern,
acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care
va fi aplicat pentru pasul 1. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑30]Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
160%
265%
3 (implicit)70%
475%
580%
685%
790%
895%
[2‑31]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 2) prin adaptorul
de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a
consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern,
acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care
va fi aplicat pentru pasul 2. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑31]Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 (implicit)40%
250%
355%
[2‑32]
Operaţiune forţată, permanentă cu limitarea consumului de putere
(nu este necesar adaptorul de control extern pentru limitarea
consumului de putere).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze întotdeauna în condiții de
limitare a consumului de putere, acest reglaj activează și defineşte
nivelul de limitare a consumului de putere care va fi aplicat continuu.
Nivelul este în conformitate cu tabelul.
instalată în poziția cea mai joasă (unitățile
interioare sunt instalate în poziții mai ridicate
decât unitățile exterioare) și diferenţa de
înălţime dintre unitatea interioară cea mai
ridicată și unitatea exterioară depășește 40m,
setarea [2‑35] trebuie modificată la 0.
1 (implicit)—
Se aplică alte schimbări/limitări pentru circuit. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi "5.3.6 Unități exterioare individuale și
combinații standard de unităţi exterioare multiple >20 CP" la
pagina18 și "5.3.7Combinații standard de unităţi exterioare multiple
≤20 CP și combinații standard de unităţi exterioare multiple libere"la
pagina20.
[2‑45]
Răcire tehnologică.
[2‑45]Descriere
0 (implicit)Răcire tehnologică nedisponibilă
1Răcire tehnologică disponibilă
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
46
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 47
7 Configuraţie
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
Pentru informații suplimentare despre această setare, consultaţi
manualul de service.
[2‑47]
Temperatura ţintă Te în timpul operaţiunii de recuperare a căldurii.
[2‑47]Te ţintă (°C)
0 (implicit)Auto
26
37
48
59
610
711
[2‑49]
Setarea diferenței de înălțime.
[2‑49]Descriere
0 (implicit)—
1În cazul în care unitatea exterioară este
instalată în poziția cea mai ridicată (unitățile
interioare sunt instalate în poziții mai joase
decât unitățile exterioare) și diferenţa de
înălţime dintre unitatea interioară cea mai
joasă și unitatea exterioară depășește 50m,
setarea [2‑49] trebuie modificată la 1.
Se aplică alte schimbări/limitări pentru circuit. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi "5.3.6 Unități exterioare individuale și
combinații standard de unităţi exterioare multiple >20 CP" la
pagina18 și "5.3.7Combinații standard de unităţi exterioare multiple
≤20 CP și combinații standard de unităţi exterioare multiple libere"la
pagina20.
[2‑81]
Reglajul de confort al răcirii.
Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑8].
[2‑85]Timpul între probele de etanşeitate
automate efectuate (zile)
0 (implicit)365
1180
290
360
430
57
61
[2‑86]
Activarea probei automate de etanșeitate.
Când doriți să utilizați funcția de probă de etanşeitate automată,
trebuie să activați acest reglaj. Prin activarea reglajului [2‑86], proba
de etanşeitate automată va fi executată în funcție de pe valoarea
definită a reglajului. Sincronizarea pentru următoarea probă de
etanşeitate automată este realizată prin reglajul [2‑85]. Proba de
etanşeitate automată va fi execută în [2‑85] zile.
De fiecare dată când sistemul a executat funcţia automată de probă
de etanşeitate, sistemul va rămâne în repaus până este repornită
prin solicitare manuală termo sau prin următoarea acțiune
programată.
[2‑86]Descriere
0 (implicit)Fără probă de etanşeitate planificată.
1Proba de etanşeitate planificată o dată la [2‑85]
zile.
2Proba de etanşeitate planificată în fiecare a
[2‑85] zi.
7.2.9Conectarea configuratorului PC la
unitatea exterioară
[2‑81]Reglajul confortului răcirii
0Eco
1 (implicit)Moderat
2Rapid
3Puternic
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul
acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑82]
Reglajul de confort al încălzirii.
Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑9].
[2‑82]Reglajul confortului încălzirii
0Eco
1 (implicit)Moderat
2Rapid
3Puternic
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul
acestor reglaje, consultați "7.3Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă"la pagina47.
[2‑85]
Intervalul de timp al probei automate de etanşeitate.
Acest reglaj este utilizat în combinație cu reglajul [2‑86].
a PC
b Cablu (EKPCCAB)
c PCI principal al unității exterioare
7.3Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Acest sistem de recuperare a căldurii VRV IV este echipat cu o
funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de
prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de
confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru
optim între consumul de energie și confort pentru aplicația
respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate mai jos. Modificați
parametrii după nevoile clădirii dvs. și pentru a realiza cel mai bun
echilibru între consumul de energie și confort.
Indiferent de comanda selectată, sunt posibile variații ale
comportamentului sistemului datorită comenzilor de protecție pentru
a menține funcţionarea unității în condiții de fiabilitate. Ținta avută în
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
47
Page 48
7 Configuraţie
vedere, totuși, este fixă și va utilizată pentru a obţine cel mai bun
echilibru între consumul de energie și confort, în funcție de tipul de
aplicație.
Trebuie avută grijă la procedurile de selectare și la configurațiile
sistemului, în special când se utilizează unități Hydrobox.
Temperatura de ieşire din Hydrobox cerută are prioritate față de
comanda de economisire a energiei, fiind legată de temperatura
cerută a apei.
7.3.1Metode principale de exploatare
disponibile
De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație.
Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și
poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑8]=2
Operaţiunea de încălzire[2‑9]=6
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile
ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului
frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de
condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de
atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex.,
25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de
exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească
automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat
capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
De ex., când sistemul funcționează pe încălzire, nu aveți nevoie de
atâta încălzire la temperaturi ambiante ridicate (de ex., 15°C) ca la
temperaturi ambiante scăzute (de exemplu –5°C). Pe baza acestei
idei, sistemul începe să scadă automat temperatura agentului său
frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând
eficiența sistemului.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑8]=0 (implicit)
Operaţiunea de încălzire[2‑9]=0 (implicit)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/
încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de
sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a
clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie
luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași
ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura
cu distribuitorul.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑8] la valoarea
corespunzătoare, potrivind
cerințele sistemului preproiectat
conținând o soluţie de
sensibilitate ridicată.
Operaţiunea de încălzire[2‑9] la valoarea
corespunzătoare, potrivind
cerințele sistemului preproiectat
conținând o soluţie de
sensibilitate ridicată.
[2‑8]Te ţintă (°C)
37
[2‑8]Te ţintă (°C)
48
59
610
711
[2‑9]Tc ţintă (°C)
141
343
7.3.2Reglaje de confort disponibile
Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de
confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul
(consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite
temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii
agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid
condițiile cerute.
Puternic
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau
neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul
operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a
agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a
încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul
punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 3°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 49°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar
care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑81]=3.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire[2‑82]=3.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑9]
Rapid
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau
neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul
operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a
agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a
încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul
punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar
care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑81]=2.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire[2‑82]=2.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑9].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
48
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 49
7 Configuraţie
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
BC
D
E
F
Moderat
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau
neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul
operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a
agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a
încăperii. Depășirea intervalului reglat nu este admis din momentul
punerii în funcțiune. Punerea în funcțiune are loc în condiţiile definite
de modul de exploatare da mai sus.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar
care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
▪ Starea de punere în funcțiune este diferită de setarea de confort
puternic și rapid.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑81]=1.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire[2‑82]=1.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑9].
Eco
Ținta originală de temperatură a agentului frigorific, care este definită
prin metoda de funcționare (a se vedea mai sus) este menținută fără
nicio corecție, cu excepția comenzii protecției.
7.3.3Exemplu: Mod automat în timpul răcirii
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑81]=0.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑8].
Operaţiunea de încălzire[2‑82]=0.
Această setare este utilizată în
combinație cu setarea [2‑9].
Evoluția temperaturii încăperii:
A Curba de sarcină efectivă
B Curba de sarcină virtuală (mod automat capacitate inițială)
C Valoarea țintă virtuală (valoarea temperaturii evaporării
inițiale mod automat)
D Valoarea necesară a temperaturii de evaporare
E Factor de încărcare
F Temperatura aerului din exterior
TeTemperatura de evaporare
Rapid
Puternic
Moderat
A Temperatura setată a unității interioare
B Punere în funcţiune
C Durată de exploatare
D Moderat
E Rapid
F Puternic
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
49
Page 50
7 Configuraţie
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
BC
D
EF
7.3.4Exemplu: Modul automat în timpul
încălzirii
7.4Utilizarea funcţiei de probă de
etanşeitate
7.4.1Despre proba de etanşeitate automată
Funcția de probă de etanşeitate (automată) nu este activată implicit
și poate începe să funcţioneze numai când încărcarea agentului
frigorific suplimentar este introdusă în logica sistemului (consultați
[2‑14]).
Operațiunea de probă de etanşeitate poate fi automatizată.
Modificând parametrul [2‑85] la valoarea aleasă, pot fi alese
intervalul de timp sau ora până la următoarea operațiune automată
de probă de etanşeitate. Parametrul [2‑86] defineşte dacă
operațiunea de probă de etanşeitate este executată o dată (în [2‑85]
zile) sau intermitent, respectând un interval de [2‑85] zile.
Disponibilitatea funcţiei de probă de etanşeitate necesită
introducerea cantităţii de agent frigorific încărcat suplimentar imediat
după finalizarea încărcării. Introducerea trebuie executată înainte de
efectuarea probei de funcţionare.
INFORMAŢII
▪ Cantitatea cântărită şi deja înregistrată de încărcătură
suplimentară de agent frigorific (nu cantitatea totală de
agent frigorific prezent în sistem) trebuie introdusă.
▪ Funcția de probă de etanșeitate nu este disponibilă
când la sistem sunt conectate unități Hydrobox.
▪ Când diferenţa de înălţimea între unitățile interioare
este ≥50/40 m, funcţia de probă de etanşeitate nu
poate fi utilizată.
A Curba de sarcină virtuală (capacitatea de vârf a modului
automat implicit)
B Curba de sarcină
C Valoarea țintă virtuală (mod automat valoarea temperaturii
condensării inițiale)
D Temperatură nominală
E Factor de încărcare
F Temperatura aerului din exterior
TcTemperatura de condensare
Rapid
Puternic
Moderat
Evoluția temperaturii încăperii:
A Temperatura setată a unității interioare
B Punere în funcţiune
C Durată de exploatare
D Moderat
E Rapid
F Puternic
7.4.2Efectuarea manuală a probei de
etanșeitate
Când funcția de probă de etanşeitate nu a fost cerută inițial dar se
dorește activarea ulterioară, introduceți încărcarea de agent frigorific
suplimentar în logica sistemului.
Executarea funcţiei de probă de etanşeitate o dată la fața locului
poate fi efectuată de asemenea prin următorul procedeu.
1 Apăsați BS2 o dată.
2 Apăsați BS2 încă o dată.
3 Apăsați BS2 5 secunde.
4 Funcţia de probă de etanşeitate va începe. Pentru a anula
operațiunea de probă de etanşeitate, apăsați BS1.
Rezultat: Când proba manuală de etanșeitate este finalizată,
rezultatul probei de etanșeitate este prezentat pe afișajul cu 7
segmente al unității exterioare. Unitățile interioare sunt în stare
blocată (simbolul controlului centralizat). Pentru a reveni la starea
normală, apăsați BS1.
AfişajSemnificaţie
Fără scăpări detectate
Scăpare detectată
Coduri de informaţii:
CodDescriere
Unitatea nu este pregătită pentru executarea
operațiunii de probă de etanşeitate (consultaţi
cerințele necesare executării operațiunii de
probă de etanşeitate).
Unitatea interioară este în afara intervalului de
temperaturi pentru operațiunea de probă de
etanşeitate.
Unitatea exterioară este în afara intervalului de
temperaturi pentru operațiunea de probă de
etanşeitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
50
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 51
8 Darea în exploatare
CodDescriere
În timpul operațiunii de probă de etanşeitate a
fost observată o presiune prea scăzută.
Reporniți operațiunea de probă de etanşeitate.
Indică o unitate interioară instalată care nu
este compatibilă cu funcționalitatea de probă
de etanşeitate (de ex, unități Hydrobox…).
Rezultatul operațiunii de probă de etanşeitate este informat în [1‑35]
și [1‑29].
Pașii din timpul probei de etanșeitate:
AfişajulPași
Pregătire
Egalizarea presiunii
Punere în funcțiune
Operațiunea de probă de etanșeitate
În aşteptare
Operațiunea de probă de etanșeitate este
finalizată
(a) Dacă temperatura interioară este prea mică, va începe mai
întâi operațiunea de încălzire.
(b) Dacă temperatura din interior este mai mică de 15°C
datorită operațiunii de probă de etanșeitate și temperatura
din exterior este mai mică de 20°C, va începe operațiunea
de încălzire pentru a se menține nivelul de confort de bază
al încălzirii.
(a)
(b)
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză
sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul
ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari,
poate cauza accidentări.
NOTIFICARE
Proba de funcţionare este posibilă la temperaturi ambiante
între –20°C și 35°C.
INFORMAŢII
Reţineţi că în timpul primei perioade de funcţionare a
unității, puterea absorbită necesară poate fi mai mare.
