Daikin REYQ8T7Y1B, REYQ10T7Y1B, REYQ12T7Y1B, REYQ14T7Y1B, REYQ16T7Y1B Installer reference guide [sl]

...
Page 1
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
VRVIV sistemska klimatska naprava
REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B     REMQ5T7Y1B
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
VRVIV sistemska klimatska naprava
Slovenščina
Page 2

Kazalo

Kazalo
1 Splošni varnostni ukrepi 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov........................................ 3
1.2 Za uporabnika ........................................................................... 4
1.3 Za monterja ............................................................................... 4
1.3.1 Splošno....................................................................... 4
1.3.2 Mesto namestitve........................................................ 5
1.3.3 Hladivo........................................................................ 5
1.3.4 Slanica ........................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Električna dela ............................................................ 6
2 O dokumentaciji 7
2.1 O tem dokumentu...................................................................... 7
Za monterja 7
3 O škatli 7
3.1 Pregled: O škatli ........................................................................ 7
3.2 Da bi zunanjo enoto vzeli iz embalaže ...................................... 8
3.3 Da bi odstranili dodatke z zunanje enote .................................. 8
3.4 Dodatne cevi: Premeri............................................................... 8
3.5 Da bi odstranili transportno oporo ............................................. 9
4 O enotah in opcijskih dodatkih 9
4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih .................................... 9
4.2 Identifikacijska oznaka: Zunanja enota ..................................... 9
4.3 O zunanji enoti .......................................................................... 9
4.4 Razpostavitev sistema .............................................................. 9
4.5 Kombiniranje enot in možnosti .................................................. 10
4.5.1 O kombiniranju enot in možnostih............................... 10
4.5.2 Možne kombinacije notranjih enot .............................. 10
4.5.3 Možne kombinacije zunanjih enot............................... 10
4.5.4 Možnosti dodatne enote.............................................. 11
5 Priprava 11
5.1 Pregled: Priprava....................................................................... 11
5.2 Priprava mesta nameščanja...................................................... 11
5.2.1 Zahteve mesta nameščanja za zunanjo enoto ........... 11
5.2.2 Dodatne zahteve mesta nameščanja za zunanjo
enoto v hladnem podnebju.......................................... 12
5.2.3 Varnostni ukrepi proti puščanju hladiva ...................... 13
5.3 Priprava cevi za hladivo ............................................................ 14
5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo.......................................... 14
5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi..................................... 14
5.3.3 Da bi izbrali komplete za razvod hladiva..................... 15
5.3.4 O dolžini cevi............................................................... 15
5.3.5 Zahteve v primeru notranjih enot FXTQ...................... 16
5.3.6 Posamične zunanje enote in standardne kombinacije
multi zunanjih enot >20 HP......................................... 17
5.3.7 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20HP
in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot ....... 19
5.3.8 Več zunanjih enot: Možne postavitve ......................... 20
5.4 Priprava električnega ožičenja .................................................. 21
5.4.1 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne
instalacije .................................................................... 21
5.4.2 Zahteve varnostne naprave ........................................ 21
6 Montaža 22
6.1 Pregled: Priročnik ...................................................................... 22
6.2 Odpiranje enot........................................................................... 22
6.2.1 Da bi odprli zunanjo enoto .......................................... 22
6.2.2 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami
zunanje enote ............................................................. 22
6.3 Nameščanje zunanje enote....................................................... 23
6.3.1 Da bi pripravili strukturo za montažo........................... 23
6.4 Povezovanje cevi za hladivo ...................................................... 23
6.4.1 Varnostni ukrepi pri povezovanju cevi za hladivo ........ 23
6.4.2 O povezovanju cevi za hladivo .................................... 24
6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo....................................... 24
6.4.4 Da bi priključili cevi za hladivo na zunanjo enoto......... 24
6.4.5 Povezovanje kompleta cevi za povezavo več enot...... 24
6.4.6 Več zunanjih enot: Izbojne odprtine............................. 25
6.4.7 Za priključitev kompleta za razvod hladiva .................. 25
6.4.8 Zaščita pred kontaminacijo .......................................... 25
6.4.9 Za varjenje konca cevi ................................................. 25
6.4.10 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka.... 25
6.4.11 Da bi odstranili pretisnjene cevi ................................... 26
6.5 Preverjanje cevi za hladivo......................................................... 27
6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo....................................... 27
6.5.2 Preverjanje cevi za hladivo: Splošni napotki................ 27
6.5.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve ....................... 28
6.5.4 Da bi izvedli preizkus tesnosti...................................... 28
6.5.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje................................. 28
6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo ...................................................... 28
6.7 Polnjenje s hladivom .................................................................. 29
6.7.1 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva .......................... 29
6.7.2 O dolivanju hladiva....................................................... 29
6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega
hladiva.......................................................................... 29
6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram pretoka ........................... 30
6.7.5 Da bi dolili hladivo........................................................ 32
6.7.6 Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo..................... 33
6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo.............................. 34
6.7.8 Kode napake pri dolivanju hladiva ............................... 35
6.7.9 Preverjanja po dolivanju hladiva .................................. 35
6.7.10 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... 35
6.8 Povezovanje električne napeljave .............................................. 35
6.8.1 Varnostni ukrepi pri povezovanju električne
napeljave...................................................................... 35
6.8.2 Zunanje ožičenje: Pregled ........................................... 36
6.8.3 O električni napeljavi.................................................... 36
6.8.4 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin............................. 37
6.8.5 Da bi usmerili in pritrdili ožičenje prenosa.................... 37
6.8.6 Da bi povezali ožičenje prenosa .................................. 37
6.8.7 Da bi končali povezave ožičenja prenosa.................... 38
6.8.8 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel....................... 38
6.8.9 Da bi povezali napajalni kabel ..................................... 38
7 Konfiguracija 39
7.1 Pregled: Konfiguracija ................................................................ 39
7.2 Izvedba nastavitev sistema ........................................................ 39
7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema ....................................... 39
7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema ................................. 39
7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev
sistema......................................................................... 39
7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2.................................. 40
7.2.5 Da bi uporabili način 1 ................................................. 40
7.2.6 Da bi uporabili način 2 ................................................. 40
7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora........................................ 41
7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema......................................... 42
7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na
zunanjo enoto .............................................................. 44
7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje ............................ 45
7.3.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja............................ 45
7.3.2 Razpoložljive nastavitve udobja................................... 45
7.3.3 Zgled: Samodejni način med hlajenjem....................... 46
7.3.4 Zgled: Samodejni način med ogrevanjem.................... 47
7.4 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja...................................... 47
7.4.1 O samodejnem zaznavanju puščanja.......................... 47
7.4.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja ..................... 47
8 Začetek uporabe 48
8.1 Pregled: Začetek uporabe .......................................................... 48
8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe......................................... 48
8.3 Seznam preverjanj pred začetkom uporabe............................... 48
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
2
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 3

1 Splošni varnostni ukrepi

8.4 O preizkusnem delovanju.......................................................... 49
8.5 Da bi izvedli preizkus delovanja ................................................ 49
8.6 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega
delovanja ................................................................................... 49
8.7 Delovanje enote ........................................................................ 49
9 Vzdrževanje in servisiranje 50
9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje ......................................... 50
9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje ............................................... 50
9.2.1 Da bi preprečili električni udar..................................... 50
9.3 O servisnem načinu delovanja .................................................. 50
9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje ........ 50
9.3.2 Da bi izčrpali hladivo................................................... 50
10 Odpravljanje težav 50
10.1 Pregled: Odpravljanje težav ...................................................... 50
10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake ............................... 51
10.3 Kode napak: Pregled ................................................................. 51
11 Odlaganje 55 12 Tehnični podatki 56
12.1 Pregled: Tehnični podatki .......................................................... 56
12.2 Mere: Zunanja enota ................................................................. 56
12.3 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota ..................................... 57
12.4 Sestavni deli: Zunanja enota ..................................................... 58
12.5 Sestavni deli: Električna omarica s komponentami ................... 60
12.6 Diagram cevovoda: Zunanja enota ........................................... 61
12.7 Shema povezav: Zunanja enota................................................ 64
12.8 Tehnični podatki: Zunanja enota ............................................... 72
12.9 Preglednica zmogljivosti: Notranja enota .................................. 74
Za uporabnika 75
13 O sistemu 75
13.1 Razpostavitev sistema .............................................................. 75
14 Uporabniški vmesnik 75 15 Pred delovanjem 76 16 Upravljanje 76
16.1 Razpon delovanja...................................................................... 76
16.2 Delovanje sistema ..................................................................... 76
16.2.1 O delovanju sistema ................................................... 76
16.2.2 O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator in
samodejno delovanje .................................................. 76
16.2.3 O ogrevanju ................................................................ 76
16.2.4 Da bi krmilili sistem (BREZ stikala za daljinsko
preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) .................. 77
16.2.5 Da bi krmilili sistem (S stikalom za daljinsko
preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) .................. 77
16.3 Uporaba programa sušenje ....................................................... 77
16.3.1 O programu sušenje ................................................... 77
16.3.2 Da bi uporabljali program sušenje (BREZ stikala za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) ... 77
16.3.3 Da bi uporabljali program sušenje (S stikalom za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) ... 78
16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka ............................................... 78
16.4.1 O loputi za pretok zraka .............................................. 78
16.5 Nastavitev glavnega uporabniškega vmesnika ......................... 78
16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega vmesnika..... 78
16.5.2 Da bi namenili glavni uporabniški vmesnik (VRV DX
in Hydrobox)................................................................ 78
16.6 O krmilnih sistemih .................................................................... 79
17 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje 79
17.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja ......................................... 79
17.2 Razpoložljive nastavitve udobja ................................................ 79
18 Vzdrževanje in servisiranje 80
18.1 Vzdrževanje po dolgotrajnem nedelovanju ............................... 80
18.2 Vzdrževanje pred dolgotrajnim nedelovanjem ........................... 80
18.3 O hladivu .................................................................................... 80
18.4 Poprodajne storitve in garancija ................................................. 80
18.4.1 Garancijsko obdobje .................................................... 80
18.4.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje .................. 80
18.4.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja ............ 81
18.4.4 Skrajšani cikli vzdrževanja in zamenjave..................... 81
19 Odpravljanje težav 81
19.1 Kode napak: Pregled .................................................................. 82
19.2 Simptomi, ki NISO sistemske napake ........................................ 83
19.2.1 Simptom: Sistem ne deluje .......................................... 83
19.2.2 Simptom: Hlajenja/ogrevanja ni mogoče preklopiti ...... 83
19.2.3 Simptom: Delovanje ventilatorja je mogoče, vendar
hlajenje in ogrevanje ne delujeta ................................. 83
19.2.4 Simptom: Moč ventilatorja ne ustreza nastavitvi.......... 83
19.2.5 Simptom: Smer ventilatorja ne ustreza nastavitvi ........ 83
19.2.6 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja
enota)........................................................................... 83
19.2.7 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja
enota, zunanja enota) .................................................. 83
19.2.8 Simptom: Zaslon uporabniškega vmesnika prikazuje "U4" ali "U5" in se zaustavi, vendar se spet zažene
po nekaj minutah.......................................................... 83
19.2.9 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota) ..... 83
19.2.10 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota,
zunanja enota) ............................................................. 84
19.2.11 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Zunanja enota)...... 84
19.2.12 Simptom: Iz enote se pokadi prah ............................... 84
19.2.13 Simptom: Enote lahko oddajajo neprijeten vonj........... 84
19.2.14 Simptom: Ventilator zunanje enote se ne vrti .............. 84
19.2.15 Simptom: Na zaslonu je prikazano "88"....................... 84
19.2.16 Simptom: Kompresor v zunanji enoti se ne zaustavi
po kratkem ogrevanju .................................................. 84
19.2.17 Simptom: Notranjost zunanje enote je topla, tudi ko
je enota že zaustavljena .............................................. 84
19.2.18 Simptom: Ko enoto zaustavite, čutite topel zrak, ki
teče iz nje..................................................................... 84
20 Premeščanje 84 21 Odlaganje 84 22 Slovar 84
1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja mora izvesti kvalificiran inštalater.

1.1.1 Pomen opozoril in simbolov

NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
3
Page 4
1 Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simbol Razlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.

1.2 Za uporabnika

▪ Če niste prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ Otroci, stari 8 let in več, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi
ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj in potrebnega znanja, lahko to napravo uporabljajo samo pod nadzorom odgovorne osebe ali če jih odgovorna oseba pouči o varni uporabi naprave in če razumejo povezane nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti naprave in izvajati uporabniškega vzdrževanja.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote. ▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto. ▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Z zagotavljanjem pravilnega odstranjevanja izdelka boste pripomogli k preprečevanju njegovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi. Za dodatne informacije se obrnite na svojega monterja ali lokalne organe.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij ne smete mešati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko kovino nad določeno koncentracijo. Možni kemijski simboli so: Pb: svinec (>0,004%). Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.

1.3 Za monterja

1.3.1 Splošno

Če niste prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
4
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 5
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
NE dotikajte se dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti...
Najmanj naslednje informacije morajo biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru ▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice ▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.

1.3.2 Mesto namestitve

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.

1.3.3 Hladivo

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo vedno zberite. NE izpuščajte ga neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da izpraznite napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje
količine hladiva od predpisane.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki ne bodo izpostavljeni mehanski napetosti.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
5
Page 6
1 Splošni varnostni ukrepi
Če Potem
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
obrnjena na glavo.
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva. ▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Po zaključenem postopku točenja hladiva ali med premorom takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če ventila ne zaprete takoj, lahko preostali tlak povzroči točenje dodatnega hladiva. Možna posledica: Neustrezna količina hladiva.

1.3.4 Slanica

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.

1.3.5 Voda

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.

1.3.6 Električna dela

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI tovarniško nameščeno, morate v fiksno napeljavo vgraditi glavno stikalo ali drug način izklopa, ki omogoča ločevanje kontaktov na vseh polih in popoln odklop v skladu s pogoji za odvodnike prenapetosti stopnjeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Napeljava kablov sistema mora biti skladna z veljavno
zakonodajo.
▪ Zunanje ožičenje mora biti izvedeno v skladu z vezalno
shemo, dobavljeno z izdelkom.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da ne
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Obvezno vgradite ozemljitveni vodnik. Enote NE
ozemljujte s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Obvezno uporabite ločeno napajalno vezje. NIKOLI ne
uporabite napajalnega vezja, v katerega so priključene druge naprave.
▪ Obvezno namestite zahtevane varovalke ali
odklopnike.
▪ Obvezno namestite zemljostično zaščito. Če tega ne
storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
6
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 7

2 O dokumentaciji

OPOMBA
Varnostni ukrepi, ko napeljujete električne kable:
▪ Na priključno ploščo ne priključujte kablov različne
debeline. (Ohlapni kabli električne napeljave lahko povzročijo nenormalno toploto).
▪ Ko priključujete enako debele kable, to naredite, kot je
prikazano na spodnji sliki.
▪ Za napeljavo uporabljajte specificirane napajalne kable
in jih trdno pričvrstite, da bi zagotovili, da na priključno ploščo ne bo pritiskov od zunaj.
▪ Uporabite ustrezni izvijač za privijanje priključnih
vijakov. Izvijač s premajhno glavo bo uničil glavo in onemogočil pravilno privijanje.
▪ Premočno privijanje priključnih vijakov lahko povzroči,
da vijaki počijo.
Napajalne kable napeljite najmanj 1meter stran od televizije in radia, da bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1 meter morda ne bo dovolj.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji

2.1 O tem dokumentu

Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji + končni uporabniki
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Zunanja enota - navodila za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki … ▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
osnovno in napredno uporabo
▪ Format: Digitalne datoteke na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).

Za monterja

3 O škatli

3.1 Pregled: O škatli

V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, ko je škatla z zunanjo enoto dobavljena na mesto namestitve.
V njem so informacije o tem: ▪ Kako z zunanje enote sneti embalažo in kako ravnati z njo ▪ Kako odstraniti dodatke z enote ▪ Kako odstraniti transportne opornike Ves čas upoštevajte naslednje: ▪ Ob dobavi je treba enoto pregledati glede poškodb. Morebitne
poškodbe morate takoj sporočiti agentu prevoznika.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali kompresorja.
▪ Predhodno izberite pot, po kateri boste enoto prinesli na mesto
montaže.
▪ Enoto po možnosti dvignite z dvigalom in vsaj 2 jermenoma, ki sta
vsaj 8 m dolga, kot je prikazano na spodnji sliki. Vedno uporabljajte zaščitni material, da ne bi enote z jermeni poškodovali, in pazite na pozicioniranje gravitacijske točke enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
7
Page 8
3 O škatli
d
d
b
b d
c
a
c
5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
a Embalirni material b Jermenska zanka c Odprtina d Zaščita
OPOMBA
Uporabite jermensko zanko, široko ≤20 mm, ki lahko ustrezno prenese težo enote.
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.

3.2 Da bi zunanjo enoto vzeli iz embalaže

Enoto vzemite iz embalaže: ▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.

3.3 Da bi odstranili dodatke z zunanje enote

Prepričajte se, da so vsi dodatki na voljo v enoti.
a Splošni varnostni ukrepi b Priročnik za montažo in uporabo c Oznaka dodatnega polnjenja hladiva d Nalepka z informacijami o montaži e Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
f Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
plinih
g Vrečka z dodatki za cevi

3.4 Dodatne cevi: Premeri

Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
8
Dodatne cevi (mm) HP Øa Øb
Cev za hladivo v plinastem stanju
▪ Sprednji priključek
5 25,4 19,1
8 10 22,2 12 28,6 14
▪ Spodnji priključek
16 18 20
(a)
Cev za hladivo v tekočem stanju
▪ Sprednji priključek
18+20
5 9,5 9,5
8 10
31,8 41,4
12 12,7 14 12,7 16
▪ Spodnji priključek
18 15,9 20
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 9

4 O enotah in opcijskih dodatkih

ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
14~20 HP5~12 HP
Dodatne cevi (mm) HP Øa Øb
Plinska cev za visoki tlak/ nizki tlak
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
(a) Samo v kombinaciji s kompletom za multi-povezavo
zunanje enote.
5 19,1 15,9
8 10 19,1 12 14 22,2 16 18 20 28,6

3.5 Da bi odstranili transportno oporo

Le za REMQ5 (1×) + REYQ8 (1×) + REYQ14~20 (2×)
OPOMBA
Če enoto zaženete s pritrjeno transportno oporo, lahko proizvede nenormalne vibracije ali hrup.
Transportno oporo, nameščeno prek noge kompresorja, da bi enoto zavarovali med transportom, je treba odstraniti. Nadaljujte, kot je prikazano na sliki in v spodnjem postopku.
1 Nekoliko odvijte pritrditveno matico (a). 2 Odstranite transportno oporo (b), kot je prikazano na spodnji
sliki.
3 Spet zatisnite pritrditveno matico (a).

4.2 Identifikacijska oznaka: Zunanja enota

Mesto
Oznaka modela Primer: R E Y Q 18 T7 Y1 B [*]
Koda Razlaga
R Ohlajen zunanji zrak E Vračanje toplote Y Y=Enojen ali multi modul
M=Samo multi-modul Q Hladivo R410A 18 Razred moči T7 Serija modela Y1 Napajanje B Evropsko tržišče [*] Navedba manjše spremembe modela
4 O enotah in opcijskih
dodatkih

4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih

V tem poglavju so informacije: ▪ O identifikaciji zunanje enote. ▪ O tem, kako se zunanja enota prilega v razpostavitev sistema. ▪ O tem, katere notranje enote in možnosti lahko kombinirate s temi
zunanjimi enotami.
▪ O tem, katere zunanje enote je treba uporabljati kot samostojne
enote in katere je mogoče kombinirati med seboj.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07

4.3 O zunanji enoti

Priročnik za montažo se nanaša na VRV IV s polnim inverterskim pogonom in toplotnim izmenjevalnikom.
Razpoložljivi modeli:
Model Opis
REYQ8~20 Model s toplotnim izmenjevalnikom za
enojno ali multi uporabo
REMQ5 Model s toplotnim izmenjevalnikom samo
za multi uporabo
Odvisno od izbrane zunanje enote morda nekatere funkcije niso na voljo. Na to vas bodo opozarjale navedbe v priročniku za montažo. Nekatere funkcije imajo samo določeni modeli.
Enote so namenjene za zunanjo montažo in za uporabo s toplotno črpalko, vključno z uporabami zrak - zrak in zrak - voda.
Enote imajo (pri posamični rabi) zmogljivost ogrevanja od 25 do 63kW in zmogljivost hlajenja od 22,4 do 56kW. Pri multienotah gre zmogljivost ogrevanja do 168kW in zmogljivost hlajenja do 150kW.
Zunanja enota je načrtovana tako, da deluje za ogrevanje pri okoljski temperaturi od –20°C WB do 15,5°CWB in za hlajenje pri okoljski temperaturi od –5°CDB do 43°CDB.

4.4 Razpostavitev sistema

INFORMACIJE
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati drugačne zahteve. Glejte "5.3.5 Zahteve v primeru
notranjih enot FXTQ"na strani16.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
9
Page 10
4 O enotah in opcijskih dodatkih
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
OPOMBA
Sistema se ne sme montirati pri temperaturi, nižji od – 15°C.
INFORMACIJE
Dovoljene niso vse kombinacije notranjih enot. Za priporočila glejte "4.5.2 Možne kombinacije notranjih
enot"na strani10.
Podan je pregled dovoljenih kombinacij za notranje in zunanje enote. Dovoljene niso vse kombinacije. Podvržene so pravilom (kombinacija zunanje-notranje enote, uporaba ene same zunanje enote, uporaba več zunanjih enot, kombinacija notranjih enot itd.), ki so omenjena v tehnično-inženirskih podatkih.

4.5.2 Možne kombinacije notranjih enot

INFORMACIJE
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati drugačne zahteve. Glejte "5.3.5 Zahteve v primeru
notranjih enot FXTQ"na strani16.
Na splošno je mogoče na sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom priključiti naslednje tipe notranjih enot. Ta seznam ni popoln in je odvisen od modela zunanje enote ter od kombinacij modelov notranjih enot.
▪ Notranje enote VRV z neposredno ekspanzijo (DX) (uporaba zrak
- zrak).
▪ HT (visoka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXHD serija (samo ogrevanje).
▪ LT (nizka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXY080/125 serija.
▪ AHU (uporaba zrak - zrak): zahtevan je EKEXV-komplet+EKEQM-
škatla, odvisno od namena.
▪ Zavesa za udoben pretok zraka (uporaba zrak - zrak): CYVS
(Biddle) serija.

4.5.3 Možne kombinacije zunanjih enot

Možne samostojne zunanje enote
Ne neprestano ogrevanje
REYQ8 REYQ10 REYQ12 REYQ14 REYQ16 REYQ18

4.5 Kombiniranje enot in možnosti

4.5.1 O kombiniranju enot in možnostih

Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče kombinirati z različnimi vrstami notranjih enot in je namenjen le za uporabo z R410A.
Pregled, katere enote so na voljo, je v katalogu izdelkov za VRV IV.
a Zunanja enota b Cevi za hladivo c Enota BS d Enota multi BS e VRV DX notranja enota
f Enota LT Hydrobox g Samo hlajenje VRV notranja enota h HT enota Hydrobox
i EKEXV komplet j AHU
k Uporabniški vmesnik
l Brezžični uporabniški vmesnik
OPOMBA
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat recovery.
REYQ20
Možne standardne kombinacije zunanjih enot
▪ REYQ10~54 sestoji iz 2 ali 3 enot REYQ8~20 ali REMQ5. ▪ REMQ5 enot ni mogoče uporabljati kot samostojne enote.
Neprestano ogrevanje
REYQ10 = REMQ5 + 5 REYQ13 = REYQ8 + REMQ5 REYQ16 = REYQ8 + 8 REYQ18 = REYQ8 + 10 REYQ20 = REYQ8 + 12 REYQ22 = REYQ10 + 12 REYQ24 = REYQ8 + 16 REYQ26 = REYQ12 + 14 REYQ28 = REYQ12 + 16 REYQ30 = REYQ12 + 18 REYQ32 = REYQ16 + 16 REYQ34 = REYQ16 + 18 REYQ36 = REYQ16 + 20 REYQ38 = REYQ8 + 12 + 18 REYQ40 = REYQ10 + 12 + 18 REYQ42 = REYQ10 + 16 + 16
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
10
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 11

5 Priprava

b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
Neprestano ogrevanje
REYQ44 = REYQ12 + 16 + 16 REYQ46 = REYQ14 + 16 + 16 REYQ48 = REYQ16 + 16 + 16 REYQ50 = REYQ16 + 16 + 18 REYQ52 = REYQ16 + 18 + 18 REYQ54 = REYQ18 + 18 + 18

4.5.4 Možnosti dodatne enote

INFORMACIJE
Glejte tehnično-inženirske podatke za najnovejša imena
dodatkov.
Komplet za razvod hladiva
Opis Ime modela
Zbiralna cev refnet KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Spoj refnet KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Za izbiro optimalnega kompleta za razvod prosimo, glejte "5.3.3 Da
bi izbrali komplete za razvod hladiva"na strani15.
Komplet za priključevanje več cevi za zunanjo enoto
Število zunanjih enot Ime modela
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Konfiguraijski kabelza osebni računalnik (EKPCCAB)
Za sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče tudi izvesti posebne nastavitve na licu mesta prek vmesnika na osebnem računalniku. Za to možnost je potreben EKPCCAB, namenski kabel za komunikacijo z zunanjo enoto. Program z uporabniškim vmesnikom je na voljo na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Komplet grelnega traku
Da bi izpustne odprtine ostale proste tudi v hladnih podnebjih z visoko vlažnostjo, lahko namestite komplet grelnega traku.
Opis Ime modela
Komplet grelnega traku za 5~12HPEKBPH012T
Komplet grelnega traku za 14~20HPEKBPH020T
Glejte tudi: "5.2.2Dodatne zahteve mesta nameščanja za zunanjo
enoto v hladnem podnebju"na strani12.
▪ Priprava električne napeljave

5.2 Priprava mesta nameščanja

5.2.1 Zahteve mesta nameščanja za zunanjo enoto

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. ▪ Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju. ▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo. ▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
OPOMBA
Oprema, opisana v tem priročniku, lahko povzroči elektronski šum, ki ga generira radiofrekvenčna energija. Oprema je skladna s specifikacijami, ki so zasnovane tako, da omogočajo zmerno zaščito pred tovrstno interferenco. Vendar ni mogoče zagotoviti, da se takšna interferenca ne bo pojavila v posamezni namestitvi.
Zato priporočamo, da opremo in električne vodnike namestite na ustrezni razdalji od stereonaprav, osebnih računalnikov itd.
5 Priprava

5.1 Pregled: Priprava

V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti in vedeti, preden se odpravite na mesto namestitve.
V njem so informacije o tem: ▪ Priprava mesta namestitve ▪ Priprava cevi za hladivo
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
a Osebni računalnik ali radio b Varovalka c Odklopnik za uhajanje ozemljitvenega toka d Uporabniški vmesnik e Notranja enota
f Zunanja enota
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
11
Page 12
5 Priprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
V prostorih s slabim sprejemom mora ostati razdalja 3m ali več, da bi se izognili motnjam druge opreme. Uporabite vodilne cevi za napajanje in za ožičenje prenosa.
POZOR
Naprava ne sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota, tako notranja kot zunanja, je primerna za namestitev v poslovnih in manj zahtevnih industrijskih objektih.
▪ Med montažo upoštevajte močne vetrove, tajfune in potrese.
Nepravilna montaža lahko povzroči prekucevanje enote.
▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
▪ Ko nameščate enoto v majhnem prostoru, morate poskrbeti, da bo
koncentracija hladiva ostala pod dovoljeno mejo v primeru puščanja hladiva (glejte "O varnostnih ukrepih proti puščanju
hladiva"na strani13).
POZOR
Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko privede do pomanjkanja kisika.
▪ Zagotovite, da vstop zraka za enoto ni usmerjen proti glavni smeri
vetra. Čelni veter bo motil delovanje enote. Po potrebi za blokiranje vetra uporabite vetrobrane.
▪ Zagotovite, da voda ne more povzročiti škode na mestu, tako da
na temeljih uredite odtoke za vodo in preprečite zastajanje vode v konstrukciji.
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Primer: Za stavbo.

5.2.2 Dodatne zahteve mesta nameščanja za zunanjo enoto v hladnem podnebju

OPOMBA
Če enoto uporabljate pri nizkih zunanjih temperaturah, upoštevajte spodaj navedena navodila.
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.
INFORMACIJE
Za navodila o nameščanju zaščite proti snegu stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Ko nameščate zaščito proti snegu, pazite, da NE boste preprečili zračnega pretoka enote.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote ▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
a Morski veter b Stavba c Zunanja enota d Vetrna zaščita
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
12
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 13
OPOMBA
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
Ko enota deluje pri nizkih zunanjih temperaturah in visoki vlagi, poskrbite, da boste s pravo opremo naredili odprtine za odtekanje kondenzata enote prehodne.
Pri ogrevanju:
a Razpon ogrevanja b Razpon delovanja
TAI Ambientalna notranja temperatura TAO Ambientalna zunanja temperatura
Če mora enota delati 5 dni na območju z visoko vlažnostjo (>90%), Daikin priporoča, da namestite dodatni komplet grelnega traku (EKBPH012T ali EKBPH020T), da bodo izpustne odprtine vedno prehodne.

