Daikin REMQ8P9Y1B, REMQ10P8Y1B, REMHQ12P8Y1B, REMQ14P8Y1B, REMQ16P8Y1B Installation manuals [sk]

...
Page 1
Návod na inštaláciu
Klimatizačná jednotka systému
REMQ8P9Y1B REMQ10P8Y1B REM(H)Q12P8Y1B REMQ14P8Y1B REMQ16P8Y1B
Page 2
1 2
acda e
c a ce
f
a 10 mm b 300 mm c 10 mm d 500 mm
a 10 mm b 300 mm c 10 mm d 500 mm e 20 mm
a 10 mm b 300 mm c 10 mm d 500 mm e 20 mm f 600 mm
a 10 mm b 300 mm c 10 mm d 300 mm e 20 mm f 500 mm
a 50 mm b 100 mm c 50 mm d 500 mm
a 50 mm b 100 mm c 50 mm d 500 mm e 100 mm
a 50 mm b 100 mm c 50 mm d 500 mm e 100 mm f 500 mm
a 50 mm b 100 mm c 50 mm d 100 mm e 100 mm f 500 mm
a 200 mm b ≥300 mm
a 200 mm b ≥300 mm
e 400 mm
h
2
1500
a ce
h
1
500
f
1000
1000
1500
1000
1500
1500
1500
(mm)
3
A
12345
B
765
729
631
765
4
6
7
5
8
100
A
100
B
10
AB
9
12
13
15
14
10
12456
10
11
11
Page 3
8
12
A
13
±
3
0
°
1 2
16
max
15°
A
B
B
345
12
14
1
B
2
109
3
4
7
8
9
10
6
3
5
6
14
17
1
1
18
TO IN/D UNIT
13
15
11 1
AB
15
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
>120 mm
>5
00 mm
16
F1 F1F2 F2 Q1Q2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
TO IN/D
TO OUT/D
UNIT
122
A1P
345
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
2
6 5
3 4
TO IN/D
TO OUT/D
UNIT
UNIT
99
1010
11
F1 F2 F1 F2
17 18
20
4 2
3
1
5
5
6
6
19
L1 L2 L3 N
10 11
19
21
REMQ8~12
REMQ14+16 REMHQ12
20 21
Page 4
REMQ8P9Y1B REMHQ12P8Y1B REMQ10P8Y1B REMQ14P8Y1B REMQ12P8Y1B REMQ16P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
Návod na inštaláciu
Obsah
Strana
1. Úvod .......................................................................................... 2
1.1. Kombinácia .................................................................................. 2
1.2. Štandardne dodávané prílsušenstvo ...........................................2
1.3. Voliteľné príslušenstvo................................................................. 3
1.4. Technické a elektrické špecifikácie ..............................................3
2. Hlavné komponenty................................................................... 3
3. Voľba miesta inštalácie.............................................................. 3
4. Kontrola jednotky a manipulácia s ňou...................................... 4
5. Vybalenie a umiestnenie jednotky............................................. 5
6. Chladiace potrubie..................................................................... 5
6.1. Nástroje pre inštaláciu .................................................................5
6.2. Voľba materiálu potrubia.............................................................. 6
6.3. Pripojenie potrubia....................................................................... 6
6.4. Pripojenie chladiaceho potrubia................................................... 6
6.5. Ochrana proti znečisteniu pri inštalácii potrubia ..........................9
6.6. Príklad zapojenia .......................................................................10
7. Skúška tesnosti a vákuovania ................................................. 12
8. Zapojenie na mieste montáže ................................................. 13
8.1. Tabuľka dielov vnútorného zapojenia ........................................ 13
8.2. Voliteľné diely - konektor............................................................ 14
8.3. Požiadavky na elektrický napájací obvod a kábel...................... 14
8.4. Všeobecné upozornenia ............................................................ 15
8.5. Príklady systému........................................................................ 15
8.6. Vedenia elektrického napájania a prepojenia ............................ 16
8.7. Zapojenie vedenia na mieste inštalácie: prenosové zapojenie.. 16
8.8. Zapojenie vedenia na mieste inštalácie: elektrické napájacie
vedenie ...................................................................................... 17
8.9. Príklad zapojenia pre zapojenie vnútornej jednotky................... 18
9. Izolácia potrubia ...................................................................... 18
10. Kontrola jednotky a podmienky inštalácie ............................... 18
11. Naplnenie chladiva ..................................................................18
11.1. Dôležité informácie týkajúce sa použitého chladiva................... 18
11.2. Preventívne opatrenia pri doplňovaní R410A ............................ 19
11.3. Postup ovládania uzatváracieho ventilu..................................... 19
11.4. Ako skontrolovať koľko jednotiek je pripojených........................ 19
11.5. Dodatočné doplnenie chladiva................................................... 20
11.6. Postup pridania dodatočnej hmotnosti náplne
chladiva do PCB ........................................................................ 23
11.7. Kontroly po doplnení chladiva.................................................... 24
12. Pred spustením do prevádzky................................................. 24
12.1. Preventívne opatrenia pri servise ..............................................24
12.2. Kontroly pred prvým spustením ................................................. 24
12.3. Nastavenia na mieste inštalácie ................................................25
12.4. Skúšobná prevádzka .................................................................27
12.5. Konečná kontrola po inštalácii ................................................... 28
13. Prevádzka servisného režimu ................................................. 28
14. Spôsob dodatočného naplnenia chladiva................................ 29
15. Upozornenie pre prípad úniku chladiva................................... 29
16. Požiadavky na odstránenie do odpadu ................................... 30
PRED SPUSTENÍM JEDNOTKY SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. NEZAHOĎTE HO. USCHOVAJTE SI HO PRE PRÍPAD NUTNOSTI JEHO POUŽITIA V BUDÚCNOSTI.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO ZAPOJENIE ZARIADENIA PRÍP. PRÍSLUŚENSTVA MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM, VZNIK SKRATU, NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO INÝCH ŠKÔD NA ZARIADENÍ. POUŽÍVAJTE LEN PRÍ­SLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO NAINŠTALOVAŤ ODBORNÍKOM.
ZARIADENIA SPOLOČNOSTI DAIKIN SÚ SKONŠTRUO­VANÉ ZA ÚČELOM VYTVORENIA POHODLIA. PRI ICH POUŽÍVANÍ NA INÉ ÚČELY JE NUTNÉ SA PORADIŤ S MIESTNYM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY SPOJIŤ S VAŠIM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN, ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL INFORMÁCIE.
TOTO KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE PRICHÁDZA NA TRH S OZNAČENÍM "SPOTREBIČE, KTORÉ NIE SÚ PRÍSTUPNÉ VEREJNOSTI".
Originálny návod je v angličtine. Ostatné jazyky sú preklady originálneho návodu.
Náplň chadiva systému musí byť menšia ako 100 kg. To znamená, že v prípade, že je vypočítané množstvo chladiva rovné alebo väčšie ako 95 kg, musíte vonkajší systém rozdeliť na menšie nezávislé systéy, pričom každý obsahuje menšiu ako 95 kg náplň chladiva.
O náplni z výroby získate viac informácií na výrobnom štítku jednotky.
Chladivo R410A vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu systému, jeho tesnosť a udržanie sa v suchu.
Čistý a suchý Do systému nesmú vniknúť cudzie materiály (vrátane minerálnych olejov napr. SUNISO alebo vlhkosti) a nesmú sa primiešať do systému.
Tesnosť R410A neobsahuje žiadny chlór, neporušuje ozónovú vrstvu a neznižuje ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R410A môže pri jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
Pozorne si prečítajte "6. Chladiace potrubie" na strane 5 a správne dodržujte popísané postupy.
Návod na inštaláciu
1
Pretože konštrukčný tlak je 4,0 MPa alebo 40 bar (pre jednotky R407C: 3,3 MPa alebo 33 bar), môže byť potrebné použiť potrubia s väčšou hrúbkou steny. Hrúbka steny potrubia musí byť zvolená veľmi dôsledne, viď odsek
"6.2. Voľba materiálu potrubia" na strane 6, kde nájdete
viac podrobností.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 5
A B C .
1. Úvod
Tento návod na inštaláciu sa týka invertorov VRV série Daikin REY(H)Q-P. Tieto jednotky sú skonštruované pre vonkajšiu inštaláciu a používajú sa na chladenie alebo aplikácie s čerpadlom ohrevu. Systém REYQ18~48P je viacjednotkový vonkajší systém, ktorý sa skladá z 2 alebo 3 vonkajších jednotiek REMQ8~16P s menovitým chladiacim výkonom v rozsahu od 50,4 do 135 kW a menovitým výkonom kúrenia v rozsahu od 56,5 do 150 kW.