Acest fenomen se datorează compresorului care necesită
o perioadă de rodaj de 50 de ore înainte de a ajunge la o
funcţionare lină şi un consum stabil de putere. Motivul este
că spirala este confecționată din fier și durează un timp
până când suprafețele de contact se netezesc.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
În timpul probei de funcţionare, vor fi puse în funcţiune unitatea
exterioară şi unităţile interioare. Asigurați-vă că pregătirile tuturor
unităților interioare sunt finalizate (tubulatura de legătură, cablajul
electric, purjarea aerului, ...). A se vedea manualul de instalare al
unității interioare pentru detalii.
8Darea în exploatare
8.1Prezentare: Darea în exploatare
După instalare și definirea reglajelor locale, instalatorul este obligat
să verifice funcţionarea corectă. Prin urmare trebuie efectuată o
probă de funcţionare în conformitate cu procedurile descrise mai jos.
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în
exploatare sistemul după ce este configurat.
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea "Listei de verificare înaintea probei de funcţionare".
2Efectuarea probei de funcţionare.
3Dacă este necesar, corectarea erorilor după terminarea
anormală a probei de funcţionare.
4Exploatarea sistemului.
8.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
Nu efectuaţi proba de funcţionare în timp ce lucraţi la
unităţile interioare.
La efectuarea probei de funcţionare, va funcţiona nu numai
unitatea exterioară, dar şi unitatea interioară racordată.
Lucrul la o unitate interioară în timpul efectuării probei de
funcţionare este periculos.
8.3Lista de verificare înainte de darea
în exploatare
După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente.
După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea trebuie
închisă, numai atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a
unităţii.
Ați citit instrucțiunile complete de instalare și exploatare,
așa cum este descris în ghidul de referinţă pentru
instalator și utilizator.
Instalare
Controlați ca unitatea să fie instalată corespunzător,
pentru a evita zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea
în funcţiune a unităţii.
Cablaj de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului
de legătură conform instrucţiunilor descrise la capitolul
"6.8Conectarea cablajului electric"la pagina37, conform
schemelor de conexiuni şi conform legislației aplicabile.
Tensiunea reţelei electrice
Verificaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de
alimentare. Tensiunea trebuie să corespundă tensiunii de
pe eticheta de identificare a unităţii.
Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate
corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
Testarea izolaţiei circuitului principal de alimentare
Utilizând un megatester pentru 500 V, controlați dacă se
atinge o rezistenţă de 2MΩ sau mai mare a izolaţiei prin
aplicarea unei tensiuni de 500 V c.c. între bornele
alimentării şi pământ. Nu folosiţi niciodată megatesterul
pentru cablajul de transmisie.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
51
Page 52
8 Darea în exploatare
Siguranţe, disjunctoare, sau dispozitive de protecție
Controlați ca siguranţele, disjunctoarele sau dispozitivele
de protecţie instalate local să aibă dimensiunile şi tipurile
specificate în capitolul "5.4.2Cerințe față de dispozitivele
de protecție"la pagina 22. Aveţi grijă ca nici o siguranţă
sau dispozitiv de protecţie să nu fie şuntat.
Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de componente electrice şi interiorul
unităţii pentru a depista conexiunile slăbite sau
componentele electrice deteriorate.
Dimensiunea conductelor şi izolarea conductelor
Aveţi grijă să fie instalate conducte de dimensiuni corecte
iar izolaţia să fie executată corespunzător.
Ventilele de închidere
Aveţi grijă ca ventilele de închidere să fie deschise atât pe
partea de lichid cât şi pe partea de gaz.
Echipament deteriorat
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele
deteriorate sau conductele deformate.
Scurgeri de agent frigorific
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de
agent frigorific. Dacă există o scurgere de agent frigorific,
încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu
reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local. Nu atingeţi
agentul frigorific scurs din racordurile tubulaturii agentului
frigorific. Aceasta poate cauza degerături.
Scurgerile de ulei
Controlați compresorul pentru a depista scurgerile de ulei.
Dacă există o scurgere de ulei, încercaţi să reparați
scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu
distribuitorul local.
Admisia/evacuarea aerului
Verificaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să nu
fie obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte materiale.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Cantitatea de agent frigorific ce trebuie adăugat la unitate
va fi înscrisă pe placa "Agent frigorific adăugat" care se
lipeşte pe spatele capacului frontal.
Data instalării şi reglajul local
Aveţi grijă să înregistraţi data instalării pe eticheta de pe
spatele panoului frontal superior în conformitate cu
EN60335-2-40 şi ţineţi evidenţa conţinutului reglajelor
locale.
8.4Despre proba de funcționare
Procedura de mai jos descrie proba de funcționare a sistemului
complet. Această operaţiune verifică și evaluează următoarele
elemente:
▪ Controlul cablajului eronat (controlul comunicării cu unitățile
interioare).
▪ Controlul deschiderii ventilelor de închidere.
▪ Evaluarea lungimii tubulaturii.
În cazul în care în sistem există unități Hydrobox, controlul lungimii
conductei şi controlul situației refrigerării nu vor fi efectuate.
▪ Aveţi grijă să efectuaţi proba de funcţionare a sistemului după
prima instalare. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune
pe interfaţa utilizatorului și funcţionarea normală sau proba de
funcţionare a unității interioare nu poate fi efectuată.
▪ Anomaliile unităţilor interioare nu pot fi controlate separat pentru
fiecare unitate. După finalizarea probei de funcţionare, controlaţi
unităţile interioare una câte una executând exploatarea normală
utilizând interfaţa de utilizator. Consultaţi manualul de instalare a
unităţii interioare pentru detalii suplimentare (de ex., Hydrobox)
privind proba de funcţionare individuală.
INFORMAŢII
▪ Poate dura 10 minute pentru a realiza o stare uniformă
a agentului frigorific înainte de pornirea compresorului.
▪ În timpul probei de funcţionare, zgomotul curgerii
agentului frigorific sau cel al ventilului electromagnetic
poate deveni tare și indicația afişajului se poate
modifica. Acestea nu sunt defecțiuni.
8.5Efectuarea probei de funcţionare
1 Închideți toate panourile frontale pentru a nu cauza evaluări
eronate (cu excepția capacului de vizitare al deschiderii plăcii
frontale a cutiei cu componente electrice).
2 Asigurați-vă că sunt stabilite toate setările locale dorite;
3 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unităţii exterioare şi a unităţilor
interioare racordate.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
4 Asigurați-vă că există situația prestabilită (repaus); consultați
"7.2.4Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 42. Apăsați BS2
timp de 5 secunde sau mai mult. Unitatea va începe proba de
funcţionare.
Rezultat: Proba de funcţionare este efectuată automat, afișajul
unității exterioare va indica "" iar interfaţa de utilizator a
unităților interioare va afișa indicațiile "proba de funcţionare" și
"sub control centralizat".
Pașii din timpul procedurii probei de funcţionare automate a
sistemului:
PasDescriere
Control înainte de punerea în funcțiune
(egalizare presiune)
Controlul pornirii răcirii
Răcire stare stabilă
Controlul comunicării
Controlul ventilului de închidere
Controlul lungimii conductei
Controlul cantității de agent frigorific
Operaţiunea de evacuare
Oprire unitate
Notă: În timpul probei de funcţionare, nu este posibilă oprirea
funcţionării unităţii de la interfaţa de utilizator. Pentru a anula
operaţiunea, apăsați BS3. Unitatea se va opri după ±30 secunde.
5 Vedeți rezultatele probei de funcţionare pe afișajul cu 7
segmente al unității exterioare.
FinalizareaDescriere
Finalizare normală Fără indicație pe afișajul cu 7 segmente
(repaus).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
52
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 53
9 Întreţinere şi deservire
X3A
5~12 HP
BLK
RED
X6A (A6P)X5A (A3P)
14~20 HP
FinalizareaDescriere
Finalizare
anormală
Indicaţie de cod de defecţiune pe afișajul cu 7
segmente.
Consultaţi "8.6Remedierea după finalizarea
anormală a probei de funcţionare"la
pagina53 pentru măsurile ce trebuie luate în
vederea remedierii anomaliei. Când proba de
funcţionare este finalizată, funcţionarea
normală va fi posibilă după 5 minute.
8.6Remedierea după finalizarea
anormală a probei de funcţionare
Proba de funcționare este finalizată numai dacă nu se afișează
niciun cod de defecţiune pe interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7
segmente al unității exterioare. În cazul afișării unui cod de
defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din
tabelul codurilor de defecţiune. Efectuaţi din nou proba de
funcţionare şi confirmaţi că anomalia a fost remediată
corespunzător.
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de instalare al unităţii interioare pentru
alte coduri de defecţiune detaliate legate de unităţile
interioare.
8.7Exploatarea unităţii
După ce unitatea este instalată și proba de funcționare a unității
exterioare și a unităților interioare este finalizată, poate începe
exploatarea sistemului.
Pentru exploatarea unității interioare, interfața de utilizator a unității
interioare trebuie să fie cuplată. Consultaţi manualul de exploatarea
a unităţii interioare pentru detalii suplimentare.
9Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau
de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe
an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune
intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
9.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
9.2.1Pentru prevenirea pericolelor electrice
Când efectuaţi întreţinerea echipamentului invertor:
1 Nu deschideţi capacul cutiei de componente electrice timp de
10 minute după decuplarea alimentării de la reţea.
2 Măsuraţi tensiunea între bornele de pe regleta de conexiuni
pentru alimentarea de le reţea cu un tester şi confirmaţi
decuplarea de la reţea. În plus, măsuraţi cu un tester punctele
prezentate în figura de mai jos şi confirmaţi că tensiunea
condensatorului din circuitul principal este mai mică de 50V
curent continuu.
3 Pentru a preveni deteriorarea PCI, atingeţi o piesă metalică
neacoperită pentru a elimina electricitatea statică înainte de a
branșa şi debranșa conectoarele.
4 Înainte de începerea operațiunii de service la echipamentul
invertor, debranșați conectoarele de joncțiune X1A, X2A (X3A,
X4A) pentru motoarele ventilatoarelor din unitatea exterioară.
Aveţi grijă să nu atingeţi piesele sub tensiune. (Dacă un
ventilator se roteşte datorită vântului puternic, el poate acumula
electricitate în condensator sau în circuitul principal şi poate
cauza electrocutare.)
5 După terminarea service-ului branșați la loc conectorul de
joncțiune. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune
interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7 segmente al unității
exterioare și nu va fi posibilă funcţionarea normală.
Pentru detalii consultaţi eticheta cu schema de conexiuni de pe
spatele capacului cutiei componentelor electrice.
Fiţi atent la ventilator. Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce
ventilatorul funcţionează. Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul
principal şi să scoateţi siguranţele din circuitul de comandă situat în
unitatea exterioară.
pe
9.1Prezentare: Întreţinerea şi serviceul
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Prevenirea pericolelor de natură electrică la întreținerea și
deservirea instalației
▪ Operațiunea de recuperare a agentului frigorific
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
9.3Despre funcţionarea în modul de
service
Operaţiunea de recuperare a agentului frigorific/operaţiunea de
vidare este posibilă prin aplicarea reglajului [2‑21]. Consultaţi
"7.2Executarea reglajelor locale"la pagina41 pentru detalii privind
setarea modului2.
Când este utilizat modul de vidare/recuperare, controlați foarte atent
ce trebuie vidat/recuperat înainte de pornire. Vezi manualul de
instalare al unității interioare pentru informații suplimentare despre
vidare și recuperare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
53
Page 54
10 Depanarea
9.3.1Utilizarea modului de vidare
1 Când unitatea este inactivă, setați unitatea la [2‑21]=1.
Rezultat: La confirmare, ventilele de destindere ale unităţilor
interioare şi exterioare se vor deschide complet. La acel
moment indicaţia afișajului cu 7 segmente= şi interfaţa de
utilizator a tuturor unităților interioare indică TEST (probă de
funcționare) și (control extern) iar funcţionarea va fi
interzisă.
2 Evacuaţi sistemul cu o pompă de vid.
3 Apăsați BS3 pentru a opri modul de vidare.
9.3.2Recuperarea agentului frigorific
Acest lucru trebuie efectuat cu un regenerator de agent frigorific.
Urmați aceeași procedură ca pentru metoda de vidare.
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU recuperați ulei în timp ce recuperați
agentul frigorific. Exemplu: Prin utilizarea unui separator
de ulei.
10Depanarea
10.1Prezentare: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre:
▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
10.2Rezolvarea problemelor pe baza
codurile de eroare
În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de
remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune.
După remedierea anomaliei, apăsaţi BS3 pentru a reseta codul de
defecţiune și încercați din nou operațiunea.
Codul de defecţiune afișat pe unitatea exterioară va indică un cod
principal de defecţiune și un cod secundar. Codul secundar indică
informații mai detaliate despre codul de defecţiune. Codul de
defecţiune va fi afișat intermitent.
Exemplu:
CodExemplu
Cod principal
Cod secundar
Cu un interval de 1secundă, afișajul va comuta între codul principal
și codul secundar.
10.3Codurile de eroare: Prezentare
Cod principalSub-codCauzăSoluţie
PrincipalSecundară 1 Secundară 2
A fost activat presostatul de presiune
înaltă (S1PH, S2PH) – PCI principal
(X2A, X3A)
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific
▪ Ventil de închidere închis
Ventil de închidere închis (lichid)Deschideţi ventilul de închidere pentru
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific
▪ Ventil de închidere închis
Defecţiune de presiune joasă:
▪ Ventil de închidere închis
▪ Agent frigorific insuficient
▪ Defecţiunea unității interioare
Controlați situația ventilului de
închidere sau anomaliile tubulaturii (de
legătură) sau fluxului de aer pe
serpentina răcită cu aer.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere
lichid.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere.