5.2.3 Varnostni ukrepi proti puščanju hladiva

5 Priprava
a Smer toka hladiva b Prostor, kjer uhaja hladilno sredstvo (iztek vsega hladiva iz
sistema)
Še posebej pazite v prostorih, kot je klet, kjer se lahko hladivo zadržuje, saj je težje od zraka.
Preverite največji nivo koncentracije
Preverite največji nivo koncentracije v skladu s spodnjimi koraki od 1 do 4 in izvedite potrebne postopke, da boste usklajeni s standardi.
1 Izračunajte količino hladiva (v kg), napoljnjeno v vsakem
sistemu posebej.
Formula A+B=C A Količina hladiva v sistemu z eno enoto
(količina hladiva, s katerim je sistem napolnjen, preden zapusti tovarno)
B Dodatna polnitev hladiva (količina hladiva,
dodana na mestu namestitve)
C Skupna količina hladiva (kg) v sistemu
OPOMBA
Kjer je ena klimatizirna enota razdeljena na 2 popolnoma samostojna sistema, uporabite količino hladiva, s katero je napolnjen vsak posamičen sistem.
2 Izračunajte volumen prostora (m3), v katerem bo nameščena
notranja enota. V takem primeru izračunajte prostornino (D), (E) kot en sam prostor ali kot najmanjši prostor.
O varnostnih ukrepih proti puščanju hladiva
Strokovnjak za sistem in nameščanje bo zagotovil varnost s preverjanjem puščanja v skladu z lokalnimi predpisi in standardi. Naslednje standarde lahko uporabite, če lokalni predpisi niso na voljo.
Ta sistem uporablja kot hladivo R410A. R410A sam po sebi je popolnoma varno, nestrupeno in neeksplozivno hladivo. Vendar pa je treba paziti, da je sistem nameščen v dovolj velikem prostoru. Tako je zagotovljeno, da najvišji nivo koncentracije plina, ki se uporablja kot hladivo, ne presega dovoljenega nivoja v skladu z lokalnimi predpisi in standardi, če bi slučajno prišlo do večjega puščanja v sistemu.
O največjem nivoju koncentracije
Največje polnjenje hladiva in izračun največje koncentracije sta neposredno povezana z navzočnostjo ljudi v prostoru, kjer bi lahko prišlo do puščanja.
Enota za merjenje koncentracije je kg/m3 (teža plinastega hladiva v kg v prostornini 1m3 zasedenega prostora).
Zahteva se skladnost z lokalnimi predpisi in standardi za največjo dovoljeno koncentracijo.
V skladu z ustreznim evropskim standardom je največja dovoljena koncentracija hladiva v prostoru, namenjenem ljudem, za R410A omejena na 0,44 kg/m3.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
D Kjer prostori niso ločeni:
E Kjer so prostori ločeni, a je odprtina med prostori dovolj
velika, da omogoča prost pretok zraka.
a Odpiranje med prostori b Razdelitev (Kjer je odprtina brez vrat ali kjer so
odprtine nad in pod vrati, ki so po velikosti enake 0,15% ali več površine tal.)
3 Izračunajte gostoto hladiva z rezultati iz korakov 1 in 2. Če
rezultat zgornjega izračuna presega maksimalno koncentracijo, je treba v sosednji prostor narediti prezračevalno odprtino.
Formula F/G≤H
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
13
Page 14
5 Priprava
C
A
B
D E
C C
E
a
b
x
y
43
1 2
F Skupna prostornina hladiva v sistemu za
hlajenje
G Velikost (m3) najmanjšega prostora, v
katerem ne nameščena notranja enota
H Največji nivo koncentracije (kg/m3)
4 Izračunajte gostoto hladiva in pri tem upoštevajte prostor, v
katerem je nameščena notranja enota, ter sosednji prostor. Namestite prezračevalne odprtine v vratih sosednjih prostorov, dokler ne bo gostota hladiva manjša od najmanjšega nivoja koncentracije.

5.3 Priprava cevi za hladivo

5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo

OPOMBA
Hladivo R410A zahteva posebno skrb, da ostane sistem čist, suh in zatesnjen.
▪ Čisto in suho: tujki (vključno z mineralnimi olji ali vlago)
ne smejo vstopiti v sistem.
▪ Zatesnjeno: R410A ne vsebuje klora, ne uničuje
ozonskega plašča in ne zmanjšuje zaščite Zemlje pred škodljivim UV-sevanjem. R410A lahko, če ga razlivamo, nekoliko poveča učinek tople grede. Zato je treba zelo paziti pri preverjanju tesnosti sistema.
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni baker za hladivo.
▪ Tujki v ceveh (vključno z olji za izdelovanje) smejo dosegati
največ ≤30 mg/10 m.
▪ Stopnja trdote: uporabite cevi s stopnjo trdote v skladu s
premerom cevi, kot je navedeno v spodnji preglednici.
Cev Ø (mm) Stopnja trdote cevnega materiala
≤15,9 O (kaljeno) ≥19,1 1/2H (poltrdo)
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.4O
dolžini cevi"na strani15).

5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi

INFORMACIJE
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati drugačne zahteve. Glejte "5.3.5 Zahteve v primeru
notranjih enot FXTQ"na strani16.
Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčno skico (samo za oporo).
1,2 VRVDX notranja enota
3 Enota BS 4 Samo hlajenje VRV notranja enota
A~E Cevi
a,b Komplet za notranji razvod x,y Komplet za priključevanje več zunanjih enot
A, B, C: Cevovod med zunanjo enoto in (prvim) kompletom za razvod hladiva
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti zunanje enote, priključene za razvodom.
Tip zmogljivosti
zunanje enote (HP)
5~8 9,5 19,1 15,9
10 9,5 22,2 19,1 12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
18 15,9 28,6 22,2
20~22 15,9 28,6 28,6
24 15,9 34,9 28,6
26~34 19,1 34,9 28,6
36 19,1 41,3 28,6
38~54 19,1 41,3 34,9
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za
hladivo v
tekočem
stanju
Sesalna cev za hladivo v
plinastem
stanju
Plinska cev
za visoki
tlak/nizki tlak
D: Cevi med kompleti za razvod hladiva ali komplet za razvod hladiva in enoto BS
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti notranje enote, priključene za razvodom. Pazite, da ne bodo priključne cevi večje od cevi za hladivo, izbrane s splošnim sistemom in imenom modela.
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
<150 9,5 15,9 12,7 150<x<200 19,1 15,9 200<x<290 22,2 19,1 290<x<420 12,7 28,6 420<x<640 15,9 28,6 640<x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za
hladivo v
tekočem
stanju
Sesalna cev za hladivo v
plinastem
stanju
Plinska cev
za visoki
tlak/nizki tlak
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
14
Primer:
▪ Zmgoljivost v smeri navzdol za E = kazalo zmogljivosti enote 1
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 15
5 Priprava
a
e
b c
d
▪ Zmogljivost v smeri navzdol za D = kazalo zmogljivosti enote 1 +
kazalo zmogljivosti enote 2
E: Cevi med kompletom za razvod hladiva ali enoto BS in notranjo enoto
Premer cevi za neposredno priključevanje na notranjo enoto mora biti enak premeru priključka notranje enote (v primeru notranje enote VRVDX ali omarice Hydrobox).
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Če je treba velikost cevi povečati, upoštevajte spodnjo tabelo.
a Zunanja enota
b Glavne cevi
c Povečanje
d Prvi komplet za razvod hladiva
e Notranja enota
HP razred Zunanji premer cevi za tekočine (mm)
5~8 9,5 12,7
10
12+14 12,7 15,9
16
18~22 15,9 19,1
24
26~34 19,1 22,2 36~54
▪ Premer cevi za hladivo mora ustrezati veljavni lokalni zakonodaji.
Minimalna debelina cevi za cevovod R410A mora ustrezati navedbam v spodnji preglednici.
Cev Ø (mm) Najmanjša debelina t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Če cevi z zahtevanim premerom (v palcih) niso na voljo, smete
uporabiti tudi cevi z drugačnimi premeri (velikosti v mm), pri čemer upoštevajte naslednje:
▪ Izberite cevi, ki so najbliže zahtevani velikosti. ▪ uporabite primerne prilagojevalnike za prehod s palčnih cevi na
milimetrske (iz lokalne dobave).
▪ Izračun za dodajanje hladiva je treba prilagoditi, kot je
omenjeno v "6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega
dodatnega hladiva"na strani29.
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo v plinastem stanju
Velikost navzgor
Cev za hladivo v
tekočem stanju

5.3.3 Da bi izbrali komplete za razvod hladiva

INFORMACIJE
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati drugačne zahteve. Glejte "5.3.5 Zahteve v primeru
notranjih enot FXTQ"na strani16.
Razvodni spoji za razpeljavo hladiva
Za zgled cevovoda glejte "5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi" na
strani14.
▪ Pri uporabi razvodnih spojev na prvi veji, gledano od zunanje
enote, spoje izberite iz naslednje tabele, glede na moč zunanje enote (primer: razvodni spoj a).
Tip zmogljivosti zunanje enote
(HP)
8~10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T
▪ Za razvodne spoje naslednjih vej (primer: razvodna spoj b),
izberite primeren model kompleta za razpeljavo glede na skupno moč vseh notranjih enot, priključenih za razvodom hladiva.
Kazalo zmogljivosti notranje
enote
<200 KHRQ23M20T
200<x<290 KHRQ23M29T9 290<x<640 KHRQ23M64T
≥640 KHRQ23M75T
▪ Razvodne zbiralnike izberite iz naslednje tabele v skladu s skupno
močjo vseh notranjih enot, priključenih pod razvodnim zbiralnikom.
Kazalo zmogljivosti notranje
enote
<200 KHRQ23M29H
200<x<290 290<x<640 KHRQ23M64H
≥640 KHRQ23M75H
(a) Če je premer cevi nad zbiralno cevjo refnet Ø34,9 ali večji,
se zahteva KHRQ23M75H.
INFORMACIJE
Na zbiralno cev je mogoče priključiti največ 8 razvodov.
▪ Kako izbrati komplet za priključevanje več cevi za zunanjo enoto.
Izberite iz naslednje tabele v skladu s številom zunanjih enot.
Število zunanjih enot Ime kompleta za razvod
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
INFORMACIJE
Reduktorji ali T-spoji so iz lokalne dobave.
OPOMBA
Komplete za razvod hladiva je mogoče uporabljati le z R410A.
3 cevi
3 cevi
3 cevi
(a)

5.3.4 O dolžini cevi

INFORMACIJE
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati drugačne zahteve. Glejte "5.3.5 Zahteve v primeru
notranjih enot FXTQ"na strani16.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
15
Page 16
5 Priprava
4
2 3
4
1
1 2 3 4
3
2
1
1. 2.
C
B
A
A B
B C
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
c
c c c c
c c
c
Prepričajte se, da cevi ne presegajo maksimalne dovoljene dolžine cevi, dovoljene razlike v nivoju in dovoljene dolžine po razvodu. Da bi prikazali zahteve dolžin cevi, je v spodnjih poglavjih opisanih šest primerov. Opisujejo obojne, standardne in nestandardne kombinacije z notranjimi enotami VRV DX, enotami Hydrobox in/ali enotami za obdelavo zraka (AHU).
Definicije
Izraz Definicija
Dejanska dolžina cevi Dolžina cevi med zunanjimi in
Enakovredna dolžina cevi Dolžina cevi med zunanjimi in
Skupna dolžina cevi Skupna dolžina cevi od zunanje
Enakovredna dolžina dodatkov za cevi
Dodatek Enakovredna dolžina (m)
Spoj refnet 0,5 Zbiralna cev refnet 1 Posamezen BS1Q100~160 4 Posamezen BS1Q25 6 Multi (več enot) BS4~16Q14 4
Dovoljena višinska razlika
Izraz Definicija Višinska razlika (m)
H1 Višinska razlika med
zunanjo in notranjimi enotami
H2 Višinska razlika med
notranjimi enotami
H3 Višinska razlika med
zunanjimi enotami
H4 Višinska razlika med
kompleti EKEXV in enotami AHU.
(a) Če so posamične zunanje enote ali standardna multi-
zunanja kombinacija >20HP povezane le na notranje enote VRV DX, je mogoče višinsko razliko med notranjimi enotami (=H2) povečati s 15 na 30m. Vendar pa to omejuje maksimalna dolžina cevi (glejte "Povezava samo z
notranjimi enotami VRV DX"na strani17).
(b) Dovoljena višinska razlika je 50m, če je zunanja enota
nameščena višje od notranje, in 40m, če je zunanja enota nameščena nižje od notranje enote. Če so uporabljene samo notranje enote VRV DX, se maksimalna dovoljena višinska razlika med zunanjimi in notranjimi enotami lahko poveča na 90m, ne da bi bilo treba namestiti dodatni komplet. V tem primeru se prepričajte, da so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
Če Potem
Če je zunanja enota nameščena višje kakor notranje enote
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
16
notranjimi enotami
notranjimi enotami, vključno z enakovredno dolžino dodatkov za cevi
do vseh notranjih enot
(b)
50/40
15
(a)
30
5
5
▪ Minimalno razmerje povezav:
80%
▪ Povečajte cev za tekočino
(glejte "5.3.2Da bi izbrali pravi
premer cevi" na strani 14 za
več informacij)
▪ Aktivirajte nastavitev zunanje
enote. Več informacij je v servisnem priročniku.
Če Potem
Če je zunanja enota nameščena nižje kakor notranje enote
▪ Minimalno razmerje povezav
se spreminja v skladu z višinsko razliko med zunanjimi in notranjimi enotami:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Povečajte cev za tekočino
(glejte "5.3.2Da bi izbrali pravi
premer cevi" na strani 14 za
več informacij)
▪ Aktivirajte nastavitev zunanje
enote. Več informacij je v servisnem priročniku.
▪ Ni tehničnega hlajenja

5.3.5 Zahteve v primeru notranjih enot FXTQ

Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati naslednje zahteve.
Možne kombinacije
Notranjih enot FXTQ ni mogoče kombinirati z drugimi notranjimi enotami, združljivimi z zunanjo enoto. Dovoljene so le naslednje kombinacije zunanjih-notranjih enot:
Zunanja enota FXTQ50 FXTQ63 FXTQ80 FXTQ100
REYQ8 4× O — REYQ10 4× O — REYQ12 4× O — REYQ14 2× O 2× O REYQ16 4× O
Razpostavitev sistema (2 možnosti)
A Cevi med zunanjo enoto in prvim kompletom za razvod
hladiva
B Cevi med kompleti za razvod hladiva C Cevi med kompletom za razvod hladiva in notranjimi
enotami
a1, a2 Spoji refnet
b Zbiralna cev refnet c Enota BS
Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike
Dolžine cevi in višinske razlike morajo ustrezati naslednjim zahtevam.
Največja dolžina cevi
1 Najdaljša cev (dejanska) ≤120m
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 17
5 Priprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
2 Po prvem razvodu ≤40m 3 Skupna dolžina cevi ≤300m
Največje višinske razlike
1 Notranja-zunanja (zunanja je najnižja) ≤40m 2 Zunanja-notranja (zunanja je najvišja) ≤50m 3 Notranja-notranja ≤15m
A: Cevi med zunanjo enoto in prvim kompletom za razvod hladiva
Uporabite naslednje premere:
Tip
zmogljivosti
zunanje enote
(HP)
Sesalna cev za
hladivo v
plinastem
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo
v tekočem
Plinska cev za
visoki tlak/
stanju
nizki tlak
stanju
8 19,1 9,5 15,9 10 22,2 9,5 19,1 12 28,6 12,7 19,1
14+16 28,6 12,7 22,2
B: Cevi med kompleti za razvod hladiva ali med kompletom za razvod hladiva in enoto BS
Uporabite naslednje premere:
Tip
zmogljivosti
zunanje enote
(HP)
Sesalna cev za
hladivo v
plinastem
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo
v tekočem
Plinska cev za
visoki tlak/
stanju
nizki tlak
stanju
8+10 22,2 9,5 19,1
12 28,6 12,7 19,1
14+16 28,6 15,9 28,6
Dodatno polnjenje hladiva
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, je treba v sistem doliti dodatno hladivo.
Skupna količina za polnitev hladiva v sistem = Z = O+R+P
O Standardna tovarniška polnitev zunanje enote R Dodatna polnitev hladiva v skladu s premerom/dolžino cevi
za tekočine in natančne količine v zunanji enoti. Glejte
"6.7.3Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega hladiva"na strani29.
P Dodatna polnitev hladiva zaradi porabe v notranjih enotah
FXTQ. P=ΣT
T Dodatna polnitev za vsako notranjo enoto (odvisno od tipa)
1..4
Notranja enota T (kg)
FXTQ50 0,6 FXTQ63 0,5 FXTQ80 0,9
FXTQ100 1,1

5.3.6 Posamične zunanje enote in standardne kombinacije multi zunanjih enot >20 HP

Povezava samo z notranjimi enotami VRV DX
C: Cevi med enoto BP in notranjo enoto
Uporabite cevi z enakim premerom, kot so priključki (tekočina, plin) na notranjih enotah. Premeri notranjih enot so naslednji:
Notranja enota Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo v plinastem stanju
Cev za hladivo v
tekočem stanju
FXTQ50 15,9 9,5 FXTQ63 15,9 9,5 FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5
a1, a2: Spoji refnet
Tip zmogljivosti zunanje enote
(HP)
Spoj refnet
8+10 KHRQ23M29T9
12~16 KHRQ23M64T
b: Zbiralna cev refnet
Tip zmogljivosti zunanje enote
Zbiralna cev refnet
(HP)
8+10 KHRQ23M64H
12~16 KHRQ23M75H
c: Enota BS
Notranja enota Enota BS
FXTQ50/FXTQ63 BS1Q16
FXTQ80/FXTQ100 BS1Q25
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota BS
e VRV DX notranja enota
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3,
165m/190m 120m/165m
1+5) Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5) V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 1000m/—
(a)
(b)
(c)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
17
Page 18
5 Priprava
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) Če je višinska razlika med notranjimi enotami (=H2) med
15 in 30m, je maksimalna dolžina cevi omejena na 120/165m (dejanska/enakovredna).
(c) Do 90m podaljšava je mogoča, če so izpolnjeni vsi
naslednji pogoji:
1 V primeru enot BS1Q mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in najbližjim kompletom za razvod ≤40m.
2 V primeru multi enot BS mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in multi enoto BS ≤40m.
3 Med prvim in zadnjim kompletom za razvod hladiva je treba
povečati premer cevi za tekočino. Pazite, ker za razliko od multi enot BS enote BS1Q NISO upoštevane kot komplet za razvod. Če je povečanje premera večje od premera glavne cevi, povečajte tudi premer glavne cevi.
4 Ko povečate premer cevi za tekočino (prejšnji pogoj), podvojite
dolžino cevi v izračunu za skupno dolžino cevi. Pazite, da bo skupna dolžina cevi znotraj omejitev.
5 Razlika v dolžini cevi od najbližje notranje enote do zunanje
enote in od najbolj oddaljene notranje do zunanje enote je ≤40m.
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Skupna dolžina cevi 300m/600m
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) V tem primeru sta obe dejanski dolžini cevi: zunanje enote
≤20HP / zunanje enote >20HP.
(b)
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot za obdelavo zraka
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota LT Hydrobox e HT enota Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
18
enakovredna)
135m/160m
40m
10m/13m
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e EKEXV komplet
f AHU
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote
165m/190m
(a)
ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5) V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega
(a)
razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 1000m/—
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 19
5 Priprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
5.3.7 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot
Povezava samo z notranjimi enotami VRV DX
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota BS
e VRV DX notranja enota
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 500m/—
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) Do 90m podaljšava je mogoča, če so izpolnjeni vsi
naslednji pogoji:
1 V primeru enot BS1Q mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in najbližjim kompletom za razvod ≤40m.
2 V primeru multi enot BS mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in multi enoto BS ≤40m.
3 Med prvim in zadnjim kompletom za razvod hladiva je treba
povečati premer cevi za tekočino. Pazite, ker za razliko od multi enot BS enote BS1Q NISO upoštevane kot komplet za razvod. Če je povečanje premera večje od premera glavne cevi, povečajte tudi premer glavne cevi.
4 Ko povečate premer cevi za tekočino (prejšnji pogoj), podvojite
dolžino cevi v izračunu za skupno dolžino cevi. Pazite, da bo skupna dolžina cevi znotraj omejitev.
5 Razlika v dolžini cevi od najbližje notranje enote do zunanje
enote in od najbolj oddaljene notranje do zunanje enote je ≤40m.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
enakovredna)
135m/160m
40m/—
10m/13m
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot Hydrobox
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota LT Hydrobox
e HT enota Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote
135m/160m
(a)
ali vsaj od zadnjega razvoda cevi
(a)
za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5)
(b)
V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 300m/500m
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) V tem primeru sta obe dejanski dolžini cevi: zunanje enote
≤20HP / zunanje enote >20HP.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
(b)
19
Page 20
5 Priprava
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a b
b
a
b
a
a
b
a b
b
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot za obdelavo zraka
a Do notranje enote
b Cevne povezave med zunanjimi enotami X Ni dovoljeno O Dovoljeno
▪ Da bi se izognili tveganju po zastajanju olja pri skrajni zunanji
enoti, vedno povežite zaporni ventil in cevi med zunanjimi enotami, kot je prikazano v štirih možnih zgledih na spodnji sliki.
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 500m/—

5.3.8 Več zunanjih enot: Možne postavitve

▪ Cevi za povezavo zunanjih enot morajo biti usmerjene vodoravno
ali nekoliko navzgor, da ne bi v ceveh zastajalo olje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
20
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e EKEXV komplet
f AHU
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
135m/160m
(a)
40m/—
10m/13m
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
Vzorec 1 Vzorec 2
a Do notranje enote
b Olje se zbere v najbolj zunanji enoti, ko se sistem zaustavi X Ni dovoljeno O Dovoljeno
▪ Če dolžina cevi med zunanjimi enotami preseže 2 m, ustvarite
dvig za 200mm ali več na sesalni cevi za plin in cevi za plin za visoki/nizki tlak, s kosom cevi, dolgim 2 m, ki ga vzamete iz kompleta.
Če Potem
≤2m
>2m
a Do notranje enote
b Cevne povezave med zunanjimi enotami
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 21
5 Priprava
A B C
a b c
OPOMBA
Za povezovalne cevi med zunanjimi enotami med montažo v primeru sistema z več zunanjimi enotami obstajajo določene omejitve. Namestite v skladu z naslednjimi omejitvami. Zmogljivosti zunanjih enot A, B in C morajo izpolnjevati naslednje omejitve: A≥B≥C.
a Do notranjih enot b Komplet za priključevanje več cevi za več zunanjih enot
(prvi razvod) c Komplet za priključevanje več cevi za več zunanjih enot
(drugi razvod)

5.4 Priprava električnega ožičenja

5.4.1 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne instalacije

Ta oprema je usklajena z: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Z
enaka Z
na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in
max
javnim sistemom. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Evropski/mednarodni tehnični standardi,
ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanje napestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih z nazivnim tokom ≤75A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje z impendanco sistema Z večjo ali enako Z
max
.
EN/IEC 61000‑3‑12, če je moč kratkega stika Ssc večja ali enaka
minimalni vrednosti Ssc na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Evropski/mednarodni tehnični standard,
ki predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim tokom, >16 A in ≤75A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje z močjo kratkega stika Ssc, večjo ali enako minimalni Ssc vrednosti.
Ne neprestano ogrevanje
Model Z
(Ω) Minimalna
max
REMQ5 1216 REYQ8 1216 REYQ10 564 REYQ12 615 REYQ14 917 REYQ16 924 REYQ18 873 REYQ20 970
večja ali
sys
vrednost S
(kVA)
sys
sc
Neprestano ogrevanje
Model Z
(Ω) Minimalna
max
vrednost S
REYQ10 2432 REYQ13 2432 REYQ16 2432 REYQ18 1780 REYQ20 1831 REYQ22 1179 REYQ24 2140 REYQ26 1532 REYQ28 1539 REYQ30 1488 REYQ32 1848 REYQ34 1797 REYQ36 1894 REYQ38 2704 REYQ40 2052 REYQ42 2412 REYQ44 2463 REYQ46 2765 REYQ48 2772 REYQ50 2721 REYQ52 2670 REYQ54 2619
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
,

5.4.2 Zahteve varnostne naprave

Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami, npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno zakonodajo.
Za standardne kombinacije
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
Ne neprestano ogrevanje
Model Minimalni
Priporočene
termični tok
tokokroga
REMQ5 15,0A 20A REYQ8 15,0A 20A REYQ10 21,0A 25A REYQ12 21,0A 32A REYQ14 28,0A 32A REYQ16 32,0A 40A REYQ18 36,0A 40A REYQ20 40,0A 50A
sc
(kVA)
varovalke
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
21
Page 22

6 Montaža

14×14×
5~12 HP 14~20 HP
5~12 HP
SW8
Neprestano ogrevanje
Model Minimalni
termični tok
tokokroga
REYQ10 30,0A 40A REYQ13 30,0A 40A REYQ16 30,0A 40A REYQ18 36,0A 50A REYQ20 36,0A 50A REYQ22 42,0A 63A REYQ24 47,0A 63A REYQ26 49,0A 63A REYQ28 53,0A 63A REYQ30 57,0A 80A REYQ32 64,0A 80A REYQ34 68,0A 80A REYQ36 72,0A 80A REYQ38 72,0A 100A REYQ40 78,0A 100A REYQ42 85,0A 100A REYQ44 85,0A 100A REYQ46 92,0A 100A REYQ48 96,0A 125A REYQ50 100,0A 125A REYQ52 104,0A 125A REYQ54 108,0A 125A
Priporočene
varovalke
6 Montaža

6.1 Pregled: Priročnik

V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti in vedeti o mestu namestitve, da bi namestili sistem.
V njem so informacije o tem: ▪ Odpiranje enot ▪ Nameščanje zunanje enote ▪ Povezovanje cevi za hladivo ▪ Preverjanje cevi za hladivo ▪ Polnjenje s hladivom ▪ Povezovanje električne napeljave

6.2 Odpiranje enot

6.2.1 Da bi odprli zunanjo enoto

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Da bi dostopali do enote, je treba čelne plošče odpreti, kot sledi:
Za vse modele: ▪ Faza in frekvenca: 3N~50Hz ▪ Napetost: 380-415V ▪ Del linije za prenos: 0,75~1,25 mm2, maksimalna dolžina je
1000m. Če skupna dolžina ožičenja prenosa presega te omejitve, lahko pride do napak pri komunikaciji.
Za nestandardne kombinacije
Izračun priporočene vrednosti varovalke
Formula Izračunajte tako: seštejte minimalne ampere v
tokokrogu za vsako enoto (v skladu z zgornjo tabelo), rezultat pomnožite z 1,1 in izberite naslednjo višjo priporočeno zmogljivost varovalke.
Zgled Kombiniranje REYQ30 z uporabo REYQ8, REYQ10 in
REYQ12. ▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ8=15,0A
▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ10=22,0A
▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ12=24,0A
V skladu s tem je v tokokrogu v REYQ30 amperov najmanj =15,0+22,0+24,0= 61,0A
Če zgornji rezultat zmnožite z 1,1 (61,0A×1,1)=67,1A, je priporočena vrednost varovalke 80A.
Ko so čelne plošče odprta, je mogoče dostopati do omarice z električnimi komponentami. Glejte "6.2.2 Da bi odprli omarica z
električnimi komponentami zunanje enote"na strani22.
Za servis mora biti omogočen dostop do gumbov na glavnem tiskanem vezju. Za dostop do gumbov ni treba odpirati pokrova električne omarice s komponentami. Glejte "7.2.3Da bi dostopali do
sestavnih delov nastavitev sistema"na strani39.

6.2.2 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami zunanje enote

OPOMBA
Ne uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
OPOMBA
Kadar uporabljate odklopnike na preostali (diferenčni) tok, obvezno uporabite hitre odklopnike z nazivnim preostalim tokom 300mA.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
22
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 23
14~20 HP
SW8
OPOMBA
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
Ko zapirate pokrov električne omarice s komponentami, pazite, da se tesnilo na spodnji zadnji strani pokrova ne preščipne in upogne navznoter.
a Pokrov omarice z električnimi komponentami b Sprednja stran c Priključni blok za napajanje d Zatesnitveni material e Vstopita lahko vlaga in umazanija X Ni dovoljeno O Dovoljeno
6 Montaža
a Sidrne točke (4×)
HP AA AB
5~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Enoto pritrdite s štirimi temeljnimi vijaki M12. Najbolje je, da
temeljne vijake privijete do višine 20mm nad površino temelja.
OPOMBA
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal v katerem se
bodo zbirale odpadne vode iz okolice enote. Med ogrevanjem in ko je zunanja temperatura pod ničlo, bo iz enote iztekla voda zmrznila. Če za izteklo vodo ne boste poskrbeli, bo lahko na ledu drselo.
▪ Ko montirate enoto v korozivno okolje, uporabite matico
s plastično podložko (a), da bi zatisnjeni del matice zavarovali pred rjo.

6.4 Povezovanje cevi za hladivo

6.3 Nameščanje zunanje enote

6.3.1 Da bi pripravili strukturo za montažo

Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje, da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena, poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo vogale.
X Ni dovoljeno O Dovoljeno (* = prednostna namestitev)
▪ Višina temelja mora biti vsaj 150mm od tal. Na območjih z veliko
snega mora biti ta višina višja, odvisna od okolja in pogojev namestitve.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton). Temelj mora biti večji od območja, označenega s sivo barvo.

6.4.1 Varnostni ukrepi pri povezovanju cevi za hladivo

OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki ne bodo izpostavljeni mehanski napetosti.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
OPOZORILO
Hladivo vedno zberite. NE izpuščajte ga neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da izpraznite napeljavo.
Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni baker za hladivo.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Minimalni temelji
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
23
Page 24
6 Montaža
a b
c
c
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm

6.4.2 O povezovanju cevi za hladivo

Preden povežete cevi za hladivo, se prepričajte, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Povezovanje cevi za hladivo vključuje: ▪ Usmerjanje in povezovanje cevi za hladivo do zunanje enote ▪ Zaščita zunanje enote pred kontaminacijo ▪ Povezovanje cevi za hladivo z notranjimi enotami (glejte priročnik
za montažo notranjih enot) ▪ Povezovanje kompleta cevi za več priključkov ▪ Povezovanje kompleta za razvod hladiva ▪ Upoštevajte navodila za:
▪ Varjenje
▪ Uporabo zapornih ventilov
▪ Odstranjevanje pretisnjenih cevi

6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo

Nameščanje cevi za hladivo je mogoče tako, da sta sprednji ali stranski priključek (ko jo povlečete od spodaj) postavljena, kot je prikazano na spodnji sliki.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri povezovanju na cevi, položene na mestu montaže. Dodajajte varilni material, kot je prikazano na sliki.
OPOMBA
▪ Pazite, da boste uporabili dobavljene dodatne cevi, ko
boste izvajali nameščanje na mestu montaže.
▪ Pazite, da se ne bodo na mestu montaže položene cevi
dotikale drugih cevi, spodnje plošče ali stranske plošče. Še posebno pri spodnjem in stranskem priključku pazite, da boste cevi zaščitili s primerno izolacijo, da ne bi prišle v stik z ohišjem.
Povezava od zapornih ventilov do cevi na licu mesta je mogoče izvesti s cevmi iz dodatkov.
Povezave do razvodov so odgovornost monterja (cevi na licu mesta).
a Levostranski priključki b Sprednji priključek c Desnostranski priključek
Za stranske priključke je treba odstraniti izbojno odprtino na dnu plošče:
a Velika izbita odprtina b Sveder c Točke vrtanja
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri izbijanju odprtin:
▪ Pazite, da ne bi poškodovali ohišja. ▪ Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove
pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih
ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.

6.4.5 Povezovanje kompleta cevi za povezavo več enot

OPOMBA
Nepravilna montaža lahko privede do okvar na zunanji enoti.
▪ Namestite spoje vodoravno tako, da bo nalepka z opozorilom (a),
nalepljena na spoj, na zgornji strani. ▪ Spoja ne nagibajte za več kot 7,5° (glejte pogled A). ▪ Spoja ne nameščajte navpično (glejte pogled B).
a Nalepka z opozorilom X Ni dovoljeno O Dovoljeno
▪ Pazite, da bo skupna dolžina cevi, priključena na spoj, popolnoma
ravna za več kot 500 mm. Le če je priključena ravna cev daljša od 120 mm, je mogoče zagotoviti raven odsek, daljši od 500 mm.