Systém REYHQ je viacjednotkový vonkajší systém, ktorý sa skladá z 2x REMQ8 alebo 1x REMHQ a 1x REMQ alebo 2x REMHQ vonkajších jednotiek s menovitým chladiacim výkonom v rozsahu od 45 kW do 67 kW a menovitým výkonom kúrenia v rozsahu od 50 kW do 75 kW.
Pri zmene prietoku chladiva do vnútorných jednotiek sa môže systém REYQ-P kombinovať len s jednotkami BS typov BSVQ100P, BSVQ160P a BSVQ250P. Iné jednotky BS spôsobia v kombinácii so systémom REYQ-P poruchu.
Jednotky REM(H)Q-P sa dajú kombinovať s vnútornými jednotkami Daikin VRV pre účely klimatizácie vhodnými pre chladivo R410A.
Tento návod na inštaláciu popisuje postupy pri vybaľovaní, inštalácii a zapojovaní jednotiek REM(H)Q-P. Inštalácia vnútorných jednotiek nie je v tomto návode popísaná. Popis inštalácie nájdete v návode na inštaláciu dodaný s týmito jednotkami.
1.1. Kombinácia
Vnútorné jednotky môžu byť inštalované za nasledujúcich podmienok.
Vždy používajte vhodné vnútorné jednotky kompatibilné s R410A. Informácie o modeloch vnútorných jednotiek kompatibilných s R410A sú uvedené v katalógoch výrobkov.
Celkový výkon/množstvo vnútorných jednotiek
Celkový výkon
vnútorných
Štandardná kombinácia vonkajších jednotiek
REYQ18 REYQ20 = REMQ8+REMQ12 250~650 REYQ22 = REMQ10+REMQ12 275~715 REYQ24 = REMQ12+REMQ12 300~780 REYQ26 = REMQ10+REMQ16 325~845 REYQ28 = REMQ12+REMQ16 350~910 REYQ30 = REMQ14+REMQ16 375~975 REYQ32 = REMQ16+REMQ16 400~1040 REYQ34 = REMQ8+REMQ10+REMQ16 425~1105 REYQ36 = REMQ8+REMQ12+REMQ16 450~1170 REYQ38 = REMQ10+REMQ12+REMQ16 475~1235 REYQ40 = REMQ12+REMQ12+REMQ16 500~1300 REYQ42 = REMQ10+REMQ16+REMQ16 525~1365 REYQ44 = REMQ12+REMQ16+REMQ16 550~1430 REYQ46 = REMQ14+REMQ16+REMQ16 575~1495 REYQ48 = REMQ16+REMQ16+REMQ16 600~1560
Štandardná kombinácia vonkajších jednotiek
REYHQ16 REYHQ20 = REMQ8+REMHQ12 250~650 REYHQ22 = REMQ10+REMHQ12 275~715 REYHQ24 = REMHQ12+REMHQ12 300~780
= REMQ8+REMQ10 225~585
= REMQ8+REMQ8 200~520
jednotiek
Celkový výkon
vnútorných
jednotiek
POZNÁMKA
Pri inštalácii systému s viacerými vonkajšími jednotkami:
•s 2 jednotkami: potrebná je súprava prepojenia viacerých vonkajších jednotiek potrubiami
BHFQ23P907 .
•s 3 jednotkami: potrebná je súprava prepojenia viacerých vonkajších jednotiek potrubiami
BHFQ23P1357 .
To sú obmedzenia poradia pripojenia chladiaceho potrubia medzi vonkajšími jednotkami počas inštalácie v prípade systému s viacerými vonkajšími jednotkami. Nainštalujte podľa nasledovných obmedzení. Výkony vonkajších jednotiek A, B a C musia spĺňať nasledovné podmienky obmedzenia.
ABC
12 3
1 K vonkajším jednotkám 2 Súprava viacnásobného pripojenia
vonkajších jednotiek (prvá vetva)
3 Súprava viacnásobného pripojenia
vonkajších jednotiek (druhá vetva)
Ak celkový výkon pripojených vnútorných jednotiek prekračuje výkon vonkajších jednotiek, môže počas prevádzky vnútorných jednotiek klesnúť výkon chladenia a ohrevu. Viď odsek o výkonových charakteristikách v knihe technických údajov, kde nájdete viac podrobností.
1.2. Štandardne dodávané prílsušenstvo
Viď miesto 1 na obrázku 21, kde nájdete, kedy sa s jednotkou dodáva nasledovné príslušenstvo.
Návod na inštaláciu 1x Návod na obsluhu 1x Prídavný štítok naplnenia chladivom 1x Nálepka s informáciami o inštalácii 1x Nálepka s informáciami o fluoračných skleníkových plynoch 1x Viacjazyčná nálepka s informáciami o fluoračných
skleníkových plynoch
Viď miesto 2 na obrázku 21, kde nájdete, kedy sa s jednotkou dodáva nasledovné príslušenstvo.
Typ jednotky
Príslušenstvo potrubia na strane nasávania plynu
(1) 1x
8+10
(2) 1x
(1) 1x (2) 1x
12~16
(2) 1x
Príslušenstvo potrubia na strane kvapaliny
(1) 1x
8~16
(2) 1x
(a) VT/NT = Vysoký tlak/nízky tlak
OD 22.2
OD 22.2
OD 28.6
OD 28.6
Typ jednotky
Príslušenstvo potrubia na VT/NT strane plynu
8~12 (1) 1x
(1) 1x
14+16
Príslušenstvo potrubia na strane vyrovnávacej nádrže
(1) 1x
8~16
(2) 1x
Spoj príslušenstva (uhol 90°)
(1) 1x
8~16
(2) 2x
1x
(a)
OD 19.1
OD 22.2
OD 22.2
OD 19.1
Ø25.4
Ø19.1
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
2
Page 6
1
2
3
4
1.3. Voliteľné príslušenstvo
Pri inštalácii vyššie uvedených vonkajších jednotiek sú takisto potrebné nasledujúce voliteľné diely.
Súprava vetvenia chladiva (len u R410A: vždy používajte príslušnú súpravu určenú pre váš systém.)
Miesto pripojenia
Rozvádzač chladiaceho potrubia
3 potrubia 2 potrubia 3 potrubia 2 potrubia
KHRQ23M29H KHRQ22M29H KHRQ23M20T KHRQ22M20T KHRQ23M64H KHRQ22M64H KHRQ23M29T9 KHRQ22M29T KHRQ23M75H KHRQ22M75H KHRQ23M64T KHRQ22M64T
chladiaceho potrubia
KHRQ23M75T KHRQ22M75T
Súprava k pripojeniu viacerých potrubí vonkajších jednotiek (Len pre chladivo R410A: vždy používajte príslušnú súpravu určenú pre váš systém.)
Počet pripojených vonkajších jednotiek
2 3
BHFQ23P907 BHFQ23P1357
Pre výber optimálnej súpravy vetvenia chladiaceho potrubia pozrite
"6. Chladiace potrubie" na strane 5.
1.4. Technické a elektrické špecifikácie
Úplný prehľad špecifikácií nájdete v technickej príručke zariadenia.
2. Hlavné komponenty
Hlavné komponenty a funkcie hlavných komponentov nájdete v techncikej príručke zariadenia.
3. Voľba miesta inštalácie
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu. Ak je nainšta­lovaná ako domáci spotrebič, môže spôsobiť elektromagnetické rušenie, kedy sa od užívateľa požaduje vykonať adekvátne opatrenia.
Nezabudnite uskutočniť vhodné opatrenia, ktoré zabránia, aby vonkajšia jednotka slúžila ako úkryt pre malé živočíchy.
Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby udržiaval priestor okolo jednotky v čistom stave.
Pred inštaláciou získajte povolenie zákazníka.
Jednotky prevodníka by sa mali nainštalovať na mieste, ktoré spĺňa nasledovné požiadavky:
Základy sú dostatočne pevné, aby mohli uniesť hmotnosť jednotky a podlaha je rovná, aby nedochádzalo k vibráciám a nevznikal hluk.
Priestor okolo jednotky zodpovedá potrebám údržby a k dispozícii je aj minimálne miesto pre prívod a odvod vzduchu. (Pozrite obrázok 1 a zvoľte jednu z možností).
A B C D Strany na mieste inštalácie s prekážkami
Nasávacia strana
V prípade miesta inštalácie, kde strany A+B+C+D sú upchaté, výška steny strán A+C nemá vplyv na rozmery obslužného priestoru. Viď obrázok 1, kde nájdete dopad výšky steny strán B+D na rozmery obslužného priestoru.