▪ Deschideți ventilele de închidere.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Controlați afișajul interfeței de
utilizator sau cablajul transmisiei
între unitatea exterioară şi unitatea
interioară.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
54
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 55
10 Depanarea
Cod principalSub-codCauzăSoluţie
PrincipalSecundară 1 Secundară 2
Defecțiune a ventilului electronic de
destindere (schimbător de căldură
superior) (Y1E) – PCI principal (X21A)
Defecțiune a ventilului electronic de
destindere (schimbător de căldură
inferior) (Y3E) – PCI principal (X23A)
Defecțiune a ventilului electronic de
destindere (schimbător de căldură
subrăcire) (Y2E) – PCI principal
(X22A)
Defecțiune a ventilului electronic de
destindere (receptor gaz) (Y4E) – PCI
principal (X25A)
Defecțiune a ventilului electronic de
destindere (răcire invertor) (Y5E) –
PCI secundar (X8A)
Defecțiune a ventilului electronic de
destindere (încărcare automată) (Y6E)
- PCI secundar (X10A)
Temperatura de refulare prea ridicată
(R21T/R22T) – PCI principal (X19A):
▪ Ventil de închidere închis
▪ Agent frigorific insuficient
Temperatura mantalei compresorului
prea ridicată (R15T) – PCI principal
(X19A):
▪ Ventil de închidere închis
▪ Agent frigorific insuficient
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific
▪ Ventil de închidere închis
Defecțiune a senzorului de
temperatură ambientală (R1T) – PCI
principal (X18A)
Defecțiune a senzorului de
temperatură a refulării (R21T): open
circuit – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de
temperatură a refulării (R21T):
scurtcircuit – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de
temperatură a refulării (R22T): circuit
deschis – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de
temperatură a refulării (R22T):
scurtcircuit – PCI principal (X19A)
Defecțiune a senzorului de
temperatură a mantalei compresorului
(R8T): circuit deschis – PCI principal
(X19A)
Defecțiune a senzorului de
temperatură a mantalei compresorului
(R8T): scurtcircuit – PCI principal
(X19A)
Senzorul de temperatură pe aspiraţia
compresorului (R12T) – PCI secundar
(X15A)
Senzorul de temperatură pe aspiraţie
(R10T) – PCI principal (X29A)
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
▪ Deschideți ventilele de închidere.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Controlați cantitatea de agent
frigorific+reîncărcați unitatea.
▪ Deschideți ventilele de închidere.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
55
Page 56
10 Depanarea
Cod principalSub-codCauzăSoluţie
PrincipalSecundară 1 Secundară 2
Senzorul de temperatură al dejivrorului
schimbătorului de căldură (R11T) –
PCI secundar (X15A)
Schimbătorul de căldură superior –
senzorul de temperatură a gazului
(R8T) – PCI principal (X29A)
Schimbătorul de căldură inferior –
senzorul de temperatură a gazului
(R9T) PCI principal (X29A)
Lichid principal - senzorul de
temperatură (R3T) – PCI principal
(X30A)
Schimbătorul de căldură subrăcire –
lichid - senzorul de temperatură (R7T)
- PCI principal (X30A)
Schimbătorul de căldură superior –
senzorul de temperatură a gazului
(R4T) - PCI principal (X30A)
Schimbătorul de căldură inferior –
senzorul de temperatură a lichidului
(R5T) - PCI principal (X30A)
Senzorul de temperatură a încărcării
automate (R14T) – PCI secundar
(X15A)
Schimbătorul de căldură subrăcire –
gaz - senzorul de temperatură (R6T) –
PCI principal (X30A)
Receptorul senzorului de temperatură
a gazului (R13T) – PCI secundar
(X17A)
Defecțiune a senzorului de presiune
înaltă (S1NPH): circuit deschis – PCI
principal (X32A)
Defecțiune a senzorului de presiune
înaltă (S1NPH): scurtcircuit – PCI
principal (X32A)
Defecțiune a senzorului de presiune
joasă (S1NPL): circuit deschis – PCI
principal (X31A)
Defecțiune a senzorului de presiune
joasă (S1NPL): scurtcircuit – PCI
principal (X31A)
Transmisia unitate exterioară invertor:problemă de transmisie INV1 PCI principal (X20A, X28A, X40A)
Transmisia unitate exterioară invertor:problemă de transmisie FAN1
- PCI principal (X20A, X28A, X40A)
Transmisia unitate exterioară -
invertor:problemă de transmisie FAN2
- PCI principal (X20A, X28A, X40A)
Transmisia unitate exterioară -
invertor:problemă de transmisie INV2 PCI principal (X20A, X28A, X40A)
Transmisie PCI principal – PCI
secundar – PCI principal (X20A), PCI
secundar (X2A, X3A)
Tensiune dezechilibrată a alimentării
INV1
Tensiune dezechilibrată a alimentării
INV2
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau
dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați conexiunea.
Controlați dacă alimentarea de la rețea
se încadrează în limitele prescrise.
Controlați dacă alimentarea de la rețea
se încadrează în limitele prescrise.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
56
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 57
10 Depanarea
Cod principalSub-codCauzăSoluţie
PrincipalSecundară 1 Secundară 2
Defecţiune prin inversie de faze a
sursei de alimentare
Defecţiune prin inversie de faze a
sursei de alimentare
Întreruperea tensiunii de alimentare
INV1
Pierdere de fază a alimentării INV1Controlați dacă alimentarea de la rețea
Întreruperea tensiunii de alimentare
INV2
Pierdere de fază a alimentării INV2Controlați dacă alimentarea de la rețea
Cod de defecțiune: proba de
funcţionare a sistemului nu a fost încă
executată (funcționarea sistemului nu
este posibilă)
A survenit o eroare în timpul probei de
funcționare
, Proba de funcţionare anulatăExecutați din nou proba de
, Proba de funcţionare anulată datorită
unor probleme de comunicare
Cablaj defectuos la Q1/Q2 sau interior
- exterior
Eroare de comunicare unitate
interioară
, Cod de defecțiune: cablaj defectuos la
Q1/Q2
Prea multe unități interioare sunt
conectate la linia F1/F2
Nepotrivire de sistem.Tipuri greşite de
unități interioare combinate (R410A,
R407C, Hydrobox, etc.)
Defecţiunea unității interioare
Defecţiune de conexiune la unitățile
interioare sau nepotrivire de tip
(R410A, R407C, Hydrobox, etc.)
Defecţiune de conexiune la unitățile
interioare sau nepotrivire de tip
(R410A, R407C, Hydrobox, etc.)
Combinație greșită de unități (sistem
multiplu)
Este conectată o unitate exterioară
eronată
Nicio unitate BS conectatăConectați o unitate BS.
Unitate BS veche conectatăDeconectați unitatea BS.
Anomalie a comutatorului DIP al
unității BS
Defecţiune a adresării automate
(necompatibilitate)
Defecţiune a adresării automate
(necompatibilitate)
Ventil de închidere închis sau eronat
(în timpul probei de funcţionare a
sistemului)
Corectați ordinea fazelor.
Corectați ordinea fazelor.
Controlați dacă alimentarea de la rețea
se încadrează în limitele prescrise.
se încadrează în limitele prescrise.
Controlați dacă alimentarea de la rețea
se încadrează în limitele prescrise
se încadrează în limitele prescrise.
Executați proba de funcţionare a
sistemului.
Executați din nou proba de
funcționare.
funcționare.
Verificați cablurile de comunicații și
executați din nou proba de funcționare.
Verificaţi cablajul (Q1/Q2).
Verificați conexiunea interfeței de
utilizator.
Verificaţi cablajul Q1/Q2.
Controlați numărul de unități interioare
și capacitatea totală conectată.
Controlați dacă alte unități interioare
au defecţiuni și confirmați că este
admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă alte unități interioare
au defecţiuni și confirmați că este
admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă alte unități interioare
au defecţiuni și confirmați că este
admis mixajul de unități interioare.
Controlați dacă tipurile de unitate sunt
compatibile.
Deconectați unitatea exterioară.
Verificați comutatoarele DIP ale unității
BS.
Controlați dacă numărul de unități cu
cablaj de transmisie se potrivește cu
numărul de unități alimentate de la
rețea (prin modul de monitorizare) sau
aşteptați până la finalizarea inițializării.
Controlați dacă numărul de unități cu
cablaj de transmisie se potrivește cu
numărul de unități alimentate de la
rețea (prin modul de monitorizare) sau
aşteptați până la finalizarea inițializării.
Deschideți ventilele de închidere.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
57
Page 58
11 Dezafectarea
Cod principalSub-codCauzăSoluţie
PrincipalSecundară 1 Secundară 2
Legată de încărcarea automată
—Presiune neobișnuit de scăzută pe
linia de aspirație
—Prevenirea îngheţare unitatea
interioară
—Încărcarea automată aproape
terminată
—Încărcarea automată terminatăFinalizați modul de încărcare
Legat de funcţia de probă de etanşeitate
—Unitatea nu este pregătită pentru
executarea operațiunii de probă de
etanşeitate
—Unitatea interioară este în afara
intervalului de temperaturi pentru
operațiunea de probă de etanşeitate
—Unitatea exterioară este în afara
intervalului de temperaturi pentru
operațiunea de probă de etanşeitate
—În timpul operațiunii de probă de
etanşeitate a fost observată o presiune
prea scăzută
—Indică o unitate interioară instalată
care nu este compatibilă cu
funcționalitatea de probă de
etanşeitate (de ex, unități Hydrobox…)
Închideţi imediat ventilul A.Apăsați BS1
pentru a reseta.Controlaţi următoarele
elemente înainte a încerca din nou
procedura de încărcare automată:
▪ Controlaţi dacă ventilul de închidere
de pe partea de gaz este deschis
corect.
▪ Controlaţi dacă ventilul buteliei de
agent frigorific este deschis.
▪ Controlaţi dacă nu cumva sunt
obturate admisia şi evacuarea
aerului de pe unitatea interioară.
Închideţi imediat ventilul A.Apăsați BS1
pentru a reseta.Încercați din nou
procedura încărcare automată.
Pregătiți oprirea încărcării automate.
automată.
Consultaţi cerințele pentru a putea
executa operațiunea de probă de
etanşeitate.
Reîncercați când condițiile ambientale
sunt îndeplinite.
Reîncercați când condițiile ambientale
sunt îndeplinite.
Reporniți operațiunea de probă de
etanşeitate.
Consultaţi cerințele pentru a putea
executa operațiunea de probă de
etanşeitate.
11Dezafectarea
Dezmembrarea unităţii și tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a
altor componente trebuie să se conformeze legislaţiei aplicabile.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
58
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 59
12Date tehnice
4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
5~12 HP
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
14~20 HP
Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.
12.1Prezentare: Date tehnice
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Dimensiuni
▪ Spaţiu pentru întreţinere
▪ Componente
▪ Schema tubulaturii
▪ Schemă de conexiuni
▪ Specificacii tehnice
▪ Tabel capacitate
12.2Dimensiuni: Unitatea exterioară
12 Date tehnice
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
59
Page 60
12 Date tehnice
12.3Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
60
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 61
Asigurați-vă că spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru service şi
a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
este disponibil spaţiul minim pentru priza de aer şi orificiul de
evacuare a aerului (consultaţi figura de mai jos și alegeți una din
posibilități).
12 Date tehnice
ABCD Laturi de-a lungul locului de instalare cu obstacole
F Laturi de-a lungul locului de instalare cu obstacole
Partea aspirației
▪ În cazul unui loc de instalare unde laturile A+B+C+D au
obstacolele, înălţimea pereţilor pe laturile A+C nu au efect asupra
dimensiunilor spaţiului pentru service. Consultaţi figura de mai sus
pentru efectul înălţimii pereţilor laturilor B+D asupra dimensiunilor
spaţiului pentru service.
▪ În cazul unui loc de instalare unde doar părţile A+B au obstacole,
înălţimile pereţilor nu au nici o influenţă asupra dimensiunilor
indicate ale spaţiului pentru service.
▪ Spaţiul de instalare necesar în aceste desene este pentru
operațiunea de încălzire la sarcină maximă fără a considera
posibila acumulare de gheață. Dacă locul de instalare este în
climat rece, toate dimensiunile de mai sus trebuie să fie >500mm,
pentru a evita acumularea de gheață între unitățile exterioare.
INFORMAŢII
Dimensiunile spaţiului pentru întreţinere din figura de mai
sus se bazează pe funcţionarea în mod de răcire la
temperatura ambientală de 35°C (condiții standard).