6.4.4 Da bi priključili cevi za hladivo na zunanjo enoto

INFORMACIJE
Vse lokalno speljane cevi za povezavo enot na terenu so priložene, razen dodatnih cevi.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
24
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 25

6.4.6 Več zunanjih enot: Izbojne odprtine

A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a
a b c d e
f
f
c
d
a
b
Povezava Opis
Sprednji priključek Odstranite izbojne odprtine čelne plošče, da
bi izvedli povezavo.
Spodnji priključek Odstranite material na izbojnih odprtinah na
dnu ohišja in povlecite cevi pod dnom ohišja.

6.4.7 Za priključitev kompleta za razvod hladiva

Za montažo kompleta za razvod hladiva glejte Priročnik za montažo, priložen kompletu.
▪ Spoj refnet namestite tako, da se razveja vodoravno ali navpično. ▪ Zbiralno cev refnet namestite tako, da se razveja vodoravno.
6 Montaža
a Zamašite območja, označena z " ". (Ko so cevi
preusmerjene s čelne plošče.)
▪ Uporabljajte samo čiste cevi. ▪ Ko odstranjujete opilke, držite cevi obrnjene navzdol. ▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vstavljate skozi zid, da ne bi vanjo zašli
prah in/ali delci.

6.4.9 Za varjenje konca cevi

▪ Med varjenjem vpihavajte dušik, da preprečite ustvarjanje velike
količine oksidirane plasti v notranjosti cevi. Oksidirana plast negativno vpliva na ventile in kompresorje v sistemu za hlajenje in preprečuje njegovo pravilno delovanje.
▪ Z ventilom za znižanje tlaka nastavite tlak dušika na 20 kPa
(toliko, da ga lahko občutite na koži).
a Cevi za hladivo
b Deli, ki jih je treba zvariti
c Lepljenje s trakom
d Ročni ventil
e Ventil za znižanje tlaka
f Dušik
▪ NE uporabljajte antioksidantov, ko varite spoje na ceveh.
Ostanki lahko zamašijo cevi in pokvarijo opremo.
▪ Ne uporabljajte taljenja, ko varite bakrene cevi za hladivo. Kot
spajko uporabljajte fosforno bakreno zlitino (BCuP), ki ne zahteva taljenja. Taljenje lahko cevi za hladivo zelo poškoduje. Če na primer uporabljate taljenje na bazi klora, bo povzročilo korodiranje cevi; če je plamen na bazi fluora pa povzroči deterioracijo hladilnega olja.
a Vodoravna površina
b Vertikalno nameščen spoj refnet
c Horizontalno nameščen spoj refnet

6.4.8 Zaščita pred kontaminacijo

Zaščitite cevi, kot je opisano v naslednji tabeli, da preprečite umazaniji, tekočinam ali prahu, da vdre v cevi.
Enota Namestitveno
Zunanja enota >1mesec Zatisnite cev
Notranja enota Ne glede na obdobje
Zamašite vse luknjice v odprtinah za cevi in kable z zatesnitvenim materialom (iz lokalne dobave) (sicer bo zmogljivost enote padla in v napravo lahko vstopijo manjše živalice).
Zgled: prehod cevi skozi sprednjo odprtino.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
obdobje
<1mesec Zatisnite ali zalepite

6.4.10 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka

Kako ravnati z zapornim ventilom
▪ Pazite, da bodo med delovanjem odprti vsi zaporni ventili. ▪ Na spodnji risbi so prikazana imena vsakega dela, ki je potreben
za ravnanje z zapornimi ventili.
▪ Zaporni ventil je tovarniško zaprt.
Način zaščite
cev
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka
b Zaporni ventil
c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta
d Pokrov zapornega ventila
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
25
Page 26
6 Montaža
a b
cde
1
2
3
4
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C D
B
▪ Ko zategnete pokrov zapornega ventila, preverite, da hladivo
nikjer ne pušča.
a Servisni priključek b Pokrov zapornega ventila c Šestkotna odprtina d Os e Tesnilo
Da bi ga odprli zaporni ventil
1 Odstranite pokrov zapornega ventila. 2 Vstavite šestrobi ključ v zaporni ventil in ga zavrtite v nasprotni
smeri urinega kazalca.
3 Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite.
Rezultat: Ventil je zdaj odprt.
Da bi popolnoma odprli zaustavitveni ventil Ø19,1mm~Ø25,4 mm, obrnite šestkotni ključ, tako da dosežete navor med 27 in 33N•m.
Zaradi nezadostnega navora lahko začne puščati hladivo ali pride do okvare pokrovčka zaustavitvenega ventila.
Kako ravnati s servisnim priključkom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa Schrader.
▪ Po ravnanju s servisnim priključkom pazite, da boste varno
zategnili pokrov servisnega priključka. Za navojni moment glejte spodnjo tabelo.
▪ Preverite, da hladivo ne pušča, ko zatisnete pokrovček servisnega
priključka.
Navojni momenti
Velikost
zapornega
ventila
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Navojni moment N•m (obrnite v smeri urinega
Ohišje ventila
kazalca, da bi zaprli)
Os
Šestkotni
ključ
Pokrovček
(Čep
ventila)
Servisni
priključek

6.4.11 Da bi odstranili pretisnjene cevi

Da bi zaprli zaporni ventil
1 Odstranite pokrov zapornega ventila. 2 Vstavite šestrobi ključ v zaporni ventil in ga zavrtite v smeri
3 Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite.
Rezultat: Ventil je zdaj zaprt.
Smer zapiranja:
Kako ravnati s pokrovom zapornega ventila
▪ Pokrov zapornega ventila je zapečaten, kjer je označen s puščico.
Pazite, da ga ne boste poškodovali.
▪ Ko nehate delati z zapornim ventilom, pazite, da ne ga boste
pozabili varno zategniti pokrova zapornega ventila. Za navojni moment glejte spodnjo tabelo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
26
OPOMBA
Bodite pozorni na to, da je ta navor primeren samo za odpiranje zaustavitvenih ventilov Ø19,1~Ø25,4mm.
urinega kazalca.
OPOZORILO
Plin ali olje, ki ostaneta v zaustavitvenem ventilu, lahko povzročita eksplozijo stisnjene cevi.
Če teh navodil ne boste pravilno upoštevali v spodaj opisanem postopku, lahko to privede do poškodbe lastnine ali osebne poškodbe, odvisno od okoliščin.
Za odstranjevanje stisnjenih cevi uporabite naslednji postopek:
1 Odstranite pokrov ventila in se prepričajte, da so zaporni ventili
popolnoma zaprti.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka b Zaporni ventil c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta d Pokrov zapornega ventila
2 Povežite enoto za izsesavanje/izčrpavanje skozi zbiralnik do
servisnega priključka za vse zaporne ventile.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 27
6 Montaža
So cevi za hladivo
dokončane?
Notranje in/ali zunanje enote
so bile že vključene?
Uporabite postopek:
"2. metoda: Po vključitvi".
Dokončajte polaganje cevi.
Uporabite postopek:
"1. metoda: Pred vključitvijo (običajna metoda)".
Da
Ne
Ne
Da
a Ventil za znižanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino g Zaporni ventil plinske linije h Zaustavitveni ventil plinske cevi pod visokim tlakom/nizkim
tlakom
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
3 Iz stisnjenih cevi izčrpajte plin in olje z enoto za izčrpavanje.
POZOR
Plinov ne spuščajte v ozračje.
4 Ko iz pretisnjene cevi izčrpate plin in olje, polnilno cev odklopite
in zaprite servisne priključke.
5 Odrežite spodnji del cevi za tekočino in plin ter visokotlačni in
nizkotlačni zaporni ventil za plin po črni črti. Uporabite ustrezno orodje (npr. rezilo za cevi ali klešče za rezanje).
OPOZORILO
Stisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z varjenjem. Plin ali olje, ki ostaneta v zaustavitvenem ventilu, lahko
povzročita eksplozijo stisnjene cevi.
6 Počakajte, da bo iz cevi odkapljalo vse olje, preden nadaljujete
s povezovanjem cevi na licu mesta, če se izčrpavanje ni do konca izvedlo.
Pomembno je, da so vsi cevovodi za hladivo izvedeni, preden zaženete (zunanje ali notranje) enote.
Ko so enote pognane, se bodo inicializirali ekspanzijski ventili. To pomeni, da se bodo zaprli. Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje lokalnih cevi in notranjih enote je nemogoč, ko se to zgodi.
Zato bomo razložili 2 načina za prvo namestitev, preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
1. metoda: Pred vklopom napajanja
Če sistem še ni bil vključen, ni treba izvesti nobenega posebnega dejanja za izvedbo preizkusa tesnosti in vakuumsko sušenje.
2. metoda: Po vklopu napajanja
Če je bil sistem že vklopljen, aktivirajte nastavitev [2‑21] (glejte
"7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2"na strani40). Ta nastavitev
bo odprla ventile na licu mesta nameščene ekspanzijske posode, da bo zagotovila pot cevi R410A in mogoče bo izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
OPOMBA
Prepričate se, da so vse na zunanjo enoto priključene notranje enote aktivne.
OPOMBA
Počakajte, dokler zunanja enota ne dokonča inicializacije, da uporabite nastavitev [2‑21].
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje
Preverjanje cevi za hladivo zajema: ▪ Preverjanje, ali cevi za hladilno sredstvo kje puščajo. ▪ Izvedbo vakuumskega sušenja, da bi odstranili vso vlago, zrak ali
dušik iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako da odstranite vso vlago.
Vsi cevovodi v enoti so tovarniško preverjeni, da ne puščajo. Preveriti je treba le nameščene cevi za hladivo, ki so nameščene na
licu mesta. Zato se prepričajte, da so vsi zaporni ventili trdno zaprti, preden izvedete preizkus tesnosti ali vakuumsko sušenje.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vsi (na licu mesta nameščeni) ventili ODPRTI (razen zapornih ventilov zunanje enote), preden začnete preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
Za več informacij o stanju ventilov, glejte "6.5.3Preverjanje cevi za
hladivo: Nastavitve"na strani28.

6.5 Preverjanje cevi za hladivo

6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo

REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07

6.5.2 Preverjanje cevi za hladivo: Splošni napotki

Priključite vakuumsko črpalko prek zbiralnika na servisni priključek vseh zapornih ventilov, da bi povečali učinkovitost (glejte
"6.5.3Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve"na strani28).
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom ali elektroventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru –⁠100,7kPa (5Torr absolutno).
OPOMBA
Prepričajte se, da olje ne teče v nasprotno smer v sistemu, ko črpalka ne deluje.
OPOMBA
Ne čistite zraka s hladivi. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
27
Page 28
6 Montaža
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B

6.5.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve

a Ventil za znižanje tlaka b Dušik c Tehtnica d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem) e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino g Zaporni ventil plinske linije h Zaustavitveni ventil plinske cevi pod visokim tlakom/nizkim
tlakom
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
Ventil Status ventila
Ventil A Odpri Ventil B Odpri Ventil C Odpri Ventil D Odpri Zaporni ventil linije za tekočino Zapri Zaporni ventil plinske linije Zapri Zaustavitveni ventil plinske cevi
pod visokim tlakom/nizkim tlakom
OPOMBA
Tudi za vse priključke na notranje enote in vse notranje enote je treba izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje. Pazite, da bodo tudi vsi morebitni (na licu mesta nameščeni) ventili odprti.
Več podrobnosti je v priročniku za nameščanje notranje enote. Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje je treba izvesti, preden je enota pod napajanjem. Če ne, glejte tudi diagram pretoka, ki je bil opisan prej v tem poglavju (glejte
"6.5.1O preverjanju cevi za hladivo"na strani27).
Zapri

6.5.4 Da bi izvedli preizkus tesnosti

Tesnost mora ustrezati specifikacijam EN378-2.
OPOMBA
Vedno poskrbite za to, da boste uporabili raztopino, ki jo priporoča vaš prodajalec. Ne uporabljajte milnice, saj ta lahko povzroči razpoke na holandskih maticah (v milnici je lahko sol, ki bo vpila vlago, ta pa bo zmrznila, ko se bodo cevi ohladile) in privede do korozije razširjenih spojev (v milnici je lahko amonijak, ki povzroča korozijo med medeninasto holandsko matico in bakreno holandsko matico.

6.5.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje

OPOMBA
Tudi za vse priključke na notranje enote in vse notranje enote je treba izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje. Naj bodo odprti tudi vsi obstoječi (iz lokalne dobave) na licu mesta nameščeni ventili na notranjih enotah.
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje je treba izvesti, preden je enota pod napajanjem. Če ne, glejte "6.5.1 O
preverjanju cevi za hladivo"na strani27 za več informacij.
Da bi odstranili vso vlago iz sistema, nadaljujte, kot sledi:
1 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, da bi dosegli ciljni tlak vakuuma
–⁠100,7 kPa (–⁠1,007bar/5Torr).
2 Preverite, da se ciljni tlak vakuuma ohrani vsaj 1 uro, ko
vakuumsko črpalko ugasnete.
3 Če v 2 urah ne boste dosegli ciljnega vakuuma ali če ga ne
boste zadržali 1 uro, je morda v sistemu preveč vlage. V tem primeru prekinite vakuum tako, da vpihate dušik do tlaka 0,05MPa (0,5 bara) in ponavljajte korake od 1 do 3, dokler v sistemu ni več vlage.
4 Odvisno od tega, ali želite takoj napolniti hladivo skozi servisni
priključek za dolivanje hladiva ali najprej prednapolniti del hladiva skozi servisni priključek za dolivanje hladiva v tekočem stanju, ali takoj odprite zaporne ventile na zunanji enoti, ali pa jih pustite zaprte. Glejte "6.7.2 O dolivanju hladiva" na
strani29 za več informacij.
INFORMACIJE
Ko odprete zaporni ventil, se tlak v cevni napeljavi hladiva morda NE bo zvišal. To se lahko zgodi, ker je ekspanzijska posoda v tokokrogu zunanje enote zaprta, a ne predstavlja težav za pravilno delovanje enote.
Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus puščanja vakuuma
1 Izpraznite sistem tekočin in plina do –100,7 kPa
2 Ko dosežete to vrednost, izključite vakuumsko črpalko in
3 Če se bo tlak dvignil, se bo v sistemu lahko zadrževala vlaga
Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus uhajanja tlaka
1 Prekinite vakuum tako, da z dušikom tlak nastavite na
2 Preizkusite tesnost z nanašanjem raztopine, ki ustvari
3 Izpustite ves dušik.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
28
(–⁠1,007bar/5Torr) za več kot 2 uri.
preverite, da se tlak vsaj 1 minuto ne dvigne.
(glejte vakuumsko sušenje spodaj) ali bo sistem lahko puščal.
minimalen tlak za odčitavanje na merilniku 0,2 MPa (2 bara). Tlaka na merilni napravi nikoli ne nastavite na maksimalno delovanje tlaka enote, se pravi na 4,0MPa (40barov).
mehurčke, na vse povezave cevi.

6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo

Ko končate preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje, morate cevi izolirati. Upoštevajte naslednje točke:
▪ Pazite, da boste popolnoma izolirali povezavne cevi in komplete
za razvode. ▪ Pazite, da boste izolirali cevi za plin in tekočino (za vse enote). ▪ Uporabite polietilensko peno, odporno na toploto, ki prenese
temperature do 70° C za cevi za tekočino in polietilensko peno, ki
prenese temperature do 120° C za plinske cevi. ▪ Ojačajte izolacijo cevi za hladivo v skladu z okoljem montaže.
Temperatura okolja Vlažnost Najmanjša debelina
≤30°C 75% do 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Na površini izolacije lahko pride do kondenza. ▪ Če obstaja možnost, da bi kondenzat z zapornega ventila kapljal v
notranjo enoto skozi reže v izolaciji in cevi, ker je zunanja enota
nameščena na višjem položaju kot notranja enota, morate to
preprečiti tako, da povezave zatesnite. Glejte spodnjo sliko.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 29
b
a
a Izolacijski material
b Kitanje itd.
6 Montaža
OPOMBA
V primeru vzdreževanja in če v sistemu (zunanja enota + lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti) s predpolnjenjem, preden sprožite funkcijo samodejnega polnjenja.

6.7.2 O dolivanju hladiva

Ko je vakuumsko sušenje končano, lahko začnete dolivati dodatno hladivo.
Obstajata dva načina za dopolnjevanje hladiva.

6.7 Polnjenje s hladivom

6.7.1 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva

OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je 2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
OPOMBA
Če je napajanje nekaterih enot izključeno, polnjenja hladiva ni mogoče pravilno izvesti.
OPOMBA
V primeru sistema z več zunanjimi enotami vključite napajanje na vseh zunanjih enotah.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Če je operacija izvedena v 12 minutah, potem ko se zaženeta notranja in zunanja enota, kompresor ne bo začel delovati, preden bo vzpostavljena pravilna komunikacija med zunanjimi in notranjimi enotami.
OPOMBA
Pred začetkom polnjenja preverite, ali je prikaz na 7­delnem zaslonu na tiskanem vezju zunanje enote A1P normalen (glejte "7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali
2" na strani 40). Če je prikazana koda okvare, glejte "10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake" na strani51.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse povezane notranje enote prepoznane (glejte [1‑10] in [1‑39] v "7.2.7 Način 1:
Nastavitve nadzora"na strani41).
OPOMBA
Zaprite čelno ploščo, preden se izvede postopek za polnitev hladiva. Č čelna plošča ni zaprta, enota ne more pravilno oceniti, ali pravilno deluje ali ne.
Način Glejte
Samodejna polnitev "6.7.6Korak6a: Da bi samodejno dolili
Ročna polnitev "6.7.7Korak6b: Da bi ročno dolili
INFORMACIJE
Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging function is not possible when Hydrobox units are connected to the system.
Da bi pospešili postopek polnjenja, v primeru večjih sistemov priporočamo, da najprej prednapolnite del hladiva skozi cevovod za tekočine, nato pa nadaljujete z dejanskim samodejnim ali ročnim postopkom. Ta korak je vključen v spodnji postopek (glejte "6.7.5Da
bi dolili hladivo" na strani 32). Ta korak je mogoče preskočiti,
vendar bo trajalo dlje. Na voljo je diagram pretoka, v katerem je pregled možnosti in dejanj,
ki jih je treba izvesti (glejte "6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram
pretoka"na strani30).
hladivo"na strani33
hladivo"na strani34

6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega hladiva

INFORMACIJE
Ko uporabljate notranje enote FXTQ, morate upoštevati drugačne zahteve. Glejte "5.3.5 Zahteve v primeru
notranjih enot FXTQ"na strani16.
OPOMBA
Količina za polnitev hladiva sistema mora biti manjša od 100kg. To pomeni, da morate, v primeru, da je izračunana količina za polnitev hladiva enaka ali večja od 95 kg, razdeliti svoj sistem multiplih zunanjih enot na manjše neodvisne sisteme, od katerih vsak vsebuje manj kot 95kg hladiva. Za tovarniško polnjenje glejte identifikacijsko ploščico.
Hladivo za dopolnjevanje = R (kg). R naj bo zaokrožen na enoto 0,1 kg.
R=[(X1ר22,2)×0,37+(X2ר19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+(X4ר12,7 )×0,12+(X5ר9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]×1,04+(A+B+C)
X
=Skupna dolžina (m) tekočinskih cevi velikosti Øa
1...6
A parameter
Če je razmerje skupne zmogljivosti notranje enote (CR)>100%, dolijte še 0,5kg hladiva na vsako zunanjo enoto.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
29
Page 30
6 Montaža
INFORMACIJE
▪ Dolžina cevi je upoštevana kot razdalja od zunanje
enote do najbolj oddaljene notranje enote.
▪ Ko uporabljate več kot eno multi enoto BS, dodajte
količino polnila, enako vsoti faktorjev posamičnih enot BS.
▪ V primeru sistema z multi zunanjimi enotami, dodajte
količino polnila, enako vsoti faktorje posamičnih zunanjih enot.
Model B parameter (kg)
REMQ5+REYQ8+
0
REYQ10+REYQ12 REYQ14 1,3 REYQ16 1,4 REYQ18 4,7 REYQ20 4,8
Model C parameter (kg)
BS1Q10 0,05 BS1Q16 0,1 BS1Q25 0,2 BS4Q 0,3 BS6Q 0,4 BS8Q 0,5 BS10Q 0,7 BS12Q 0,8 BS16Q 1,1
Ko uporabljate cevi v metričnih merah, upoštevajte naslednjo tabelo za dodeljeni faktor teže. V formuli R ga je treba zamenjati.
Cevi v palcih Cevi v metričnih merah
Premer (Ø)
(mm)
Faktor teže Premer (Ø)
(mm)
Faktor teže
6,4 0,022 6 0,018
9,5 0,059 10 0,065 12,7 0,12 12 0,097 15,9 0,18 15 0,16
Cevi v palcih Cevi v metričnih merah
Premer (Ø)
(mm)
Faktor teže Premer (Ø)
(mm)
Faktor teže
16 0,18 19,1 0,26 18 0,24 22,2 0,37 22 0,35
Ko izbirate zunanjo enoto, je treba upoštevati naslednjo tabelo v povezavi z omejitvenim razmerjem. Podrobnejše informacije so na voljo v tehnično-inženirskih podatkih.
Uporabljen
e notranje
enote
Maksimaln
o dovoljeno
število
(a)
Skupna
zmogljivost
CR
Dovoljena zmogljivost
CR na tip notranje enote
Tip Zmogljivost
CR
Samo
VRVDX
(c)
64 50~130% VRV DX 50~130%
VRV DX
0~50%
brez enote
VRV DX +
Hydrobox
32 50~200%
BS (samo hlajenje)
(b)
(d)
VRV DX 50~110% VRV DX
0~50%
brez enote
BS (samo hlajenje)
LT + HT
(d)
0~100%
Hydrobox
VRV DX +
AHU
64 50~110% VRV DX 50~110%
VRV DX
0~50%
brez enote
BS (samo hlajenje)
(d)
AHU 0~110%
(a) Brez enot BS in kompletov EKEXV. (b) Skupna zmogljivost notranjih enot VRVDX in enot LT
Hydrobox je največ 130%.
(c) Kombinacije, drugačne od zgodaj navedenih, niso
dovoljene.
(d) Enote VRV samo za hlajenje je mogoče kombinirati z
enotami HT Hydrobox.
INFORMACIJE
Za končno prilagoditev polnitve v testnem laboratoriju prosimo, da se obrnete na svojega lokalnega prodajalca.

6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram pretoka

Za več informacij glejte "6.7.5Da bi dolili hladivo"na strani32.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
30
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 31
Predpolnjenje hladiva
Korak 1
Izračunajte količino za dodatno polnjenje hladiva: R (kg)
Prišlo je do prevelikega polnjenja hladiva, izpustite del hladiva, da dosežete R=Q
Korak 2+3
• Zaprite ventile C, D in A
• Odprite ventil B na liniji za tekočino
• Izvedite količino predpolnjenja: Q (kg)
• Odklopite zbiralnik z linije za plin in z visokotlačne/nizkotlačne linije za plin
Korak 4a
• Zaprite ventil B
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Korak 4b
Zaprite ventil B
R=Q R>QR<Q
Nadaljevanje na naslednji strani >>
p< p>
R410AN2
C D
A B
Korak 6
Nadaljujte s samodejnim ali ročnim polnjenjem
Korak 6b
Aktivirajte nastavitev sistema [2-20]=1
Enota bo začela postopek ročnega polnjenja hladiva.
Korak 6a
• 1x pritisnite BS2: "888"
• Pritisnite BS2 za več kot 5 sekund "t01" za izravnavo tlaka
• Odprite ventil A
• Dolijte preostalo količino hladiva P (kg) R=Q+P
Odvisno od okoljskih pogojev se bo enota odločila, da bo izvedla postopek samodejnega polnjenja hladiva v načinu ogrevanje ali hlajenje.
• Zaprite ventil A
• Pritisnite BS3 za zaustavitev ročnega polnjenja
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Korak 5
• Priključite ventil A na vrata za dolivanje hladiva (d)
• Odprite vse zaporne ventile zunanje enote
R>Q
Samodejno polnjenje
Ročno polnjenje
Nadaljevanje na naslednji strani >>
<< Nadaljevanje s prejšnje strani
p< p>
R410A
d
A
6 Montaža
Polnjenje s hladivom
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
31
Page 32
6 Montaža
"t23" utripa
• Pritisnite BS2 v roku 5 minut
• Odprite ventil A
("t22" krmiljenje zagona) ("t23" čakanje na zanesljivo ogrevanje)
"t03" utripa
• Pritisnite BS2 v roku 5 minut
• Odprite ventil A
("t02" krmiljenje zagona) ("t03" čakanje na zanesljivo hlajenje)
Zaslon prikazuje "t23" in nizko vrednost tlaka z intervalom 1 sekunde.
• Dolijte dodatno količino hladiva P (kg)
• Zaprite ventil A
• Pritisnite BS3 za prekinitev delovanja
• Pojavila se bo končna koda "t26"
Zaslon prikazuje "t03" in nizko vrednost tlaka z intervalom 1 sekunde. Hladivo se bo samodejno dopolnilo.
"pe" = polnjenje skoraj končano "p9" = polnjenje končano
ALI P (kg) je bil dodan med samodejnim polnjenjem. R=Q+P
• Pritisnite BS2
• Izvedeno bo preverjanje T
A
• Zaprite ventil A
• Pritisnite BS1, da bi zapustili program
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Če se pojavijo naslednje kode:
"e-2" (notranja temperatura zunaj dometa) in "e-3" (zunanja temperatura zunaj dometa)
V tem primeru še enkrat izvedite postopek samodejnega polnjenja.
• Pojavil se bo "t0X"
• Pritisnite BS1
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Pojavijo se naslednje kode: "e-2" (notranja temperatura zunaj
dometa) in "e-3" (zunanja temperatura zunaj
dometa)
• Pritisnite BS1, da bi zapustili program
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
V sivih pogojih
<< Nadaljevanje s prejšnje strani
Polnjenje za ogrevanje Polnjenje za hlajenje
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B