V prípade inštalácie na mieste, kde sú prekážky len na stranách A+B , nemá výška steny žiadny vplyv na uvedené rozmery servisného priestoru.
Priestor potrebný na inštaláciu zobrazený na obrázku 1 platí pri chladení, ak je vonkajšia teplota 35°C.
Ak vonkajšia teplota prekročí 35°C alebo tepelné zaťaženie prekračuje maximálny výkon vonkajšej jednotky, zväčšite vzdialenosti na strane vstupu vzduchu.
Uistite sa, že následkom netesnosti a prítomnosti nehorľavých plynov nevzniká nebezpečie vzniku požiaru.
Zabezpečte, aby voda v prípade kvapkania z jednotky nemohla spôsobiť poškodenie daného miesta (napríklad v prípade upchatého odtokového potrubia).
Dĺžka potrubia medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou nesmie prekročiť povolenú dĺžku potrubia. (Viď "6.6. Príklad zapojenia"
na strane 10)
Miesto inštalácie jednotky je nutné zvoliť tak, aby vystupujúci vzduch a ani hluk vznikajúci v jednotke nikoho nerušil.
Prívod a odvod vzduchu nesmú byť umiestnené tak, aby ich smer bol taký istý ako je prevládajúci smer prúdenia vzduchu. Čelný vietor by rušil prevádzku jednotky. V prípade potreby použite kryt chrániaci jednotku pred vetrom.
Jednotku neinštalujte alebo neprevádzkujte na miestach, kde vzduch obsahuje veľké množstvo soli, napríklad v blízkosti oceánu. (Podrobnejšie informácie nájdete v technickej príručke k zariadeniu).
Počas inštalácie zabráňte tomu, aby sa deti šplhali po jednotke alebo aby na jednotku kládli predmety.
Pády môžu spôsobiť zranenia.
10
Ak jednotku inštalujete v malej miestnosti, je nutné uskutočniť opatrenia, aby koncentrácia chladiva v prípade jeho úniku neprekročila dovolené bezpečnostné limity.
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku kyslíka.
11
Aby sa zabránilo kvapkaniu vody a tým vytvoreniu kaluže pod jednotkou, použite vypúšťaciu nádobu (k dispozícii ako voliteľná súprava).
12
Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
Keď nie, jednotka by mohla spadnúť a spôsobiť úraz.
Návod na inštaláciu
3
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 7
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa u určitej inštalácie nevyskytne rušenie. Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie a elektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
(Viď obrázok 2).
1 Osobný počítač alebo rádio 2 Poistka 3 Istič uzemnenia 4 Diaľkový ovládač 5 Prepínač chladenia alebo vykurovania 6 Vnútorná jednotka
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov a použite rúrky na vodiče pre výkonové a prenosové vedenia.
V oblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky.
Samotné chladivo R410A nie je jedovaté, je nehorľavé a bezpečné. Pokiaľ bude ale chladivo unikať, jeho koncentrácia môže prekročiť prípustnú hranicu v závislosti od veľkosti miestnosti. Preto je potrebné uskutočniť opatrenia proti vzniku netesností. Viď kapitola "15. Upozornenie pre prípad úniku chladiva"
na strane 29.
Zariadenie neinštalujte na nasledovné miesta.
• Miesta s možným výskytom kyseliny sírovej a iných korozívnych plynov v atmosfére.
Medené potrubia a spájkované spoje môžu korodovať a tak spôsobiť únik chladiva.
• Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
• Miesta, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vytvára elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny môžu rušiť riadiaci systém a spôsobiť tak poruchu riadiaceho systému a funkcie zariadenia.
• Na miestach, kde unikajú horľavé plyny, kde sa manipuluje s riedidlami, benzínom alebo inými prchavými látkami alebo kde sa v atmosfére nachádza uhlíkový prach a iné horľavé látky.
Unikajúci plyn sa môže hromadiť okolo jednotky a tak spôsobiť výbuch.
Pri inštalácii je nutné uvažovať so silným vetrom, tajfúnmi alebo zemetraseniami. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť prevrátenie jednotky.
1
2
3
4
5
4.
Kontrola jednotky a manipulácia s ňou
Pri dodaní je nutné jednotku skontrolovať a v prípade poškodenia okamžite informovať reklamačného zástupcu dopravcu.
Pri manipulácii s jednotkou je nutné dodržiavať nasledovné zásady:
Krehký tovar. S jednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo k poškodeniu
kompresora.
Vopred sa rozhodnite, akým spôsobom jednotku dopravíte na miesto určenia.
Jednotku v pôvodnom obale dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby nedošlo k jej poškodeniu počas prepravy. (Viď obrázok 4)
1
Obalový materiál
2
Otvor (veľký)
3
Slučka lana
4
Otvor (malý) (40x45)
5
Chránič
Jednotku prednostne zdvíhajte žeriavom a 2 lanami dlhými najmenej 8 m. (Viď obrázok 4)
Aby ste zabránili poškodeniu remeňa, vždy používajte chrániče a dávajte pozor na polohu ťažiska jednotky.
POZNÁMKA
Použite pásový záves so šírkou ≤20 mm, ktorý dostatočne nesie hmotnosť jednotky.
Ak sa na prepravu jednotky s paletou používa prednostne vysokozdvižný vozík, potom zasuňte ramená vysokozdvižného vozíka do veľkých obdĺžnikových otvorov na spodku jednotky.
(Viď obrázok 5)
5.1 Od momentu, kedy na presun jednotky do jej konečnej polohy
používate vysokozdvižný vozík, jednotku zdvihnite spolu s paletou.
5.2 Ak je v koncovej polohe, jednotku vybaľte a zasuňte ramená
vysokozdvižného vozíka do veľkých obdĺžnikových otvorov na spodku jednotky.
POZNÁMKA
Aby ste zabránili poškodeniu jednotky, na ramenách vysokozdvižného vozíka použite látku. Ak sa zo spodného rámu odlúpi farba, môže sa znížiť antikorózny účinok.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
4
Page 8
1
2
3
4
5
A
B
5. Vybalenie a umiestnenie jednotky
Odskrutkujte štyri skrutky upevňujúce jednotku na palete. Skontrolujte, či je jednotka postavená na vodorovnú a
dostatočne silnú základňu, aby nedochádzalo k vibrácii a hluku.
K podopretiu rohov nepoužívajte stojany. (Viď obrázok 8)
X Nepovolené O Povolené (jednotky: mm)
Výška základu musí byť najmenej 150 mm od podlahy. Jednotku je nutné nainštalovať na pevný pozdĺžny základ (rám
z oceľových trámov alebo betónu) a zabezpečiť, aby bol základ pod jednotkou väčší, než je sivou farbou označená plocha uvedená na obrázku 3.
Otvor pre skrutku do základu Vnútorné rozmery základu Vzdialenosť medzi otvormi základových skrutiek Hĺbka jednotky Vonkajšie rozmery základu Pozdĺžny rozmer základu Vzdialenosť medzi otvormi základových skrutiek
Model A B
REMQ8~12 930 792 REMQ14+16 + REMHQ12 1240 1102
Jednotku upevnite použitím štyroch kotviacich skrutiek M12. Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby vystupovali asi 20 mm nad povrchom základne.
Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody z priestoru okolo jednotky.
Keď sa má jednotka nainštalovať na strechu, najprv skontrolujte pevnosť strechy a jej odtokové zariadenia.
Keď sa má jednotka nainštalovať na rám, inštalujte vo vzdialenosti 150 mm pod jednotkou vodotesnú dosku, aby sa predišlo unikaniu vody spod jednotky.
Ak je nainštalovaná v korozív­nom prostredí, použite maticu s plastovou upevňovacou doskou (1) na ochranu časti matice pred hrdzou.
20 mm
6. Chladiace potrubie
Do vstupu alebo výstupu vzduchu nevkladajte prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Pre pridanie chladiva použite R410A. Všetky potrubia musí na mieste montáže nainštalovať
technik chladiacich zariadení s príslušným oprávnením. Zariadenie musí spĺňať príslušné miestne a národné predpisy.
Upozornenie k spájkovaniu chladiaceho potrubia
Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo. (Predovšetkým pre chladiace potrubie HFC) Preto používajte spájkovací kov s plnivom z fosforovej medi (BCuP), ktorý nevyžaduje tavivo.
Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy chladiaceho potrubia. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.