Specificaţiile suplimentare pot fi găsite în manualul de date
tehnice.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
61
Page 62
12 Date tehnice
aq
r
s
t
u
i
g
l
x
y
fvwh
e
c
d
c
d
jkb
m
o
n
p
12.4Componente: Unitate exterioară
Componente: 5~12 HP
a Compresor (M1C)
b Schimbător de căldură
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
c Elice ventilator
d Motorul ventilatorului (M1F)
e Acumulator
f Separator de ulei
g Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
superior)
h Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
subrăcire)
i Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
inferior)
j Ventil electronic de destindere (receptor gaz)
k Ventil electronic de destindere (răcire invertor)
l Ventil electronic de destindere (încărcare automată)
m Ventil cu 4 căi (conductă de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă)
n ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură inferior)
o Ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură superior)
62
p Cutia cu componente electrice
q Ștuț de service
r Ștuţ de încărcare
s Ventil de închidere (gaz)
t Ventil de închidere (gaz presiune înaltă/presiune joasă)
u Ventil de închidere (lichid)
v Ventil electromagnetic (M1C retur ulei)
w Ventil electromagnetic (conductă de lichid)
x Absorbant de căldură
y Receptor de lichid
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 63
Componente: Unitatea exterioară 14~20 HP
fbhjf
vvm
ko
aq
r
ae
tsy
g
i
u
l
d
c
d
c
x
w
n
p
12 Date tehnice
a Compresor (M1C)
b Schimbător de căldură
c Elice ventilator
d Motorul ventilatorului (M1F)
e Acumulator
f Separator de ulei
g Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
superior)
h Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
subrăcire)
i Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
inferior)
j Ventil electronic de destindere (receptor gaz)
k Ventil electronic de destindere (răcire invertor)
l Ventil electronic de destindere (încărcare automată)
m Ventil cu 4 căi (conductă de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă)
n ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură inferior)
o Ventil cu 4 căi (schimbătorul de căldură superior)
p Cutia cu componente electrice
q Ștuț de service
r Ștuţ de încărcare
s Ventil de închidere (gaz)
t Ventil de închidere (gaz presiune înaltă/presiune joasă)
u Ventil de închidere (lichid)
v Ventil electromagnetic (M1C retur ulei)
w Ventil electromagnetic (conductă de lichid)
x Absorbant de căldură
y Receptor de lichid
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
63
Page 64
12 Date tehnice
a
b
c
d
5~12 HP
ab cd
14~20 HP
12.5Componente: Cutia cu componente electrice
a PCI principală.
b Regletă de conexiuni X1M: regleta principală de conexiuni
care permite conectarea uşoară a cablajului de legătură
pentru reţeaua electrică.
c Borna X1M de pe PCI principală: regletă de conexiuni
pentru cablajul transmisiei.
d Soclurile de fixare a cablurilor: soclurile brăţărilor
autoblocante pentru cabluri permit fixarea cablajului de
legătură pe cutia de componente electrice pentru a asigura
eliminarea tensionării.
INFORMAŢII
Pentru detalii suplimentare consultaţi schema de conexiuni
a unității. Schema de conexiuni este plasată în interiorul
cutiei cu componente electrice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
64
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 65
12.6Schema tubulaturii: Unitate exterioară
3D088100 page 1
Lichid
Ștuț de service
Gaz
Ștuț de încărcare
Presiune înaltă /
presiune joasă
Schema tubulaturii: 5~12 HP
12 Date tehnice
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
65
Page 66
12 Date tehnice
3D088099 page 1
Presiune înaltă /
presiune joasă
Gaz
Lichid
Ștuț de service
Schema tubulaturii: 14~20 HP
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
66
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 67
Ștuţ de încărcare/Ștuț de service
Ventil de închidere
Filtru
Supapă de reţinere
Supapa de siguranţă
Termistor
Ventil electromagnetic
Absorbant de căldură (PCI)
Tub capilar
Ventil de destindere
ventil cu 4 căi
Elice ventilator
Presostat de presiune înaltă
Senzor de presiune joasă
Senzor de presiune înaltă
Separator de ulei
Acumulator
12 Date tehnice
Schimbător de căldură
Compresor
Schimbător de căldură țeavă în țeavă
Distribuitor
Receptor de lichid
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
67
Page 68
12 Date tehnice
2D087541-50A
Partea frontală Partea posterioară
Interior Exterior Exterior
Borna M1C
Cutie de distribuţie
(NOTA3)(NOTA3)(NOTA3)
Cutie de distribuţie
Carcasa exterioară
(NOTA6)
Dispunerea
M1C,M1F
12.7Schema de conexiuni: Unitate exterioară
Consultaţi eticheta cu schema de conexiuni a unităţii. Prescurtările
folosite sunt prezentate mai jos.
5+8 HP
INFORMAŢII
Schema de conexiuni de pe unitatea exterioară este numai
pentru unitatea exterioară. Pentru unitatea interioară sau
componentele electrice opţionale, consultaţi schema de
conexiuni a unității interioare.
A1PPlacă cu circuite imprimate (principală)
A2PPlacă cu circuite imprimate (filtru de zgomot)
A3PPlacă cu circuite imprimate (invertor)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
68
A4PPlacă cu circuite imprimate (ventilator)
A5PPlacă cu circuite imprimate (secundară)
BS1~BS3Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 69
12 Date tehnice
C66, C32Condensator (A3P)
DS1, DS2Comutator DIP (A1P)
E1HCÎncălzitor de carter
F1U, F2USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
F1USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A5P)
F101USiguranţă (A4P)
F3USiguranţă (procurată la fața locului)
F410U~F412USiguranţă (A2P)
F400USiguranţă (A2P)
HAPBec de control (semnalizare de întreţinere -
verde) (A1P) (A5P)
K1MContactor magnetic (A3P)
K1RReleu magnetic (A3P)
K3RReleu magnetic (A2P)
K3RReleu magnetic (Y11S) (A1P)
K6RReleu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
de fund) (A1P)
K7RReleu magnetic (E1HC) (A1P)
K9RReleu magnetic (Y3S) (A1P)
K11RReleu magnetic (Y2S) (A1P)
K12RReleu magnetic (Y4S) (A1P)
K13RReleu magnetic (Y5S) (A1P)
L1RReactanţă
M1CMotor (compresor)
M1FMotor (ventilator)
PSComutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A5P)
Q1DIÎntreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului)
Q1RPCircuit detector de inversie de faze (A1P)
R1TTermistor (aer) (A1P)
R21TTermistor (M1C golire) (A1P)
R3TTermistor (principal lichid) (A1P)
R4TTermistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P)
R5TTermistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P)
R6TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P)
R7TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P)
R8TTermistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P)
R9TTermistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P)
R10TTermistor (aspirație) (A1P)
R11TTermistor (dejivraj schimbător de căldură)
S1NPHSenzor de presiune (înaltă)
S1NPLSenzor de presiune (joasă)
S1PHPresostat (înaltă)
SEG1~SEG3Afișaj cu 7 segmente (A1P)
V1RModul de alimentare (A3P) (A4P)
X1A, X2AConector (M1F)
X3AConector (controlul sarcinii reziduale)
X10AConector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional)
X1MRegletă de conexiuni (alimentarea de la reţea)
X1MRegletă de conexiuni (control) (A1P)
Y1EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior)
Y2EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire)
Y3EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior)
Y4EVentil electronic de destindere (receptor gaz)
Y5EVentil electronic de destindere (răcire invertor)
Y6EVentil electronic de destindere (încărcare
automată)
Y11SVentil electromagnetic (M1C retur ulei)
Y2SVentil electromagnetic (conductă de lichid)
Y3SVentil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă)
Y4SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior)
Y5SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
superior)
Z1C~Z6CFiltru de zgomot (miez de ferită)
Z1FFiltru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P)
Nota 1Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară.
Nota 2▪: Cablaj de legătură
▪: Regletă de conexiuni
▪: Conector
▪: Bornă
▪: Împământare de protecţie (şurub)
Nota 3Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare.
Nota 4Nu scurtcircuitați dispozitivul de protecție S1PH
când exploataţi unitatea.
Nota 5Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde
Nota 6Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
69
Page 70
12 Date tehnice
Partea frontală Partea posterioară
Interior Exterior Exterior
Dispunerea
M1C,M1F
Borna M1C
Carcasa exterioară
Cutie de distribuţie
(NOTA3)(NOTA3)(NOTA3)
(NOTA6)
Cutie de distribuţie
10+12 HP
A1PPlacă cu circuite imprimate (principală)
A2PPlacă cu circuite imprimate (filtru de zgomot)
A3PPlacă cu circuite imprimate (invertor)
A4PPlacă cu circuite imprimate (ventilator)
A5PPlacă cu circuite imprimate (secundară)
BS1~BS3Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire)
C47, C48Condensator (A3P)
DS1, DS2Comutator DIP (A1P)
E1HCÎncălzitor de carter
F1U, F2USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
F1USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A5P)
F101USiguranţă (A4P)
F3USiguranţă (procurată la fața locului)
F410U~F412USiguranţă (A2P)
F601USiguranţă (A3P)
HAPBec de control (semnalizare de întreţinere -
K1MContactor magnetic (A3P)
K1RReleu magnetic (A3P)
K3RReleu magnetic (A3P)
K3RReleu magnetic (Y11S) (A1P)
K6RReleu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
verde) (A1P) (A5P)
de fund) (A1P)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
70
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 71
12 Date tehnice
K7RReleu magnetic (E1HC) (A1P)
K9RReleu magnetic (Y3S) (A1P)
K11RReleu magnetic (Y2S) (A1P)
K12RReleu magnetic (Y4S) (A1P)
K13RReleu magnetic (Y5S) (A1P)
L1R, L2RReactanţă
M1CMotor (compresor)
M1FMotor (ventilator)
PSComutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A5P)
Q1DIÎntreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului)
Q1RPCircuit detector de inversie de faze (A1P)
R1TTermistor (aer) (A1P)
R21TTermistor (M1C golire) (A1P)
R3TTermistor (principal lichid) (A1P)
R4TTermistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P)
R5TTermistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P)
R6TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P)
R7TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P)
R8TTermistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P)
R9TTermistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P)
R10TTermistor (aspirație) (A1P)
R11TTermistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A5P)
R12TTermistor (compresor aspirație) (A5P)
R13TTermistor (receptor gaz) (A5P)
R14TTermistor (încărcare automată) (A5P)
R15TTermistor (corpul compresorului) (A1P)
R1Rezistenţă (limitare de curent) (A3P)
R24Rezistenţă (senzor de curent) (A4P)
R313Rezistenţă (senzor de curent) (A3P)
R865, R867Rezistenţă (A3P)
S1NPHSenzor de presiune (înaltă)
S1NPLSenzor de presiune (joasă)
S1PHPresostat (înaltă)
SEG1~SEG3Afișaj cu 7 segmente (A1P)
V1RModul de alimentare (A3P) (A4P)
V2RModul de alimentare (A3P)
X1A, X2AConector (M1F)
X3AConector (controlul sarcinii reziduale)
X10AConector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional)
X1MRegletă de conexiuni (alimentarea de la reţea)
X1MRegletă de conexiuni (control) (A1P)
Y1EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior)
Y2EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire)
Y3EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior)
Y4EVentil electronic de destindere (receptor gaz)
Y5EVentil electronic de destindere (răcire invertor)
Y6EVentil electronic de destindere (încărcare
automată)
Y11SVentil electromagnetic (M1C retur ulei)
Y2SVentil electromagnetic (conductă de lichid)
Y3SVentil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă)
Y4SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior)
Y5SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
superior)
Z1C~Z6CFiltru de zgomot (miez de ferită)
Z1FFiltru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P)
Nota 1Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară.
Nota 2▪: Cablaj de legătură
▪: Regletă de conexiuni
▪: Conector
▪: Bornă
▪: Împământare de protecţie (şurub)
Nota 3Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare.
Nota 4Nu scurtcircuitați dispozitivul de protecție S1PH
când exploataţi unitatea.
Nota 5Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde
Nota 6Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
71
Page 72
12 Date tehnice
2D087542-50A
Borna pentru
M1C,M2C
Cutie de distribuţie
interior
exterior
(NOTA3)
(NOTA3)
exterior
(NOTA3)
Carcasa exterioară
Cutie de distribuţie
Dispunerea
M1C,M2C,M1F,M2F
(NOTA6)
14+16 HP
A1PPlacă cu circuite imprimate (principală)
A2P, A5PPlacă cu circuite imprimate (filtru de zgomot)
A3P, A6PPlacă cu circuite imprimate (invertor)
A4P, A7PPlacă cu circuite imprimate (ventilator)
A8PPlacă cu circuite imprimate (secundară)
BS1~BS3Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire)
C32, C66Condensator (A3P) (A6P)
DS1, DS2Comutator DIP (A1P)
E1HC, E2HCÎncălzitor de carter
F1U, F2USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
F1USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A8P)
F3USiguranţă (procurată la fața locului)
F101USiguranță (A4P) (A7P)
F400USiguranță (A2P) (A5P)
F410U~F412USiguranță (A2P) (A5P)
HAPBec de control (semnalizare de întreţinere -
verde) (A1P) (A8P)
K1MContactor magnetic (A3P) (A6P)
K1RReleu magnetic (A3P) (A6P)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
72
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 73
12 Date tehnice
K3RReleu magnetic (A2P) (A5P)
K3RReleu magnetic (Y11S) (A1P)
K4RReleu magnetic (Y12S) (A1P)
K6RReleu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
de fund) (A1P)
K7RReleu magnetic (E1HC) (A1P)
K8RReleu magnetic (E2HC) (A1P)
K9RReleu magnetic (Y3S) (A1P)
K11RReleu magnetic (Y2S) (A1P)
K12RReleu magnetic (Y4S) (A1P)
K13RReleu magnetic (Y5S) (A1P)
L1R, L2RReactanţă
M1C, M2CMotor (compresor)
M1F, M2FMotor (ventilator)
PSComutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A6P) (A8P)
Q1DIÎntreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului)
Q1RPCircuit detector de inversie de faze (A1P)
R2, R3Rezistenţă (A3P) (A6P)
R24Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) (A7P)
R77Rezistenţă (senzor de curent) (A3P) (A6P)
R78Rezistenţă (limitare de curent) (A3P) (A6P)
R1TTermistor (aer) (A1P)
R21T, R22TTermistor (M1C, M2C discharge) (A1P)
R3TTermistor (principal lichid) (A1P)
R4TTermistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P)
R5TTermistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P)
R6TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P)
R7TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P)
R8TTermistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P)
R9TTermistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P)
R10TTermistor (aspirație) (A1P)
R11TTermistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A8P)
R12TTermistor (compresor aspirație) (A8P)
R13TTermistor (receptor gaz) (A8P)
R14TTermistor (încărcare automată) (A8P)
S1NPHSenzor de presiune (înaltă)
S1NPLSenzor de presiune (joasă)
S1PH, S2PHPresostat (înaltă)
SEG1~SEG3Afișaj cu 7 segmente (A1P)
V1RModul de alimentare (A3P) (A6P)
V1RModul de alimentare (A4P) (A7P)
X1A~X4AConector (M1F, M2F)
X5A, X6AConector (controlul sarcinii reziduale)
X10AConector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional)
X1MRegletă de conexiuni (alimentarea de la reţea)
X1MRegletă de conexiuni (control) (A1P)
Y1EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior)
Y2EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire)
Y3EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior)
Y4EVentil electronic de destindere (receptor gaz)
Y5EVentil electronic de destindere (răcire invertor)
Y6EVentil electronic de destindere (încărcare
automată)
Y11SVentil electromagnetic (M1C retur ulei)
Y12SVentil electromagnetic (M2C retur ulei)
Y2SVentil electromagnetic (conductă de lichid)
Y3SVentil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă)
Y4SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior)
Y5SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
superior)
Z1C~Z7CFiltru de zgomot (miez de ferită)
Z1FFiltru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P) (A5P)
Culoare conector
Culoare conductor
Nota 1Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară.