6.7.5 Da bi dolili hladivo

Sledite korakom, ki so opisani spodaj, in upoštevajte, ali želite uporabiti funkcijo za samodejno polnjenje hladiva ali ne.
Predpolnjenje hladiva
1 Izračunajte potrebno dodatno količino za polnjenje s formulo,
navedeno v "6.7.3 Da bi ugotovili količino potrebnega
dodatnega hladiva"na strani29.
2 Prvih 10 kg dodatnega hladiva je mogoče doliti vnaprej, ne da
bi zunanja enota delovala.
Količina dodatnega hladiva je manjša od 10kg
Količina dodatnega hladiva je večja od 10 kg
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
32
Če Potem
Izvedite korake 3~4.
Izvedite korake 3~6.
3 Predpolnjenje je mogoče izvesti brez kompresorja s
priključevanjem jeklenke s hladivom na servisni priključek na zapornem ventilu za tekočino (odprite ventil B). Prepričajte se, da so vsi ventili zunanje enote, pa tudi ventili A, C in D zaprti.
OPOMBA
Med predpolnjenjem se hladivo polni samo skozi linijo za tekočino. Zaprite ventile C, D in A in odklopite zbiralnik z linije za plin in z visokotlačne/nizkotlačne linije za plin.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 33
6 Montaža
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
a Ventil za znižanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino g Zaporni ventil plinske linije h Zaustavitveni ventil plinske cevi pod visokim tlakom/nizkim
tlakom
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
4 Naredite nekaj od naslednjega:
Če Potem
4a Izračunana količina
dodatnega hladiva se doseže
Zaprite ventil B in odklopite
zbiralnik z linije za tekočino. z zgoraj opisanim postopkom predpolnjenja
4b Skupne količine hladiva ni
bilo mogoče doliti s predpolnjenjem
Zaprite ventil B, odklopite
zbiralnik z linije za tekočino in
Izvedite koraka 5~6.
INFORMACIJE
Če je bila skupna količina dodatnega hladiva dosežena v koraku 4 (le s predpolnjenjem), zabeležite količino dodanega hladiva na oznako dodatnega polnjenja hladiva, ki je bila dobavljena z enoto in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
Dodatno hladivo dopolnite v sistem prek nastavitve [2-14]. Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8Začetek
uporabe"na strani48.
Dolivanje hladiva
5 Po predpolnjenju priključite ventil A na priključek za dolivanje
hladiva in skozenj dolijte preostanek dodatnega hladiva. Odprite vse zaporne ventile zunanje enote. Na tej točki mora ostati ventil A zaprt!
a Tehtnica
b Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
c Vakuumska črpalka d Priključek za dolivanje hladiva A Ventil A
INFORMACIJE
Za sistem z več zunanjimi enotami ni nujno, da priključite vse priključke za polnjenje na rezervoar za hladivo.
Dolitih bo ±22 kg v 1 uri pri zunanji temperaturi 30°CDB ali ±6 kg pri zunanji temperaturi 0°CDB.
Če morate pohiteti pri postavljanju sistema z več zunanjimi enotami, priključite rezervoarje za hladivo na vsako zunanjo enoto.
OPOMBA
▪ Priključek za dolivanje hladiva je priključen na cevi
znotraj enote. Cevi v enoti so tovarniško napolnjene s hladivom, zato bodite pri priključevanju cevi za polnjenje zelo pazljivi.
▪ Ko dodate hladivo, ne pozabite zapreti pokrov
priključka za polnjenje hladiva. Navojni moment za pokrov je od 11,5 do 13,9 N•m.
▪ Da bi zagotovili enakomerno razporejanje hladiva,
lahko kompresor potrebuje ±10 minut, da bi se zagnal, ko se zažene enota. To ni okvara.
6 Nadaljujte z enim od naslednjih korakov:
6a "6.7.6Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo"na
strani33
6b "6.7.7Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo"na strani34
INFORMACIJE
Po polnjenju hladiva:
▪ Zabeležite količino dodatnega polnjenja hladiva na
nalepko, priloženo enoti, in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
▪ Dodatno hladivo dopolnite v sistem prek nastavitve
[2‑14].
▪ Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v
"8Začetek uporabe"na strani48.
6.7.6 Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo
INFORMACIJE
Samodejno polnjenje s hladivom ima omejitve, ki so navedene spodaj. Zunaj teh omejitev za sistem ne more delovati funkcija za samodejno polnjenje:
▪ Zunanja temperatura: 0~43°CDB. ▪ Temperatura v prostoru: 10~32°CDB. ▪ Skupna zmogljivost notranjih enot: ≥80%.
Preostanek polnitve hladiva je mogoče doliti z vklopom zunanje enote z načinom samodejnega polnjenja hladiva.
Odvisno od okoljskih omejitev (glejte zgoraj) se bo enota samodejno odločila, kateri način delovanja bo uporabljen, da bo dokončano samodejno polnjenje hladia: hlajenje ali ogrevanje. Če so zgornji pogoji izpolnjeni, bo izbrana funkcija hlajenja. Če ne, pa funkcija ogrevanja.
Postopek
1 Prikazan je zaslon mirovanja (privzet). 2 Pritisnite BS2 enkrat.
Rezultat: Indikacija "
3 Pritisnite BS2 za več kot 5 sekund, medtem ko se enota
pripravlja za delovanje. Prikaz na 7-segmentnem zaslonu: " " (izvaja se nadzor tlaka):
Če Potem
Ogrevanje se zažene Indikacija "
Hlajenje se zažene Indikacija "
".
" do " " bo prikazana na zaslonu (krmiljenje zagona; čakanje na stabilno ogrevanje).
" do " " bo prikazana na zaslonu (krmiljenje zagona; čakanje na stabilno hlajenje).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
4 Ko začneta "
" ali " " utripati (pripravljen za polnjenje), v roku 5 minut pritisnite BS2. Odprite ventil A. Če ne pritisnete BS2 v roku 5 minut, se bo pojavila koda okvare:
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
33
Page 34
6 Montaža
Če Potem
Ogrevanje " " bo utripal. Pritisnite BS2, da se
postopek začne spet od začetka.
Hlajenje Pojavila se bo koda napake " ".
Pritisnite BS1, da bi postopek prekinili, in ga začnite znova.
Ogrevanje (srednji 7‑segmentni zaslon prikazuje " ")
Polnjenje se bo nadaljevalo, 7-segmentni zaslon izmenično kaže trenutno vrednost nizkega tlaka in status " ".
Ko je dolita potrebna količina dodatnega hladiva, takoj zaprite ventil A in pritisnite BS3, da bi prekinili postopek polnjenja.
Ko pritisnete BS3, se bo prikazala končna koda " ". Ko pritisnete BS2, bo enota preverila, ali so okoljski pogoji ugodni za izvedbo preizkusnega delovanja.
Preizkus delovanja, vključno s podrobnim pregledom stanja hladiva, je potrebno za uporabo funkcije za zaznavanje puščanja. Za več informacij glejte "8Začetek uporabe"na strani48.
Če Potem
Pojavijo se " ", " " ali " "
Pojavita se " " ali ""Okoljski pogoji NISO ustrezni za
INFORMACIJE
Če se je med postopkom samodejnega polnjenja hladiva pojavila napaka, se bo enota zaustavila in na zaslonu bo utripala koda " ". Pritisnite BS2, da se postopek začne spet od začetka.
Hlajenje (srednji 7‑segmentni zaslon prikazuje " ")
Samodejno polnjenje se bo nadaljevalo, 7-segmentni zaslon izmenično kaže trenutno vrednost nizkega tlaka in status " ".
Če 7-segmentni zaslon/uporabniški vmesnik notranje enote prikazuje kodo " ", je polnjenje skoraj končano. Ko enota neha delovati, takoj zaprite ventil A in preverite, ali 7-segmentni zaslon/ uporabniški vmesnik notranje enote kaže " ". To pomeni, da se je samodejno polnjenje uspešno dokončalo.
INFORMACIJE
Ko je količina za polnjenje majhna, koda " " morda ne bo prikazana, ampak se bo takoj prikazala koda " ".
Ko je zahtevana (izračunana) količina dodatnega hladiva dolita, preden se na zaslonu pokažeta kodi " " ali " ", zaprite ventil A in počakajte, dokler se ne prikaže koda " ".
Če se med hlajenjem za samodejno polnjenje hladiva okoljski pogoji spremenijo in so zunaj dovoljenih omejitev za ta način delovanja, bo enota na 7-segmentnem zaslonu prikazala kodo " ", če je notranja temperatura zunaj omejitve, ali " ", če je zunanja temperatura zunaj omejitve. V tem primeru, če polnjenje dodatnega hladiva ni bilo dokončano, ponovite korak "6.7.6 Korak 6a: Da bi
samodejno dolili hladivo"na strani33.
Pritisnite BS1, da bi dokončali postopek samodejnega polnjenja. Okoljski pogoji so ustrezni za izvedbo preizkusnega delovanja.
izvedbo preizkusnega delovanja. Pritisnite BS1, da bi dokončali postopek samodejnega polnjenja.
INFORMACIJE
▪ Ko je med postopkom zaznana okvara ali napaka (npr.
v primeru zaprtega zapornega ventila), se pojavi koda okvare. V tem primeru glejte "10.2Odpravljanje težav
na podlagi kod napake" na strani 51 in okvaro
odpravite v skladu z navodili. Ponastavitev okvare lahko izvedete s pritiskom BS1. Postopek je mogoče spet zagnati od koraka "6.7.6 Korak 6a: Da bi
samodejno dolili hladivo"na strani33.
▪ Prekinitev samodejnega polnjenja hladiva je mogoča s
pritiskom BS1. Enota se bo zaustavila in se vrnila v mirovanje.
Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8 Začetek
uporabe"na strani48.
6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo
Preostanek polnitve hladiva je mogoče doliti z vklopom zunanje enote z načinom ročnega polnjenja hladiva:
1 Izvedite vse ukrepe, navedene v "7 Konfiguracija" na strani39
in "8Začetek uporabe"na strani48.
2 Vklopite napajanje notranjih enot in zunanje enote. 3 Aktivirajte nastevitev zunanje enote [2‑20]=1, da bi začeli ročno
polnjenje hladiva. Glejte "7.2.8Način 2: Nastavitve sistema"na
strani42 za podrobnosti.
Rezultat: Enota bo začela delovati.
4 Ventil A je mogoče odpreti. Mogoče je izvesti polnjenje
dodatnega hladiva.
5 Ko je preostanek količine dodatnega hladiva dodan, zaprite
ventil A in pritisnite BS3, da bi zaustavili postopek ročnega polnjenja hladiva.
INFORMACIJE
Ročno polnjenje hladiva se bo samodejno zaustavilo po 30 minutah. Če polnjenje ni dokončano po 30 minutah, izvedite dodatno polnjenje hladiva.
6 Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8 Začetek
uporabe"na strani48.
INFORMACIJE
▪ Ko je med postopkom zaznana okvara ali napaka (npr.
v primeru zaprtega zapornega ventila), se pojavi koda okvare. V tem primeru glejte "6.7.8 Kode napake pri
dolivanju hladiva" na strani 35 in okvaro odpravite v
skladu z navodili. Ponastavitev okvare lahko izvedete s pritiskom BS3. Postopek je mogoče spet zagnati od koraka "6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo"na
strani34.
▪ Prekinitev ročnega polnjenja hladiva je mogoča s
pritiskom BS3. Enota se bo zaustavila in se vrnila v mirovanje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
34
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 35
6 Montaža
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e

6.7.8 Kode napake pri dolivanju hladiva

Koda Vzrok Rešitev
Nenavadno nizek tlak na sesalni liniji
Takoj zaprite ventil A. Pritisnite BS3 za ponastavitev. Preverite naslednje elemente, preden spet poženete postopek samodejnega polnjenja:
▪ Preverite, ali so vsi
zaporni ventili na plinskem delu pravilno odprti.
▪ Preverite, ali je ventil
cilindra za hladivo odprt.
▪ Preverite, da vstopna in
izstopna zračna odprtina na notranji enoti nista zamašeni.
Preprečevanje zamrzovanja notranje enote
Takoj zaprite ventil A. Pritisnite BS3 za ponastavitev. Ponovite postopek samodejnega polnjenja.
Notranja enota je zunaj temperaturne omejitve za
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
zaznavanje puščanja Zunanja enota je zunaj
temperaturne omejitve za
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
zaznavanje puščanja Prikazuje nameščeno
notranjo enoto, ki ni združljiva z zaznavanjem
Glejte zahteve, da bo mogoče izvesti postopek
zaznavanja puščanja. puščanja (npr. enote Hydrobox …)
Druga koda
okvare
Takoj zaprite ventil A.
Potrdite kodo okvare in
izvedite ustrezno dejanje
"10.2Odpravljanje težav
na podlagi kod napake"na
strani51.

6.7.9 Preverjanja po dolivanju hladiva

▪ So vsi zaporni ventili odprti? ▪ Je dodano hladivo zabeleženo na nalepki za dolivanje hladiva?
OPOMBA
Prepričajte se, da boste po (pred-)polnjenju hladiva odprli vse zaporne ventile.
Delovanje z zaprtimi zapornimi ventili bo poškodovalo kompresor.

6.7.10 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih

1 Nalepko izpolnite na naslednji način:
a Če je večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
priložena enoti (glejte dodatno opremo), odlepite nalepko v ustreznem jeziku in jo prilepite na zgornji del a.
b Tovarniško polnjenje s hladivom: glejte nazivno ploščico
enote
c Natočena dodatna količina hladiva
d Skupna količina hladiva
e Emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva,
izražene v ekvivalentu ton CO
f GWP = potencial globalnega segrevanja
2
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo × skupna količina hladiva [v kg]/1000
2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornih
ventilov za plin in tekočino.

6.8 Povezovanje električne napeljave

6.8.1 Varnostni ukrepi pri povezovanju električne napeljave

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati pooblaščeni električar. Pri tem mora upoštevati vse lokalne predpise in zakonodajo.
OPOZORILO
Če NI tovarniško nameščeno, morate v fiksno napeljavo vgraditi glavno stikalo ali drug način izklopa, ki omogoča ločevanje kontaktov na vseh polih in popoln odklop v skladu s pogoji za odvodnike prenapetosti stopnjeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Napeljava kablov sistema mora biti skladna z veljavno
zakonodajo.
▪ Zunanje ožičenje mora biti izvedeno v skladu z vezalno
shemo, dobavljeno z izdelkom.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da ne
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Obvezno vgradite ozemljitveni vodnik. Enote NE
ozemljujte s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Obvezno uporabite ločeno napajalno vezje. NIKOLI ne
uporabite napajalnega vezja, v katerega so priključene druge naprave.
▪ Obvezno namestite zahtevane varovalke ali
odklopnike.
▪ Obvezno namestite zemljostično zaščito. Če tega ne
storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
35
Page 36
6 Montaža
a
b
f
c
f
e
g
d
c
B
h
j
ji
i
a a a
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
Napajalne kable napeljite najmanj 1meter stran od televizije in radia, da bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1 meter morda ne bo dovolj.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Ne vključujte enote, dokler ni popolnoma izdelana napeljava za hladivo. Če boste enoto zagnali prej, se bo kompresor pokvaril.
OPOMBA
Če ima napajalni kabel napačno N-fazo ali te ni, se bo naprava pokvarila.
OPOMBA
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOMBA
Nikoli ne odstranjujte termistorja, senzorja itd., ko priključujete napajalne kable in ožičenje prenosa. (Če deluje brez termistorja, senzorja itd., se lahko kompresor pokvari.)
OPOMBA
▪ Varnostni detektor obratne faze tega izdelka deluje le
ob zagonu izdelka. Zato se zaznavanje obratne faze ne izvaja med običajnim delovanjem izdelka.
▪ Ta varnostni detektor obratne faze je načrtovan tako,
da zaustavi napravo v primeru nepravilnosti, ko se naprava zažene.
▪ Nadomestite dve od treh faz (L1, L2 in L3) med
delovanjem povratne faze za zaščito abnormalnosti.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
d Zunanja enota e Notranja enota
f Uporabniški vmesnik g Enota BS h Izbirnik hlajenje/ogrevanje
i Prekinjalo vezja j Varovalka
Napajalni kabel 3N~50Hz Napajalni kabel 1~50Hz Ozemljitveni vodnik

6.8.3 O električni napeljavi

Pomembno je, da sta napajanje in ožičenje prenosa ločena. Da ne bi prišlo do motenj, mora biti razdalja med obema tokokrogoma vsaj 25mm.
OPOMBA
▪ Pazite, da bosta napajalni vod in vod za prenos
podatkov ločena. Ožičenje prenosa in napajanje se lahko križata, vendar ne smeta potekati vzporedno.
▪ Ožičenje prenosa in napajanje se ne smeta dotikati
notranjih cevi (razen cevi za hlajenje tiskanega vezja inverterja), da se kabli ne bi poškodovali zaradi visokih temperatur cevi.
▪ Skrbno zaprite pokrov in električne kable razmestite
tako, da boste pokrovu in drugim delom preprečili rahljanje.
Ožičenje prenosa zunaj enote mora biti ovito in usmerjeno skupaj s cevovodom.
Cevovod je lahko usmerjen od spredaj ali izpod enote (in poteka v levo ali desno). Glejte "6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo" na
strani24.
▪ Upoštevajte spodaj navedene omejitve. Če ožičenje med enotami
presega te omejitve, lahko to povzroči slabo delovanje prenosa: ▪ Največja dolžina vodnika: 1000 m. ▪ Skupna dolžina vodnika: 2000 m. ▪ Največja dovoljena dolžina kablov med enotami za povezavo
zunanjih enot: 30m. ▪ Ožičenje prenosa do izbirnika hlajenje/ogrevanje: 500 m. ▪ Največje število razvodov: 16.
▪ Največje število samostojnih sistemov , ki jih je mogoče med seboj
povezati: 10.
▪ Pri povezovanju enote z enoto je mogoče narediti do 16 razvodov.
Po razvodu niso več dovoljeni razvodi (glejte spodnjo sliko).

6.8.2 Zunanje ožičenje: Pregled

Zunanje ožičenje sestoji iz napajanja (vedno ozemljenega) in komunikacijo notranje-zunanje enote (= prenos).
Primer:
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
36
a Napajanje na mestu montaže (z odklopnikom za uhajanje
b Glavno stikalo
c Ozemljitev
ozemljitvenega toka)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 37
6 Montaža
a
b c
d
b a
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
5~12 HP 14~20 HP
A
A
L1 L2 L3 N
c
d
c
d
d
d
c
c
a b a b
5~12 HP 14~20 HP
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2Q1Q2
g
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
A1P
a b c
d
f
F1 F2F1 F2 F1 F2F1 F2
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1F2
F1 F2 F1 F2
j
ii
hh
e
a Zunanja enota
b Notranja enota + enota BS
c Glavna linija
d Razvodna linija 1
e Razvodna linija 2
f Razvodna linija 3 g Po razvodu ne sme biti še enega razvoda h Glavni uporabniški vmesnik (itd.) A Ožičenje prenosa med zunanjo/notranjo enoto B Ožičenje prenosa med glavno/pomožno enoto
Za to ožičenje vedno uporabite plastične žice ali kable z ovojem od 0,75 do 1,25mm2 (dvožilni vodniki). (3-žilni vodniki so dovoljeni le za uporabniški vmesnik preklopnika hlajenje/gretje.)

6.8.4 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin

▪ Da bi izbili sredinsko odprtino, po njej udarite s kladivom. ▪ Ko izbijete odprtine, vam priporočamo, da robove pobrusite in jih
prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih ovijte z
zaščitnim trakom, da bi preprečili poškodbe na njih, nato povlecite kable skozi cevi za kable na mestu montaže ali pa namestite ustrezne izbokline ali varovalne puše v izrezane odprtine.
a Izbita odprtina
b Opilki
c Odstranite srh
d Če obstajajo možnosti, da bi v enoto vstopile majhne živali
skozi izbite odprtine, zaprite odprtine z ostanki embalaže (ki jih morate pripraviti med montažo)
c Kabelska vezica. Pritrdite na tovarniško nameščeno
nizkonapetostno ožičenje.
d Kabelska vezica.
(a) Izbojno odprtino je treba odstraniti. Zaprite luknjo, da ne bi
skoznjo vstopale male živali ali umazanija.
Pritrdite na označeni plastični nosilec s pritrdilnim materialom iz lokalne dobave.
a Ožičenje med enotami (notranja-zunanja) (F1/F2 levo)
b Notranje ožičenje prenosa (Q1/Q2)
c Plastični nosilec
d Objemke iz lokalne dobave

6.8.5 Da bi usmerili in pritrdili ožičenje prenosa

Ožičenje prenosa je mogoče usmeriti le skozi sprednjo stranico. Pritrditev v zgornjo luknjo za nameščanje.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
a Ožičenje prenosa (možnost 1)
b Ožičenje prenosa (možnost 2)
z vezicami.
(a)
(a)
. Pritrdite na cevno izolacijo

6.8.6 Da bi povezali ožičenje prenosa

Ožičenje notranjih enot mora biti priključeno na priključke ⁠F1/F2⁠ (In­Out) na tiskanem vezju zunanje enote.
Navojni moment priključnih sponk ožičenja prenosa:
Velikost vijaka Navojni moment (N•m)
M3,5 (A1P) 0,80~0,96
a Enota A (glavna zunanja enota)
b Enota B (pomožna zunanja enota)
c Enota C (pomožna zunanja enota)
d Tiskano vezje zunanje enote (A1P)
e Ožičenje prenosa med glavno/pomožno enoto (Q1/Q2)
f Ožičenje prenosa med zunanjo/notranjo enoto (F1/F2) g Prenos med zunanjo enoto/drugim sistemom (F1/F2) h Enota BS
i Notranja enota
j Samo hlajenje z VRV notranjo enoto / samo ogrevanje z
enoto Hydrobox
▪ Kabli za električno povezavo enot med zunanjimi enotami in istim
cevnim sistemom morajo biti priključeni na priključno sponko Q1/ Q2 (Out Multi). Povezovanje kablov na priključne sponke F1/F2 povzroči okvaro sistema.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
37
Page 38
6 Montaža
b
a
f
c
d
f
e
f
d
c
X1M
ab
d
ac
d
X1M
b
5~12 HP 14~20 HP
A
A
A
d
d
a
bc d
f
g
e
j
k h i
5~12 HP
a
bc d
f
g
e
j
k h i
14~20 HP
▪ Ožičenje za druge sisteme mora biti priključeno na priključne
sponke F1/F2 (Out-Out) na tiskano vezje (PCB) v zunanji enoti, na katero so priključeni kabli za električno povezavo enot za zunanje enote.
▪ Osnovna enota je zunanja enota, na katero so priključeni kabli za
električno povezavo notranjih enot.

6.8.7 Da bi končali povezave ožičenja prenosa

Ko namestite kable za električno povezavo enot v enoto, jih ovijte s cevmi za hladivo, nameščenimi na licu mesta, z ovojnim trakom, kot je prikazano na spodnji sliki.
a Cev za hladivo v tekočem stanju
b Cev za hladivo v plinastem stanju
c Ovojni trak
d Plinska cev za visoki tlak/nizki tlak
e Ožičenje prenosa (F1/F2)
f Izolator

6.8.8 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel

OPOMBA
Ko usmerjate ozemljitvene kable, zagotovite odmik za 25mm ali več od prevodnih kablov kompresorja. Če tega navodila ne boste upoštevali, lahko to negativno vpliva na pravilno delovanje drugih enot, ki so priključene na isto ozemljitev.
Napajalne kable je mogoče usmeriti od spredaj ali z leve. Pritrdite ga v spodnjo namestitveno odprtino.

6.8.9 Da bi povezali napajalni kabel

OPOMBA
Nikoli ne priključujte napajalnih kablov na priključno ploščo za ožičenje prenosa. Sicer se lahko pokvari celoten sistem.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti, preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
Navojni moment za vijake priključne sponke:
Velikost vijaka Navojni moment (N•m)
M8 (Napajalna priključna plošča) 5,5~7,3 M8 (Ozemljitev)
OPOMBA
Priporočila pri povezovanju ozemljitve: Ozemljite tako, da gre kabel skozi odrezani del konkavne
podložke. (Nepravilna priključitev na ozemljitev lahko prepreči dobro ozemljitev.)
Napajalni kabel mora biti pripet na plastični nosilec s sponskim materialom iz lokalne dobave.
Zeleno-rumen črtasti kabel se sme uporabljati le za ozemljitev (glejte spodnjo sliko).
skoznjo vstopale male živali ali umazanija.
a Napajanje (možnost 1)
b Napajanje (možnost 2)
c Napajanje (možnost 3)
d Kabelska vezica
(a) Izbojno odprtino je treba odstraniti. Zaprite luknjo, da ne bi
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
38
(a)
(a)
(a)
. Uporabite vodilno odprtino.
a Električno napajanje (380~415 V - 3N~50Hz) b Varovalka c Odklopnik za uhajanje ozemljitvenega toka d Ozemljitveni vodnik e Priključni blok za napajanje
f Povežite vse napajalne kable: RED na L1, WHT na L2,
BLK na L3 in BLU na N
g Ozemljitveni vodnik (GRN/YLW) h Spnite napajalni kabel na plastični nosilec s sponko iz
lokalne dobave, da na priključno sponko ne bi vplivala zunanja sila.
i Sponka (lokalna dobava) j Konkavna podložka
k Ko priključujete ozemljitev, vam priporočamo, da naredite
navitje.
Več zunanjih enot
Da bi povezali napajanje za več zunanjih enot, je treba uporabiti kabelski čeveljček z ušescem. Golega kabla ne smete uporabiti.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 39

7 Konfiguracija

L1 L2 L2 N
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
a
b
c
V tem primeru je treba odstraniti standardno priloženo podložko. Priključitev obeh kablov na napajalno priključno sponko je treba
izvesti, kot je prikazano.
7 Konfiguracija

7.1 Pregled: Konfiguracija

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da nastavite sistem, potem ko je bil nameščen.
V njem so informacije o: ▪ Izvedba nastavitev sistema ▪ Varčevanje z energijo in optimalno delovanje ▪ Uporaba funkcije zaznavanja puščanja
INFORMACIJE
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Način delovanja Opis
Način 2 (nastavitve
sistema)
Glejte tudi: ▪ "7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2"na strani40"7.2.5Da bi uporabili način 1"na strani40"7.2.6Da bi uporabili način 2"na strani40"7.2.7Način 1: Nastavitve nadzora"na strani41"7.2.8Način 2: Nastavitve sistema"na strani42
Način2 se uporablja za spremembo nastavitve sistema. Mogoče si je ogledati trenutne vrednosti nastavitev sistema in jih spremeniti.
Na splošno se lahko normalno delovanje nadaljuje brez posebnih posegov po spreminjanju nastavitev sistema.
Nekatere nastavitve sistema se uporabljajo za posebno delovanje (npr. 1-kratno delovanje izčrpavanja/vakuumskega izsesavanja, ročno dodajanje hladiva itd.). V takem primeru je treba prekiniti posebno delovanje, preden je mogoče spet zagnati običajno delovanje. To bo navedeno v spodnjih razlagah.

7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema

Mesto 7-delnih zaslonov, gumbov in DIP-stikal:

7.2 Izvedba nastavitev sistema

7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema

Da bi nadaljevali konfiguracijo sistema VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom, je treba vnesti nekaj nastavitev na krmilni plošči enote. V tem poglavju bomo opisali, kako je mogoč ročni vnos z gumbi na tiskanem vezju, ter kako brati povratne informacije s 7­segmentnih zaslonov.
Nastavitve se izvedejo na glavni zunanji enoti. Poleg tega, da je mogoče vnesti nastavitve, je mogoče tudi potrditi
trenutno nastavljene parametre delovanja enote.
Gumbi
Posebna dejanja (samodejna polnitev hladiva, preizkusno delovanje itd.) in nastavitev sistema (delovanje na zahtevo, zmanjšanje hrupa itd.) se izvedejo s pritiskom na gumbe.
Glejte tudi: ▪ "7.2.2Sisteavni deli nastavitev sistema"na strani39"7.2.3Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev sistema" na
strani39
Računalniški konfigurator
Za sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče več nastavitev izvesti prek računalniškega vmesnika (za to je potreben dodatek EKPCCAB). Monter lahko konfiguracijo pripravi (vnaprej) računalniško in jo nato prenese v sistem.
Glejte tudi: "7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na
zunanjo enoto"na strani44.
Način 1 in 2
Način delovanja Opis
Način 1 (nadzor nastavitev)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Način1 je mogoče uporabljati za nadzor trenutnega stanja zunanje enote. Nadzorovati je mogoče tudi nekatere vsebine polj.
BS1 MODE: Za spreminjanje načina delovanja BS2 NASTAVI: Za lokalne nastavitve BS3 VRNITEV: Za lokalne nastavitve
DS1, DS2 DIP-stikala
a 7-delni zasloni
b Gumbi

7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev sistema

Ni treba odpreti celotne omarice s komponentami, da bi dostopali do gumbov na tiskanem vezju ali prebrali 7-segmentni zaslon(-e).
Za dostop lahko odstranite inšpekcijski pokrov s čelne plošče (glejte sliko). Zdaj lahko odprete inšpekcijski pokrov čelne plošče električne omarice s komponentami (glejte sliko). Vidite lahko tri gumbe in tri 3 7-delne zaslone in DIP-stikala.
a Čelna plošča
b Glavno tiskano vezje s 3 7-segmentnimi zasloni in 3 gumbi
c Servisni pokrov električne omarice s komponentami
Stikala premikajte z izolirano paličico (na primer zaprtim kemičnim svinčnikom), da se ne bi dotikali delov pod napetostjo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
39
Page 40
7 Konfiguracija
Ko delo končate, nikar ne pozabite spet pritrditi inšpekcijskega pokrova omarice z elektronskimi komponentami ter inšpekcijskega pokrova čelne plošče. Med delovanjem enote mora biti čelna plošča enote pritrjena. Nastavitve lahko izvedete skozi odprtino za pregledovanje.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse zunanje plošče, razen servisnega pokrova na električni omarici, med delom zaprte.
Trdno zaprite pokrov komponento z električno omarico, preden vključite napajanje.

7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2

Inicializacija: privzeta situacija
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Vključite napajanje zunanje in notranjih enot. Ko je komunikacija med notranjimi in zunanjimi enotami vzpostavljena in normalno poteka, bo na 7-delnem zaslonu prikaz, kakršen je spodaj (privzete tovarniške nastavitve).
Stopnja Zaslon
Ko vključite napajanje: utripa, kot je prikazano. Najprej preveri, ali je izvedeno napajanje (1~2min).
Ko ni težav: sveti, kot je prikazano (8~10min).
Pripravljen na delovanje: prazen zaslon, kot je prikazano.

7.2.5 Da bi uporabili način 1

Način 1 se uporablja za osnovne nastavitve in za nadzor statusa enote.
Kaj Kako
Spreminjanje in dostop do nastavitve v načinu1
Da bi zapustili nastavljanje in se vrnili na začetek
Primer:
Preverjanje vsebine parametra [1‑10] (da bi vedeli, koliko notranjih enot je priključenih v sistem).
[A‑B]=C je v tem primeru opredeljeno kot: A=1; B=10; C= vrednost, ki jo želimo izvedeti/nadzorovati:
1 Prepričajte se, da je prikaz na 7-segmentnem zaslonu tak kakor
med običajnim delovanjem (privzete tovarniške nastavitve).
2 Pritisnite BS1 1-krat.
Rezultat: Dostopan je način 1:
3 Pritisnite BS2 10-krat.
Rezultat: Naslovljen je način 1, nastavitev 10:
4 1-krat pritisnite BS3; vrnjena vrednost (odvisno od dejanske
namestitve) je število notranjih enot, ki so povezane v sistem. Rezultat: Naslovljen in izbran je način 1, nastavitev 10,
povratna vrednost je nadzorovana informacija.
5 Za izhod iz funkcije nadzora 1-krat pritisnite BS1.
Rezultat: Vrnili se boste na privzeto situacijo s tovarniškimi
nastavitvami.
Ko je izbran način1 (1-krat pritisnite BS1), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
Indikacije 7-delnega zaslona:
Izključen Utripa Vklop
Ko zgornje situacije ni mogoče potrditi po 12 minutah, je mogoče kodo okvare preveriti na uporabniškem vmesniku notranje enote in na 7-delnem zaslonu zunanje enote. Kodo okvare razrešite v skladu z navodili. Najprej je treba preveriti komunikacijsko ožičenje.
Dostop
BS1 se uporablja za spreminjanje načina, do katerega želite dostopati.
Dostop Dejanje
Način 1 Enkrat pritisnite BS1.
Indikacija na 7-delnem zaslonu se spremeni v:
Način 2 Pritisnite BS1 in držite vsaj 5 sekund.
Indikacija na 7-delnem zaslonu se spremeni v:
INFORMACIJE
Če se med nastavljanjem zmedete, pritisnite BS1. V tem primeru se vrne v čakajoč način delovanja (ni prikaza na 7­delnem zaslonu: prazen, glejte "7.2.4 Da bi dostopali do
načina 1 ali 2"na strani40.

7.2.6 Da bi uporabili način 2

Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
Način2 se uporablja za nastavitve zunanje enote in sistema.
Kaj Kako
Spreminjanje in dostop do nastavitve v načinu2
Da bi zapustili nastavljanje in se vrnili na začetek
Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in držite več kakor 5 sekund), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
40
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 41
7 Konfiguracija
Kaj Kako
Sprememba vrednosti izbrane nastavitve v načinu2
Primer:
Preverite vsebino parametra [2‑18] (da določite nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja zunanje enote).
[A‑B]=C je v tem primeru opredeljeno kot: A=2; B=18; C= vrednost, ki jo želimo izvedeti/spremeniti
1 Prepričajte se, da je prikaz na 7-segmentnem zaslonu tak kakor
med običajnim delovanjem (privzete tovarniške nastavitve).
2 Pritisnite BS1 za več kakor 5 sekund.
Rezultat: Dostopan je način 2:
3 Pritisnite BS2 18-krat.
Rezultat: Naslovljen je način 2, nastavitev 18:
4 1-krat pritisnite BS3; vrnjena vrednost (odvisna od dejanske
namestitve) je status nastavitve. V primeru [2‑18] je privzeta vrednost "0", kar pomeni, da funkcija ni aktivna.
Rezultat: Naslovljen in izbran je način 2, nastavitev 18, povratna vrednost je situacija trenutnih nastavitev.
5 Da bi izbrali vrednost nastavitve, pritiskajte BS2, dokler se na 7-
segmentnem zaslonu ne prikaže zahtevana vrednost. Ko jo dosežete, določite nastavitev s pritiskom BS3 1-krat. Da bi zagnali delovanje v skladu z izbrano nastavitvijo, še enkrat potrdite s pritiskom BS3.
6 Za izhod iz funkcije nadzora 2-krat pritisnite BS1.
Rezultat: Vrnili se boste na privzeto situacijo s tovarniškimi
nastavitvami.
▪ Ko izberete način 2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
▪ Dostop do izbrane vrednosti
nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
▪ Zdaj se BS2 uporablja za izbiro
zahtevane vrednosti izbrane nastavitve.
▪ Ko je izbrana zahtevana vrednost,
lahko spremembo določite s pritiskom BS3 1-krat.
▪ Še enkrat pritisnite BS3, da se
zažene delovanje v skladu z izbrano vrednostjo.