Pri spájkovaní je nutné zabezpečiť prívod dusíka. Spájkovanie bez uvoľnenia dusíka do potrubia spôsobuje vytváranie veľkého množstva okysličenej vrstvy na vnútornej strane potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje funkciu ventilov a kompresorov chladiaceho systému a zabraňuje normálnej prevádzke.
Po ukončení inštalačných prác skontrolujte, či neuniká chladiaci plyn.
Neotvárajte uzatváracie ventily, kým nie sú na mieste inštalácie zapojené všetky vedenia podľa špecifikácií (viď
"8. Zapojenie na mieste montáže" na strane 13), nebola
ukončená kontrola jednotky a neboli splnené všetky podmienky inštalácie (viď "10. Kontrola jednotky a
podmienky inštalácie" na strane 18).
Ak chladiaci plyn uniká do miestnosti a keď prichádza do styku so zdrojom požiaru, môže sa vytvárať toxický plyn.
V prípade úniku priestory okamžite vyvetrajte. V prípade úniku chladiva sa ho priamo nedotýkajte. Môže
dôjsť ku vzniku omrzlín.
6.1. Nástroje pre inštaláciu
Pri inštalácii používajte nástroje a pomôcky (hadice pre pripojenie tlakomeru atď.) používané výlučne k inštaláciám R410A, ktoré sú schopné odolávať potrebnému tlaku a zabráňte cudzím materiálom (napr. minerálnym olejom napr. SUNISO a vlhkosti) v prieniku do systému. (Špecifikácie skrutiek sa odlišujú pre R410A a R407C.)
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
Návod na inštaláciu
5
POZNÁMKA
Ak nie je čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 9
6.2. Voľba materiálu potrubia
6.4. Pripojenie chladiaceho potrubia
1. Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie)
musia byť 30 mg/10 m alebo menej.
2. Na chladiace potrubie používajte materiál s nasledujúcou
špecifikáciou:
Veľkosť: určite správnu veľkosť podľa kapitoly "6.6. Príklad
zapojenia" na strane 10.
Konštrukčný materiál: bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
Stupeň pnutia: použite potrubie so stupňom pnutia, ktoré je funkciou priemeru potrubia – pozri tabuľku uvedenú nižšie.
Ø potrubia Stupeň pnutia materiálu potrubia
≤15,9 O ≥19,1 1/2H
O = žíhané 1/2H = polotvrdé
Hrúbka chladiaceho potrubia musí zodpovedať príslušným miestnym a národným predpisom. Minimálna hrúbka potrubia pre potrubie R410A musí zodpovedať tabuľke uvedenej nižšie.
Minimálna hrúbka
Ø potrubia
6,4 0,80 22,2 0,80
9,5 0,80 28,6 0,99 12,7 0,80 34,9 1,21 15,9 0,99 41,3 1,43 19,1 0,80
t (mm)
Ø potrubia
Minimálna hrúbka
t (mm)
3. Používajte len špeciálne vetvenie potrubia, ktoré bolo vybraté
poľa kapitoly "6.6. Príklad zapojenia" na strane 10.
4. Ak nie sú k dispozícii požadované priemery potrubí (priemery
v palcoch), je možné použiť iné priemery (veľkosti v mm) pri zohľadnení nasledovných podmienok:
zvoľte priemer potrubia čo najbližšie k požadovanému priemeru.
použite vhodné adaptéry pre zmenu potrubí z palcov na mm (dodáva zákazník).
1 Pripojenie vpredu alebo na boku
Inštalácia chladiaceho potrubia je možná pripojením z prednej strany alebo zboku (pri pohľade zo spodnej strany) podľa obrázku.
1 Potrubie z ľavej strany 2 Čelná prípojka 3 Pripojenie z pravej strany
3 2
1
1
POZNÁMKA
Preventívne opatrenia k vyrážaniu vyrážacích otvorov
Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky.
Po vylomení otvorov sa doporučuje použiť opravný náter na hrany a okolité plochy a povrchy, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
413 24
1 Veľký vylamovací otvor 2 Malý vylamovací otvor 3 Vrták 4 Miesta vŕtania
6.3. Pripojenie potrubia
Pri letovaní nezabudnite použiť dusík a najprv prečítať odsek
"Upozornenie k spájkovaniu chladiaceho potrubia" na strane 5.
POZNÁMKA
Regulátor tlaku dusíka používaného pri spájkovaní by mal byť nastavený na 0,02 MPa alebo menej. (Viď
obrázok 10)
1 Chladiace potrubie 2 Miesto spájkovania 3 Dusík 4 Upevnenie pomocou pásky 5 Ručný ventil 6 Regulátor 7 Dusík
Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty. Zvyšky môžu upchať potrubia a spôsobiť poruchu
zariadenia.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
6
Page 10
2 Odstránenie prepichnutého potrubia (Viď obrázok 6)
Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez prepichnuté potrubie. Ak nedodržíte nižšie uvedené pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
Prepichnuté potrubie odstráňte nasledovne:
1. Odstráňte veko ventilu a presvedčte
sa, či sú uzatváracie ventily úplne uzavreté.
2. K servisným prípojkám všetkých uzatváracích
ventilov pripojte plniacu hadicu.
3. Regenerujte plyn a olej z prepichnutého potrubia
pomocou regeneračnej jednotky.
Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
4. Ak je všetok plyn a olej z prepichnutého potrubia
regenerovaný, odpojte plniacu hadicu a uzavrite servisné prípojky.
5. V prípade, že spodná časť prepichnutého
potrubia vyzerá ako detail A na obrázku 6, pokračujte v postupe krokom 8. V prípade, že spodná časť prepichnutého potrubia vyzerá ako detail B na obrázku 6, dodržujte pokyny ako sú uvedené v postupe v krokoch 6-7-8.
6. Pomocou vhodného nástroja (napr. rezačka na
potrubie, pár štiepacích klieští) vyrežte spodnú časť menšieho prepichnutého potrubia tak, aby bol prierez voľný, aby mohol zvyšný olej vytekať von, ak regenerácia nebola úplná.
7. Počkajte, kým nevytečie všetok olej.
8. Pomocou horáka roztopte spájku a prepichnuté
potrubie odstráňte alebo vyrežte pomocou rezačky na potrubie.
Viď obrázok 6.
1 Prepichnuté potrubie 2 Uzatvárací ventil 3 Servisná prípojka 4 Bod tavenia pájkovacieho kovu 5 Malý spodný kus potrubia
Pozor pri pripojovaní potrubí. Pridajte pájkovací materiál tak, ako je zobrazené na
obrázku.
Pri inštalácii potrubia na mieste si overte, či používate potrubie dodávané ako doplnkové potrubie.
Tiež zabezpečte, aby potrubie nainštalované na mieste sa nikde nedotýkalo iných potrubí, spodného alebo bočného panelu. Hlavne v prípade pripojenia potrubia zo spodnej strany alebo zboku zaistite ochranu potrubia vhodnou izoláciou, aby sa potrubie nikde nedotýkalo skrine jednotky.
3 Pripojenie chladiaceho potrubia ku vonkajším jednotkám
POZNÁMKA
Všetky miestne potrubia prepojenia medzi jednotkami s výnimkou potrubí príslušenstva dodáva zákazník.
Pripojenie z prednej strany: Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. (Viď obrázok 9) (A)
Spodná prípojka: Odoberte vylamovacie otvory v spodnom ráme a pretiahnite potrubie pod spodným rámom. (Viď obrázok 9) (B)
1 Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia 2 Uzatvárací ventil sacieho plynového potrubia 3 Uzatvárací ventil vysokotlakového alebo nízkotlakového
plynového potrubia
4 Uzatvárací ventil potrubia vyrovnávacej nádrže 5 Spájkovanie 6 Potrubie príslušenstva na strane kvapaliny (1) 7 Potrubie príslušenstva na sacej strane plynu (1) 8 Potrubie príslušenstva na vysokotlakovej alebo nízkotlakovej
strane plynu (1)
9 Potrubie príslušenstva na strane vyrovnávacej nádrže (1) 10 Spoj príslušenstva (uhol 90°) (1) 11 Spoj príslušenstva (uhol 90°) (2) 12 Potrubie príslušenstva na strane kvapaliny (2) 13 Potrubie príslušenstva na sacej strane plynu (2) 14 V prípade REMQ8, REMQ10 alebo REMQ12:
15 Potrubie príslušenstva na strane vyrovnávacej nádrže (2)
Potrubie príslušenstva na vysokotlakovej alebo nízkotlakovej strane plynu (1) (Toto potrubie sa musí narezať na dĺžku 160 mm)
V prípade REMQ14, REMHQ12 alebo REMQ16:
Potrubie príslušenstva na vysokotlakovej alebo nízkotlakovej strane plynu (2)
Potrubie vyrovnávacej nádrže: Potrubie vyrovnávacej nádrže sa používa na vytvorenie prepojenia vonkajších jednotiek v systéme viacerých vonkajších jednotiek. Ak sa na vytvorenie prepojenia 3 vonkajších jednotiek používa potrubie vyrovnávacej nádrže, pozrite si návod na inštaláciu súpravy prepojenia viacerých vonkajších jednotiek potrubím.