Nota 2▪: Cablaj de legătură
▪: Regletă de conexiuni
▪: Conector
▪: Bornă
▪: Împământare de protecţie (şurub)
Nota 3Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare.
Nota 4Nu scurtcircuitați dispozitivele de protecție
S1PH și S2PH când exploataţi unitatea.
Nota 5Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde
Nota 6Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
73
Page 74
12 Date tehnice
2D087543-50A
Borna pentru
M1C,M2C
Carcasa exterioară
Cutie de distribuţie
interior
exteriorexterior
(NOTA3)
(NOTA3)
(NOTA3)
Cutie de distribuţie
(NOTA6)
Dispunerea
M1C,M2C,M1F,M2F
18+20 HP
A1PPlacă cu circuite imprimate (principală)
A2P, A5PPlacă cu circuite imprimate (filtru de zgomot)
A3P, A6PPlacă cu circuite imprimate (invertor)
A4P, A7PPlacă cu circuite imprimate (ventilator)
A8PPlacă cu circuite imprimate (secundară)
BS1~BS3Comutator buton (A1P) (mod, setare, revenire)
C32, C66Condensator (A3P)
C47, C48Condensator (A6P)
DS1, DS2Comutator DIP (A1P)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
74
E1HC, E2HCÎncălzitor de carter
F1U, F2USiguranţă (T, 3, 15A, 250V) (A1P) (A8P)
F3USiguranţă (procurată la fața locului)
F101USiguranță (A4P) (A7P)
F400USiguranţă (A2P)
F410U~F412USiguranță (A2P) (A5P)
F601USiguranţă (A6P)
HAPBec de control (semnalizare de întreţinere -
verde) (A1P) (A8P)
K1MContactor magnetic (A3P) (A6P)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 75
12 Date tehnice
K1RReleu magnetic (A3P) (A6P)
K3RReleu magnetic (A2P) (A6P)
K3RReleu magnetic (Y11S) (A1P)
K4RReleu magnetic (Y12S) (A1P)
K6RReleu magnetic (încălzitorul opţional al plăcii
de fund) (A1P)
K7RReleu magnetic (E1HC) (A1P)
K8RReleu magnetic (E2HC) (A1P)
K9RReleu magnetic (Y3S) (A1P)
K11RReleu magnetic (Y2S) (A1P)
K12RReleu magnetic (Y4S) (A1P)
K13RReleu magnetic (Y5S) (A1P)
L1R~L3RReactanţă
M1C, M2CMotor (compresor)
M1F, M2FMotor (ventilator)
PSComutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
(A6P) (A8P)
Q1DIÎntreruptor pentru scurgeri la pământ (procurat
la fața locului)
Q1RPCircuit detector de inversie de faze (A1P)
R1Rezistenţă (limitare de curent) (A6P)
R2, R3Rezistenţă (A3P)
R24Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) (A7P)
R77Rezistenţă (senzor de curent) (A3P)
R78Rezistenţă (limitare de curent) (A3P)
R313Rezistenţă (senzor de curent) (A6P)
R865, R867Rezistenţă (A6P)
R1TTermistor (aer) (A1P)
R21T, R22TTermistor (M1C, M2C discharge) (A1P)
R3TTermistor (principal lichid) (A1P)
R4TTermistor (schimbător de căldură superior –
lichid) (A1P)
R5TTermistor (schimbător de căldură inferior –
lichid) (A1P)
R6TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
gaz) (A1P)
R7TTermistor (schimbător de căldură subrăcire –
lichid) (A1P)
R8TTermistor (schimbător de căldură superior –
gaz) (A1P)
R9TTermistor (schimbător de căldură inferior –
gaz) (A1P)
R10TTermistor (aspirație) (A1P)
R11TTermistor (dejivraj schimbător de căldură)
(A8P)
R12TTermistor (compresor aspirație) (A8P)
R13TTermistor (receptor gaz) (A8P)
R14TTermistor (încărcare automată) (A8P)
R15TTermistor (corpul compresorului) (A1P)
S1NPHSenzor de presiune (înaltă)
S1NPLSenzor de presiune (joasă)
S1PH, S2PHPresostat (înaltă)
SEG1~SEG3Afișaj cu 7 segmente (A1P)
V1RModul de alimentare (A3P) (A6P)
V1RModul de alimentare (A4P) (A7P)
V2RModul de alimentare (A6P)
X1A~X4AConector (M1F, M2F)
X5A, X6AConector (controlul sarcinii reziduale)
X10AConector (încălzitorul plăcii de fund –
accesoriu opțional)
X1MRegletă de conexiuni (alimentarea de la reţea)
X1MRegletă de conexiuni (control) (A1P)
Y1EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură superior)
Y2EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură subrăcire)
Y3EVentil electronic de destindere (schimbător de
căldură inferior)
Y4EVentil electronic de destindere (receptor gaz)
Y5EVentil electronic de destindere (răcire invertor)
Y6EVentil electronic de destindere (încărcare
automată)
Y11SVentil electromagnetic (M1C retur ulei)
Y12SVentil electromagnetic (M2C retur ulei)
Y2SVentil electromagnetic (conductă de lichid)
Y3SVentil electromagnetic (conductă de gaz de
presiune înaltă/presiune joasă)
Y4SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
inferior)
Y5SVentil electromagnetic (schimbător de căldură
superior)
Z1C~Z7CFiltru de zgomot (miez de ferită)
Z1FFiltru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
(A2P) (A5P)
Culoare conector
Culoare conductor
Nota 1Această schemă de conexiuni se aplică numai
la unitatea exterioară.
Nota 2▪: Cablaj de legătură
▪: Regletă de conexiuni
▪: Conector
▪: Bornă
▪: Împământare de protecţie (şurub)
Nota 3Pentru conexiunea cablajului la bornele de
transmisie exterior-interior F1/F2, bornele
transmisiei exterior-alte sisteme F1/F2, și
bornele transmisiei principal-secundar Q1/Q2,
consultaţi manualul de instalare.
Nota 4Nu scurtcircuitați dispozitivele de protecție
S1PH și S2PH când exploataţi unitatea.
Nota 5Culori:
▪ BLK: Negru
▪ RED: Roşu
▪ BLU: Albastru
▪ WHT: Alb
▪ GRN: Verde
Nota 6Când utilizați accesorii opționale, consultați
manualul de instalare respectiv.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
75
Page 76
12 Date tehnice
12.8Specificaţii tehnice: Unitate exterioară
INFORMAŢII
Pentru detaliile tehnice și electrice ale combinațiilor de
unități multiple, vezi manualul de date tehnice.
Specificaţii tehnice
Specificaţie5 HP8 HP10 HP12 HP14 HP16 HP18 HP20 HP
Materialul carcaseiOţel galvanizat vopsit
Dimensiuni î×l×a1685×930×765mm1685×1240×765mm
Greutate
Interval de funcționare
min
▪ Motor12
▪ ModelC.C. fără perii
▪ Putere/buc.750W
Compresor
▪ Cantitate12
▪ Modelinvertor
▪ Tipcompresor cu spirală etanşat ermetic
▪ Încălzitor de carter33W
Nivel de zgomot (nominal)
▪ Putere acustică
▪ Presiune sonoră
Agent frigorificUlei (eter) sintetic
Dispozitive de siguranţă▪ Presostat de presiune înaltă
▪ Dispozitiv de protecție la suprasarcină a antrenării ventilatorului
▪ Dispozitiv de protecție la suprasarcină a invertorului
▪ Siguranță PCI
(a) Capacităţile nominale de răcire se bazează pe temperatura interioară de 27°CDB și 19°CWB, temperatura din exterior de 35°CDB, tubulatura
echivalentă a agentului frigorific: 5m, diferenţă de nivel: 0 m.
(b) Capacităţile nominale de încălzire se bazează pe temperatura din interior 20°CDB, temperatură exterioară 7°CDB și 6°CWB, tubulatura
echivalentă a agentului frigorific: 5m, diferenţă de nivel: 0 m.
min
64
223m3/
min
260m3/
min
251m3/
min
261m3/
min
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
76
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 77
(c) Numărul efectiv de unităţi depinde de tipul unității interioare (VRVDX, Hydrobox, ...) și de restricția raportului de conectare pentru sistem
(50%≤CR≤130%).
(d) Nominal la 230V.
(e) Valorile zgomotului sunt măsurate într-o încăpere semi-anecoică.
(f) Nivelul puterii acustice este o valoare absolută pe care o generează un sunet.
(g) Nivelul presiunii sonore este o valoare relativă în funcție de distanţă și de mediul acustic. Pentru detalii suplimentare, consultaţi desenele
nivelelor de zgomot din manualul de date tehnice.
Specificaţii electrice
Specificaţie5 HP8 HP10 HP12 HP14 HP16 HP18 HP20 HP
Sursa de alimentare
▪ DenumireY1
▪ Fază3N~
▪ Frecvenţă50Hz
▪ Tensiune380-415 V
Curent
▪ Curent nominal de regim (RLA)
▪ Curent de pornire (MSC)
▪ Intensitatea minimă a circuitului (MCA)
▪ Intensitatea maximă a siguranţei (MFA)
▪ Intensitatea totală a supracurentului (TOCA)
▪ Intensitatea la sarcină maximă (FLA)
Intervalul de tensiuni380-415 ±10% V
Conexiunile cablajului
▪ Pentru alimentarea de la reţea5G
▪ Pentru conectarea la unitatea interioară2 (F1/F2)
Intrarea cablului de alimentare de la reţeaunitatea interioară şi unitatea exterioară
(a) RLA se bazează pe temperatura unității interioare de 27°CDB și 19°CWB, temperatura din exterior de 35°CDB.
(b) MSC=curentul maxim în timpul punerii în funcţiune a compresorului. VRV IV utilizează numai compresoare invertor. MCA trebuie utilizat pentru a
selecta dimensiunea corectă a cablajului de legătură. MCA poate fi considerat drept curent maxim de regim.
(c) MCA trebuie utilizat pentru a selecta dimensiunea corectă a cablajului de legătură. MCA poate fi considerat drept curent maxim de regim.
(d) MFA este utilizat pentru a selecta disjunctorul şi întreruptorul pentru defecţiuni la împământare (întreruptorul pentru scurgeri la pământ).
(e) TOCA înseamnă valoarea totală a fiecărui set OC.
(f) FLA=curentul nominal de regim al ventilatorului. Intervalul de tensiuni: unitățile sunt adecvate pentru utilizare în sisteme electrice unde tensiunea
furnizată la borna unității nu este mai mică sau mai mare decât limitele intervalului listat. Variaţia maximă admisibilă a intervalului de tensiuni între
faze este de 2%.
12 Date tehnice
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
77
Page 78
12 Date tehnice
12.9Tabelul capacităților: Unitatea
interioară
Capacitatea totală a unităţilor interioare trebuie să se încadreze
intervalului specificat. Raportul de conectare (CR): 50%≤CR≤130%.
La selectarea unei capacități totale mai mari decât cele
menționate în tabelul de mai sus, capacitatea de răcire și
încălzire vor scădea. Pentru informaţii suplimentare
consultaţi manualul de date tehnice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
78
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 79
13 Despre sistem
k
e
c
kl
e
ee
fh
b
a
k
l
cc
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
Pentru utilizator
13Despre sistem
Partea de unitate interioară a sistemului de recuperare a căldurii
VRV IV poate fi utilizată pentru aplicații de încălzire/răcire. Tipul de
unitate interioară care poate fi utilizat depinde de seria unităților
exterioare.
NOTIFICARE
Nu folosiți instalația de aer condiționat în alte scopuri.
Pentru a evita orice deteriorare a calității, nu folosiți
unitatea pentru a răci instrumente de precizie, alimente,
plante, animale sau lucrări de artă.