7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora

[1‑0]
Prikaže, ali je enota, ki jo pregledujete, glavna, pomožna 1 ali pomožna 2.
Glavna, pomožna 1 in pomožna 2 so prikazi, ki so relevantni v sistemu z več zunanjimi enotami. Določanje, katera zunanja enota je glavna, katera pomožna 1 in katera pomožna 2, izvede logika enote.
Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
[1‑0] Opis
Ni indikacije Neopredeljena situacija.
0 Zunanja enota je glavna enota. 1 Zunanja enota je pomožna enota 1. 2 Zunanja enota je pomožna enota 2.
[1‑1]
Prikazuje status tihega delovanja. Tiho delovanje zmanjša hrup, ki ga ustvari enota, v primerjavi z
nazivnimi operativnimi pogoji.
[1‑1] Opis
0 Enota trenutno ne deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
1 Enota trenutno deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
Tiho delovanje je mogoče nastaviti v načinu 2. Obstajata dva načina za aktiviranje tihega delovanja sistema zunanje enote.
▪ Prvi je ta, da se omogoči tiho delovanje sistema v nočnem času z
nastavitvijo sistema. Enota bo delovala pri izbrani stopnji glasnosti v izbranih časovnih okvirih.
▪ Drugi način je, da se omogoči tiho delovanje sistema glede na
zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana dodatna oprema.
[1‑2]
Prikazuje stanje delovanja z omejitvijo porabe elektrike. Omejitev porabe elektrike zmanjša porabo elektrike enote v
primerjavi z običajnimi delovnimi pogoji.
[1‑2] Opis
0 Enota trenutno ne deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
1 Enota trenutno deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
Omejitve porabe elektrike je mogoče izvesti v načinu delovanja 2. Obstajata dva načina za aktiviranje omejitve porabe sistema zunanje enote.
▪ Prvi način je, da se omogoči prisilna omejitev porabe elektrike s
sistemsko nastavitvijo. Enota bo vedno delovala z izbrano omejitvijo porabe elektrike.
▪ Drugi način je, da se omogoči omejitev porabe elektrike glede na
zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana dodatna oprema.
[1‑5] [1‑6]
Prikazuje: ▪ [1‑5]: Trenutni Te ciljni položaj parametra. ▪ [1‑6]: Trenutni Tc ciljni položaj parametra. Glejte "7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje" na
strani45 za več podrobnosti o tej vrednosti.
[1‑10]
Prikazuje število skupno priključenih notranjih enot VRV in AHU. Lahko je priročno za preverjanje, ali skupno število priključenih
notranjih enot ustreza skupnemu številu notranjih enot, ki jih sistem prepozna. Če se številki ne ujemata, priporočamo, da preverite komunikacijsko ožičenje med zunanjo in notranjimi enotami (komunikacijska povezava F1/F2).
[1‑13]
Prikazuje število skupno priključenih zunanjih enot (v primeru zunanjega multisistema).
Lahko je priročno za preverjanje, ali skupno število priključenih zunanjih enot ustreza skupnemu številu zunanjih enot, ki jih sistem prepozna. Če se številki ne ujemata, preverite komunikacijsko ožičenje med zunanjo in zunanjimi enotami (komunikacijska povezava Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Prikazuje: ▪ [1‑17]: Prikazuje najnovejšo kodo okvare.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
41
Page 42
7 Konfiguracija
▪ [1‑18]: Prikazuje predzadnjo kodo okvare. ▪ [1‑19]: Prikazuje predpredzadnjo kodo okvare. Če so bile najnovejše kode okvare ponesreči ponastavljene na
uporabniškem vmesniku notranje enote, jih je mogoče še enkrat preveriti skozi to nadzorno nastavitev.
Za vsebino ali razlog za kodo okvare glejte "10.2Odpravljanje težav
na podlagi kod napake" na strani 51, kjer so razložene
najpomembnejše kode okvar. Podrobne informacije o kodah okvar so v servisnem priročniku enote.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Prikaži rezultate funkcije za zaznavanje puščanja: ▪ : Ni podatka. ▪ : Puščanje ni bilo zaznano zaradi nenormalnega delovanja. ▪ : Puščanje ni bilo zaznano. ▪ : Zaznano puščanje. Za navodila kako uporabljati funkcijo zaznavanja puščanja, glejte
"7.4Uporaba funkcije zaznavanje puščanja"na strani47.
[1‑34]
Prikazuje preostanek dni do naslednjega samodejnega zaznavanja puščanja (če je aktivirana funkcija samodejnega zaznavanja puščanja).
Ko je funkcija za samodejno zaznavanje puščanja aktivirana skozi nastavitve načina 2, je mogoče videti, v koliko dneh bo izvedeno samodejno zaznavanje puščanja. Odvisno od izbrane nastavitve polja je mogoče funkcijo za samodejno zaznavanje puščanja sprogramirati enkrat v prihodnost ali ponavljajoče.
Prikazani so preostali dnevi med 0 in 365 dni.
[1‑39]
Prikazuje: ▪ Prikazuje število notranjih enot Hydrobox (HXY080/125 in HXHD),
ki so priključene v sistem.
[1‑40] [1‑41]
Prikazuje: ▪ [1‑40]: Trenutno nastavljeno temperaturo hlajenja z udobnim
zračnim pretokom.
▪ [1‑41]: Trenutno nastavljeno temperaturo ogrevanja z udobnim
zračnim pretokom.
Glejte "7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje" na
strani45 za več podrobnosti o tej nastavitvi.

7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema

[2‑8]
Te ciljna temperatura med hlajenjem.
[2‑8] Te ciljna (°C)
0 (privzeto) Samodejno
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑9]
Tc ciljna temperatura med ogrevanjem.
[2‑9] Tc ciljna (°C)
0 (privzeto) Samodejno
1 41 2 42 3 43 4 44 5 45 6 46
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑12]
Omogočite tiho delovanje in/ali omejitev porabe elektrike prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati tiho ali z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan zunanji signal, je treba to nastavitev spremeniti. Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A61/62).
[2‑12] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
[2‑14]
Vnesite količino dodatnega dolitega hladiva. Če želite uporabljati funkcijo samodejnega zaznavanja puščanja, je
treba v sistem vnesti celotno količino hladiva.
[2‑14] Dodatno dolito hladivo (kg)
0 (privzeto) Ni vnosa
1 0<x<5 2 5<x<10 3 10<x<15 4 15<x<20 5 20<x<25 6 25<x<30 7 30<x<35 8 35<x<40
9 40<x<45 10 45<x<50 11 50<x<55 12 55<x<60 13 60<x<65 14 65<x<70 15 70<x<75 16 75<x<80 17 80<x<85 18 85<x<90 19 Nastavitev ni mogoče uporabljati. Skupno 20 21
▪ Podrobnosti o postopku polnjenja glejte v "6.7.2 O dolivanju
hladiva"na strani29.
▪ Podrobnosti o izračunu dodatne količine hladiva za polnitev glejte
v "6.7.3Da bi ugotovili količino potrebnega dodatnega hladiva"na
strani29.
▪ Za vodenje glede vnosa dodatnega polnjenja hladiva in funkcijo
zaznavanja puščanja glejte "7.4 Uporaba funkcije zaznavanje
puščanja"na strani47.
polnjenje hladiva mora biti <100kg.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
42
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 43
7 Konfiguracija
[2‑18]
Nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja. Da bi povečali statični tlak, ki ga ustvarja ventilator zunanje enote, je
treba aktivirati to nastavitev. Za podrobnosti o tej nastavitvi glejte tehnične specifikacije.
[2‑18] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
[2‑20]
Ročno dodatno polnjenje hladiva. Da bi dolili dodatno količino hladiva ročno (brez funkcije za
samodejno dodatno polnjenje hladiva), je treba uporabiti naslednje nastavitve. Nadaljnja navodila za različne načine polnjenja dodatnega hladiva v sistem najdete v poglavju "6.7.2 O dolivanju
hladiva"na strani29.
[2‑20] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
Da bi zaustavili delovanje ročnega dodatnega polnjenja hladiva (ko se doliva dodatno zahtevano hladivo), pritisnite BS3. Če funkcija ni bila preklicana s pritiskom na BS3, se bo enota izklopila po 30 minutah. Če 30 minut ni zadoščalo za dolivanje dodatnega polnjenja hladiva, je funkcijo mogoče spet aktivirati tako, da še enkrat spremenite nastavitev sistema.
[2‑21]
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje. Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izčrpavanje sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane ventile v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati hladivo ali vakuumsko izsesati sistem.
[2‑21] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/ vakuumskega izsesavanja, pritisnite BS3. Če ne pritisnete BS3, bo sistem ostal v načinu izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje.
[2‑22]
Nastavitev samodejnega tihega delovanja ponoči. Preden spremenite to nastavitev, aktivirajte tiho delovanje enote in
določite nivo delovanja. Odvisno od izbranega nivoja se lahko hrup zmanjša. Trenutka zagona in zaustavitve te funkcije sta določena v uporabniških nastavitvah [2‑26] in [2‑27].
[2‑22] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano
1 Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1 2 Nivo 2 3 Nivo 3
[2‑25]
Tiho delovanje prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje. Če mora sistem delovati tiho, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta
nastavitev določa nivo tihega delovanja, ki bo uporabljena. Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni
prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A61/62) in bo aktivirana nastavitev [2‑12].
[2‑25] Opis
1 Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
2 (privzeto) Nivo 2
3 Nivo 3
[2‑26]
Začetni čas tihega delovanja. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑22].
[2‑26] Začetni čas samodejnega tihega delovanja
(približno)
1 20h00
2 (privzeto) 22h00
3 24h00
[2‑27]
Zaustavitveni čas tihega delovanja. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑22].
[2‑27] Zaustavitveni čas samodejnega tihega
delovanja (približno)
1 6h00 2 7h00
3 (privzeto) 8h00
[2‑30]
Stopnja omejitve porabe elektrike (1. korak) prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe elektrike, ki bo uporabljena v 1. koraku. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑30] Omejitve porabe elektrike (približno)
1 60% 2 65%
3 (privzeto) 70%
4 75% 5 80% 6 85% 7 90% 8 95%
[2‑31]
Stopnja omejitve porabe elektrike (2. korak) prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe elektrike, ki bo uporabljena v 2. koraku. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑31] Omejitve porabe elektrike (približno)
1 (privzeto) 40%
2 50% 3 55%
[2‑32]
Prisilna, stalna omejitev porabe elektrike (zunanji prilagojevalnik za krmiljenje ni potreben za omejitev porabe).
Če mora sistem vedno delovati z omejitvijo porabe elektrike na nizko, ta nastavitev aktivira in določi nivo porabe elektrike, ki bo vedno uporabljen. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑32] Referenca omejitve
0 (privzeto) Funkcija ni aktivna.
1 Sledi [2‑30] nastavitev.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
43
Page 44
7 Konfiguracija
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
[2‑32] Referenca omejitve
2 Sledi [2‑31] nastavitev.
[2‑35]
Nastavitev višinske razlike.
[2‑35] Opis
0 Če je zunanja enota nameščena v najnižjem
položaju (notranje enote so nameščene više od zunanjih enot) in je višinska razlika med najvišjo notranjo in zunanjo enoto večja od 40 m, je treba nastavitev [2‑35] nastaviti na 0.
1 (privzeto)
Upoštevati je treba tudi druge spremembe/omejitve tokokroga. Za več informacij glejte "5.3.6 Posamične zunanje enote in standardne
kombinacije multi zunanjih enot >20 HP" na strani 17 in "5.3.7 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20 HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot"na strani19.
[2‑45]
Tehnično hlajenje.
[2‑45] Opis
0 (privzeto) Tehnično hlajenje ni na voljo
1 Tehnično hlajenje na voljo
Za več informacij o tej nastavitvi glejte servisni priročnik.
[2‑47]
Te ciljna temperatura med delovanjem za vračanje toplote.
[2‑47] Te ciljna (°C)
0 (privzeto) Samodejno
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑49]
Nastavitev višinske razlike.
[2‑49] Opis
0 (privzeto)
1 Če je zunanja enota nameščena v najvišjem
položaju (notranje enote so nameščene niže od zunanjih enot) in je višinska razlika med najnižjo notranjo in zunanjo enoto večja od 50 m, je treba nastavitev [2‑49] nastaviti na 1.
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑82]
Nastavitev ogrevanja z udobnim zračnim pretokom. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].
[2‑82] Nastavitev ogrevanja z udobnim zračnim
pretokom
0 Eco
1 (privzeto) Blago
2 Hitro
3 Močno
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑85]
Interval časovnika za samodejno zaznavanje puščanja. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑86].
[2‑85] Čas med izvajanjem samodejnega
zaznavanja puščanja (v dnevih)
0 (privzeto) 365
1 180
2 90
3 60
4 30
5 7
6 1
[2‑86]
Aktiviranje samodejnega zaznavanja puščanja. Ko želite uporabljati samodejno funkcijo zaznavanja puščanja,
morate aktivirati to nastavitev. Z aktiviranjem nastavitve [2‑86] se bo samodejno zaznavanje puščanja izvedlo glede na opredeljeno vrednost nastavitve. Čas za naslednje izvajanje samodejnega zaznavanja puščanja je odvisen od nastavitve [2‑85]. Samodejno zaznavanje puščanja se bo izvedlo v [2‑85] dneh.
Vsakokrat, ko se funckcija samodejnega zaznavanja puščanja izvede, ostane sistem v načinu čakanje, doker se spet ne požene z ročno zahtevo termostat ON ali z naslednjim razporejenim dejanjem.
[2‑86] Opis
0 (privzeto) Zaznavanje puščanja ni načrtovano.
1 Zaznavanje puščanja je načrtovano enkrat na
[2‑85] dni.
2 Zaznavanje puščanja je načrtovano vsakih
[2‑85] dni.
Upoštevati je treba tudi druge spremembe/omejitve tokokroga. Za več informacij glejte "5.3.6 Posamične zunanje enote in standardne
kombinacije multi zunanjih enot >20 HP" na strani 17 in "5.3.7 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20 HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot"na strani19.
[2‑81]
Nastavitev hlajenja z udobnim zračnim pretokom. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
[2‑81] Nastavitev hlajenja z udobnim zračnim
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
44
0 Eco
1 (privzeto) Blago
2 Hitro 3 Močno
pretokom

7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na zunanjo enoto

REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 45
7 Konfiguracija
a PC
b Kabel (EKPCCAB)
c Glavno tiskano vezje zunanje enote

7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje

Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je opremljen z napredno funkcijo za varčevanje z energijo. Odvisno od prioritet je mogoče poudariti pomen varčevanja z energijo ali nivoja udobja. Izbrati je mogoče več parametrov, tako da se optimalno izravnata poraba energije in udobje ob določeni uporabi.
Na voljo je več vzorcev, ki so razloženi v nadaljevanju. Spremenite parametre in jih uskladite s potrebami vaše stavbe, da boste ustvarili kar najboljše razmerje med porabo elektrike in udobje.
Ne glede na to, katero krmiljenje je izbrano, so možne različice pri delovanju sistema zaradi varnostnega nadzora, da lahko enota deluje v zanesljivih pogojih. Namenska ciljna vrednost pa je fiksna in bo ustvarila najboljše razmerje med porabo elektrike in udobjem glede na tip uporabe.
Za izbiro postopka in sistemske nastavitve je treba pravilno poskrbeti, še posebej pri uporabi enot z vodno omarico. Zahtevana temperatura izhodne vode iz vodne omarice ima prednost pred nadzorom porabe energije, saj je povezana z zahtevano temperaturo vode.

7.3.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja

Osnovno
Temperatura hladiva je fiksna in ni odvisna od situacije. Ustreza standardnemu delovanju, ki je znano in ga je mogoče pričakovati od/ iz drugih sistemov VRV.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑8]=2 Ogrevanje [2‑9]=6
Samodejna
Temperatura hladiva je nastavljena tako, da je odvisna od zunanjih okoljskih pogojev. Tako se temperatura hladiva prilagaja zahtevani obremenitvi (ki je povezana tudi z zunanjimi okoljskii pogoji).
Na primer, ko vaš sistem hladi, ne potrebujete toliko hlajenja pri nizkih okoljskih temperaturah (npr. pri 25°C) kot pri visokih okoljskih temperaturah (npr. pri 35°C). S to zamislijo sistem samodejno povečuje temperaturo hladiva in samodejno zmanjšuje zmogljivost ter povečuje sistemsko učinkovitost.
Na primer, ko vaš sistem ogreva, ne potrebujete toliko ogrevanja pri visokih okoljskih temperaturah (npr. 15°C) kot pri nizkih okoljskih temperaturah (npr. pri –5°C). S to zamislijo sistem samodejno zmanjšuje temperaturo hladiva in samodejno zmanjšuje zmogljivost ter povečuje sistemsko učinkovitost.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑8]=0 (privzeto) Ogrevanje [2‑9]=0 (privzeto)
Zelo občutljivo (Hi-sensible)/varčno (hlajenje/ogrevanje)
Temperatura hladiva je nastavljena višje/nižje (hlajenje/ogrevanje) v primerjavi z osnovno operacijo. Način Zelo občutljvo je osredotočen na udobje stranke.
Način izbire za notranje enote je pomemben in ga je treba upoštevati, saj razpoložljiva možnost ni enaka kakor pri osnovnem delovanju.
Za podrobnosti o uporabi načina Zelo občutljivo prosimo, da stopite v stik s prodajalcem.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑8] v ustrezno vrednost, ki se
ujema z zahtevami preddefiniranega sistema z zelo občutljivo rešitvijo.
Ogrevanje [2‑9] v ustrezno vrednost, ki se
ujema z zahtevami preddefiniranega sistema z zelo občutljivo rešitvijo.
[2‑8] Te ciljna vrednost (°C)
3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9] Tc ciljna vrednost (°C)
1 41 3 43

7.3.2 Razpoložljive nastavitve udobja

Za vsakega od načinov je mogoče nastaviti stopnjo udobja. Nivo udobja je povezan s časom in naporom (porabo energije), ki se vloži za doseganje določene sobne temperature z začasno spremembo temperature hladiva na drugo vrednost, da bi hitreje dosegli zahtevane pogoje.
Močno
Presežek (pri ogrevanju) ali prenizka vrednost (pri hlajenju) je omogočena v primerjavi z zahtevano temperaturo hladiva, da bi se zelo hitro dosegla zahtevana sobna temperatura. Presežek je dovoljen od zagona dalje.
▪ Če je nastavljeno hlajenje, se sme temperatura izhlapevanja
začasno spustiti do 3° C, odvisno od situacije.
▪ Če je nastavljeno ogrevanje, se sme temperatura kondenzata
začasno vzpeti na 49° C, odvisno od situacije.
▪ Ko se bo zahteva notranjih enot omilila, bo sistem začel vse bolj
enakomerno delovati, kar določa zgornji način delovanja.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=3.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=3.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9]
Hitro
Presežek (pri ogrevanju) ali prenizka vrednost (pri hlajenju) je omogočena v primerjavi z zahtevano temperaturo hladiva, da bi se zelo hitro dosegla zahtevana sobna temperatura. Presežek je dovoljen od zagona dalje.
▪ Če je nastavljeno hlajenje, se sme temperatura izhlapevanja
začasno spustiti do 6° C, odvisno od situacije.
▪ Če je nastavljeno ogrevanje, se sme temperatura kondenzata
začasno vzpeti na 46° C, odvisno od situacije.
▪ Ko se bo zahteva notranjih enot omilila, bo sistem začel vse bolj
enakomerno delovati, kar določa zgornji način delovanja.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=2.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
45
Page 46
7 Konfiguracija
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
Da aktivirate to v … Spremenite …
Ogrevanje [2‑82]=2.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].
Blago
Presežek (pri ogrevanju) ali prenizka vrednost (pri hlajenju) je omogočena v primerjavi z zahtevano temperaturo hladiva, da bi se zelo hitro dosegla zahtevana sobna temperatura. Presežek ni dovoljen od zagona dalje. Do zagona pride v pogojih, ki so določeni z zgornjim načinom delovanja.
▪ Če je nastavljeno hlajenje, se sme temperatura izhlapevanja
začasno spustiti do 6° C, odvisno od situacije.
▪ Če je nastavljeno ogrevanje, se sme temperatura kondenzata
začasno vzpeti na 46° C, odvisno od situacije.
▪ Ko se bo zahteva notranjih enot omilila, bo sistem začel vse bolj
enakomerno delovati, kar določa zgornji način delovanja.
▪ Pogoji ob zagonu so različni pri nastavitvi močno in hitro udobje.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=1.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=1.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].

7.3.3 Zgled: Samodejni način med hlajenjem

Eco
Originalna ciljna temperatura hladiva, ki jo določa način delovanja (glejte zgoraj) se vzdržuje brez popravkov, razen če gre za varnostni nadzor.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=0.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=0.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].
A Dejanska krivulja obremenitve B Virtualna krivulja obremenitve (začetna zmogljivost v
samodejne načinu)
C Virtualna ciljna vrednost (začetna vrednost temperature
izparevanja v samodejnem načinu)
D Zahtevana vrednost temperature izparevanja E Obremenitveni faktor
F Zunanja temperatura zraka
TeTemperatura izparevanja
Hitro Močno Blago
Razvoj sobne temperature:
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
46
A Nastavljena temperatura notranje enote B Začetek delovanja C Čas delovanja D Blago E Hitro
F Močno
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 47
7 Konfiguracija
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF

7.3.4 Zgled: Samodejni način med ogrevanjem

7.4 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja

7.4.1 O samodejnem zaznavanju puščanja

(Samodejno) zaznavanje puščanja privzeto ni aktivirano in se lahko zažene le, ko bo v sistemsko logiko vnešena količina dodatnega polnjenja hladiva (glejte [2‑14]).
Zaznavanje puščanja je lahko avtomatizirano. S spremembo parametra [2‑85] za izbrano vrednost je mogoče izbrati časovni interval ali čas, ko bo izvedeno naslednje samodejno zaznavanje puščanja. Parameter [2‑86] določa, ali se bo funkcija za zaznavanje puščanja izvedla enkrat (v [2‑85] dneh) ali redno v intervalu [2‑85] dni.
Razpoložljivost funkcije za zaznavanje puščanja zahteva vnos dodatnega polnjenja hladiva takoj po končanem polnjenju. Vnos mora biti izveden pred izvajanjem preizkusnega delovanja.
INFORMACIJE
▪ Obtežena in že zabeležena količina dodatnega
polnjenja hladiva (ne skupna količina hladiva v sistemu) mora biti vnešena.
▪ Funkcija zaznavanja puščanja ni na voljo, ko so v
sistem priključene enote Hydrobox.
▪ Ko je razlika v višini med notranjimi enotami ≥50/40 m,
funkcije za zaznavanje puščanja ni mogoče uporabljati.

7.4.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja

Ko funkcija zaznavanja puščanja na začetku ni bila zahtevana, vendar jo želite aktivirati pozneje, v sistemsko logiko vnesite količino dodatnega polnjenja hladiva.
Enkratno izvajanje funkcije za zaznavanje puščanja na licu mesta je mogoče izvesti v skladu z naslednjim postopkom.
A Virtualna krivulja obremenitve (privzeta samodejna
maksimalna zmogljivost)
B Krivulja obremenitve C Virtualna ciljna vrednost (začetna vrednost temperature
kondenzacije v samodejnem načinu)
D Načrtovana temperatura E Obremenitveni faktor F Zunanja temperatura zraka
TcTemperatura kondenziranja
Hitro Močno Blago
Razvoj sobne temperature:
A Nastavljena temperatura notranje enote B Začetek delovanja C Čas delovanja D Blago E Hitro F Močno
1 Enkrat pritisnite BS2. 2 Še enkrat pritisnite BS2. 3 Za 5 sekund pritisnite BS2. 4 Zagnala se bo funkcija zaznavanja puščanja. Da bi opustili
postopek zaznavanja puščanja, pritisnite BS1.
Rezultat: Ko je ročno zaznavanje puščanja končano, je rezultat prikazan na 7-segmentnem zaslonu zunanje enote. Notranje enote so v zaklenjenem stanju (simbol za centralizirano krmiljenje). Da bi napravo povrnili v normalno stanje, pritisnite BS1.
Zaslon Pomen
Puščanje ni bilo zaznano
Zaznano puščanje
Kode informacij:
Koda Opis
Enota ni pripravljena na izvajanje zaznavanja puščanja (glejte zahteve za omogočenje postopka za zaznavanje puščanja).
Notranja enota je zunaj temperaturne omejitve za zaznavanje puščanja.
Zunanja enota je zunaj temperaturne omejitve za zaznavanje puščanja.
Med zaznavanjem puščanja je bil zaznan prenizek tlak. Še enkrat poženite postopek za zaznavanje puščanja.
Nameščena je notranja enota, ki ni združljiva z nameščeno funkcijo zaznavanja puščanja (npr. omarice Hydrobox, …).
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
47
Page 48

8 Začetek uporabe

Rezultat postopka za zaznavanje puščanja je prikazan v [1‑35] in [1‑29].
Koraki med zaznavanjem puščanja:
Zaslon Koraki
Priprava Izravnava tlaka Zagon Postopek zaznavanja puščanja Čakanje Postopek zaznavanja puščanja je končan
(a) Če je notranja temperatura prenizka, se bo najprej zagnalo
ogrevanje.
(b) Če je notranja temperatura nižja od 15°C zaradi
zaznavanja puščanja in je zunanja temperatura nižja od 20°C, bo ogrevanje zagnalo vzdrževanje osnovnega nivoja ogrevanja za udobje.
(a)
(b)
8 Začetek uporabe

8.1 Pregled: Začetek uporabe

Po namestitvi in ko so sistemske nastavitve izvedene, je monter obvezan vnesti pravilno delovanje. Zato je treba izvesti preizkus v skladu s spodaj opisanim postopkom.
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da poženete sistem, potem ko je bil nastavljen.
Zagon običajno obsega naslednje faze: 1 Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe". 2 Izvedite preizkus delovanja. 3 Če je to potrebno, popravite napake po nenormalnem zaključku
preizkusa delovanja.
4 Krmiljenje sistema.

8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti med preizkušanjem je nevarno.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. Ne odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
OPOMBA
Preizkusno delovanje je mogoče za okoljske temperature –⁠20°C in 35°C.
INFORMACIJE
Bodite pozorni na to, da bo prvo obdobje delovanja enote morda zahtevalo več napajanja. Ta fenomen nastane zato, ker mora kompresor delovati 50 ur, preden začne gladko delovati in enakomerno trošiti električno energijo. To je zato, ker je spirala izdelana iz železa in potrebuje nekaj časa, da se zgladi površina stikov.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Med testnim delovanjem se bodo zagnale zunanja in notranje enote. Prepričajte se, da je so bile vse priprave notranjih enot dokončane (priključne cevi, električno ožičenje, izpust zraka ...). Glejte priročnik za montažo notranje enote za podrobnosti.

8.3 Seznam preverjanj pred začetkom uporabe

Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje, kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z navodili, opisanimi v poglavju "6.8Povezovanje električne
napeljave"na strani35, skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči. Napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na napisni ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je upornost izolacije 2 MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo 500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in ozemljitvijo. Nikoli ne uporabljajte megatesterja za prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in vrsto, kot je določeno v poglavju "5.4.2Zahteve varnostne
naprave" na strani 21. Preverite, da niti varovalka niti
zaščitna naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali poškodovani električni sestavni deli.
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija pravilno izvedena.
Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili odprti na nizkotlačnem in na visokotlačnem delu.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
48
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 49
8 Začetek uporabe
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Uhajanje hladilnega sredstva
Preverite, ali hladilno sredstvo v notranjosti enote uhaja. Če pušča hladivo, poskusite mesto puščanja popraviti. Če je popravilo ni uspelo, pokličite vašega lokalnega zastopnika. Ne dotikajte se hladiva, ki je izteklo iz povezovalnih cevi za hladivo. To lahko privede do ozeblin.
Uhajanje olja
Preverite uhajanje olja iz kompresorja. Če pušča olje, poskusite mesto puščanja popraviti. Če je popravilo ni uspelo, pokličite vašega lokalnega zastopnika.
Vstopna/izstopna zračna odprtina
Preverite, da vstopna in izstopna zračna odprtina enota nista ovirani s papirjem, kartonom ali drugim materialom.
Dodatno polnjenje hladiva
Količina hladiva, ki jo je treba dodati enoti, naj bo vpisana na priloženo ploščico "Dodano hladivo", ki jo pritrdite na zadnjo stran čelnega pokrova.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino lokalnih nastavitev.

8.4 O preizkusnem delovanju

Postopek v nadaljevanju opisuje preizkusno delovanje popolnega sistema. To delovanje preverja in vrednoti naslednje elemente:
▪ Preverite, ali je ožičenje pravilno (preverjanje komunikacije z
notranjimi enotami). ▪ Preverite odpiranje zapornih ventilov. ▪ Ocenite dolžine cevi. Če so v sistemu prisotne enote Hydrobox, se preverjanje dolžine
cevi in stanja hladiva ne bosta izvedli. ▪ Po prvi montaži zagotovo izvedite sistemsko preizkusno
delovanje. Sicer se bo na uporabniškem vmesniku prikazala koda
okvare in običajno delovanje ali posamičnega preizkusnega
delovanja notranje enote ne bo mogoče izvesti. ▪ Abnormalnosti na notranjih enotah ni mogoče preveriti na vsaki
posamični enoti. Ko končate preizkusno delovanje, z daljinskim
upravljalnikom preverite vsako notranjo enoto posebej z
uporabniškim vmesnikom. Več podrobnosti o preizkusnem
delovanju posamičnih notranjih enot je v priročniku za nameščanje
notranje enote (npr. za vodno omarico).
INFORMACIJE
▪ Traja lahko do 10 minut, da hladivo doseže enotno
stanje in se lahko zažene kompresor.
▪ Med preizkušanjem je lahko zvok pretakajočega se
hladiva ali magnetni zvok magnetnega ventila zelo glasen in prikaz svetlečih diod se lahko spremeni. To niso okvare.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
4 Prepričajte se, da obstaja privzeta situacija (čakanje); glejte
"7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2" na strani 40. Za 5
sekund ali več pritisnite BS2. Enota bo začela izvajati preizkus delovanja.
Rezultat: Preizkus delovanjasebo samodejno izvedel, na zaslonu zunanje enote se bo prikazalo " " in na zaslonu uporabniškega vmesnika notranjih enot se bosta pokazala napisa "Preizkusno delovanje" in "Pod centraliziranim krmiljenjem".
Koraki med postopkom samodejnega izvajanja preizkusa delovanja:
Korak Opis
Krmiljenje pred zagonom (izravnava tlaka) Krmiljenje hlajenja po zagonu Stanje stabilnega hlajenja Preverjanje komunikacij Preverjanje zapornega ventila Preverjanje dolžine cevi Preverjanje količine hladiva Postopek izčrpavanja Zaustavitev enote
Opomba: Med preizkušanjem ni mogoče zaustaviti delovanja enote z uporabniškega vmesnika. Da bi zaustavili delovanje, pritisnite BS3. Enota se bo zaustavila po ±30 sekundah.
5 Preverite rezultate preizkusnega delovanja na 7-segmentnem
zaslonu zunanje enote.
Dokončanje Opis
Običajno dokončanje
Nenormalno dokončanje
Ni navedbe na 7-segmentnem zaslonu (čakanje).
Prikaz kode okvare na 7-segmentnem zaslonu. Glejte "8.6Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega delovanja"na strani49 za odpravljanje nenormalnega
pojava. Ko je preizkušanje dokončano, bo običajno delovanje možno po 5 minutah.