POZNÁMKA
Zabezpečte, aby potrubie na mieste inštalácie neprišlo do styku s iným potrubím, spodným rámom alebo bočnými panelmi jednotky.
Návod na inštaláciu
7
3.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia medzi vonkajšími jednotkami (systém s viacnásobnými vonkajšími
jednotkami)
K prepojeniu potrubí medzi vonkajšími jednotkami je vždy
potrebná voliteľná prídavná súprava potrubí - súprava k viacnásobnému pripojeniu BHFQ23P907/1357. Pri inštalácii potrubí dodržujte pokyny v návode na inštaláciu, ktorý sa dodáva spolu so súpravou.
S pripojovaním potrubí pokračujte len po zvážení tu
uvedených obmedzení inštalácie a obmedzení uvedených v kapitole "6.4. Pripojenie chladiaceho potrubia" na strane 6, vždy podľa návodu na inštaláciu dodaného so súpravou.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 11
3.2 Možné príklady a konfigurácie inštalácie
Potrubie medzi vonkajšími jednotkami musí byť vedené vodorovne alebo zľahka smerom hore, aby sa predišlo riziku zadržania oleja v potrubí.
Príklad 1
1 K vnútornej jednotke
Príklad 2
Konfiguráciu upravte podľa obrázka uvedeného nižšie
1 K vnútornej jednotke 2 Ak sa systém zastaví, olej zostane v potrubí.
Správna konfigurácia
1 K vnútornej jednotke
Zakázané spôsoby prevedenia: Upravte podľa príkladu 1
alebo 2.
23 3
1 K vnútornej jednotke 2 Potrubie medzi vonkajšími jednotkami 3 Zvyšky oleja v potrubí
Aby sa predišlo riziku zadržania oleja v uzatváracej vonkajšej jednotke, vždy pripojte uzatvárací ventil a potrubie medzi vonkajšími jednotkami 4 správnymi možnosťami podľa obrázka uvedeného nižšie.
Zakázané spôsoby prevedenia: Upravte podľa príkladu 1 alebo 2
200 mm
1 K vnútornej jednotke
Ak dĺžka potrubia medzi vonkajšími jednotkami prekračuje 2 m, vytvorte v sacom plynovom potrubí a vysokotlakovom alebo nízkotlakovom plynovom potrubí stúpanie 200 mm alebo viac v dĺžke 2 m od súpravy.
- Ak je dĺžka ≤2 m
1 K vnútornej jednotke 2 Sacie a vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové
potrubie medzi vonkajšími jednotkami
2 m 2 m
- Ak je ≥2 m
2 2 2
1 K vnútornej jednotke 2 Zvyšky oleja v potrubí
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
222
2 m
200 mm
2 m
2 m
Návod na inštaláciu
1 K vnútornej jednotke 2 Sacie a vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové
potrubie medzi vonkajšími jednotkami
2 m
8
Page 12
4Vetvenie chladiaceho potrubia
Pri inštalácii súpravy pre vetvenie chladiva si preštudujte návod na inštaláciu dodaný so súpravou.
(Viď obrázok 12)
1 Vodorovný povrch
Dodržujte podmienky uvedené nižšie:
- Miesto pripojenia chladiaceho potrubia namontujte tak,
aby vytváralo vodorovné alebo zvislé vetvenie.
- Rozvádzač chladiaceho potrubia namontujte tak, aby
vytváralo vodorovné vetvenie.
Inštalácia súpravy viacnásobného pripojenia potrubí
(Viď obrázok 16)
- Spoje nainštalujte vodorovne tak, aby štítok
s upozornením (1) pripojený ku spoju smeroval hore. Spoj neskloňte viac ako 15° (viď pohľad A). Spoj neinštalujte zvisle (viď pohľad B).
- Zabezpečte, aby bolo potrubie pripojené ku spoju
absolútne rovné pod dĺžke viac ako 500 mm. Len ak je pripojené rovné potrubie dlhšie ako 120 mm, môže sa zaistiť rovná časť dlhšia ako 500 mm.
- Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poruchu vonkajšej
jednotky.
5 Obmedzenia dĺžky potrubia
Skontrolujte, či je inštalácia uskutočnená tak, aby nepresiahla maximálnu prípustnú dĺžku potrubia, povolený výškový rozdiel hladín a prípustnú dĺžku po vetvení podľa "6.6. Príklad
zapojenia" na strane 10.
6.5. Ochrana proti znečisteniu pri inštalácii potrubia
- Uskutočnite opatrenia, ktoré zabránia vniknutiu cudzích materiálov (napr. vlhkosť a iné nečistoty) do systému.
Doba inštalácie Metóda ochrany
Viac ako mesiac Potrubie uzavrite Menej ako mesiac Potrubie uzavrite alebo Bez ohľadu na obdobie
- Pri pretlačovaní medených rúrok cez steny je nutné postupovať veľmi opatrne.
- Utesnite všetky otvory určené k prechodu potrubí a vedenie použitím tesniaceho materiálu (dodávka zákazníka). (Výkon jednotky klesne a do stroja sa môžu dostať malé zvieratá.)
Príklad: prechod potrubia prednou stranou
1
Po pripojení všetkých potrubí zabezpečte, aby boli dobre utesnené a plyn nemohol unikať. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
zalepte páskou
1 Utesnite oblasti označené
"". (Ak potrubie vychádza z čelného panelu.)
2 Plynové potrubie 3 Kvapalinové potrubie
Návod na inštaláciu
9
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 13
6.6. Príklad zapojenia
8
H2
no
B3
m
B2
B5
b
n p
B4
hj l
f
bd
B
i
g
ce
k
i
2 3 4 5 6 7
eg
1
B1 B2 B3 B4
c
H2
8
kl o
B4
j
2 3 4 5 6 7
fh
1
B1 B2 B3
d
8
H2
H3
z
xy
chladiaceho potrubia
Vetva s rozvádzačom pripojenia
a rozvádzačom pripojenia chladiaceho potrubia
Vetva s miestom pripojenia chladiaceho potrubia
a
H1
H3
z
A
xy
am
H1
H1
e
Bočná strana vnútornej jednotky (2 potrubia)
[Príklad] jednotka 8: a+o≤165 m
súprava viacnásobného (multi) pripojenia
vonkajších jednotiek
jednotka 8: a+m+n+p≤165 m
[Príklad]
v prípade rozvádzača pripojenia chladiaceho
[Príklad] jednotka 8: o≤40 m
potrubia: vnútorné jednotky 1+2+3+4+5+6+7+8
Názov súpravy vetvenia chladiaceho potrubia
3 potrubia 2 potrubia
Výkonový typ
Ako vybrať rozvádzač pripojenia chladiaceho potrubia
Z nasledovnej tabuľky vyberte podľa celkového výkonu všetkých vnútorných jednotiek pripojených pod
rozvádzač pripojenia chladiaceho potrubia.
vnútornej jednotky
Poznámka: vnútorná jednotka typ 250 nemôže byť pripojená nižšie než je rozvádzač pripojenia
chladiaceho potrubia.