NOTIFICARE
Pentru modificările sau extinderile ulterioare ale sistemului
dvs.:
Este disponibilă și trebuie consultată o prezentare
generală completă a combinațiilor admisibile (pentru
extinderile ulterioare ale sistemului) în manualul de date
tehnice. Luaţi legătura cu instalatorul pentru a primi
informaţii suplimentare și recomandări profesionale.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la
un sistem de recuperare a căldurii VRV IV (lista nu este exhaustivă,
depinzând de modelul de unitate exterioară și de combinațiile de
unități interioare):
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ HT (temperatură ridicată) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXHD (numai încălzire).
▪ LT (temperatură scăzută) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXY080/125.
▪ AHU (aplicații aer la aer): necesare ansamblul EKEXV+EKEQM-
box, în funcție de aplicație.
▪ Perdea de aer pentru confort (aplicații aer la aer): seria CYVS
(Biddle).
13.1Configurația sistemului
Unitatea exterioară din seria dvs. de recuperare a căldurii VRV IV
poate fi unul din următoarele modele:
ModelDescriere
utilizare individuală sau multiplă
pentru utilizare multiplă
REYQ8~20Model de recuperare a căldurii pentru
REMQ5Model de recuperare a căldurii numai
În funcție de tipul de unitate exterioară ales, unele funcționalități vor
exista, iar altele nu. Pe tot parcursul acestui manual de exploatare
se va indica atunci când anumite caracteristici au sau nu drepturi
exclusive de model.
Sistemul complet poate fi divizat în mai multe subsisteme. Aceste
subsisteme sunt 100% independente de selecţia operațiunii de
răcire şi încălzire, și fiecare constă dintr-o singură unitate BS
multiplă sau un ansamblu de ramificare individual al unei unități BS
multiple, și toate unitățile interioare racordate în aval. Când utilizați
un selector răcire/încălzire, conectați-l la unitatea BS.
14Interfaţa utilizatorului
Acest manual de exploatare va oferi o imagine de ansamblu
neexhaustivă a principalelor funcții ale sistemului.
a Unitate exterioară
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate BS
d Unitate BS multiplă
e Unitate interioară VRVDX
f Unitate LT Hydrobox
g Unitate interioară VRV numai pentru răcire
h Unitate HT Hydrobox
i Ansamblu EKEXV
j AHU
k Interfaţa utilizatorului
l Interfaţă de utilizator fără fir
PRECAUŢIE
Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii.
Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din
interior sunt periculoase şi pot cauza dereglări ale maşinii.
Pentru verificarea ţi reglarea pieselor interne, solicitaşi
distribuitorul.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
79
Page 80
15 Înainte de exploatare
Informații detaliate despre acțiunile necesare realizării anumitor
funcții pot fi găsite în manualul dedicat de instalare şi exploatare al
unității interioare.
Consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator instalate.
15Înainte de exploatare
AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că
instalarea a fost efectuată corect de un instalator.
PRECAUŢIE
Nu este sănătos să vă expuneţi organismul la un curent de
aer pentru o perioadă lungă de timp.
PRECAUŢIE
Pentru a evita deficienţele de oxigen, aerisiţi încăperea
suficient în cazul utilizării unor echipamente cu arzător
împreună cu instalaţia de aer condiţionat.
PRECAUŢIE
Nu exploatați instalația de aer condiționat când utilizați un
insecticid pulverizat în încăpere. Acest lucru poate cauza
depunerea chimicalelor în unitate, periclitând sănătatea
celor sensibili la chimicale.
Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu
comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu
distribuitorul pentru funcţionarea care corespunde tipului şi mărcii
sistemului dvs. Dacă instalaţia dvs. are sistemul de control executat
la comandă, cereţi distribuitorului funcţionarea care corespunde
sistemului dvs.
Moduri de funcționare (în funcție de tipul de unitate interioară):
▪ Încălzire și răcire (aer la aer).
▪ Operațiune numai ventilator (aer la aer).
▪ Încălzire și răcire (aer la apă).
▪ Operațiune de încălzire a apei menajere
Există funcții dedicate în funcție de tipul unității interioare, consultaţi
manualul de instalare dedicată/exploatare pentru informații
suplimentare.
Intervalul de funcționare de mai sus este valabil numai în cazul
unităților interioare cu destindere directă conectate la sistemul VRV
IV.
În cazul utilizării unităților Hydrobox sau AHU, sunt valabile intervale
speciale de exploatare. Acestea pot fi găsite în manualul de
instalare/exploatare al unității dedicate. Cele mai recente informații
pot fi găsite în manualul de date tehnice.
16.2Exploatarea sistemului
16.2.1Despre exploatarea sistemului
▪ Procedura de exploatare variază în conformitate cu combinaţia
unitate exterioară - interfaţa de utilizator.
▪ Pentru a proteja unitatea, cuplaţi întrerupătorul principal de
alimentare la reţea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune.
▪ Dacă alimentarea de la reţea este decuplată în timpul funcţionării,
aparatul va reporni automat după ce alimentarea se restabileşte.
16.2.2Despre răcire, încălzire, modul ventilator
şi funcționarea automată
▪ Comutarea nu poate fi efectuată cu o interfaţă de utilizator a cărei
afișaj prezintă „comutare sub control centralizat” (consultaţi
manualul de instalare şi exploatare al interfeței de utilizator).
▪ Când afişajul "comutare sub control centralizat" clipeşte,
consultaţi "16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului
principal"la pagina82.
▪ Ventilatorul poate continua să funcţioneze circa 1 minut după
oprirea operațiunii de încălzire.
▪ Debitul de aer se poate autoregla în funcţie de temperatura din
încăpere sau ventilatorul se poate opri imediat. Aceasta nu este o
defecţiune.
16.2.3Despre operaţiunea de încălzire
Atingerea temperaturii fixate la operaţiunea generală de încălzire
poate dura mai mult decât la operaţiunea de răcire.
Pentru a preîntâmpina scăderea capacităţii de încălzire sau suflarea
de aer rece, se efectuează următoarea operaţiune.
Operațiunea de dezgheţare
În operațiunea de încălzire, înghețarea serpentinei răcite cu aer a
unității exterioare sporește în timp, restrângând transferul de energie
spre serpentina unității de răcire. Capacitatea de încălzire scade iar
sistemul trebuie să treacă la operațiunea de dezgheţare pentru a
putea livra suficientă căldură unității interioare.
16Funcţionarea
16.1Intervalul de exploatare
Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi
sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
RăcireÎncălzire
Temperatura din exterior–5~43°CDB-20~20°CDB
–20~15,5°C WB
Temperatura din interior21~32°CDB
14~25°C WB
Umiditatea din interior≤80%
(a) Pentru a evita condensarea şi scurgerea apei din unitate.
Dacă temperatura sau umiditatea sunt în afara acestor
valori, se pot activa dispozitivele de siguranţă şi instalaţia
de aer condiţionat poate să nu funcţioneze.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
80
15~27°CDB
(a)
În cazulAtunci
modelelor multiple
REYQ10~54
modelelor individuale
REYQ8~20
Unitatea interioară va indica operațiunea de dezgheţare pe afișajele
.
Pornirea la cald
Pentru a preveni suflarea de aer rece din unitatea interioară la
începerea operațiunii de încălzire, ventilatorul interior este oprit
automat. Afișajul interfeței de utilizator prezintă . Poate dura
puţin până ce ventilatorul porneşte. Aceasta nu este o defecţiune.
Unitatea interioară va continuare
operaţiunea de încălzire la un nivel redus în
timpul operațiunii de dezgheţare. Acest
lucru va garanta un nivel decent de confort
în interior.
Unitatea interioară va opri funcționarea
ventilatorului, ciclul agentului frigorific se va
inversa i energia din interiorul clădirii va fi
utilizată pentru dezgheţarea serpentinei
unității exterioare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Page 81
16 Funcţionarea
a
b
1
1
1
1
1
INFORMAŢII
▪ Capacitatea de încălzire scade odată cu scăderea
temperaturii aerului din exterior. Dacă acest lucru se
întâmplă, utilizaţi un alt dispozitiv de încălzire împreună
cu unitatea. (La utilizarea împreună cu aparate care
generează foc deschis, aerisiţi constant încăperea). Nu
plasaţi aparate care generează flacără deschisă în
locurile expuse fluxului de aer din unitate sau sub
unitate.
▪ Durează un anumit timp până ce se încălzeşte
încăperea din momentul pornirii unităţii deoarece
unitatea utilizează un sistem de recirculare de aer cald
pentru a încălzi întreaga încăpere.
▪ Dacă aerul cald se ridică la tavan, lăsând rece zona
deasupra podelei, recomandăm utilizarea unui
circulator (ventilatorul interior pentru circularea aerului).
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
16.2.4Exploatarea sistemului (FĂRĂ
telecomandă de comutare răcire/încălzire)
1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selectare a modului de
funcţionare de pe interfața utilizatorului şi selectaţi modul de
funcţionare preferat.
Operațiunea de răcire
Operaţiunea de încălzire
Funcţionarea în mod ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
16.2.5Exploatarea sistemului (CU telecomandă
de comutare răcire/încălzire)
Privire de ansamblu asupra telecomenzii de comutare
a COMUTATOR SELECTOR MOD
VENTILATOR/AER CONDIŢIONAT
Fixaţi comutatorul la pentru
exploatarea în mod ventilator sau la
pentru funcţionarea în mod de încălzire
sau de răcire.
b COMUTATORUL DE RĂCIRE/
ÎNCĂLZIRE
Fixaţi comutatorul la
sau la pentru încălzire
Pentru a începe
1 Selectaţi modul de funcţionare cu comutatorul de răcire/
Selectaţi modul de funcţionare cu de comutare răcire/încălzire
după cum urmează: după cum urmează:
Operațiunea de răcireOperaţiunea de
încălzire
pentru răcire
Funcţionarea în mod
ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
Oprirea
3 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea
unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Reglarea
Pentru programarea temperaturii, turaţiei ventilatorului şi direcţiei
fluxului de aer, consultaţi manualul de exploatare al interfeței de
utilizator.
16.3Utilizarea programului de uscare
16.3.1Despre programul de uscare
▪ Funcţia acestui program este să reducă umiditatea în încăpere cu
o scădere minimă a temperaturii (răcire minimă a încăperii).
▪ Microcalculatorul determină automat temperatura şi turaţia
ventilatorului (nu poate fi reglat cu interfaţa de utilizator).
▪ Sistemul nu intră în funcţiune dacă temperatura din încăpere este
scăzută (<20°C).
16.3.2Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ
telecomandă de comutare răcire/încălzire)
Pentru a începe
1 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi
(programarea modului de uscare).
2 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
3 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și
montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina82 pentru detalii.
Oprirea
4 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
81
Page 82
16 Funcţionarea
1
1
a
b
d
cccc
eeeee
b
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea
unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
16.3.3Utilizarea programului de uscare (CU
telecomandă de comutare răcire/încălzire)
Pentru a începe
1 Selectaţi modul de răcire cu telecomanda de comutare răcire/
încălzire.
2 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi
(programarea modului de uscare).
3 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
4 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și
montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina82 pentru detalii.
Oprirea
5 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea
unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
RăcireÎncălzire
▪ La funcţionare continuă cu fluxul de aer în direcţie orizontală.
▪ În cursul exploatării continue cu flux de aer orientat în jos în
timpul răcirii cu o unitate suspendată de tavan sau montată pe
perete, microcalculatorul poate controla direcţia fluxului, iar
indicaţia interfeței de utilizator se va schimba de asemenea.
Direcţia fluxului de aer poate fi reglată în unul din următoarele
moduri:
▪ Clapeta fluxului de aer îşi reglează poziţia.
▪ Direcţia fluxului de aer poate fi fixată de utilizator.
▪ Automat
și poziţia dorită .
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau
lamelele orizontale în timpul funcţionării clapetei oscilante.
Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta unitatea.
NOTIFICARE
▪ Limita mobilă a clapetei poate fi modificată. Luaţi
legătura cu distribuitorul pentru detalii. (numai pentru
flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan şi
montare pe perete).
▪ Evitaţi funcţionarea în direcţie orizontală
lucru poate cauza depunerea de umezeală sau de praf
pe tavan sau pe clapetă.
. Acest
16.5Setarea interfeței utilizatorului
principal
16.5.1Despre setarea interfeței utilizatorului
principal
16.4Reglarea direcţiei fluxului de aer
Consultaţi manualul de exploatare a interfeței de utilizator.
16.4.1Despre clapeta fluxului de aer
Pentru următoarele condiţii, microcalculatorul controlează direcţia
fluxului de aer astfel încât aceasta poate fi diferită faţă de afişaj.
RăcireÎncălzire
▪ Când temperatura din
încăpere este mai coborâtă
decât temperatura fixată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
82
Unităţi flux dublu + flux multiplu
Unităţi de colţar
Unităţi suspendate de tavan
Unităţi montate pe perete
▪ La începerea exploatării.
▪ Când temperatura din
încăpere este mai ridicată
decât temperatura fixată.
▪ La operațiunea de dezgheţare.
a Unitate exterioară
b Unitate BS
c Unitate interioară VRV DX
d Unitate HT Hydrobox
e Interfaţa utilizatorului
Când sistemul este instalat aşa cum este prezentat în figura de mai
sus, este necesară – pentru fiecare subsistem – desemnarea uneia
dintre interfețele de utilizator ca interfață principală de utilizator.
Afişajele interfețelor utilizatorilor secundari indică
sub control centralizat) iar interfețele utilizatorilor secundari
urmăresc automat modul de funcţionare comandat de interfața
utilizatorului principal.