8.6 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega delovanja

Preizkušanje se konča le, če se ne prikaže nobena koda okvare na uporabniškem vmesniku ali 7-delnem zaslonu na zunanji enoti. Če je prikazana koda napake, izvedite postopke za popravek, kot je razloženo v preglednici kod napake. Še enkrat izvedite preizkusno delovanje in potrdite, da je bilo nenormalno pravilno popravljeno.
INFORMACIJE
Poglejte v priročnik za montažo notranje enote za podrobne kode napak, ki so povezane z notranjimi enotami.

8.5 Da bi izvedli preizkus delovanja

1 Zaprite vse čelne plošče, da ne bi povzročili napačnih ocen
(razen inšpekcijskega servisnega pokrova omarice z električnimi komponentami).
2 Prepričajte se, da so vse želene nastavitve sistema izvedene;
glejte "7.2Izvedba nastavitev sistema"na strani39.
3 Vključite napajanje zunanje enote in priključenih notranjih enot.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07

8.7 Delovanje enote

Ko je enota nameščena in je končan preizkus zunanjih in notranjih enot, je mogoče zagnati delovanje sistema.
Za delovanje notranje enote mora biti uporabniški vmesnik na notranji enoti prižgan. Več podrobnosti je v priročniku za delovanje notranje enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
49
Page 50

9 Vzdrževanje in servisiranje

X3A
5~12 HP
BLK
RED
X6A (A6P) X5A (A3P)
14~20 HP
9 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Vzdrževanje mora opraviti pooblaščen monter ali serviser. Priporočamo, da se vzdrževanje opravi najmanj enkrat
letno. Veljavna zakonodaja morda zahteva krajše intervale vzdrževanja.
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo × skupna količina hladiva [v kg]/1000

9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje

V tem poglavju so informacije: ▪ Preprečevanje električnih nevarnosti pri vzdrževanju in
servisiranju sistema
▪ Postopek izčrpavanja hladiva

9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA: Nevarnost izpraznitve elektrostatičnega naboja
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili tiskano vezje.

9.2.1 Da bi preprečili električni udar

Ko delate na opremi inverterja:
1 10 minut po izklopu napajanja ne odpirajte pokrova
komponente z električno omarico.
2 Izmerite napetost med sponkami na priključnem bloku za
napajanje z merilnim instrumentom in potrdite, da je napajanje izključeno. Poleg tega izmerite točke, kot je prikazano na spodnji sliki, z merilnim instrumentom in potrdite, da je napetost kondenzatorja na glavnem vezju manj od 50VDC.
napetostjo. (Če se ventilator vrti zaradi močnega vetra, se lahko v kondenzatorju ali v glavnem vezju shrani električna energija, ki povzroči električni udar.)
5 Ko je servisiranje končano, spet priključite spojni del konektorja.
Sicer se bo na uporabniškem vmesniku ali na 7-delnem zaslonu zunanje enote pokazala koda okvare se ne bo vzpostavilo.
Za podrobnosti glejte shemo povezav, nalepljeno na zadnji strani pokrova komponente z električno omarico.
Pazite na ventilator. Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote nevarno. Pazite, da boste vedno izključili glavno stikalo in odstranili varovalke iz nadzornega vezja v zunanji enoti.
in običajno delovanje

9.3 O servisnem načinu delovanja

Postopek izčrpavanja hladiva/vakuumsko izčrpavanje je mogoč z nastavitvijo [2‑21]. Glejte "7.2 Izvedba nastavitev sistema" na
strani39 za podrobnosti o tem, kako nastaviti način 2.
Ko se uporablja način izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje, pazljivo preverite, kaj želite izčrpati/izsesati, preden začnete postopek. Glejte priročnik za montažo za zunanjo enoto za več informacij o vakuumskem izsesavanju in izčrpavanju.

9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje

1 Ko enota miruje, jo nastavite v [2‑21]=1.
Rezultat: Ko je nastavitev potrjena, bosta ekspanzijski ventil
notranje in zunanje enote popolnoma odprta. V tistem trenutku bo 7-delni zaslon prikazoval =
notranjih enotah pa TEST (preizkusno delovanje) in (zunanji nadzor) in delovanje ne bo mogoče.
2 Iz sistema z vakuumsko črpalko izčpajte tlak. 3 Pritisnite BS3, da bi zaustavili vakuumsko izsesavanje.

9.3.2 Da bi izčrpali hladivo

To je treba izvesti z izčrpavalnikom hladiva. Sledite enakemu postopku kot za vakuumsko sesanje.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
. Uporabniški vmesnik na
3 Da ne bi poškodovali tiskanega vezja, se dotaknite
neizoliranega kovinskega dela, da bi odvedli statično elektriko, preden odklopite ali priklopite konektorje.
4 Izvlecite spojni del konektorjev X1A, X2A (X3A, X4A) za
motorje ventilatorja v zunanji enoti, preden začnete delo na opremi inverterja. Pazite, da se ne dotaknete delov pod
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
50
OPOMBA
Pazite, da med izčrpavanjem NE boste izčrpavali tudi olja.
Primer: Uporabite oljni ločevalnik.

10 Odpravljanje težav

10.1 Pregled: Odpravljanje težav

V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, če imate težave. V njem so informacije o tem: ▪ Odpravljanje težav na podlagi kod napake
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 51
10 Odpravljanje težav

10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake

Če je prikazana koda napake, izvedite postopke za popravek, kot je razloženo v preglednici kod napake.
Ko popravite abnormalnost, pritisnite BS3, da bi ponastavili kodo napake in spet zagnali delovanje.
Koda napake, ki je prikazana na zunanji enoti, bo pomenila glavno in podkodo napake. Podkoda podaja natančnejšo informacijo o kodi napake. Koda napake bo na zaslonu utripala.
Zgled:
Koda Zgled
Glavna koda
Podkoda
Glavna koda in podkoda se bosta na zaslonu izmenjavali z intervalom 1sekunde.

10.3 Kode napak: Pregled

Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Sprožilo se je visokotlačno stikalo (S1PH, S2PH) – glavno tiskano vezje (X2A, X3A)
▪ Preveč hladilnega sredstva ▪ Zaporni ventil zaprt
Zaporni ventil zaprt (tekočina) Odprite zaporni ventil za tekočino. ▪ Preveč hladilnega sredstva
▪ Zaporni ventil zaprt
Okvara nizkega tlaka: ▪ Zaporni ventil zaprt ▪ Pomanjkanje hladiva ▪ Okvara notranje enote
Okvara elektronske ekspanzijske posode (zgornji izmenjevalnik toplote) (Y1E) – glavno tiskano vezje (X21A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (spodnji izmenjevalnik toplote) (Y3E) – glavno tiskano vezje (X23A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (podhlajevalni izmenjevalnik toplote) (Y2E) – glavno tiskano vezje (X22A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (sprejemnik plina) (Y4E) – glavno tiskano vezje (X25A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (inverter za hlajenje) (Y5E) – pomožno tiskano vezje (X8A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (samodejno polnjenje) (Y6E) – pomožno tiskano vezje (X10A)
Previsoka izpustna temperatura (R21T/R22T): – glavno tiskano vezje (X19A):
▪ Zaporni ventil zaprt ▪ Pomanjkanje hladiva
Previsoka temperatura ohišja kompresorja (R15T) – glavno tiskano vezje (X19A):
▪ Zaporni ventil zaprt ▪ Pomanjkanje hladiva
Preverite zaporni ventil ali abnormalnosti na cevovodu ali zračni pretok prek zračno hlajene tuljave.
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile. ▪ Odprite zaporne ventile.
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Preverite zaslon uporabniškega
vmesnika ali ožičenje prenosa med zunanjo enoto in notranjo enoto.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
▪ Odprite zaporne ventile. ▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile. ▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
51
Page 52
10 Odpravljanje težav
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
▪ Preveč hladilnega sredstva ▪ Zaporni ventil zaprt
Okvara senzorja za okoljsko temperaturo (R1T) – glavno tiskano vezje (X18A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R21T): odprto vezje – glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R21T): kratki stik – glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R22T): odprto vezje – glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R22T): kratki stik – glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R8T): odprto vezje – glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R8T): kratki stik - glavno tiskano vezje (X19A)
Temperaturni senzor za sesalni kompresor (R12T) – pomožno tiskano vezje (X15A)
Temperaturni senzor vsesavanja (R10T) – glavno tiskano vezje (X29A)
Temperaturni senzor izmenjevalnika toplote (R11T) – pomožno tiskano vezje (X15A)
Zgornji izmenjevalnik toplote – plin ­temperaturni senzor (R8T) – glavno tiskano vezje (X29A)
Spodnji izmenjevalnik toplote – plin ­temperaturni senzor (R9T) – glavno tiskano vezje (X29A)
Glavni vod za tekočino - temperaturni senzor (R3T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Podhlajevalni izmenjevalnik toplote – tekočina - temperaturni senzor (R7T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Zgornji izmenjevalnik toplote – tekočina - temperaturni senzor (R4T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Spodnji izmenjevalnik toplote – tekočina - temperaturni senzor (R5T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Temperaturni senzor samodejne polnitve (R14T) – pomožno tiskano vezje (X15A)
Podhlajevalni izmenjevalnik toplote – plin - temperaturni senzor (R6T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Temperaturni senzor sprejemnika za plin (R13T) – pomožno tiskano vezje (X17A)
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile. Preverite priključek na tiskanem vezju
ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
52
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 53
10 Odpravljanje težav
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPH): odprto vezje - glavno tiskano vezje (X32A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPH): kratki stik - glavno tiskano vezje (X32A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPL): odprto vezje - glavno tiskano vezje (X31A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPL): kratki stik - glavno tiskano vezje (X31A)
Prenos zunanje enote - inverter:INV1 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos zunanje enote - inverter:FAN1 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos zunanje enote - inverter:FAN2 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos zunanje enote - inverter:INV2 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos glavno tiskano vezje – pomožno tiskano vezje – glavno tiskano vezje (X20A), pomožno tiskano vezje (X2A, X3A)
INV1 neuravnotežena napajalna napetost
INV2 neuravnotežena napajalna napetost
Okvara napajalne faze povratnega toka
Okvara napajalne faze povratnega toka
INV1 ni napajalne napetosti Preverite, ali je napajanje znotraj
INV1 izguba napajalne faze Preverite, ali je napajanje znotraj
INV2 ni napajalne napetosti Preverite, ali je napajanje znotraj
INV2 izguba napajalne faze Preverite, ali je napajanje znotraj
Koda okvare: sistemsko preizkusno delovanje še ni bilo izvedeno (delovanje sistema ni mogoče)
Prišlo je do napake pri preizkusu delovanja
, Preizkus delovanja prekinjen Še enkrat izvedite preizkusno
, Preizkus delovanja prekinjen zaradi
napake pri komunikaciji Nepravilno ožičenje Q1/Q2 ali notranja
- zunanja enota Napaka pri komunikaciji z notranjo
enoto
, Koda napake: nepravilno ožičenje do
Q1/Q2 Z linijo F1/F2 je povezanih preveč
notranjih enot
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite, ali je napajanje znotraj omejitev.
Preverite, ali je napajanje znotraj omejitev.
Pravilno zaporedje faz.
Pravilno zaporedje faz.
omejitev.
omejitev.
omejitev.
omejitev. Izvedite preizkusno delovanje.
Še enkrat izvedite preizkusno delovanje.
delovanje. Preverite komunikacijsko ožičenje in
preizkus izvedite še enkrat. Preverite (Q1/Q2) kable.
Preverite povezavo z uporabniškim vmesnikom.
Preverite Q1/Q2 kable.
Preverite število in skupno zmogljivost priključenih notranjih enot.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
53
Page 54
10 Odpravljanje težav
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Sistemsko neujemanje.Uporabljena je napačna kombinacija notranjih enot (R410A, R407C, Hydrobox itd.)
Okvara notranje enote Okvara povezav notranjih enot ali
nepravilna kombinacija tipov (R410A, R407C, Hydrobox itd.)
Okvara povezav notranjih enot ali nepravilna kombinacija tipov (R410A, R407C, Hydrobox itd.)
Napačna kombinacija enot (multi­sistem)
Priključena je napačna zunanja enota Odklopite zunanjo enoto. Nobena enota BS ni priključena Priklopite enoto BS. Priključena je stara enota BS Odklopite enoto BS. Abnormalnost pri DIP-stikalu enote BS Preverite DIP-stikala enote BS. Napaka samodejnega naslavljanja
(nekonsistentno)
Napaka samodejnega naslavljanja (nekonsistentno)
Zaporni ventil zaprt ali napačen (med sistemskim preizkusom delovanja)
Povezano s samodejnim polnjenjem
Nenavadno nizek tlak na sesalni liniji Takoj zaprite ventil A.Pritisnite BS1 za
Preprečevanje zamrzovanja notranje
enote
Samodejno polnjenje skoraj končano Pripravite se na zaustavitev
Samodejno polnjenje končano Končajte samodejno polnjenje.
Povezana funkcija zaznavanja puščanja soroden
Enota ni pripravljena na izvajanje
postopka zaznavanja puščanja
Notranja enota je zunaj temperaturne
omejitve za zaznavanje puščanja
Zunanja enota je zunaj temperaturne
omejitve za zaznavanje puščanja
Med zaznavanjem puščanja je bil
zaznan prenizek tlak
Nameščena je notranja enota, ki ni
združljiva z nameščeno funkcijo zaznavanja puščanja (npr. Hydrobox …)
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in potrdite, ali je kombinacija notranih enot dovoljena.
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in potrdite, ali je kombinacija notranih enot dovoljena.
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in potrdite, ali je kombinacija notranih enot dovoljena.
Preverite, ali so tipi enot združljivi.
Preverite, ali količina enot v komunikacijskem ožičenju ustreza količini napajanih enot (v nadzornem načinu) ali počakajte, da se konča inicializacija.
Preverite, ali količina enot v komunikacijskem ožičenju ustreza količini napajanih enot (v nadzornem načinu) ali počakajte, da se konča inicializacija.
Odprite zaporne ventile.
ponastavitev.Preverite naslednje elemente, preden spet poženete postopek samodejnega polnjenja:
▪ Preverite, ali je ventil na
nizkotlačnem delu pravilno odprt.
▪ Preverite, ali je ventil cilindra za
hladivo odprt.
▪ Preverite, da vstopna in izstopna
zračna odprtina na notranji enoti nista zamašeni.
Takoj zaprite ventil A.Pritisnite BS1 za ponastavitev.Ponovite postopek samodejnega polnjenja.
samodejnega polnjenja.
Glejte zahteve, da bo mogoče izvesti postopek zaznavanja puščanja.
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
Še enkrat poženite postopek za zaznavanje puščanja.
Glejte zahteve, da bo mogoče izvesti postopek zaznavanja puščanja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
54
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 55
11 Odlaganje
Razstavljanje enote, obdelava hladiva, olja in drugih delov mora biti skladna z veljavno zakonodajo.

11 Odlaganje

REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
55
Page 56

12 Tehnični podatki

4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
5~12 HP
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
14~20 HP
12 Tehnični podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni strani (javno dostopna). Popolni tehnični podatki so na voljo
na Daikin ekstranetu (zahtevana avtentikacija).

12.1 Pregled: Tehnični podatki

V tem poglavju so informacije: ▪ Mere ▪ Prostor za vzdrževanje ▪ Sestavni deli ▪ Digaram cevovoda ▪ Vezalna shema ▪ Tehnične specifikacije ▪ Preglednica moči

12.2 Mere: Zunanja enota

Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
56
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 57

12.3 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota

a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
Zagotovite, da je prostor okoli enote je primeren za vzdrževanje, na razpolago je minimalen prostor za vstop in izstop zraka (glejte spodnjo sliko in izberite eno od možnosti).
12 Tehnični podatki
ABCD Stranice ob mestu montaže z ovirami
F Stranice ob mestu montaže z ovirami
Stran z vsesavanjem
▪ V primeru mesta montaže, kjer so ob straneh A+B+C+D ovire,
nima višina stene ob stranicah A+C nobenega vpliva na velikost servisnega prostora. Glejte sliko zgoraj za vpliv višine sten na stranici B+D za velikost servisnega prostora.
▪ V primeru mesta montaže, kjer bi bili ovirani samo stranici A+B,
nima višina sten nobenega vpliva na navedene mere servisnega prostora.
▪ Prostor za namestitev, zahtevan na risbah, je za polno ogrevanje
brez morebitne akumulacije ledu. Če je mesto namestitve na hladnem območju, morajo biti vse zgornje dimenzije za >500mm, da ne bi prišlo do akumulacije ledu med zunanjimi enotami.
INFORMACIJE
Mere servisnega prostora na zgornji sliki temeljijo na hlajenju pri 35°C okoljske temperature (standardni pogoji).
INFORMACIJE
Dodatne specifikacije je mogoče najti v tehnično­inženirskih podatkih.
Razporejanje A+B+C+D A+B
Možnost 1 Možnost 2
1 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
2 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
3 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
4 a≥10mm
e≥20mm f≥600 mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
5 a≥10mm
b≥500mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
f≥900mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥500mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥600mm
a≥200mm b≥300mm
a≥200mm b≥300mm
e≥400mm —
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
57
Page 58
12 Tehnični podatki
aq
r
s
t
u
i
g
l
x
y
fvwh
e
c
d
c
d
jkb
m
o
n
p

12.4 Sestavni deli: Zunanja enota

Sestavni deli: 5~12 HP
a Kompresor (M1C)
b Izmenjevalnik toplote
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
c Ventilator propelerja
d Motor ventilatorja (M1F)
e Akumulator
f Oljni ločevalnik
g Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji izmenjevalnik
toplote)
h Elektronska ekspanzijska posoda (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote)
i Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji izmenjevalnik
toplote)
j Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik plina)
k Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko hlajenje)
l Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna polnitev)
m 4-smerni ventil (plinska cev za visoki tlak/nizki tlak)
n 4-smerni ventil (spodnji izmenjevalnik toplote) o 4-smerni ventil (zgornji izmenjevalnik toplote) p Električna omarica s komponentami
58
q Servisni priključek
r Polnilni priključek
s Zaporni ventil (plin)
t Zaporni ventil (visokotlačni/nizkotlačni plinski) u Zaporni ventil (tekočina) v Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za vračanje olja)
w Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v tekočem stanju)
x Odvod za toploto y Sprejemnik tekočine
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 59
Sestavni deli: Zunanja enota 14~20 HP
fbhj f
v vm
ko
aq
r
a e
tsy
g
i
u
l
d
c
d
c
x
w
n
p
12 Tehnični podatki
a Kompresor (M1C)
b Izmenjevalnik toplote
c Ventilator propelerja
d Motor ventilatorja (M1F)
e Akumulator
f Oljni ločevalnik
g Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji izmenjevalnik
toplote)
h Elektronska ekspanzijska posoda (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote)
i Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji izmenjevalnik
toplote)
j Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik plina)
k Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko hlajenje)
l Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna polnitev)
m 4-smerni ventil (plinska cev za visoki tlak/nizki tlak)
n 4-smerni ventil (spodnji izmenjevalnik toplote) o 4-smerni ventil (zgornji izmenjevalnik toplote) p Električna omarica s komponentami q Servisni priključek
r Polnilni priključek
s Zaporni ventil (plin)
t Zaporni ventil (visokotlačni/nizkotlačni plinski)
u Zaporni ventil (tekočina)
v Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za vračanje olja)
w Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v tekočem stanju)
x Odvod za toploto y Sprejemnik tekočine
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
59
Page 60
12 Tehnični podatki
a
b
c
d
5~12 HP
ab cd
14~20 HP

12.5 Sestavni deli: Električna omarica s komponentami

a Glavno tiskano vezje.
b Priključni blok X1M: glavni priključni blok, ki omogoča
preprosto priključitev zunanjega ožičenja na napajanje.
c Priključek X1M na glavnem tiskanem vezju: priljučni blok
za ožičenje prenosa.
d Nosilci vezic za kable: nosilci omogočajo pritrditev
zunanjega ožičenja s kabli na stikalno omarico, da bi zmanjšali obremenitve.
INFORMACIJE
Za več podrobnosti glejte shemo povezav za enote. Shema povezav je nameščena na notranji strani električne omarice s komponentami.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
60
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 61
3D088100 page 1
Tekočina
Servisni
priključek
Plin
Polnilni
priključek
Visoki tlak /
nizki tlak
12 Tehnični podatki

12.6 Diagram cevovoda: Zunanja enota

Diagram cevovoda: 5~12 HP
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
61
Page 62
12 Tehnični podatki
3D088099 page 1
Visoki tlak /
nizki tlak
Plin
Tekočina
Servisni
priključek
Diagram cevovoda: 14~20 HP
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
62
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 63
Priključek za polnjenje / Servisni priključek Zaporni ventil
Filter
Varnostni ventil
Ventil za sproščanje tlaka
Termistor Elektromagnetni ventil
Odvod za toploto (tiskano vezje)
Kapilarna cev
Ekspanzijski ventil
4-smerni ventil
Ventilator propelerja
Visokotlačno stikalo
Nizkotlačni senzor Visokotlačni senzor Oljni ločevalnik
Akumulator
12 Tehnični podatki
Izmenjevalnik toplote
Kompresor
Dvojna cev izmenjevalnika toplote
Regulator
Sprejemnik tekočine
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
63
Page 64
12 Tehnični podatki
2D087541-50A
Čelna stran Zadnja stran
Notranja Zunanja
Zunanja
M1C
priključna sponka
Stikalna omarica
(OPOMBA3)(OPOMBA3) (OPOMBA3)
Stikalna omarica
Zunanje ohišje
(OPOMBA6)
M1C,M1F
razporeditev