≥640 KHRQ23M75H KHRQ22M75H
Ako zvoliť súpravu potrubia viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek (to je
potrebné, ak je systém systémom viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek)
jednotka 8: m+n+p≤40 m
Názov súpravy vetvenia200≤x<290 KHRQ23M29T9 KHRQ22M29T
Počet vonkajších
jednotiek
Z nasledovnej tabuľky vyberte podľa počtu vonkajších jednotiek
[Príklad]
v prípade miesta pripojenia chladiaceho potrubia B:
vnútorné jednotky 7+8,
v prípade rozvádzača pripojenia chladiaceho potrubia:
vnútorné jednotky 1+2+3+4+5+6
4 5 6 7
lnp
mo q r s
3
H3
xyz
k
2
j
G
i
1
h
F
B1 B2 B3
f
g
ABCDE
abcd
vnútorná jednotka rozvádzač chladiaceho potrubia Bočná strana vonkajšej jednotky (3 potrubia)
miesto pripojenia
Vetva s miestom pripojenia chladiaceho potrubia
Vonkajšie jednotky
nainštalované
v systéme viacná-
sobných vonkajších
jednotiek
(REYQ18~48 +
REYHQ16 +
REYHQ20~24)
BS
Jednotka
chladiaceho potrubia
Dĺžka potrubia medzi vonkajšími(*) a vnútornými jednotkami ≤165 m
[Príklad] jednotka 8: a+b+c+d+e+s≤165 m [Príklad] jednotka 6: a+b+l≤165 m,
Rovnaká dĺžka potrubia medzi vonkajšími(*) a vnútornými jednotkami ≤190 m (Predpokladajme rovnakú dĺžku potrubia miesta rozvádzania 0,5 m a rozvádzača
1,0 m, BSVQ100 a BSVQ160 4 m a BSVQ250 6 m (pre účely výpočtu)) (Viď poznámka 1)
Celková dĺžka potrubia z vonkajšej jednotky(*) ku všetkým vnútorným jednotkám ≤1000 m
Aktuálna dĺžka potrubia od prvej súpravy potrubia viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek ku vonkajšej jednotke ≤10 m. (x≤10 m, y≤10 m, z≤10 m)
Aktuálna dĺžka
potrubia
Rovnaká dĺžka
Ekvivalentná dĺžka potrubia od prvej súpravy potrubia viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek ku vonkajšej jednotke ≤13 m. (x≤13 m, y≤13 m, z≤13 m)
Celková dĺžka
predĺženia
Aktuálna a
ekvivalentná dĺžka
potrubia
Dĺžka potrubia od prvej súpravy vetvenia chladiaceho potrubia (buď miesto pripojenia chladiaceho potrubia alebo rozvádzač pripojenia chladiaceho potrubia)
až po vnútornú jednotku ≤40 m (Viď poznámka 2)
[Príklad] jednotka 8: b+c+d+e+s≤40 m [Príklad] jednotka 6: b+l≤40 m,
Aktuálna dĺžka
potrubia
Názov súpravy vetvenia chladiaceho potrubia
Názov súpravy vetvenia chladiaceho potrubia
8+10 KHRQ23M29T <200 KHRQ23M29H KHRQ22M29H
12~22 KHRQ23M64T 200≤x<290 KHRQ23M29H KHRQ22M29H
Výkonový typ vonkajšej
chladiaceho potrubia A).
jednotky (Hp)
Ako vybrať miesto pripojenia chladiaceho potrubia
Pri použití miest pripojenia chladiaceho potrubia na prvej vetve počítanej zo strany vonkajšej
jednotky z nasledovnej tabuľky v súlade s výkonom vonkajšej jednotky (príklad: miesto pripojenia
≥24 KHRQ23M75T 290≤x<640 KHRQ23M64H KHRQ22M64H
Pre miesta pripojenia chladiaceho potrubia iné, než je prvá vetva, zvoľte správny model
3 potrubia 2 potrubia
Výkonový typ
vnútornej jednotky
<200 KHRQ23M20T KHRQ22M20T
súpravy vetvenia na základe celkového výkonového indexu všetkých vnútorných jednotiek
pripojených za vetvou chladiva.
290≤x<640 KHRQ23M64T KHRQ22M64T 2 BHFQ23P907
v prípade miesta pripojenia chladiaceho potrubia C:
vnútorné jednotky 5+6+7+8
≥640 KHRQ23M75T KHRQ22M75T 3 BHFQ23P1357
Pre viacnásobnú inštaláciu vonkajších jednotiek použite súpravu
viacnásobného pripojenia (multi) vonkajších jednotiek, ktorá sa
predáva samostatne ako prídavná možnosť (BHFQ23P907+1357).
Spôsob výberu je zobrazený v tabuľke napravo.
Vysokotlakové alebo
Kvapalinové potrubie Kvapalinové potrubie
Sacie plynové potrubie Plynové potrubie
nízkotlakové plynové potrubie
Príklad zapojenia
(Pripojenie 8 vnútorných jednotiek systému čerpadiel vykurovania)
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Bočná strana vonkajšej jednotky (3 potrubia) Bočná strana vnútornej jednotky (2 potrubia)
Spojovaciu časť ( časť na obrázku) súpravy viacnásobného (multi) pripojenia
vonkajších jednotiek nainštalujte vodorovne so zohľadnením obmedzení inštalácie
popísaných v časti "pripojenie chladiaceho potrubia".
(*) V prípade kombinácie viacerých jednotiek interpretujte slovo "vonkajší" ako "prvá
vonkajšia vetva".
Medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami
Medzi súpravou potrubia viacnásobného prepojenia
vonkajších jednotiek a vonkajšou jednotkou (v prípade
systému s viacerými vonkajšími jednotkami)
Medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami Výškový rozdiel medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami (H1)≤50 m (≤40 m, keď je vonkajšia jednotka umiestnená v spodnej polohe).
Medzi vnútornými jednotkami Výškový rozdiel medzi susediacimi vnútornými jednotkami (H2)≤15 m
Medzi vonkajšími jednotkami Výškový rozdiel medzi susediacimi vonkajšími jednotkami (H3)≤5 m
Maximálna
povolená dĺžka
Povolený výškový
rozdiel
Súpravy vetvenia chladiaceho potrubia sa môžu používať len s R410A.
Povolená dĺžka za vetvou
Voľba súpravy potrubia viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek a
súpravy vetvenia chladiva
Návod na inštaláciu
Príklad pripojených vnútorných jednotiek [Príklad]
10
Page 14
potrubie
Kvapalinové
Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové potrubie
p : Ø6.4x10 m
k : Ø9.5x20 m
f : Ø9.5x10 m
r : 12.7x3 m
l : Ø9.5x20 m
m: Ø9.5x20 m s : Ø9.5x3 m
g : Ø9.5x10 m
h : Ø9.5x10 m
u : Ø15.9x1 m
n : Ø9.5x10 m t : Ø9.5x3 m
o : Ø6.4x10 m
i : Ø9.5x10 m
j : Ø9.5x10 m
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
potrubie
Sacie plynové
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Sacie plynové potrubie Kvapalinové potrubie
Príklad vetvenia chladiva použitím miesta pripojenia chladiaceho
potrubia a rozvádzača pripojenia chladiaceho potrubia pre REYQ34.
B
Výkonový typ vnútornej
jednotky
Z nasledovnej tabuľky vyberte pripojené zariadenia podľa celkového výkonového typu vonkajšej jednotky.
E. Potrubie medzi súpravou vetvenia chladiaceho potrubia a jednotkou BS
Priemer potrubia pre priame pripojenie vnútornej jednotky musí byť taký istý ako priemer pripojenia
vnútornej jednotky.
potrubie
Kvapalinové
Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové potrubie
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
potrubie
Sacie plynové
Výkonový typ vnútornej
jednotky
20, 25, 32, 40, 50 12,7 6,4
200 19,1 9,5
F. Potrubie medzi súpravou vetvenia chladiaceho potrubia alebo jednotkou BS a vnútornou jednotkou
Z nasledovnej tabuľky vyberte podľa výkonu typ pripojenej vonkajšej jednotky.
250 22,2 9,5
potrubie
Kvapalinové
Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové potrubie
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm) 63, 80, 100, 125 15,9 9,5
potrubie
Sacie plynové
REY(H)Q
A
REYQ
c : Ø9.5x10 m
d : Ø9.5x10 m
e : Ø9.5x10 m
1.0 kg
120%
>120%
34~48 Hp
3.0 kg
3.5 kg
4.0 kg
32~40 Hp
42 Hp
44+46 Hp
= 27.148 R = 27.1 kg
R = [ [50x0.26]+[1x0.18]+[3x0.12]+[156x0.059]+[20x0.022] ]x1.02+3.0+0.5
130%
A
4.5 kg
48 Hp
REYHQ
1.0 kg
16 Hp
1.5 kg
2.0 kg
20 Hp
22+24 Hp
a : Ø19.1x30 m
b : Ø19.1x20 m
REYQ34 = REMQ8+REMQ10+REMQ16, pomer pripojenia vnútornej
jednotky = 120% a dĺžky potrubí sú také, aké sú uvedené nižšie.