Numai interfața utilizatorului principal poate selecta modul de
încălzire sau răcire.
(comutare
16.5.2Desemnarea interfeței utilizatorului
principal (VRV DX și Hydrobox)
1 Apăsaţi timp de 4 secunde butonul selector al modului de
funcţionare al interfeței utilizatorului principal curente. Dacă
această procedură nu a fost încă efectuată, procedura poate fi
executată pe prima interfaţă de utilizator acționată.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 83
17 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă
Rezultat: Afişajul indicând (comutarea sub control
centralizat) tuturor interfețelor de utilizatori secundari conectați
la aceeaşi unitate exterioară clipeşte.
2 Apăsaţi butonul selector al modului de funcţionare pe
controlerul pe care doriţi să-l desemnaţi interfaţă a utilizatorului
principal.
Rezultat: Desemnarea este finalizată. Această interfață de
utilizator este desemnată interfață a utilizatorului principal iar
afişajul indicând (comutare sub control centralizat)
dispare. Afişajele celorlalte interfețe de utilizator prezintă
(comutare sub control centralizat).
16.6Despre sistemele de control
Acest sistem asigură alte două sisteme de control în afara sistemului
de controlul individual (o interfață de utilizator controlează o unitate
interioară). Verificaţi dacă unitatea dvs. este unul din următoarele
tipuri de sistem de control:
TipDescriere
Sistem cu control de grup O interfaţă de utilizator controlează
până la 16 unităţi interioare. Toate
unităţile interioare sunt reglate la fel.
Sistemul controlat de
două interfețe de utilizator
NOTIFICARE
Luaţi legătura cu distribuitorul în cazul modificării
combinaţiei sau setării sistemelor cu control de grup şi cu
sisteme controlate de două interfețe de utilizator.
Două interfețe de utilizator controlează
o unitate interioară (în cazul sistemului
cu control de grup, un grup de unităţi
interioare). Unitatea este exploatată
individual.
17Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura
funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
▪ Reglaţi corespunzător evacuarea aerului şi evitaţi suflarea directă
a aerului spre persoanele din încăpere.
▪ Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu
confortabil. Evitaţi încălzirea sau răcirea exagerată.
▪ Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul
operațiunii de răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
▪ Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială
faţă de ventilaţie.
▪ Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân
deschise, aerul din încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea
efectului de răcire sau de încălzire.
▪ Aveţi grijă să nu răciţi sau să încălziţi exagerat. Pentru a
economisi energie, menţineţi reglajul temperaturii la un nivel
moderat.
▪ Nu plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului din unitate. Aceasta pot cauza reducerea
eficienţei sau întreruperea funcţionării.
▪ Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când
unitatea nu este utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă
întrerupătorul este cuplat, se consumă electricitate. Cu 6 ore
înainte de repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al
alimentării la reţea pentru a asigura o funcţionare fără probleme.
(Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Când afişajul indică (este timpul ca filtrul de aer să fie
curăţat), cereţi unei persoane calificate pentru service să cureţe
filtrele. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii
interioare.)
▪ Menţineţi unitatea interioară şi interfaţa de utilizator la cel puţin 1
m distanţă de televizoare, aparate de radio, echipamente stereo şi
similare. Neprocedând astfel pot apare zgomote de fond sau
imagini deformate.
▪ Nu puneţi sub unitatea interioară obiecte care ar putea fi
deteriorate de apă.
▪ Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau
dacă orificiul de golire este blocat.
Acest sistem de recuperare a căldurii VRV IV este echipat cu o
funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de
prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de
confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru
optim între consumul de energie și confort pentru aplicația
respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate sumar mai jos. Luaţi
legătura cu instalatorul sau distribuitorul pentru recomandări sau
pentru a modifica parametrii conform necesităţilor clădirii dvs.
În manualul de instalare sunt date informații detaliate pentru
instalator. El vă poate ajuta să realizați cel mai bun echilibru între
consumul de energie și confort.
17.1Metode principale de exploatare
disponibile
De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație.
Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și
poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile
ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului
frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de
condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de
atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex.,
25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de
exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească
automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat
capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/
încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de
sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a
clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie
luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași
ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura
cu instalatorul.
17.2Reglaje de confort disponibile
Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de
confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul
(consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite
temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii
agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid
condițiile cerute.
▪ Puternic
▪ Rapid
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
83
Page 84
18 Întreţinerea şi service-ul
▪ Moderat
▪ Eco
INFORMAŢII
Trebuie luate în considerare combinații ale modului
automat împreună cu aplicațiile Hydrobox. Efectul funcţiei
de economisire a energiei poate fi foarte mic când se cer
temperaturi de ieșire joase/ridicate (răcire/încălzire) pentru
apă.
18Întreţinerea şi service-ul
NOTIFICARE
Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea.
Solicitaţi o persoană calificată pentru service în vederea
efectuării acestei lucrări.
AVERTIZARE
Când se arde o siguranţă, nu înlocuiţi niciodată siguranţa
arsă cu una având amperajul eronat sau cu alți conductori.
Folosirea cablului sau a cablului de cupru poate cauza
defectarea unităţii sau poate declanşa un incendiu.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză
sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul
ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari,
poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE
Fiţi atent la ventilator.
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul
funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de
executarea oricărei operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul
unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare.
Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând
accidentări.
NOTIFICARE
Nu ştergeţi panoul de comandă al controlerului cu benzină,
diluant, praf chimic, etc. Panoul se poate decolora sau
acoperirea se poate desprinde. Dacă este grav murdar,
înmuiaţi o cârpă într-un detergent neutru, diluat cu apă,
stoarceţi-o bine şi ştergeţi panoul. Ștergeți-l cu o altă cârpă
uscată.
18.1Întreţinerea după o perioadă
îndelungată de neutilizare
De exemplu la începutul sezonului.
▪ Verificaţi şi îndepărtaţi tot ce ar putea bloca orificiile de admisie şi
de evacuare ale unităţilor interioare şi unităţilor exterioare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru
curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare.
Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt
furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților
interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer
curățate în aceeași poziție.
▪ Cuplaţi alimentarea de la reţea cu cel puţin 6 ore înainte de
acţionarea unităţii pentru a asigura o exploatare fără probleme.
Imediat după cuplarea alimentării de la rețea, apare afișajul
interfeței de utilizator.
18.2Întreţinerea înainte de o perioadă
îndelungată de neutilizare
De exemplu la sfârşitul sezonului.
▪ Lăsaţi unităţile interioare să funcţioneze în operațiunea numai
ventilator circa jumătate de zi pentru a usca interiorul unităţilor.
Consultaţi "16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată" la pagina 80 pentru detalii privind
operațiunea numai ventilator.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea. Afișajul interfeței de utilizator
dispare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru
curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare.
Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt
furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților
interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer
curățate în aceeași poziție.
18.3Despre agentul frigorific
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi
gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R410A
Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 2087,5
NOTIFICARE
În Europa, emisiile de gaz cu efect de seră ale
încărcăturii totale de agent frigorific din sistem (exprimate
în tone echivalent CO2) sunt utilizate pentru a determina
intervalele de întreţinere. Urmați legislația în vigoare.
Formula pentru calculul emisiilor de gaze cu efect de
seră: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luaţi legătura cu instalatorul pentru informaţii
suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din aparatul de aer condiţionat nu este
periculos şi, în mod normal, nu se scurge. Dacă agentul
frigorific scapă în încăpere, contactul cu flacăra unui
arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz
dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat până ce o persoană
autorizată pentru service nu confirmă finalizarea reparaţiei
porţiunii unde s-a scurs agentul frigorific.
18.4Service după vânzare şi garanţie
18.4.1Perioada de garanţie
▪ Acest produs conţine o cartelă de garanţie care a fost completat
de distribuitor la momentul instalării. Cartela completată trebuie să
fie verificată de client şi păstrată cu grijă.
▪ Dacă în timpul perioadei de garanţie sunt necesare reparaţii la
instalaţia de aer condiţionat, luaţi legătura cu distribuitorul şi aveţi
cartela de garanţie la îndemână.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
84
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 85
18 Întreţinerea şi service-ul
18.4.2Întreținerea și inspecția recomandată
Având în vederea faptul că, după mai mulţi ani de utilizare, se
acumulează praf, performanţele unităţii vor scădea într-o oarecare
măsură. Deoarece dezmembrarea şi curăţarea interioarelor unităţilor
necesită cunoştinţe tehnice şi pentru a asigura o întreţinere optimă a
unităţilor dvs., vă recomandăm să încheiaţi un contract pentru
întreţinere şi verificare pe lângă activităţile de întreţinere uzuale.
Reţeaua noastră de distribuitori are acces la un stoc permanent de
componente esenţiale pentru a vă menţine instalaţia de aer
condiţionat în funcţiune cât mai mult timp posibil. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi distribuitorul.
Când solicitaţi distribuitorului o intervenţie, comunicaţi
întotdeauna:
▪ Denumirea completă a modelului instalaţiei de aer condiţionat.
▪ Numărul de fabricaţie (specificat pe placa de identificare a
unităţii).
▪ Data instalării.
▪ Simptoamele sau defecţiunea, şi detaliile defecţiunii.
AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau
instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau
incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul
frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi
necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă
accidental într-o încăpere unde este prezent aer
combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de
gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de
service calificat pentru confirma faptul că punctul de
scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua
funcţionarea.
18.4.3Cicluri de întreținere și de inspecție
recomandate
Reţineţi că ciclurile de întreţinere şi înlocuire menţionate nu sunt
legate de perioada de garanţie a componentelor.
ComponentCiclu de
inspecţie
Motor electric1 an20.000 ore
PCI25.000 ore
Schimbător de căldură5 ani
Senzor (termistor, etc.)5 ani
Interfaţa de utilizator și
comutatoarele
Tavă de golire8 ani
Ventil de destindere20.000 ore
Ventil electromagnetic20.000 ore
Tabelul presupune următoarele condiţii de utilizare:
▪ Utilizare normală fără porniri şi opriri frecvente ale unităţii. În
funcţie de model, recomandăm ca unitatea să nu fie pornită şi
oprită de mai mult de 6 ori / oră.
▪ Se presupune că exploatarea unităţii durează 10 ore/zi şi 2.500
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii
suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
întreţinere. Totuşi, pentru a menţine unitatea
operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de
întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele
recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea
corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării
întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. În funcţie de
conţinutul contractului de întreţinere şi inspecţie,
ciclurile de inspecţie şi întreţinere pot fi în realitate mai
scurte decât cele specificate.
18.4.4Cicluri scurtate de întreținere și de
inspecție
Scurtarea „ciclului de întreţinere” şi „ciclului de înlocuire” trebuie
luate în considerare în următoarele situaţii:
Unitatea este utilizată în locuri unde:
▪ Căldura şi umiditatea au fluctuaţii în afara limitelor obişnuite.
▪ Fluctuaţia alimentării de la reţea este ridicată (tensiune, frecvenţă,
distorsiunea undelor, etc.)(unitatea nu poate fi utilizată dacă
fluctuaţia alimentării de la reţea iese din limitele domeniului
admis).
▪ Zguduiturile şi vibraţiile sunt frecvente.
▪ Praful, sarea, gazele dăunătoare sau aerosolii precum acidul
sulfuros şi hidrogenul sulfurat pot fi prezenţi în aer.
▪ Maşina este pornită şi oprită frecvent sau timpul de exploatare
este lung (locuri cu 24 de ore de condiţionare a aerului).
Ciclul de înlocuire recomandat al pieselor de uzură
ComponentCiclu de
inspecţie
Filtru de aer1 an5 ani
Filtrul de înaltă eficiență1 an
Siguranţă10 ani
Încălzitor de carter8 ani
Piese sub presiuneÎn caz de coroziune, luaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii
suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
înlocuire. Totuşi, pentru a menţine unitatea
operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de
întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele
recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea
corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării
întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. Luaţi legătura cu
distribuitorul pentru detalii.
INFORMAŢII
Deteriorările datorate demontării sau curăţării interiorului
unităţilor de persoane neautorizate nu pot fi incluse în
garanţie.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
legătura cu distribuitorul
local.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
85
Page 86
19 Depanarea
19Depanarea
Dacă survine una din următoarele defecţiuni, luaţi măsurile
prezentate mai jos şi luaţi legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE
Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la
reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars,
etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate
cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura
cu distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru service:
DefecţiuneMăsură
Dacă se activează frecvent un dispozitiv
de protecţie precum o siguranţă, un
întreruptor, sau un întreruptor de
scurgere la pământ, ori comutatorul ON/
OFF nu funcţionează corespunzător.
Dacă din unitate se scurge apă.Opriţi funcţionarea.
Comutatorul de exploatare nu
funcţionează corespunzător.
Dacă afișajul interfeței de utilizator
indică numărul unității, becul indicator al
funcţionării clipeşte şi apare codul de
defecţiune.
Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător, cu excepţia cazurilor
menţionate mai sus şi nu este evidentă nici una din defecţiunile
menţionate mai sus, investigaţi sistemul în conformitate cu
următoarele procedee.
DefecţiuneMăsură
Dacă sistemul nu
funcţionează de loc.
Dacă sistemul trece la
operațiunea numai
ventilator, dar se
opreşte imediat ce
trece la operațiunea de
încălzire sau răcire.