12.7 Shema povezav: Zunanja enota

Glejte povezovalno shemo na nalepki na enoti. Uporabljene kratice so naslednje:
5+8 HP
INFORMACIJE
Shema povezav na zunanji enoti je namenjena le za zunanjo enoto. Za notranjo enoto ali za dodatne električne sestavne dele glejte shemo povezav notranje enote.
A1P Tiskano vezje (glavno) A2P Tiskano vezje (filter šuma) A3P Ploščica s tiskanim vezjem (inverter)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
64
A4P Tiskano vezje (ventilator) A5P Plošča tiskanega vezja (sub) BS1~BS3 Stikalo z gumbom na pritisk (A1P) (način,
nastavitev, vrnitev)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 65
12 Tehnični podatki
C66, C32 Kondenzator (A3P) DS1, DS2 DIP-stikalo (A1P) E1HC Grelnik okrova motorne gredi F1U, F2U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F1U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A5P) F101U Varovalka (A4P) F3U Varovalka (iz lokalne dobave) F410U~F412U Varovalka (A2P) F400U Varovalka (A2P) HAP Pilotska lučka (servisni monitor - zelena) (A1P)
(A5P) K1M Magnetni kontaktor (A3P) K1R Magnetni rele (A3P) K3R Magnetni rele (A2P) K3R Magnetni rele (Y11S) (A1P) K6R Magnetni rele (dodatni grelnik spodnje plošče)
(A1P) K7R Magnetni rele (E1HC) (A1P) K9R Magnetni rele (Y3S) (A1P) K11R Magnetni rele (Y2S) (A1P) K12R Magnetni rele (Y4S) (A1P) K13R Magnetni rele (Y5S) (A1P) L1R Reaktanca M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilator) PS Stikalo za napajanje (A1P) (A3P) (A5P) Q1DI Odklopnik za uhajanje toka (iz lokalne dobave) Q1RP Vezje za zaznavanje povratne faze (A1P) R1T Termistor (zrak) (A1P) R21T Termistor (M1C izpust) (A1P) R3T Termistor (glavni vod za tekočino) (A1P) R4T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P) R5T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P) R6T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – plin) (A1P) R7T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – tekočina) (A1P) R8T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R9T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R10T Termistor (vsesavanje) (A1P) R11T Termistor (izmenjevalnik toplote za
odmrzovanje) (A5P) R12T Termistor (kompresor za vsesavanje) (A5P) R13T Termistor (sprejemnik plina) (A5P) R14T Termistor (samodejna polnitev) (A5P) R78 Upor (omejitev toka) (A3P) R24 Upor (senzor toka) (A4P) R77 Upor (senzor toka) (A3P) R3, R2 Upor (A3P) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak)
S1PH Tlačno stikalo (visoki tlak) SEG1~SEG3 7‑segmentni zaslon (A1P) V1R Napajalni modul (A3P) (A4P) X1A, X2A Priključek (M1F) X3A Priključek (preverjanje zaostale polnitve) X10A Priključek (grelnik spodnje plošče – dodatek) X1M Priključna sponka (napajanje) X1M Priključna sponka (krmiljenje) (A1P) Y1E Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji
izmenjevalnik toplote)
Y2E Elektronska ekspanzijska posoda
(podhlajevalni izmenjevalnik toplote)
Y3E Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji
izmenjevalnik toplote)
Y4E Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik
plina)
Y5E Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko
hlajenje)
Y6E Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna
polnitev)
Y11S Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za
vračanje olja)
Y2S Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v
tekočem stanju)
Y3S Elektromagnetni ventil (plinska cev za visoki
tlak/nizki tlak)
Y4S Elektromagnetni ventil (spodnji izmenjevalnik
toplote)
Y5S Elektromagnetni ventil (zgornji izmenjevalnik
toplote) Z1C~Z6C Filter šuma (feritno jedro) Z1F Filter šuma (s pretokovnim vpojnikom) (A2P)
Opomba 1 Ta shema povezav se nanaša le na zunanjo
enoto. Opomba 2 : Zunanje ožičenje
: Priključna sponka
: Priključek
: Priključna sponka
: Ozemljitvena zaščita (vijak) Opomba 3 Za povezavo ožičenje na priljučne sponke za
prenos med zunanjo in notranjo enoto F1/F2,
priključne sponke za prenos med zunanjo
enoto in drugimi sistemi F1/F2 in priključne
sponke za prenos med glavno in pomožno
enoto Q1/Q2 glejte priročnik za nameščanje. Opomba 4 Ko uporabljate enoto, pazite, da ne bo zaščitna
naprava S1PH v kratkem stiku. Opomba 5 Barve:
▪ BLK: Črna
▪ RED: Rdeča
▪ BLU: Modra
▪ WHT: Bela
▪ GRN: Zelena Opomba 6 Ko uporabljate dodatke, upoštevajte njihove
posebne priročnike za montažo.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
65
Page 66
12 Tehnični podatki
Čelna stran Zadnja stran
Notranja Zunanja Zunanja
M1C,M1F
razporeditev
M1C priključna
sponka
Zunanje ohišje
Stikalna omarica
(OPOMBA3)(OPOMBA3) (OPOMBA3)
(OPOMBA6)
Stikalna omarica
10+12 HP
A1P Tiskano vezje (glavno) A2P Tiskano vezje (filter šuma) A3P Ploščica s tiskanim vezjem (inverter) A4P Tiskano vezje (ventilator) A5P Plošča tiskanega vezja (sub) BS1~BS3 Stikalo z gumbom na pritisk (A1P) (način,
C47, C48 Kondenzator (A3P) DS1, DS2 DIP-stikalo (A1P) E1HC Grelnik okrova motorne gredi F1U, F2U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F1U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A5P)
nastavitev, vrnitev)
F101U Varovalka (A4P) F3U Varovalka (iz lokalne dobave) F410U~F412U Varovalka (A2P) F601U Varovalka (A3P) HAP Pilotska lučka (servisni monitor - zelena) (A1P)
K1M Magnetni kontaktor (A3P) K1R Magnetni rele (A3P) K3R Magnetni rele (A3P) K3R Magnetni rele (Y11S) (A1P) K6R Magnetni rele (dodatni grelnik spodnje plošče)
(A5P)
(A1P)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
66
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 67
12 Tehnični podatki
K7R Magnetni rele (E1HC) (A1P) K9R Magnetni rele (Y3S) (A1P) K11R Magnetni rele (Y2S) (A1P) K12R Magnetni rele (Y4S) (A1P) K13R Magnetni rele (Y5S) (A1P) L1R, L2R Reaktanca M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilator) PS Stikalo za napajanje (A1P) (A3P) (A5P) Q1DI Odklopnik za uhajanje toka (iz lokalne dobave) Q1RP Vezje za zaznavanje povratne faze (A1P) R1T Termistor (zrak) (A1P) R21T Termistor (M1C izpust) (A1P) R3T Termistor (glavni vod za tekočino) (A1P) R4T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P)
R5T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P)
R6T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – plin) (A1P)
R7T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – tekočina) (A1P)
R8T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P)
R9T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R10T Termistor (vsesavanje) (A1P) R11T Termistor (izmenjevalnik toplote za
odmrzovanje) (A5P) R12T Termistor (kompresor za vsesavanje) (A5P) R13T Termistor (sprejemnik plina) (A5P) R14T Termistor (samodejna polnitev) (A5P) R15T Termistor (ohišje kompresorja) (A1P) R1 Upor (omejitev toka) (A3P) R24 Upor (senzor toka) (A4P) R313 Upor (senzor toka) (A3P) R865, R867 Upor (A3P) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak) S1PH Tlačno stikalo (visoki tlak) SEG1~SEG3 7‑segmentni zaslon (A1P) V1R Napajalni modul (A3P) (A4P) V2R Napajalni modul (A3P) X1A, X2A Priključek (M1F) X3A Priključek (preverjanje zaostale polnitve) X10A Priključek (grelnik spodnje plošče – dodatek) X1M Priključna sponka (napajanje)
X1M Priključna sponka (krmiljenje) (A1P) Y1E Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji
izmenjevalnik toplote)
Y2E Elektronska ekspanzijska posoda
(podhlajevalni izmenjevalnik toplote)
Y3E Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji
izmenjevalnik toplote)
Y4E Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik
plina)
Y5E Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko
hlajenje)
Y6E Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna
polnitev)
Y11S Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za
vračanje olja)
Y2S Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v
tekočem stanju)
Y3S Elektromagnetni ventil (plinska cev za visoki
tlak/nizki tlak)
Y4S Elektromagnetni ventil (spodnji izmenjevalnik
toplote)
Y5S Elektromagnetni ventil (zgornji izmenjevalnik
toplote) Z1C~Z6C Filter šuma (feritno jedro) Z1F Filter šuma (s pretokovnim vpojnikom) (A2P)
Opomba 1 Ta shema povezav se nanaša le na zunanjo
enoto. Opomba 2 : Zunanje ožičenje
: Priključna sponka
: Priključek
: Priključna sponka
: Ozemljitvena zaščita (vijak) Opomba 3 Za povezavo ožičenje na priljučne sponke za
prenos med zunanjo in notranjo enoto F1/F2,
priključne sponke za prenos med zunanjo
enoto in drugimi sistemi F1/F2 in priključne
sponke za prenos med glavno in pomožno
enoto Q1/Q2 glejte priročnik za nameščanje. Opomba 4 Ko uporabljate enoto, pazite, da ne bo zaščitna
naprava S1PH v kratkem stiku. Opomba 5 Barve:
▪ BLK: Črna
▪ RED: Rdeča
▪ BLU: Modra
▪ WHT: Bela
▪ GRN: Zelena Opomba 6 Ko uporabljate dodatke, upoštevajte njihove
posebne priročnike za montažo.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
67
Page 68
12 Tehnični podatki
2D087542-50A
Priključna sponka za
M1C,M2C
Stikalna omarica
notranja
zunanja
(OPOMBA3)
(OPOMBA3)
zunanja
(OPOMBA3)
Zunanje ohišje
Stikalna omarica
Razporeditev
M1C,M2C,M1F,M2F
(OPOMBA6)
14+16 HP
A1P Tiskano vezje (glavno) A2P, A5P Tiskano vezje (filter šuma) A3P, A6P Ploščica s tiskanim vezjem (inverter) A4P, A7P Tiskano vezje (ventilator) A8P Plošča tiskanega vezja (sub) BS1~BS3 Stikalo z gumbom na pritisk (A1P) (način,
nastavitev, vrnitev) C32, C66 Kondenzator (A3P) (A6P) DS1, DS2 DIP-stikalo (A1P) E1HC, E2HC Grelnik okrova motorne gredi
F1U, F2U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F1U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A8P) F3U Varovalka (iz lokalne dobave) F101U Varovalka (A4P) (A7P) F400U Varovalka (A2P) (A5P) F410U~F412U Varovalka (A2P) (A5P) HAP Pilotska lučka (servisni monitor - zelena) (A1P)
(A8P) K1M Magnetni kontaktor (A3P) (A6P) K1R Magnetni rele (A3P) (A6P)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
68
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 69
12 Tehnični podatki
K3R Magnetni rele (A2P) (A5P) K3R Magnetni rele (Y11S) (A1P) K4R Magnetni rele (Y12S) (A1P) K6R Magnetni rele (dodatni grelnik spodnje plošče)
(A1P) K7R Magnetni rele (E1HC) (A1P) K8R Magnetni rele (E2HC) (A1P) K9R Magnetni rele (Y3S) (A1P) K11R Magnetni rele (Y2S) (A1P) K12R Magnetni rele (Y4S) (A1P) K13R Magnetni rele (Y5S) (A1P) L1R, L2R Reaktanca M1C, M2C Motor (kompresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS Stikalo za napajanje (A1P) (A3P) (A6P) (A8P) Q1DI Odklopnik za uhajanje toka (iz lokalne dobave) Q1RP Vezje za zaznavanje povratne faze (A1P) R2, R3 Upor (A3P) (A6P) R24 Upor (senzor toka) (A4P) (A7P) R77 Upor (senzor toka) (A3P) (A6P) R78 Upor (omejitev toka) (A3P) (A6P) R1T Termistor (zrak) (A1P) R21T, R22T Termistor (M1C, M2C izpust) (A1P) R3T Termistor (glavni vod za tekočino) (A1P) R4T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P) R5T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P) R6T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – plin) (A1P) R7T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – tekočina) (A1P) R8T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R9T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R10T Termistor (vsesavanje) (A1P) R11T Termistor (izmenjevalnik toplote za
odmrzovanje) (A8P) R12T Termistor (kompresor za vsesavanje) (A8P) R13T Termistor (sprejemnik plina) (A8P) R14T Termistor (samodejna polnitev) (A8P) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak) S1PH, S2PH Tlačno stikalo (visoki tlak) SEG1~SEG3 7‑segmentni zaslon (A1P) V1R Napajalni modul (A3P) (A6P) V1R Napajalni modul (A4P) (A7P) X1A~X4A Priključek (M1F, M2F) X5A, X6A Priključek (preverjanje zaostale polnitve) X10A Priključek (grelnik spodnje plošče – dodatek) X1M Priključna sponka (napajanje)
X1M Priključna sponka (krmiljenje) (A1P) Y1E Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji
izmenjevalnik toplote)
Y2E Elektronska ekspanzijska posoda
(podhlajevalni izmenjevalnik toplote)
Y3E Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji
izmenjevalnik toplote)
Y4E Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik
plina)
Y5E Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko
hlajenje)
Y6E Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna
polnitev)
Y11S Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za
vračanje olja)
Y12S Elektromagnetni ventil (M2C zbiralnik za
vračanje olja)
Y2S Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v
tekočem stanju)
Y3S Elektromagnetni ventil (plinska cev za visoki
tlak/nizki tlak)
Y4S Elektromagnetni ventil (spodnji izmenjevalnik
toplote)
Y5S Elektromagnetni ventil (zgornji izmenjevalnik
toplote) Z1C~Z7C Filter šuma (feritno jedro) Z1F Filter šuma (s pretokovnim vpojnikom) (A2P)
(A5P)
Barva priključka
Barva kabla
Opomba 1 Ta shema povezav se nanaša le na zunanjo
enoto. Opomba 2 : Zunanje ožičenje
: Priključna sponka
: Priključek
: Priključna sponka
: Ozemljitvena zaščita (vijak) Opomba 3 Za povezavo ožičenje na priljučne sponke za
prenos med zunanjo in notranjo enoto F1/F2,
priključne sponke za prenos med zunanjo
enoto in drugimi sistemi F1/F2 in priključne
sponke za prenos med glavno in pomožno
enoto Q1/Q2 glejte priročnik za nameščanje. Opomba 4 Ko uporabljate enoto, pazite, da ne bosta
zaščitni napravi S1PH in S2PH v kratkem stiku. Opomba 5 Barve:
▪ BLK: Črna
▪ RED: Rdeča
▪ BLU: Modra
▪ WHT: Bela
▪ GRN: Zelena Opomba 6 Ko uporabljate dodatke, upoštevajte njihove
posebne priročnike za montažo.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
69
Page 70
12 Tehnični podatki
2D087543-50A
Priključna sponka za
M1C,M2C
Zunanje ohišje
Stikalna omarica
notranja
zunanja zunanja
(OPOMBA3)
(OPOMBA3)
(OPOMBA3)
Stikalna omarica
(OPOMBA6)
Razporeditev
M1C,M2C,M1F,M2F
18+20 HP
A1P Tiskano vezje (glavno) A2P, A5P Tiskano vezje (filter šuma) A3P, A6P Ploščica s tiskanim vezjem (inverter) A4P, A7P Tiskano vezje (ventilator) A8P Plošča tiskanega vezja (sub) BS1~BS3 Stikalo z gumbom na pritisk (A1P) (način,
nastavitev, vrnitev) C32, C66 Kondenzator (A3P) C47, C48 Kondenzator (A6P) DS1, DS2 DIP-stikalo (A1P)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
70
E1HC, E2HC Grelnik okrova motorne gredi F1U, F2U Varovalka (T, 3, 15A, 250V) (A1P) (A8P) F3U Varovalka (iz lokalne dobave) F101U Varovalka (A4P) (A7P) F400U Varovalka (A2P) F410U~F412U Varovalka (A2P) (A5P) F601U Varovalka (A6P) HAP Pilotska lučka (servisni monitor - zelena) (A1P)
(A8P)
K1M Magnetni kontaktor (A3P) (A6P)
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 71
12 Tehnični podatki
K1R Magnetni rele (A3P) (A6P) K3R Magnetni rele (A2P) (A6P) K3R Magnetni rele (Y11S) (A1P) K4R Magnetni rele (Y12S) (A1P) K6R Magnetni rele (dodatni grelnik spodnje plošče)
(A1P) K7R Magnetni rele (E1HC) (A1P) K8R Magnetni rele (E2HC) (A1P) K9R Magnetni rele (Y3S) (A1P) K11R Magnetni rele (Y2S) (A1P) K12R Magnetni rele (Y4S) (A1P) K13R Magnetni rele (Y5S) (A1P) L1R~L3R Reaktanca M1C, M2C Motor (kompresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS Stikalo za napajanje (A1P) (A3P) (A6P) (A8P) Q1DI Odklopnik za uhajanje toka (iz lokalne dobave) Q1RP Vezje za zaznavanje povratne faze (A1P) R1 Upor (omejitev toka) (A6P) R2, R3 Upor (A3P) R24 Upor (senzor toka) (A4P) (A7P) R77 Upor (senzor toka) (A3P) R78 Upor (omejitev toka) (A3P) R313 Upor (senzor toka) (A6P) R865, R867 Upor (A6P) R1T Termistor (zrak) (A1P) R21T, R22T Termistor (M1C, M2C izpust) (A1P) R3T Termistor (glavni vod za tekočino) (A1P) R4T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P) R5T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote –
tekočina) (A1P) R6T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – plin) (A1P) R7T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – tekočina) (A1P) R8T Termistor (zgornji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R9T Termistor (spodnji izmenjevalnik toplote – plin)
(A1P) R10T Termistor (vsesavanje) (A1P) R11T Termistor (izmenjevalnik toplote za
odmrzovanje) (A8P) R12T Termistor (kompresor za vsesavanje) (A8P) R13T Termistor (sprejemnik plina) (A8P) R14T Termistor (samodejna polnitev) (A8P) R15T Termistor (ohišje kompresorja) (A1P) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak) S1PH, S2PH Tlačno stikalo (visoki tlak) SEG1~SEG3 7‑segmentni zaslon (A1P) V1R Napajalni modul (A3P) (A6P) V1R Napajalni modul (A4P) (A7P) V2R Napajalni modul (A6P) X1A~X4A Priključek (M1F, M2F) X5A, X6A Priključek (preverjanje zaostale polnitve)
X10A Priključek (grelnik spodnje plošče – dodatek) X1M Priključna sponka (napajanje) X1M Priključna sponka (krmiljenje) (A1P) Y1E Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji
izmenjevalnik toplote)
Y2E Elektronska ekspanzijska posoda
(podhlajevalni izmenjevalnik toplote)
Y3E Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji
izmenjevalnik toplote)
Y4E Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik
plina)
Y5E Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko
hlajenje)
Y6E Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna
polnitev)
Y11S Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za
vračanje olja)
Y12S Elektromagnetni ventil (M2C zbiralnik za
vračanje olja)
Y2S Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v
tekočem stanju)
Y3S Elektromagnetni ventil (plinska cev za visoki
tlak/nizki tlak)
Y4S Elektromagnetni ventil (spodnji izmenjevalnik
toplote)
Y5S Elektromagnetni ventil (zgornji izmenjevalnik
toplote) Z1C~Z7C Filter šuma (feritno jedro) Z1F Filter šuma (s pretokovnim vpojnikom) (A2P)
(A5P)
Barva priključka
Barva kabla
Opomba 1 Ta shema povezav se nanaša le na zunanjo
enoto. Opomba 2 : Zunanje ožičenje
: Priključna sponka
: Priključek
: Priključna sponka
: Ozemljitvena zaščita (vijak) Opomba 3 Za povezavo ožičenje na priljučne sponke za
prenos med zunanjo in notranjo enoto F1/F2,
priključne sponke za prenos med zunanjo
enoto in drugimi sistemi F1/F2 in priključne
sponke za prenos med glavno in pomožno
enoto Q1/Q2 glejte priročnik za nameščanje. Opomba 4 Ko uporabljate enoto, pazite, da ne bosta
zaščitni napravi S1PH in S2PH v kratkem stiku. Opomba 5 Barve:
▪ BLK: Črna
▪ RED: Rdeča
▪ BLU: Modra
▪ WHT: Bela
▪ GRN: Zelena Opomba 6 Ko uporabljate dodatke, upoštevajte njihove
posebne priročnike za montažo.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
71
Page 72
12 Tehnični podatki

12.8 Tehnični podatki: Zunanja enota

INFORMACIJE
Za tehnične in električne specifikacije kombinacij multienot glejte tehnično-inženirske podatke.
Tehnične specifikacije
Specifikacija 5 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP 20 HP Material za ohišje Barvano galvanizirano jeklo Mere vך×g 1685×930×765mm 1685×1240×765mm Teža Razpon delovanja
▪ hlajenje (min./maks.) –5/43°C ▪ ogrevanje (min./maks.) -20/21°C
Hlajenje
▪ Zmogljivost 14,0kW 22,4kW 28,0kW 33,5kW 40,0kW 45,0kW 50,4kW 56,0kW ▪ EER 4,42 4,22 3,92 3,63 3,74 3,52 3,32 3,01
Ogrevanje
▪ Zmogljivost 16,0kW 25,0kW 31,5kW 37,5kW 45,0kW 50,0kW 56,5kW 63,0kW ▪ COP 4,92 4,54 4,27 3,98 3,98 3,88 3,95 3,60
PED
▪ Kategorija 2 ▪ Najbolj kritični del Sprejemnik tekočine ▪ PS×V 564barov×l 672bara×l 824bara×l
Največ priključenih notranjih enot Izmenjevalnik toplote
▪ Tip križni smerni stabilizator ▪ Obdelava protikorozijska
Ventilator
▪ Tip propeler ▪ Količina 1 2 ▪ Hitrost pretoka zraka
▪ Motor 1 2 ▪ Model brezkrtačni DC ▪ Izhod/mzt 750W
Kompresor
▪ Količina 1 2 ▪ Model inverter ▪ Tip heremetično zaprt spiralni kompresor ▪ Grelnik okrova motorne gredi 33W
Stopnja glasnosti (nazivna)
▪ Moč zvoka ▪ Zvočni tlak
Hladivo
▪ Tip R410A ▪ Polnitev 9,7kg 9,8kg 9,9kg 11,8kg
Hladilno olje Sintetično (eterno) olje Varnostne naprave ▪ Visokotlačno stikalo
(a)
(b)
(c)
(d)
162m3/min 175m3/
185m3/
min
(e)
(f)
(g)
77dBA 78dBA 79dBA 81dBA 86dBA 88dBA 56dBA 58dBA 61dBA 64dBA 65dBA 66dBA
min
64
223m3/
min
260m3/
min
251m3/
min
▪ Zaščita pred preobremenitvijo ventilatorskega pogona ▪ Zaščita pred preobremenitvijo inverterja ▪ Varovalka tiskanega vezja
(a) Nazivne zmogljivosti hlajenja temeljijo na notranji temperaturi 27°CDB in 19° CWB, zunanji temperaturi 35° CDB, enakovredni cevovod za
hladivo: 5m, razlika v nivojih: 0m.
(b) Nazivne zmogljivosti ogrevanja temeljijo na notranji temperaturi 20°CDB, zunanji temperaturi 7° CDB in 6°CWB, enakovredni cevovod za
hladivo: 5m, razlika v nivojih: 0m.
(c) Dejansko število enot je odvisno od tipov notranjih enot (VRVDX, omarica Hydrobox ...) in od omejitve priključnih razmerij za sistem
(50%≤CR≤130%).
261m3/
min
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
72
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 73
(d) Nazivno pri 230V. (e) Vrednosti glasnosti so izmerjene v pol-neodmevnem prostoru.
(f) Nivo glasnosti je absolutna vrednost, ki jo ustvari zvok.
(g) Zvočni tlak je relativna vrednost, odvisna od razdalje in akustike okolja. Za več podrobnosti glejte risbe nivoja zvoka v priročniku s tehničnimi
podatki.
Električne specifikacije
Specifikacija 5 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP 20 HP
Napajanje
▪ Ime Y1 ▪ Faza 3N~ ▪ Frekvenca 50Hz ▪ Napetost 380-415V
Tok
▪ Nazivni delovni tok (RLA) ▪ Začetni tok (MSC) ▪ Minimalni amperi vezja (MCA) ▪ Maksimalni amperi varovalke (MFA) ▪ Skupni pretokovni amperi (TOCA) ▪ Amperi pri polni obremenitvi (FLA)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
4,1A 7,7A 10,5A 13,8A 15,6A 18,5A 22A 28,5A
≤MCA 15A 21,0A 21,0A 28,0A 32,0A 36,0A 40,0A 20A 25A 32A 40A 50A
17,3A 21,1A 35,4A 42,7A
1,2A 1,3A 1,5A 1,8A 2,6A
Območje napetosti 380-415V ±10% Povezovalni kabli
▪ Za napajanje 5G ▪ Za povezavo z notranjo enoto 2 (F1/F2) Poraba električnega napajanja notranja in zunanja enota
(a) RLA temelji na temperaturi notranje enote 27°CDB in 19°CWB, temperaturi zunanje enote 35°CDB. (b) MSC= maksimalni tok med zagonom kompresorja. VRV IV uporablja le inverterske kompresorje. MCA je treba uporabiti za izbiro pravega
premera ožičenja na licu mesta. MCA se lahko upošteva kot maksimalni tok med delovanjem. (c) MCA je treba uporabiti za izbiro pravega premera ožičenja na licu mesta. MCA se lahko upošteva kot maksimalni tok med delovanjem. (d) MFA se uporablja za izbiro prekinjala vezja in ozemljitev prekinjala vezja ob napakah (zemljostični odklopnik). (e) TOCA pomeni skupno vrednost vsakega kompleta OC.
(f) FLA= nazivni tok ventilatorja. Napetostni razpon: enote so primerne za uporabo v električnih sistemih, kjer napetost, dovajana terminalu enote, ni
pod ali nad navedenimi omejitvami. Maksimalni dovoljeni razpon napetosti med fazama je 2%.
12 Tehnični podatki
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
73
Page 74
12 Tehnični podatki

12.9 Preglednica zmogljivosti: Notranja enota

Skupna zmogljivost notranjih enot mora biti v navedenem območju. Priključitveno razmerje (CR): 50%≤CR≤130%.
HP razred za
zunanjo enoto
5 62,5 125 162,5
8 100 200 260 10 125 250 325 12 150 300 390 13 162,5 325 422,5 14 175 350 455 16 200 400 520 18 225 450 585 20 250 500 650 22 275 550 715 24 300 600 780 26 325 650 845 28 350 700 910 30 375 750 975 32 400 800 1040 34 425 850 1105 36 450 900 1170 38 475 950 1235 40 500 1000 1300 42 525 1050 1365 44 550 1100 1430 46 575 1150 1495 48 600 1200 1560 50 625 1250 1625 52 650 1300 1690 54 675 1350 1755
50%
najmanj CR
100%
nazivno CR
130%
največ CR
OPOMBA
Ko izberete skupno zmogljivost, večjo, kot je navedena v zgornji tabeli, bosta zmogljivost hlajenja in ogrevanja padla. Za dodatne informacije glejte tehnično-inženirske podatke.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
74
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 75

13 O sistemu

k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

Za uporabnika

13 O sistemu
Notranjo enoto, ki je del sistema VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom, je mogoče uporabljati za ogrevanje/hlajenje. Tip notranje enote, ki ga je mogoče uporabljati, je odvisen od serije zunanje enote.
OPOMBA
Sistema ne uporabljajte v druge namene. Naprave ne uporabljajte za hlajenje preciznih instrumentov, hrane, rastlin, živali ali umetniških del, saj bi lahko to nanje slabo vplivalo.
OPOMBA
Za prihodnje spremembe ali razširitve sistema: Poln pregled dovoljenih kombinacij (za prihodnje razširitve
sistema) je na voljo v tehnično-inženirskih podatkih in ga je treba upoštevati. Stopite v stik z monterjem, da pridobite več informacij in profesionalne nasvete.
Na splošno je mogoče na sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom priključiti naslednje tipe notranjih enot (to ni popoln seznam, odvisno je od kombinacij modelov zunanjih enot in notranjih enot):
▪ Notranje enote VRV z neposredno ekspanzijo (DX) (uporaba zrak
- zrak).
▪ HT (visoka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXHD serija (samo ogrevanje).
▪ LT (nizka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXY080/125 serija.
▪ AHU (uporaba zrak - zrak): zahtevan je EKEXV-komplet+EKEQM-
škatla, odvisno od namena.
▪ Zavesa za udoben pretok zraka (uporaba zrak - zrak): CYVS
(Biddle) serija.

13.1 Razpostavitev sistema

Vaša zunanja enota VRV IV iz serije s toplotnim izmenjevalnikom je lahko eden od naslednjih modelov:
Odvisno od izbrane zunanje enote morda nekatere funkcije niso na voljo. V priročniku za uporabo je sproti navedeno, kdaj imajo določeni modeli določene funkcije in kdaj ne.
Model Opis
REYQ8~20 Model s toplotnim izmenjevalnikom za
REMQ5 Model s toplotnim izmenjevalnikom samo
enojno ali multi uporabo
za multi uporabo
Celotni sistem je mogoče razdeliti na več podsistemov. Ti podsistemi so 100% samostojni glede izbire hlajenja ali ogrevanja. Vsak je sestavljen in ene enote BS ali enega razvoda multi enot BS in vseh nizvodno povezanih notranjih enot. Ko uporabljate izbirnik hlajenje/ ogrevanje, tega priključite na enoto BS.

14 Uporabniški vmesnik

a Zunanja enota
b Cevi za hladivo
c Enota BS
d Enota multi BS
e VRV DX notranja enota
f Enota LT Hydrobox g Samo hlajenje VRV notranja enota h HT enota Hydrobox
i EKEXV komplet
j AHU
k Uporabniški vmesnik
l Brezžični uporabniški vmesnik
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
POZOR
Nikoli se ne dotikajte notranjih delov krmilnika. Ne odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih delov v
notranjosti je nevarno in lahko privede do težav z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov stopite v stik s prodajalcem.
V priročniku za uporabo je neizčrpen pregled glavnih funkcij sistema. Podrobne informacije o zahtevanih dejanjih za doseganje določenih
funkcij je mogoče najti v namenskem priročniku za montažo in delovanje notranje enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
75
Page 76

15 Pred delovanjem

Glejte priročnih za uporabo nameščenega uporabniškega vmesnika.
15 Pred delovanjem
OPOZORILO
Enota vsebuje električne in vroče sestavne dele.
OPOZORILO
Preden začnete upravljati enoto, se prepričajte, da je bila namestitev izvedena korektno in da jo je izvedel monter.
POZOR
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju škodljiva.
POZOR
Da bi preprečili pomanjkanje kisika, prostor v zadostni meri prezračujte, če se poleg opreme uporablja oprema z gorilnikom.
POZOR
Sistma ne uporabljajte, ko uporabljate v prostoru insekticid za razkuževanje. S tem se lahko v enoti naložijo kemikalije, ki lahko ogrozijo zdravje oseb, občutljivih na kemikalije.
Ta uporabniški priročnik je namenjen naslednjim sistemom s standardnim načinom upravljanja. Preden napravo zaženete, stopite v stik s prodajalcem in se pozanimajte o delovanju, ki ustreza tipu in oznaki vašega sistema. Če ima vaša instalacija prilagojen sistem za upravljanje, svojega prodajalca povprašajte, katero delovanje ustreza vašemu sistemu.
Načini delovanja (odvisni od tipa notranje enote): ▪ Ogrevanje in hlajenje (zrak - zrak). ▪ Samo delovanje ventilatorjev (zrak - zrak). ▪ Ogrevanje in hlajenje (zrak - voda). ▪ Uporaba za ogrevanje vode za domačo rabo Namenske funkcije obstajajo glede na tip notranje enote, glejte
namenski priročnik za montažo/delovanje za več informacij.
Posebni delovni razponi veljajo v primeru uporabe enot Hydrobox ali AHU. Najti jih je mogoče v priročniku za montažo/uporabo teh enot. Najnovejše informacije je mogoče najti v tehnično-inženirskih podatkih.

16.2 Delovanje sistema

16.2.1 O delovanju sistema

▪ Postopek delovanja se spreminja glede na kombinacijo zunanjih
enot in uporabniškega vmesnika.
▪ Da bi zaščitili enoto, vključite stikalo glavnega napajanja 6 ur pred
delovanjem.
▪ Če je glavno napajanje izključeno med delovanjem, se bo
delovanje samodejno zagnalo, ko se vključi glavno napajanje.

16.2.2 O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator in samodejno delovanje

▪ Preklopa ni mogoče izvesti z uporabniškim vmesnikom, katerega
zaslon prikazuje "preklop pod centraliziranim krmiljenjem" (glejte namestitev in priročnik za uporabo uporabniškega vmesnika).
▪ Ko zaslon "preklop pod centraliziranim krmiljenjem" utripa,
glejte "16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega
vmesnika"na strani78.
▪ Ventilator lahko deluje še minuto zatem, ko se ogrevanje zaustavi. ▪ Pretok zraka se lahko samodejno prilagodi glede na temperaturo
prostora, lahko pa se vnetilator nemudoma zaustavi. To ni okvara.

16.2.3 O ogrevanju

Lahko se zgodi, da bo dlje trajalo, da se doseže temperatura za ogrevanje kakor za ohlajanje.
Naslednje operacije se izvedejo, da bi preprečili padec moči pri ogrevanju ali vpihovanje hladnega zraka.
Odmrzovanje
Pri ogrevanju se zaledenitev zračno hlajene tuljave zunanje enote sčasoma poveča, kar omeji prenos energije na tuljavo zunanje enote. Zmožnost ogrevanja pade in sistem mora preklopiti v način za odmrzovanje, da lahko poskrbi za zadosten prenos toplote do notranjih enot.

16 Upravljanje

16.1 Razpon delovanja

Sistem uporabljajte v naslednjih temperaturnih in vlažnostnih razponih, tako da bo njegovo delovanje varno in učinkovito.
Hlajenje Ogrevanje
Zunanja temperatura –5~43°CDB -20~20°CDB
–20~15,5°C WB
Notranja temperatura 21~32°CDB
14~25°C WB
Vlažnost v prostoru ≤80%
(a) Da bi se izognili nastanku kondenzata in kapljanju vode iz
enote. Če sta temperatura ali vlažnost zunaj teh pogojev, se lahko vključijo varnostne naprave in klimatska naprava morda ne bo delovala.
Zgornji delovni razpon je veljaven le, če so notranje enote z neposredno ekspanzijo povezane v sistem VRV IV.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
76
15~27°CDB
(a)
V primeru Potem
REYQ10~54 multi modeli
REYQ8~20 posamezni modeli
Na zaslonih notranje enote bo prikazano odmrzovanje.
Vroči zagon
Da bi preprečili hladnemu zraku, da bi pihal iz notranje enote na začetku gretja, se ventilator samodejno zaustavi. Zaslon
uporabniškega vmesnika prikazuje . Preden se ventilator zažene, lahko preteče nekaj časa. To ni okvara.
Notranja enota bo med odmrzovanjem nadaljevala z ogrevanjem pri zmanjšani moči. Tako bo ohranila zadostno stopnjo udobja v notranjosti.
Notranja enota bo zaustavila delovanje ventilatorja, ciklus hladiva se bo obrnil in energija iz stavbe bo uporabljena za odmrzovanje tuljave zunanje enote.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 77
INFORMACIJE
a
b
1
1
1
1
1
▪ Zmogljivost ogrevanja pade, ko pade zunanja
temperatura. Če se to zgodi, uporabljajte skupaj z enoto še eno grelno napravo. (Ko jo uporabljate z napravami, ki delujejo na odprt ogenj, prostor redno zračite). Ne postavljajte naprav, ki delujejo z odprtim ognjem, na mesta, izpostavljena zračnemu toku enote ali pod enoto.
▪ Nekaj časa lahko traja, da se prostor segreje od
trenutka, ko vključite enoto, saj enota uporablja sistem kroženja toplega zraka za segrevanje celotnega prostora.
▪ Če se topel zrak dviga proti stropu in ostaja prostor nad
tlemi hladen, vam priporočamo, da uporabljate krožni ventilator (notranji ventilator za kroženje zraka). Za podrobnosti stopite v stik s prodajalcem.

16.2.4 Da bi krmilili sistem (BREZ stikala za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ ogrevanjem)

1 Večkrat pritisnite gumb za izbiro načina delovanja na
uporabniškem vmesniku in izberite želeni način delovanja.
Hlajenje Ogrevanje Samo delovanje ventilatorja
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
16 Upravljanje
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
Da bi delovanje zaustavili
3 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak počakajte vsaj 5 minut.
Da bi prilagodili nastavitve
Za programiranje temperature, hitrosti ventilatorja in smer pretoka zaraka, glejte priročnik o delovanju uporabniškega vmesnika.

16.3 Uporaba programa sušenje

16.2.5 Da bi krmilili sistem (S stikalom za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ ogrevanjem)

Pregled preklopa z daljinskega preklopnega stikala
a IZBIRNO STIKALO SAMO
VENTILATOR/KLIMATIZACIJA ZRAKA
Nastavite stikalo na za prezračevanje z ventilatorjem ali na
za ogrevanje in hlajenje.
b PREKLOPNO STIKALO HLAJENJE/
OGREVANJE
Nastavite stikalo na na za ogrevanje
Da bi začeli
1 Izberite način delovanja s stikalom za preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem, kot sledi:
Hlajenje Ogrevanje Samo ventilator
za hlajenje ali

16.3.1 O programu sušenje

▪ Ta program je namenjen zmanjševanju vlažnosti v prostoru, ki
povzroči le minimalen padec temperature (minimalno hlajenje prostora).
▪ Mikroračunalnik samodejno določi temperaturo in hitrost
ventilatorja (ni mogoče nastaviti z uporabniškim vmesnikom).
▪ Sistem ne začne delovati, če je v prostoru prehladno (<20° C).

16.3.2 Da bi uporabljali program sušenje (BREZ stikala za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem)

Da bi začeli
1 Nekajkrat pritisnite tipko za izbiro načina delovanja in izberite
(program suho delovanje).
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
3 Pritisnite tipko za uravnavanje smeri zraka (le za dvojni pretok,
multi pretok, vogalno, stropno in montažo na steno). Glejte
"16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka" na strani 78 za
podrobnosti.
Da bi delovanje zaustavili
4 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak počakajte vsaj 5 minut.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
77
Page 78
16 Upravljanje
1
1
a
b
d
c c c c
e e e e e
b

16.3.3 Da bi uporabljali program sušenje (S stikalom za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem)

Da bi začeli
1 Izberite hlajenje s stikalom za daljinsko preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem.
2 Nekajkrat pritisnite tipko za izbiro načina delovanja in izberite
(program suho delovanje).
3 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
4 Pritisnite tipko za uravnavanje smeri zraka (le za dvojni pretok,
multi pretok, vogalno, stropno in montažo na steno). Glejte
"16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka" na strani 78 za
podrobnosti.
Da bi delovanje zaustavili
5 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak počakajte vsaj 5 minut.
Smer zračnega pretoka je mogoče prilagoditi na enega od naslednjih načinov:
▪ Zračna loputa sama spremeni svoj položaj. ▪ Smer pretoka nastavi uporabnik.
▪ Samodejni
OPOZORILO
Odprtine za izstop zraka ali vodoravnih platic nihajne lopute se nikoli ne dotikajte med delovanjem naprave. Vanje se lahko ujamejo prsti ali pa se enota pokvari.
OPOMBA
in želeni položaj .
▪ Omejitev premikanja lopute je mogoče spremeniti. Za
podrobnosti stopite v stik s prodajalcem. (le za dvojni pretok, večkratni pretok, vogalno, stropno in montažo na steno).
▪ Izogibajte se delovanju v vodoravni smeri
lahko povzroči pojav rose ali posedanje prahu na stropu ali loputi.
. To

16.5 Nastavitev glavnega uporabniškega vmesnika

16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega vmesnika

16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka

Poglejte v priročnik za delovanje uporabniškega vmesnika.