0.5 kg
0.5 kg
>100%
130%
>100%
16~32 Hp
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
2.5 kg
18+20 Hp
22+24 Hp
26 Hp
28+30 Hp
+ A + Bx 1.02
Výkonový typ von-
kajšej jednotky (Hp)
8 19,1 15,9 9,5 <150 15,9 12,7 9,5
10 22,2 19,1 9,5 150≤x<200 19,1 15,9 9,5
12 28,6 19,1 12,7 200≤x<290 22,2 19,1 9,5
14+16 28,6 22,2 12,7 290≤x<420 28,6 19,1 12,7
18 28,6 22,2 15,9 420≤x<640 28,6 28,6 15,9
20+22 28,6 28,6 15,9 640≤x<920 34,9 28,6 19,1
24 34,9 28,6 15,9 ≥920 41,3 28,6 19,1
26~34 34,9 28,6 19,1
36 41,3 28,6 19,1
38~48 41,3 34,9 19,1
A. Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a súpravou vetvenia chladiaceho potrubia
B. Potrubie medzi jednotkami potrubia viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek
Z nasledovnej tabuľky vyberte pripojené zariadenia podľa celkového výkonového typu vonkajšej
jednotky.
C. Potrubie medzi súpravou potrubia viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek a vonkajšou jednotkou
Z nasledovnej tabuľky vyberte podľa výkonu typ pripojenej vonkajšej jednotky.
Výkonový typ von-
kajšej jednotky (Hp)
8+10 22,2 19,1 9,5
DD
C C
BE
C
A F
F
Voľba priemeru potrubia
Pri viacnásobnej inštalácii vonkajších jednotiek (REYQ18~48P +
REYHQ16~24) zvoľte priemer potrubia podľa nasledovného
obrázka.
Návod na inštaláciu
11
3 x Ø15.9) x0.18] + [(X4 x Ø12.7) x0.12] +
5 x Ø9.5) x0.059] + [(X6 x Ø6.4) x0.022]
[(X1 x Ø22.2) x0.37] + [(X2 x Ø19.1) x0.26] +
[(X
[(X
12 28,6 19,1 12,7 D. Potrubie vyrovnávacej nádrže (len u vonkajších jednotiek)
14+16 28,6 22,2 12,7 Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm) 19,1
R =
Ako vypočítať potrebu dodatočného naplnenia chladiva
Náplň dodatočného chladiva R (kg)
X1..,6 = Celková dĺžka (m) priemeru kvapalinového potrubia Øa
A = Hmotnosť podľa tabuľky A
B = Hmotnosť podľa tabuľky B ako funkcia pomeru pripojenia vnútornej jednotky
Náplň chladiva systému musí byť menšia ako 100 kg.
To znamená, že v prípade, že je vypočítané množstvo
chladiva rovné alebo väčšie ako 95 kg, musíte vonkajší
systém rozdeliť na menšie nezávislé systémy, pričom
každý obsahuje menšiu ako 95 kg náplň chladiva.
O náplni z výroby získate viac informácií na výrobnom
štítku jednotky.
R je nutné zaokrúhliť v jednotkách 0,1 kg
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 15
chladiaceho potrubia
5 Jednotka BS
6 Vnútorná jednotka
kvapalinového potrubia
1 Vonkajšia jednotka 4 Prvá súprava vetvenia
2 Hlavné potrubie
3 Zväčšite len priemer
6 54
3
2 1
15.9 19.1
19.1 22.2
18~24
26~48
9.5 12.7
12.7 15.9
8+10
12~16
REY(H)Q Ø REY(H)Q Ø
Ø9,5 Ø12,7
Ø15,9 Ø19,1
(a)
(a)
(a)
Plynová strana Strana kvapaliny
— Zvýšenie nie je dovolené
(a) Ak nie je k dispozícii, zvýšenie nie je dovolené
Zväčšite priemer potrubia nasledovne
REYQ18~22 Ø28,6 Ø31,8
REYQ24 Ø34,9 Ø12,7 Ø15,9
REYQ26~34 Ø34,9 Ø38,1
REYQ36~48 Ø41,3 Ø19,1 Ø22,2
REYHQ16+20+22 Ø28,6 Ø31,8
REYHQ24 Ø34,9
vnútorná jednotka 8:
b+c+d+e+f+g+p≤90 m
zväčšite priemer potrubia b, c, d, e, f,
g
chladiaceho potrubia (a~g)
1 Vonkajšia jednotka
2 Miesta pripojenia
3 Vnútorné jednotky (1~8)
p
H1
8
H2
g
1234567
hijklmn
ABCDEFG
ab c d e f
1
2
3
a+b*2+c*2+d*2+e*2+f*2+g*2
+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000 m
Najviac vzdialená vnútorná jednotka
8
Najbližšia vnútorná jednotka 1
(a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40 m
7. Skúška tesnosti a vákuovania
Tesnosť jednotiek bola skontrolovaná výrobcom.
Po pripojení potrubia na mieste inštalácie uskutočnite nasledovné kontroly.
1 Prípravy
Podľa obrázku 23 pripojte na nádrž na dusík, chladiacu nádrž a vákuové čerpadlo k vonkajšej jednotke a uskutočnite skúšku vzduchotesnosti a vákuovania. Na naplnenie chladiva je potrebná nádrž na chladivo a plniaca hadica pripojené k prípojke plnenia chladiva alebo ventilu A.
1 Armatúra tlakomeru 2 Dusík 3 Merací prístroj 4 Nádrž na chladivo R410A (sifónový systém) 5 Vákuové čerpadlo 6 Plniaca hadica 7 Uzatvárací ventil potrubia vyrovnávacej nádrže 8 Uzatvárací ventil vysokotlakového alebo nízkotlakového
potrubia
9 Uzatvárací ventil sacieho plynového potrubia 10 Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia 11 Plniaca prípojka chladiva 12 Ventil A 13 Ventil B 14 Ventil C 15 K jednotke BS alebo vnútornej jednotke 16 Uzatvárací ventil 17 Servisná prípojka 18 Potrubie na mieste inštalácie 19 Prietok plynu
2 Skúška vzduchutesnosti a vákuovania
POZNÁMKA
Skúška vzduchotesnosti:
potrubia, potom sa musí zväčšiť aj priemer hlavného kvapalinového potrubia.
potrubia, potom dovolená dĺžka za za prvou súpravou vetvenia chladiva sa nesmie zväčšiť na 90 m.
Zväčšenie hlavného sacieho plynového potrubia môže mať vplyv na dobrý návrat oleja do vonkajšej
hlavného potrubia na strane kvapaliny sa musí zväčšiť. Nikdy nezväčšujte priemery sacieho a
vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia.
V závislosti od dĺžky potrubia môže výkon klesnúť, ale aj v takom prípade je možné zväčšiť priemer
hlavného kvapalinového potrubia.
Poznámka 1 Ak je ekvivalentná dĺžka potrubia medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami 90 m alebo viac, priemer
Požadované podmienky Príklad výkresov
Ak je dĺžka potrubia medzi prvou a konečnou súpravou vetvenia viac ako 40 m (redukcie je nutné
zaobstarať na mieste inštalácie), je potrebné zväčšiť priemer potrubia na strane kvapaliny a sacieho
plynového potrubia. Zväčšenie priemeru VT/NT plynového potrubia nie je dovolené.
Ak je zväčšený priemer kvapalinového potrubia väčší, než je priemer potrubia hlavného kvapalinového
Poznámka 2 Dovolená dĺžka po prvej súprave vetvenia chladiva ku vnútorným jednotkám je 40 m alebo menej, napriek tomu sa môže predĺžiť do 90 m, ak sú splnené všetky nasledovné podmienky.
jednotky z dôvodu vplyvu VT/NT plynového potrubia.
Ak je zväčšený priemer sacieho plynového potrubia väčší ako priemer hlavného sacieho plynového
Pre výpočet celkovej dĺžky predĺženia sa musí skutočná dĺžka nad potrubiami zdvojnásobiť. (s výnimkou
hlavného potrubia a potrubí, ktoré nezväčšujú priemer potrubia)
Vnútorná jednotka k najbližšej súprave vetvenia ≤40 m h, i, j....... p≤40 m
Rozdiel medzi vzdialenosťou vonkajšej jednotky ku najvzdialenejšej vnútornej jednotke a vzdialenosť
vonkajšej jednotky po najbližšiu vnútornú jednotku ≤40 m
Nezabudnite uskutočniť skúšku vzduchotesnosti a vákuovania použitím servisných prípojok uzatvára­cích ventilov vyrovnávacej nádrže, vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia, sacej strany potrubia kvapaliny a plynu. (Miesto pripojenia servisnej prípojky nájdete na štítku "Pozor" pripevnenom na čelnom paneli vonkajšej jednotky.)
Podrobnosti o ovládaní uzatváracieho ventilu nájdete v "11.3. Postup ovládania uzatváracieho
ventilu" na strane 19.
Aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt a nevhodnému tlakovému odporu, vždy použite špeciálne nástroje určené na prácu s chladivom R410A.