▪ Controlați dacă nu cumva alimentarea cu
energie este întreruptă. Aşteptaţi până se
restabileşte alimentarea cu energie.
Dacă întreruperea alimentării cu energie
are loc în timpul funcţionării, sistemul
reporneşte automat imediat după ce
alimentarea cu energie se restabileşte.
▪ Controlați dacă nu cumva s-a ars
siguranţa sau a fost declanşat
întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau
resetaţi întreruptorul dacă este necesar.
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare
sau interioare să nu fie blocate de
obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi
asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă nu cumva afişajul
interfeței de utilizator indică (este
timpul ca filtrul de aer să fie curăţat).
(Consultaţi "18 Întreţinerea şi service-
ul" la pagina 84 și „Întreţinerea” în
manualul unităţii interioare.)
Decuplaţi întrerupătorul
principal de alimentare la
reţea.
Decuplaţi alimentarea de
la reţea.
Anunţaţi distribuitorul şi
comunicaţi-i codul de
defecţiune.
DefecţiuneMăsură
Sistemul funcţionează
dar răcirea sau
încălzirea este
insuficientă.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteţi
remedia singur problema, luaţi legătura cu instalatorul şi comunicaţi-i
simptomele, denumirea completă a modelului instalaţiei de aer
condiţionat (cu numărul de fabricaţie dacă este posibil) şi data
instalării (menţionată probabil pe cartela de garanţie).
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare
sau interioare să nu fie blocate de
obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi
asiguraţi buna ventilare a zonei.
interfaţa de utilizator.
▪ Verificaţi ca uşile şi geamurile să nu fie
deschise. Închideţi uşa şi geamurile
pentru a împiedica pătrunderea curenţilor
de aer.
▪ Verificaţi dacă în timpul funcţionării în
mod de răcire în încăpere se află prea
multe persoane. Verificaţi ca sursa de
căldură din încăpere să nu fie excesivă.
▪ Verificaţi dacă încăperea nu este în
bătaia soarelui. Folosiţi perdele sau
jaluzele.
▪ Verificaţi dacă unghiul fluxului de aer
este corespunzător.
19.1Codurile de eroare: Prezentare
În cazul apariției unui cod de defecţiune pe afișajul interfeței de
utilizator a unității interioare, contactați instalatorul și comunicați-i
codul de defecţiune, tipul și seria unității (puteți găsi aceste informații
pe placa de identificare a unității).
Pentru informarea dvs., este dată o listă cu coduri de defecţiune. În
funcție de nivelul codului de defecţiune, puteți reseta codul prin
apăsarea butonului întrerupător. Dacă nu, cereți sfatul instalatorului.
Cod
principal
A fost activat dispozitivul extern de protecţie
Defecţiune EEPROM (interior)
Defecţiune a sistemului de golire (interior)
Defecţiune a motorului ventilatorului (interior)
Defecţiune a motorului clapetei basculante (interior)
Defecţiune a ventilului de destindere (interior)
Defecţiune a golirii (unitatea interioară)
Defecţiune a camerei de desprăfuire a filtrului
(interior)
Defecţiune a setării capacității (interior)
Defecțiune a transmisiei între PCI principal și sub-PCI
(interioară)
Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; lichid)
Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; gaz)
Defecţiune a termistorului aerului pe aspiraţie (interior)
Defecţiune a termistorului aerului pe refulare (interior)
Defecţiune a detectorului de mișcare sau a senzorului
de temperatură a podelei (interior)
Cuprins
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
86
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 87
19 Depanarea
Cod
principal
Cuprins
Defecţiune a termistorului interfeței de utilizator
(interior)
Defecțiune PCI (exterioară)
A fost activat detectorul curent de scăpări (exterior)
A fost activat presostatul de presiune înaltă
Defecţiune de presiune joasă (exterior)
Detectarea blocării compresorului (exterior)
Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior)
Defecţiune a ventilului electronic de destindere
(exterior)
Defecţiune la temperatura de refulare (exterior)
Temperatură anormal pe aspiraţie (exterior)
Detectarea supraîncărcării cu agent frigorific
Defecţiune a presostatului de presiune înaltă
Defecţiune a presostatului de presiune joasă
Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior)
Defecțiune a senzorului de temperatură ambiantă
(exterior)
Defecţiune a senzorului de presiune
Defecţiune a senzorului de curent
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare
(exterior)
Defecţiune a senzorului de temperatură a gazului la
schimbătorul de căldură (exterior)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe aspiraţie
(exterior)
Defecţiune a senzorului de temperatură pe
dezghețare (exterior)
Senzorul de temperatură a lichidului (după
defecțiunea la subrăcire a HE) (exterior)
Defecţiune a senzorului de temperatură a lichidului
(serpentină) (exterior)
Senzorul de temperatură a gazului (după defecțiunea
la subrăcire a HE) (exterior)
Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH)
Defecţiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL)
PCI INV anormal
Temperatură anormală a aripioarelor
PCI invertor defect
Supracurent detectat la compresor
Blocarea compresorului (punerea în funcţiune)
Transmisia unitate exterioară - invertor: Problemă de
transmisie INV
Tensiune dezechilibrată a alimentării INV
Legat de operaţiunea de încărcare automată
Defecţiune a termistorului aripioarelor
Legat de operaţiunea de încărcare automată
Legat de operaţiunea de încărcare automată
Legat de operaţiunea de încărcare automată
Defecţiune a setării capacității (exterior)
Cădere de presiune anormal de scăzută, ventil de
destindere defect
Defecţiune prin inversie de faze a sursei de
alimentare
Întreruperea tensiunii de alimentare INV
Proba de funcţionare a sistemului nu a fost încă
executată
Cod
principal
Cablaj defectuos interior/exterior
Comunicare anormală interfaţa de utilizator - interior
Cablaj defectuos la interior/exterior
Comunicare anormală interfaţă de utilizator principală-
sub
Nepotrivire de sistem. Tipuri greşite de unități
interioare combinate. Defecţiune a unității interioare.
Defecţiune de conexiune la unitățile interioare sau
nepotrivire de tip
Dublarea adresării centralizate
Defecţiune la comunicare dispozitivul de control
centralizat - unitatea interioară
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Cuprins
19.2Simptome care nu sunt probleme
ale instalaţiei de aer condiţionat?
Următoarele simptome nu sunt defecţiuni ale instalaţiei de aer
condiţionat:
19.2.1Simptom: Sistemul nu funcţionează
▪ Instalaţia de aer condiţionat nu porneşte imediat după apăsarea
butonului întrerupător de pe interfața de utilizator. Dacă becul
indicator al funcţionării luminează, sistemul este în stare normală.
Pentru a preveni suprasarcina motorului compresorului, instalaţia
de aer condiţionat porneşte la 5 minute după recuplare în cazul în
care a fost decuplată mai înainte. Aceeaşi întârziere la pornire are
loc atunci când a fost folosit butonul de selectare a modului de
funcţionare.
▪ Dacă pe interfața utilizatorului se afişează "Sub control
centralizat", apăsarea butonului de punere în funcţiune cauzează
clipirea afişajului timp de câteva secunde. Afişajul care clipeşte
arată că interfaţa de utilizator nu poate fi utilizată.
▪ Sistemul nu porneşte imediat după ce alimentarea la reţeaua
electrică este cuplată. Aşteptaţi un minut până când
microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.
19.2.2Simptom: Nu se poate face comutarea
răcire/încălzire
▪ Când afişajul indică (comutare sub control centralizat),
indică faptul că aceasta este o interfaţă de utilizator secundar.
▪ Când este instalată telecomanda de comutare răcire/încălzire şi
afişajul indică (comutare sub control centralizat), acest
lucru se întâmplă deoarece comutarea răcire/încălzire este
controlată de telecomanda de comutare răcire/încălzire. Întrebaţi
distribuitorul unde este instalat întrerupătorul telecomenzii.
19.2.3Simptom: Funcţionarea ventilatorului este
posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu
funcţionează
Imediat după cuplarea alimentării de la reţea. Microcalculatorul se
pregăteşte de funcţionare și execută un control de comunicare cu
toate unitățile interioare. Aşteptaţi 12minute (max.) până când acest
proces este finalizat.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
87
Page 88
20 Reamplasarea
19.2.4Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu
corespunde reglajului
Turaţia ventilatorului nu se schimbă chiar dacă se apasă butonul de
reglare a turației ventilatorului. În timpul operațiunii de încălzire, când
temperatură din încăpere ajunge la temperatura fixată, unitatea
exterioară se decuplează iar unitatea interioară trece la ventilaţie
slabă. Aceasta, pentru a preveni suflarea directă a aerului rece
peste persoanele din încăpere. Turația ventilatorului nu se va
schimba, chiar când o altă unitate interioară funcţionează în mod de
încălzire, dacă butonul este apăsat.
19.2.5Simptom: Direcţia ventilaţiei nu
corespunde reglajului
Direcția ventilației nu corespunde cu afișajul interfeței de utilizator.
Direcţia ventilaţiei nu se balansează. Aceasta, deoarece unitatea
este controlată de microcalculator.
19.2.6Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă
(unitatea interioară)
▪ Când umiditatea este ridicată în timpul funcţionării în modul de
răcire. Dacă interiorul unităţii interioare este extrem de
contaminat, distribuţia temperaturii în interiorul încăperii devine
neuniformă. Este necesară curăţarea interiorului unităţii interioare.
Cereţi distribuitorului detalii despre curăţarea unităţii. Această
operaţiune necesită o persoană calificată pentru deservire.
▪ Imediat după oprirea funcţionării în mod de răcire şi dacă
temperatura şi umiditatea din încăpere sunt scăzute. Aceasta este
deoarece agentul frigorific gaz cald curge înapoi în unitatea
interioară şi generează abur.
19.2.7Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă
(unitatea interioară, unitatea exterioară)
Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după
operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare
devine abur şi se degajă.
▪ Un şuierat continuu slab se aude când sistemul este în
operațiunea de răcire sau de dezgheţare. Acesta este sunetul
agentului frigorific gaz care curge prin unităţile interioare şi
exterioare.
▪ Un şuierat care se aude la pornire sau imediat după oprire, sau la
operațiunea de dezgheţare. Acesta este zgomotul produs de
oprirea sau modificarea curgerii agentului frigorific.
19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer
condiţionat (Unitatea exterioară)
Când tonul zgomotului de funcţionare se schimbă. Acest zgomot
este cauzat de schimbarea frecvenţei.
19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf
Când unitatea este utilizată pentru prima dată după un timp
îndelungat. Aceasta este deoarece în unitate a pătruns praf.
19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri
Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc.,
şi apoi îl emană.
19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare
nu se învârte
În timpul exploatării. Turaţia ventilatorului este controlată pentru a
optimiza exploatarea produsului.
19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"
Acesta este cazul imediat după cuplarea întrerupătorului principal al
alimentării la reţea şi înseamnă că interfaţa de utilizator este în stare
normală. Aceasta continuă timp de un minut.
19.2.8Simptom: Afişajul interfeței de utilizator
indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar
apoi reporneşte după câteva minute
Aceasta este deoarece interfaţa de utilizator interceptează zgomote
de la aparate electrice altele decât instalaţia de aer condiţionat.
Zgomotul împiedică comunicarea între unităţi, cauzând oprirea lor.
Funcţionarea este reluată automat când zgomotul încetează.
19.2.9Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer
condiţionat (Unitate interioară)
▪ Se aude un bâzâit imediat după cuplarea alimentării la reţeaua
electrică. Ventilul electronic de destindere dintr-o unitate interioară
începe să funcţioneze şi generează sunetul. În circa un minut
volumul sunetului se va reduce.
▪ Se aude un fâşâit slab când sistemul este în modul de răcire sau
este oprit. Acest zgomot se aude când funcţionează pompa de
golire (accesorii opţionale).
▪ Se aude un foşnet când sistemul se opreşte după operaţiunea de
încălzire. Zgomotul este cauzat de dilatarea şi contracţia pieselor
din material plastic în urma modificărilor de temperatură.
▪ Se aude un fâşâit, gâlgâit slab la oprirea unităţii interioare. Acest
zgomot se aude când o altă unitate interioară este în funcţiune.
Pentru a preveni rămânerea în sistem a uleiului şi a agentului
frigorific, se menţine în circulaţie o mică porţiune de agent
frigorific.
19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea
exterioară nu se opreşte după o scurtă
funcţionare în mod de încălzire
Aceasta este pentru a preveni rămânerea agentului frigorific în
compresor. Unitatea se va opri după 5 - 10 minute.
19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este
cald chiar dacă unitatea s-a oprit
Aceasta deoarece încălzitorul carterului încălzeşte compresorul
pentru ca acesta să poată porni lin.
19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când
unitatea interioară este oprită
Mai multe unităţi interioare diferite funcţionează pe acelaşi sistem.
Când funcţionează o altă unitate, prin unitate va mai curge agent
frigorific.
20Reamplasarea
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru demontarea şi reinstalarea
totală a unităţii. Deplasarea unităţilor necesită competenţă tehnică.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
88
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
4P353997-1B – 2016.02
Page 89
21Dezafectarea
Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu
distribuitorul când dezafectaţi această unitate. Colectarea,
transportul şi eliminarea agentului frigorific este o obligaţie legală în
conformitate cu reglementările privind "colectarea şi distrugerea
hidrofluorocarbonaţilor".
22Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care nu este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
21 Dezafectarea
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV
4P353997-1B – 2016.02
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
89
Page 90
Page 91
Page 92
4P353997-1B 2016.02
Copyright 2014 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.