16.4.1 O loputi za pretok zraka

Enote z dvojnim in multi pretokom
Vogalne enote
Enote, obešene na strop
Enote, nameščene na steno
Za naslednje pogoje mikroračunalnik nadzoruje smer pretoka zraka, ki je lahko drugačna od tiste, prikazane na zaslonu.
Hlajenje Ogrevanje
▪ Ko je temperatura v prostoru
nižja od nastavljene temperature.
▪ Ko je izbran neprekinjen način delovanja z vodoravnim pretokom
zraka.
▪ Ko se izvaja neprekinjeno delovanje z navzdol usmerjenim
zrakom sočasno z ohlajanjem z enoto, obešeno s stropa ali nameščeno na steno, mikroračunalnik lahko usmerja pretok zraka in se nato spremeni tudi prikaz na uporabniškem vmesniku.
▪ Pri zagonu delovanja. ▪ Ko je temperatura v prostoru
višja od nastavljene temperature.
▪ Med odmrzovanjem.
Ko je sistem nameščen, kot je prikazano na zgornji sliki, je treba enega od uporabniških vmesnikov – za vsak podsistem – nameniti za glavni uporabniški vmesnik.
Na zaslonu pomožnih uporabniških vmesnikov je prikazano (preklop pod centraliziranim krmiljenjem) in pomožni uporabniški vmesniki samodejno sledijo načinu delovanja, ki ga narekuje glavni uporabniški vmesnik.
Le glavni uporabniški vmesnik lahko izbere ogrevanje ali hlajenje.
16.5.2 Da bi namenili glavni uporabniški
1 Pritisnite izbirni gumb za način delovanja trenutnega glavnega
2 Pritisnite izbirni gumb za način delovanja krmilnika, za katerega
a Zunanja enota b Enota BS c VRV DX notranja enota d HT enota Hydrobox e Uporabniški vmesnik
vmesnik (VRV DX in Hydrobox)
uporabniškega vmesnika in ga držite 4 sekunde. Če tega postopka še niste izvedli, ga lahko prvič, ko uporabite uporabniški vmesnik.
Rezultat: Zaslon, ki prikazuje (preklop pod centraliziranim krmiljenjem) vseh pomožnih uporabniških vmesnikov, priključenih na isto zunanjo enoto, utripa.
želite določiti, da je glavni uporabniški vmesnik.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
78
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 79

17 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje

Rezultat: Določanje je dokončano. Ta uporabniški vmesnik je
določen kot glavni in na njegovem zaslonu je prikazan (preklop pod centraliziranim krmiljenjem), ki izgine. Na zaslonu
drugih uporabniških vmesnikov je prikazano (preklop pod centraliziranim krmiljenjem).

16.6 O krmilnih sistemih

Ta sistem omogoča dva druga sistema za krmiljenje poleg individualnega (en uporabniški vmesnik ene notranje enote). Potrdite naslednje, če vaša enota ustreza naslednjemu tipu sistemskega upravljanja:
Tip Opis
Skupinski nadzor za sistem
Dva uporabniška vmesnika za nadzor sistema
OPOMBA
Obrnite se na prodajalca opreme, če želite zamenjati kombinacijo ali urediti skupinski nadzor in sistem z dvema uporabniškima vmesnikoma.
En uporabniški vmesnik nadzoruje do 16 notranjih enot. Vse notranje enote so nastavljene enako.
Dva uporabniška vmesnika za nadzor ene notranje enote (v primeru skupinskega nadzora sistema ene skupine notranjih enot). Enota se upravlja individualno.
17 Varčevanje z energijo in
optimalno delovanje
Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe, da bi zagotovili, da sistem pravilno deluje.
▪ Pravilno uravnajte izstop zraka in se izogibajte neposrednemu
pretoku zraka čez osebe, ki se zadržujejo v prostoru.
▪ Ustrezno naravnajte temperaturo prostora, da vam bo udobno.
Izogibajte se prekomernemu hlajenju ali segrevanju prostora.
▪ Preprečite neposreden vdor sončne svetlobe v prostor med
hlajenjem, tako da uporabljate zavese ali žaluzije.
▪ Redno zračite. Razširjena uporaba zahteva posebej pozorno
zračenje.
▪ Vrata in okna naj bodo zaprta. Če ostanejo vrata in okna odprta,
bo zrak odtekal iz prostora ter povzročil zmanjšanje učinka hlajenje ali gretje.
▪ Pazite, da ga ne boste preveč ohladili ali preveč segreli. Da bi
varčevali z energijo, naj bo temperatura nastavljena na srednjo vrednost.
▪ Ob vstopno in izstopno zračno odprtino enote nikoli ne postavljajte
predmetov. To lahko povzroči slabšo učinkovitost ali zaustavi delovanje.
▪ Izključite stikalo za glavno napajanje enote, ko enote dlje časa
neuporabljate. Če je stikalo vključeno, enota troši električno energijo. Stikalo za glavno napajanje vključite 6 ur, preden enoto spet zaženete, da bi zagotovili nemoteno delovanje. (Glejte poglavje "Vzdrževanje" v priročniku za notranjo enoto.)
▪ Ko je na zaslonu prikazan napis (Čas za čiščenje zračnega
filtra), pokličite serviserja, naj očisti filter. (Glejte poglavje "Vzdrževanje" v priročniku za notranjo enoto.)
▪ Notranja enota in uporabniški vmesnik morata biti vsaj 1 m od
televizorjev, radijev, glasbenih stolpov in druge podobne opreme. Sicer lahko pride do statike ali zamaknjene slike.
▪ Pod notranjo enoto ne postavljajte predmetov, saj bi jih lahko voda
poškodovala.
▪ Če vlažnost presega 80% ali če se odtočna odprtina zamaši,
lahko nastane kondenzat.
Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je opremljen z napredno funkcijo za varčevanje z energijo. Odvisno od prioritet je mogoče poudariti pomen varčevanja z energijo ali nivoja udobja. Izbrati je mogoče več parametrov, tako da se optimalno izravnata poraba energije in udobje ob določeni uporabi.
Na voljo je več vzorcev, ki so okvirno razloženi v nadaljevanju. Stopite v stik s svojim monterjem ali prodajalcem za nasvete ali spreminjanje parametrov za potrebe vaše stavbe.
Podrobne informacije so podane monterju v priročniku za montažo. Lahko vam pomaga pri doseganju najboljšega razmerja med porabo energije in udobjem.

17.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja

Osnovno
Temperatura hladiva je fiksna in ni odvisna od situacije. Ustreza standardnemu delovanju, ki je znano in ga je mogoče pričakovati od/ iz drugih sistemov VRV.
Samodejna
Temperatura hladiva je nastavljena tako, da je odvisna od zunanjih okoljskih pogojev. Tako se temperatura hladiva prilagaja zahtevani obremenitvi (ki je povezana tudi z zunanjimi okoljskii pogoji).
Na primer, ko vaš sistem hladi, ne potrebujete toliko hlajenja pri nizkih okoljskih temperaturah (npr. pri 25°C) kot pri visokih okoljskih temperaturah (npr. pri 35°C). S to zamislijo sistem samodejno povečuje temperaturo hladiva in samodejno zmanjšuje zmogljivost ter povečuje sistemsko učinkovitost.
Zelo občutljivo (Hi-sensible)/varčno (hlajenje/ogrevanje)
Temperatura hladiva je nastavljena višje/nižje (hlajenje/ogrevanje) v primerjavi z osnovno operacijo. Način Zelo občutljvo je osredotočen na udobje stranke.
Način izbire za notranje enote je pomemben in ga je treba upoštevati, saj razpoložljiva možnost ni enaka kakor pri osnovnem delovanju.
Za podrobnosti o uporabi načina Zelo občutljivo prosimo, da stopite v stik z monterjem.

17.2 Razpoložljive nastavitve udobja

Za vsakega od načinov je mogoče nastaviti stopnjo udobja. Nivo udobja je povezan s časom in naporom (porabo energije), ki se vloži za doseganje določene sobne temperature z začasno spremembo temperature hladiva na drugo vrednost, da bi hitreje dosegli zahtevane pogoje.
▪ Močno ▪ Hitro ▪ Blago ▪ Eco
INFORMACIJE
Treba bi bilo pretehtati kombinacije samodejnega načina z uporabo vodne omarice. Učinek funkcije za varčno delovanje je lahko zelo majhen, ko so zahtevane nizke/ visoke (hlajenje/ogrevanje) temperature izhodne vode.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
79
Page 80

18 Vzdrževanje in servisiranje

18 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na napravi ali požar.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. Ne odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
POZOR Pazite na ventilator.
Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote nevarno.
Prepričajte se, da ste izklopili glavno stikalo, preden začnete izvajati vzdrževalna opravila.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu enote in fitingih nastale poškodbe. Če je poškodovana, lahko pade in koga poškoduje.
OPOMBA
Ne brišite delovne plošče krmilnika z bencinom, razredčilom, s krpicami, prepojenimi s kemičnimi snovmi itd. Krmilna plošča se lahko razbarva ali pa se lahko z nje odlušči zaščitni premaz. Če je krmilna plošča zelo umazana, krpo zmočite v nevtralnem detergentu, razredčenem z vodo, in očistite ploščo. Obrišite jo s suho krpo.

18.1 Vzdrževanje po dolgotrajnem nedelovanju

Npr. na začetku sezone. ▪ Preverite in odstranite vse, kar morda blokira dovod in odvod
zraka na notranji in zunanji enoti.
▪ Očistite zračne filtre in ohišja notranjih enot. Stopite v stik z
monterjem ali vzdrževalcem, da bosta očistila zračne filtre in ohišja notranje enote. Nasveti in postopki za vzdrževanje in čiščenje so v priročnikih za montažo/delovanje namenskih notranjih enot. Pazite, da boste očiščene zračne filtre zagotovo namestili nazaj na isto mesto.
▪ Vključite napajanje vsaj 6 ur pred zagonom enote, da bi zgotovili
nemoteno delovanje. Čim je vzpostavljeno napajanje, se pojavi uporabniški vmesnik.

18.2 Vzdrževanje pred dolgotrajnim nedelovanjem

Npr. na koncu sezone. ▪ Pustite, da notranje enote delujejo v načinu Samo delovanje
ventilatorjev približno pol dneva, tako da se posuši notranjost enot. Glejte "16.2.2O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator
in samodejno delovanje"na strani76 za podrobnosti načina samo
ventilator.
▪ Izključite napajanje. Zaslon uporabniškega vmesnika izgine.
▪ Očistite zračne filtre in ohišja notranjih enot. Stopite v stik z
monterjem ali vzdrževalcem, da bosta očistila zračne filtre in ohišja notranje enote. Nasveti in postopki za vzdrževanje in čiščenje so v priročnikih za montažo/delovanje namenskih notranjih enot. Pazite, da boste očiščene zračne filtre zagotovo namestili nazaj na isto mesto.

18.3 O hladivu

Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v ozračje.
Tip hladiva: R410A Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
OPOMBA
V Evropi se izpusti toplogrednih plinov celotne polnitve hladiva v sistemu (izraženo v tonah ekvivalentu CO2) uporablja za določanje vzdrževalnih intervalov. Upoštevajte zadevno zakonodajo.
Formula za izračun izpusta toplogrednih plinov: GWP vrednost hladiva × Skupno polnjenje hladiva [v kg] / 1000
Prosimo, da stopite v stik z monterjem, če želite več informacij.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.

18.4 Poprodajne storitve in garancija

18.4.1 Garancijsko obdobje

▪ Izdelku je priložena garancijska izjava, ki jo prodajalec izpolni ob
montaži. Celotno izjavo mora stranka pregledati in skrbno shraniti.
▪ Če so popravila klimatske naprave potrebna v garancijskem
obdobju, stopite v stik s prodajalcem in imejte garancijsko izjavo pri roki.

18.4.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje

Ker se na enoti nabere prah, ko jo uporabljate več let, se bo njena zmogljivost nekoliko zmanjšala. Ker čiščenje in razstavljanje notranjosti enote zahteva strokovnjaka in da bi zagotovili najboljše vzdrževanje za svoje enote, vam priporočamo, da sklenete pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju poleg običajnih vzdrževalnih dejavnosti. Mreža naših prodajalcev ima dostop do stalne rezerve sestavnih delov, tako da lahko vaša enota deluje tako dolgo, kot je mogoče. Za dodatne informacije stopite v stik s prodajalcem.
Ko od prodajalca zahtevate poseg, vedno navedite:
▪ Celotno ime modela enote. ▪ Tovarniško številko (navedeno na identifikacijski ploščici enote). ▪ Datum montaže. ▪ Simptome ali okvaro in podrobnosti o okvari.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
80
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 81

19 Odpravljanje težav

OPOZORILO
▪ Enote ne spreminjajte, razstavljajte, odstranjujte, na
novo nameščajte ali popravljajte sami, saj lahko nepravilno razstavljanje ali montaža povzročita električni udar ali požar. Stopite v stik s prodajalcem.
▪ Če pride do puščanja hladiva, preverite, da ni nikjer v
bližini odprt ogenj. Hladivo je samo po sebi popolnoma varno, ni strupeno in ni vnetljivo, vendar bo ustvarilo strupene pline, če slučajno pušča v prostoru, kjer je zrak vnetljiv zaradi ventilatorskih grelcev, plinskih kuhalnikov itd. Strokovno usposobljeno servisno osebje naj vam vedno potrdi, da je bila točka puščanja hladiva popravljena, preden enoto spet zaženete.

18.4.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja

Naj vas opozorimo, da se navedeni cikli vzdrževanja in zamenjave delov ne nanašajo na garancijsko obdobje.
Komponenta Cikli
pregledova
nja
Električni motor 1 leto 20.000 delovnih ur Tiskano vezje 25.000 delovnih ur Izmenjevalnik toplote 5 let Senzor (termistor itd.) 5 let Uporabniški vmesnik in
stikala Zbirna posoda za
kondenzat Ekspanzijski ventil 20.000 delovnih ur Elektromagnetni ventil 20.000 delovnih ur
Vzdrževalni cikel
(zamenjava delov in/ali
popravila)
25.000 delovnih ur
8 let
▪ Se naprava pogosto zaganja in ustavlja ali zelo dolgo deluje
(prostori s 24-urnim klimatiziranjem).
Priporočljivi cikli za zamenjavo delov, ki se obrabijo
Komponenta Cikli
pregledov
anja
Zračni filter 1 leto 5 let Visoko učinkovit filter 1 leto Varovalka 10 let Grelnik okrova motorne
gredi Deli pod tlakom V primeru korozije stopite
OPOMBA
▪ V preglednici so glavni sestavni deli. Glejte svojo
pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju za več podrobnosti.
▪ Preblednica navaja priporočene intervale za zamenjavo
delov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in pregledovanja. Za podrobnosti stopite v stik s prodajalcem.
INFORMACIJE
Škoda zaradi razstavljanja ali čiščenja notranjosti enot s strani druge osebe, ki ni osebje pooblaščenega prodajalca, ne more biti vključena v garancijo.
Vzdrževalni cikel
(zamenjava delov in/ali
popravila)
8 let
v stik z vašim lokalnim
prodajalcem.
V tabeli so upoštevani naslednji pogoji delovanja: ▪ Običajna raba brez pogostega zaganjanja in ustavljanja enote.
Odvisno od modela priporočamo, da ne zaganjate ali zaustavljate naprave več kot 6-krat/uro.
▪ Za delovanje enote je upoštevano 10ur/dan in 2500ur/leto.
OPOMBA
▪ V preglednici so glavni sestavni deli. Glejte svojo
pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju za več podrobnosti.
▪ Preblednica navaja priporočene intervale vzdrževalnih
ciklov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in pregledovanja. Glede na vsebino pogodbe o vzdrževanju in pregledovanju so lahko cikli vzdrževanja in pregledovanja krajši od navedenih.

18.4.4 Skrajšani cikli vzdrževanja in zamenjave

Skrajševanje "vdzrževalnih ciklov" in "ciklov za zamenjavo delov" je treba upoštevati v naslednjih primerih:
Enota se uporablja na mestih, kjer:
▪ Vročina in vlaga neobičajno nihata. ▪ Pojavljajo se sunki električne energije (napetost, frekvenca,
popačenje valov itd.) (enota se ne sme uporabljati, če je nihanje
napajanja zunaj dovoljenih omejitev). ▪ Pogosto prihaja do sunkov in vibracij. ▪ V zraku so lahko prisotni prah, sol, škodljivi plini ali oljne pare, na
primer žveplova kislina in žveplov vodik.
19 Odpravljanje težav
Če pride do ene od naslednjih okvar, se obrnite na prodajalca.
OPOZORILO Izključite napravo in prekinite napajanje, če se zgodi
karkoli nenavadnega (vonj po zažganem itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih pogojih lahko povzroči poškodbe naprave, električni udar ali požar. Stopite v stik s prodajalcem.
Sistem mora popraviti kvalificiran serviser:
Okvara Poseg
Če se pogosto prožijo varnostne naprave, na primer varovalke, stikala ali zemljostični odklopnik toka, ali pa če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote. Zaustavite delovanje. Stikalo za delovanje ne deluje dobro. Izključite napajanje. Če je na zaslonu uporabniškega
vmesnika prikazana številka enote, indikator delovanja utripa in pojavi se koda napake.
Če sistem ne deluje pravilno, razen v zgoraj opisanem primeru, in ni videti, da bi bila razlog ena od naštetih okvar, raziščite sistem v skladu z naslednjim postopkom.
Izključite glavno stikalo.
Obvestite monterja in mu sporočite kodo napake.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
81
Page 82
19 Odpravljanje težav
Okvara Poseg
Sistem sploh ne deluje.
Če začne sistem delovati v načinu Samo delovanje ventilatorja, a se zaustavi, ko bi moral začeti greti ali hladiti.
Sistem deluje, a ne hladi ali ogreva dovolj.
Ko preverite vse zgornje točke in ugotovite, da ne morete sami odpraviti težave, stopite v stik z monterjem in navedite simptome težav, celotno ime modela enote (če je to mogoče, s tovarniško številko vred) in datum montaže (verjetno je naveden na garancijski izjavi).
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet vzpostavljeno. Če med delovanjem zmanjka električnega toka, se bo sistem samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje spet na voljo.
▪ Preverite, da nista pregorela varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite oviro in prezračite.
▪ Preverite, ali je na zaslonu
uporabniškega vmesnika prikazano (čas, da očistite zračni filter). (Glejte
"18 Vzdrževanje in servisiranje" na strani80 in "Vzdrževanje" v priročniku za
notranjo enoto.)
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite oviro in prezračite.
▪ Preverite, ali se je zamašil zračni filter
(glejte "Vzdrževanje" v priročniku za
notranjo enoto). ▪ Preverite nastavitev temperature. ▪ Na svojem uporabniškem vmesniku
preverite nastavitev hitrosti ventilatorja. ▪ Preverite, ali so odprta okna ali vrata.
Zaprite okna in vrata, da ne bi v prostor
pihal veter. ▪ Preverite, da ni med hlajenjem v prostoru
preveč ljudi. Preverite, ali je vir toplote v
prostoru premočan. ▪ Preverite, ali v prostor sije direktno
sonce. Uporabite zavese ali žaluzije. ▪ Preverite, ali je kot zračnega toka
nastavljen pravilno.

19.1 Kode napak: Pregled

V primeru, da se na zaslonu uporabniškega vmesnika notranje enote pojavi koda napake/ovkare, stopite v stik z monterjem in ga obvestite o kodi, tipu enote in serijski številki (vsi ti podatki so na napisni ploščici na enoti).
Za vašo referenco je na voljo tudi seznam kod napak. Odvisno od stopnje kode jo lahko ponastavite z gumbom ON/OFF. Če to ni mogoče, prosite svojega monterja za nasvet.
Glavna
koda
Aktivirala se je zunanja varnostna naprava Odpoved EEPROM (notranja) Napaka pri izpustu iz sistema (notranja) Okvara motorja ventilatorja (notranja) Okvara motorja nihajne lopute (notranja) Okvara ekspanzijske posode (notranja) Okvara izpusta (notranja enota)
Vsebina
Glavna
koda
Vsebina
Okvara filtra protiprašne komore (notranja) Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (notranja) Okvara pri prenosu med PCB in pomožno PCB
(notranja) Okvara termistorja izmenjevalnika toplote (notranja;
tekočina) Okvara termistorja izmenjevalnika toplote (notranja;
plin) Okvara termistorja sesalnika zraka (notranja) Okvara termistorja izpusta zraka (notranja) Okvara detektorja gibanja ali talnega temperaturnega
senzorja (notranja) Okvara termistorja uporabniškega vmesnika (notranja) Okvara PCB (zunanja) Aktiviral se je detektor uhajanja toka (zunanja) Aktiviralo se je visokotlačno stikalo Nepravilno delovanje nizkega tlaka (zunanja) Zaznan je bil zaklep kompresorja (zunanja) Okvara motorja ventilatorja (zunanja) Okvara elektronske ekspanzijske posode (zunanja) Nepravilna izpustna temperatura (zunanja) Nenormalna temperatura vsesavanja (zunanja) Zaznana je prenapolnjenost hladiva Okvara visokotlačnega stikala Okvara nizkotlačnega stikala Težave z motorjem ventilatorja (zunanja) Okvara senzorja za okoljsko temperaturo (zunanja) Okvara tlačnega senzorja Okvara senzorja toka Okvara senzorja za izpustno temperaturo (zunanja) Okvara senzorja za temperaturo plina izmenjevalnika
toplote (zunanja) Okvara senzorja za sesalno temperaturo (zunanja) Okvara senzorja za temperaturo odmrzovanja
(zunanja) Okvara senzorja za temperaturo tekočine (po
podhlajanju HE) (zunanja) Okvara senzorja za temperaturo tekočine (tuljava)
(zunanja) Okvara senzorja za temperaturo plina (po podhlajanju
HE) (zunanja) Okvara visokotlačnega senzorja (S1NPH) Okvara nizkotlačnega senzorja (S1NPL) Abnormalno tiskano vezje INV Abnormalna temperatura smernega stabilizatorja Okvarjen inverter PCB Zaznan previsok tok na kompresorju Zaklep kompresorja (pri zagonu) Prenos zunanje enote - inverter: Težave pri prenosu
INV Neuravnotežena napajalna napetost INV Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja Nepravilno delovanje termistorja smernega
stabilizatorja Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
82
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 83
19 Odpravljanje težav
Glavna
koda
Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (zunanja) Nenormalen padec tlaka, ekspanzijska posoda v
okvari Okvara napajalne faze povratnega toka Ni napajalne napetosti INV Sistemski preizkus delovanja še ni bil izveden Napačno ožičenje notranja/zunanja Nenormalna komunikacija uporabniški vmesnik -
notranja enota Napačno ožičenje do zunanja/zunanja Nenormalna komunikacija glavni-pomožni uporabniški
vmesnik Sistemsko neujemanje. Uporabljena napačna
kombinacija notranjih enot. Okvara notranje enote. Okvara povezav notranjih enot ali nepravilna
kombinacija tipov Podvajanje centraliziranega naslova Okvara pri komunikaciji centralizirana nadzorna enota
- notranja enota Napaka samodejnega naslavljanja (nekonsistentno) Napaka samodejnega naslavljanja (nekonsistentno)
Vsebina

19.2 Simptomi, ki NISO sistemske napake

Naslednji simptomi NISO sistemske napake:

19.2.1 Simptom: Sistem ne deluje

▪ Klimatska naprava se ne zažene takoj, ko na uporabniškem
vmesniku pritisnite tipko ON/OFF (vklop/izklop). Če je prižgan indikator delovanja, je sistem v običajnem načinu. Da bi se izognili preobremenjevanju motorja kompresorja, se klimatska naprava zažene 5 minut potem, ko je vključena, če je bila izključena tik pred tem. Do enakega zamika zagona pride, zatem ko uporabite tipko za izbiro načina delovanja.
▪ Če je na uporabniškem vmesniku prikazano "Pod centraliziranim
krmiljenjem", pritisk na tipko povzroči utripanje zaslona za nekaj sekund. Utripajoči zaslon pomeni, da uporabniškega vmesnika ni mogoče uporabljati.
▪ Sistem se ne zažene takoj, ko je glavno napajanje vključeno. Eno
minuto počakajte, da se mikroračunalnik pripravi na delovanje.

19.2.2 Simptom: Hlajenja/ogrevanja ni mogoče preklopiti

▪ Ko je na zaslonu prikazano (preklop pod centraliziranim
krmiljenjem), je to znamenje, da je to pomožni uporabniški vmesnik.
▪ Ko je stikalo za daljinsko preklapljanje med hlajenjem in
ogrevanjem nameščeno in je na zaslonu prikazano (preklop pod centraliziranim krmiljenjem, se to zgodi, ker preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem krmili stikalo na daljinskem upravljalniku. Vprašajte prodajalca, kje je nameščeno stikalo daljinskega upravljanja.

19.2.3 Simptom: Delovanje ventilatorja je mogoče, vendar hlajenje in ogrevanje ne delujeta

Takoj zatem, ko vključite napajanje. Mikroračunalnik se pripravlja na delovanje in izvaja preverjanje komunikacij z vsemi notranjimi enotami. Prosimo, da počakate 12 minut (največ), da bo postopek končan.

19.2.4 Simptom: Moč ventilatorja ne ustreza nastavitvi

Hitrost ventilatorja se ne spremeni, čeprav pritisnete tipko za nastavljanje hitrosti. Ko med ogrevanjem temperatura prostora doseže nastavljeno temperaturo, se zunanja enota izključi in notranja enota preklopi v delovanje s počasnim ventiliranjem. Tako hladen zrak ne piha naravnost po prisotnih v prostoru. Hitrost ventilatorja se ne bo spremenila, niti ko je druga notranja enota uporabljena za ogrevanje, če pritisnete gumb.

19.2.5 Simptom: Smer ventilatorja ne ustreza nastavitvi

Smer ventilatorja ne ustreza prikazani na uporabniškem vmesniku. Smer ventilatorja se ne spremeni. To se zgodi, ker enoto krmili mikroračunalnik.

19.2.6 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja enota)

▪ Ko je vlaga med hlajenjem previsoka. Če je notranjost notranje
enote zelo zapackana, bo temperatura v prostoru neenakomerna. Treba je očistiti notranjost notranje enote. Podrobnosti o čiščenju enote vam bo povedal prodajalec. Ta postopek mora izvesti kvalificiran serviser.
▪ Takoj po hlajenju se delovanje zaustavi in če sta temperatura in
vlaga v prostoru nizka. To se zgodi, ker ogreto hladivo v plinastem stanju teče nazaj v notranjo enoto in ustvarja paro.

19.2.7 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja enota, zunanja enota)

Ko sistem preklopi iz načina ogrevanje po odmrzovanju. Vlaga, ki nastane pri odmrzovanju, se spremeni v paro in se sprosti skozi odvod.

19.2.8 Simptom: Zaslon uporabniškega vmesnika prikazuje "U4" ali "U5" in se zaustavi, vendar se spet zažene po nekaj minutah

To se zgodi, ker uporabniški vmesnik sprejema šum z drugih električnih naprav, ne s klimatske naprave. Šum preprečuje komunikacijo med enotami in jih izklaplja. Delovanje se povzame samodejno, ko šum izgine.

19.2.9 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota)

▪ Takoj ko se vključi napajanje, se zasliši zvok "zin". Elektronska
ekspanzijska posoda v notranji enoti začne delovati in povzroči zvok. Zvok se bo v kakšni minuti stišal.
▪ Neprestan tih zvok "šah" se sliši, ko je sistem v načinu hlajenje ali
ustavljen. Ko deluje črpalka za odtok (dodatna oprema), se sliši ta zvok.
▪ Ko se sistem zaustavi po ogrevanju, se sliši zvok "piši -piši". Ta
zvok povzroča širjenje in krčenje plastičnih delov, ki ga povzroči temperaturna sprememba.
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B VRVIV sistemska klimatska naprava 4P353997-1B – 2016.07
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
83
Page 84

20 Premeščanje

▪ Ko je notranja enota zaustavljena, se slišita tiha zvoka "sah" in
"koro-koro". Ko druga notranja enota deluje, se sliši ta zvok. Da bi preprečili olju in hladivu, da bi ostala v sistemu, se ves čas pretaka majhna količina hladiva.

19.2.10 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota, zunanja enota)

▪ Stalno tiho "sikanje" se sliši, ko je sistem v načinu hlajenje ali
odmrzovanje. To je zvok hladilnega plina, ki teče skozi zunanjo in notranjo enoto.
▪ Sikanje je slišati na začetku ali takoj zatem, ko se zaustavi
delovanje ali odmrzovanje. To je zvok hladiva, ki ga povzročita zaustavitev ali sprememba pretoka.

19.2.11 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Zunanja enota)

Ko se spremeni zvok hrupa med delovanjem. Ta hrup povzroča sprememba frekvence.

19.2.12 Simptom: Iz enote se pokadi prah

Ko enoto uporabljate prvič po dolgem času. To se zgodi, ker v enoto zaide prah.

19.2.13 Simptom: Enote lahko oddajajo neprijeten vonj

Enota lahko vpije vonj po prostorih, pohištvu, cigaretnem dimu itd. in ga nato spet oddaja.

19.2.14 Simptom: Ventilator zunanje enote se ne vrti

Med delovanjem. Hitrost ventilatorja je nadzorovana tako, da omogoča optimizirano delovanje.

19.2.15 Simptom: Na zaslonu je prikazano "88"

To se zgodi, takoj ko je vključeno stikalo za glavno napajanje, in pomeni, da uporabniški vmesnik deluje normalno. Prikaz se na zaslonu obdrži eno minuto.

19.2.16 Simptom: Kompresor v zunanji enoti se ne zaustavi po kratkem ogrevanju

To se zgodi zato, da ne bi v kompresorju ostalo hladivo. Enota se bo zaustavila po 5-10 minutah.

21 Odlaganje

Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči, stopite v stik s prodajalcem. Po zakonu je treba zbrati, transportirati in zavreči hladivo v skladu s predpisi o "zbiranju in uničevanju hidrofluoroogljikov".

22 Slovar

Prodajalec
Dobavitelj izdelka.
Pooblaščen monter
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev izdelka.
Uporabnik
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Zadevna zakonodaja
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Servisno podjetje
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne posege na izdelku.
Priročnik za montažo
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku ob dobavi, ki jih je treba namestiti v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je ne izdeluje Daikin, in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.

19.2.17 Simptom: Notranjost zunanje enote je topla, tudi ko je enota že zaustavljena

To je zato, ker okrov motorne gredi segreva kompresor, da se bo lahko nemoteno zagnal.

19.2.18 Simptom: Ko enoto zaustavite, čutite topel zrak, ki teče iz nje

V istem sistemu deluje več različnih notranjih enot. Ko deluje druga enota, bo nekaj hladiva vseeno teklo skozi enoto.
20 Premeščanje
Za odstranjevanje in ponovno montažo celotne enote stopite v stik s prodajalcem. Premikanje enot zahteva tehnično usposobljenost.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
84
REYQ8~20+REMQ5T7Y1B
VRVIV sistemska klimatska naprava
4P353997-1B – 2016.07
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
4P353997-1B 2016.07
Copyright 2014 Daikin
Loading...