POZNÁMKA
Nezabudnite použiť dusík.
Na servisných prípojkách každého uzatváracieho ventilu natlakujte kvapalinové potrubie, sacie plynové potrubie, vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové potrubie a potrubie vyrovnávacej nádrže na 4,0 MPa (40 bar) (nenatlakujte na viac ako 4,0 MPa (40 bar)). Ak tlak v priebehu 24 hodín neklesne, systém prešiel skúškou úspešne. Ak tlak poklesne, zistite, odkiaľ dusík uniká.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
12
Page 16
Vákuovanie: Používajte vákuové čerpadlo, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg)
1. Na servisných prípojkách uzatváracieho ventilu kvapalinového potrubia, sacieho plynového potrubia, vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia a vyrovnávacej nádrže vyvákuujte systém použitím vákuovacieho čerpadla počas viac ako 2 hodiny a na hodnotu systému –100,7 kPa. Systém by mal zostať pod týmto tlakom viac ako hodinu, skontrolujte, či hodnota vákuového tlakomeru nestúpa. Ak tlak stúpa, systém môže obsahovať vlhkosť alebo je neutesnený.
2. Ak existuje možnosť, že v potrubí zostala vlhkosť (potrubie bolo nainštalované za dažďa alebo inštalácia trvala dlho a preto do potrubia mohla vniknúť vlhkosť), postupujte takto: Po odvzdušnení systému počas 2 hodín zvýšte tlak v systéme na 0,05 MPa (preruešenie podtlaku – privedenie dusíka) a systém znovu odvzdušnite pomocou vákuového čerpadla počas 1 hodiny na –100,7 kPa (vákuovanie). Ak sa systém nedá odvzdušniť na –100,7 kPa do 2 hodín, vákuum znovu prerušte a zopakujte ho. Potom nechajte systém vo vákuu po dobu 1 hodiny a overte si, že tlak na vákuovom tlakomeri nestúpa.
8. Zapojenie na mieste montáže
Zariadenie a komponenty musí na mieste montáže nainštalovať elektrikár s príslušným oprávnením. Zariadenie musí spĺňať príslušné miestne a národné predpisy.
Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená v súlade so schémami zapojenia a podľa pokynov uvedených nižšie.
Použite samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívajte elektrický obvod spoločný s iným zariadením. Môže to viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Zabezpečte inštaláciu ističa uzemnenia. (Táto jednotka sa používa ako invertor, takže nainštalujte istič uzemnenia, ktorý je schopný manipulácie s vyššími harmonickými, aby sa zabránilo poruche samotného ističa uzemnenia.)
Zariadenie nespúšťajte, kým nie je ukončená inštalácia chladiaceho potrubia. (Ak sa spúšťa pred ukončením inštalácie potrubia, na kompresore môže vzniknúť porucha.)
Pri pripojovaní elektrického napájania a prenosového vedenia nikdy neodstraňujte termistor, snímač atď. (Pri prevádzke bez termistora, snímača atď. môže na kompresore vzniknúť porucha.)
Detektor ochrany obrátenej fázy funguje u tohto výrobku len pri spustení výrobku. Potom sa detekcia obrátenej fázy nevykonáva počas normálnej prevádzky výrobku.
Detektor ochrany obrátenej fázy je určený k tomu, aby výrobok zastavil, ak sa pri spustení zariadenia vyskytnú nenormálne javy.
Ak zareagoval obvod ochrany obrátenej fázy, prehoďte zapojenie ľubovoľných dvoch z troch fáz (L1, L2 a L3).
Ak existuje možnosť, že dôjde k prevráteniu fáz po výpadku napájania a prúd sa vypína a zapína pri pre­vádzke zariadenia, inštalujte samostatný miestny obvod na ochranu pred otočením fáz. Spustenie zariadenia s otočeným zapojením fáz môže spôsobiť poškodenie kompresora a ďalších častí.
Prostriedky pre odpojenie musia byť zahrnuté v zapojení na mieste montáže podľa predpisov pre zapojenie. (Na jednotke musí byť k dispozícii vypínač odpojenia všetkých pólov.)
8.1. Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
Viď schéma zapojenia na nálepke dodávaná s jednotkou. Použité skratky sú uvedené nižšie.
A1P~A8P.............Doska s tlačenými obvodmi (hlavná, filter šumu,
invertor, ventilátor, snímač prúdu, ventilátor)
BS1~BS5.............Tlačidlový prepínač (režim, nastavenie, return,
skúška, reset)
C1,C63,C66.........Kondenzátor
E1HC~E3HC .......Ohrievanie kľukovej skrine
F1U......................Poistka (= 650 V, 8 A, B) (A4P, A8P)
F1U......................Poistka (T, 3,15 A, 250 V) (A5P)
F1U, F2U.............Poistka (T, 3,15 A, 250 V) (A1P)
F5U......................Poistka (dodáva zákazník)
F400U..................Poistka (T, 6,3 A, 250 V) (A2P)
H1P~H8P ............Hlavná kontrolka
H2P: V príprave alebo ak bliká, v režime skúšania
H2P: Ak svieti, bola zistená porucha
HAP .....................Hlavná kontrolka (servisný monitor – zelená)
(A1P, A5P)
K1,K3...................Magnetické relé
K1R......................Magnetické relé (K2M–A1P, Y5S–A5P)
K2,K4...................Magnetický stykač (M1C)
K2M .....................Magnetický stykač pre M2C (len u REMQ10~16 +
REMHQ12)
K2R......................Magnetické relé (K3M–A1P, Y6S–A5P)
K3M .....................Magnetický stykač pre M3C (len u REMQ14+16 +
REMHQ12)
K3R~K5R ............Magnetické relé (Y1S~Y3S-A1P)
K5R......................Magnetické relé (u prídavného vybavenia–A5P)
K6R......................Magnetické relé (Y7S–A5P)
K7R~K9R ............Magnetické relé (E1HC~E3HC-A1P)
K11R....................Magnetické relé (Y4S–A1P)
L1R......................Tlmivka
M1C~M3C ...........Motor (kompresor)
M1F,M2F..............Motor (ventilátor)
PS........................Vypínač elektrického napájania (A1P,A3P)
Q1DI ....................Istič uzemnenia (dodáva zákazník)
Q1RP...................Obvod pre detekciu obrátenej fázy
R1T......................Termistor (vzduch-A1P, rebro-A3P)
R3T~R9T.............Termistor (plyn H/E, odmrazovač H/E, plyn
podriadeného chladenia H/E, kvapalina
podriadeného chladenia H/E, kvapalina H/E,
sanie, kvapalina)
R10......................Odpor (snímač prúdu) (A4P, A8P)
R31T~R33T.........Termistor (výstup) (M1C~M3C)
R50,R59 ..............Odpor
R90......................Odpor (snímač prúdu)
R95......................Odpor (prúdové obmedzenie)
S1NPH.................Snímač tlaku (vysokotlakový)
S1NPL .................Snímač tlaku (nízkotlakový)
S1PH~S3PH........Spínač tlaku (vysokotlakový)
SD1......................Vstup bezpečnostných zariadení
T1A......................Snímač prúdu (A6P, A7P)
V1R......................Diódový mostík (A3P)
V1R......................Výkonový modul (A4P, A8P)
V2R......................Výkonový modul (A3P)
X1A,X4A..............Konektor (M1F,M2F)
X1M .....................Svorkovnica (elektrické napájanie)
X1M .....................Svorkovnica (ovládanie) (A1P)
Návod na inštaláciu
13
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 17
Y1E~Y3E.............Elektronický expanzný ventil (hlavný, plniaci,
podriadené chladenie)
Y1S~Y7S.............Elektromagnetický ventil (RMTG, 4 cestný ventil
PPE, 4 cestný ventil plyn H/E, RMTL, horúci plyn,
obkročenie EV, RMTO)
Z1C~Z10C...........Filter šumu (feritové jadro)
Z1F ......................Filter šumu (s absorbérom impulzom)
L1,L2,L3...............Fázy
N..........................Neutrálny
.............Zapojenie na mieste montáže
...............Svorkovnica
.......................Konektor
.......................Svorka
........................Ochranné uzemnenie (skrutka)
BLK......................Čierna
BLU......................Modrá
BRN.....................Hnedá
GRN.....................Zelená
GRY.....................Sivá
ORG ....................Oranžová
PNK .....................Ružová
RED.....................Červená
WHT ....................Biela
YLW.....................Žltá
POZNÁMKA
Táto schéma zapojenia sa týka len vonkajšej jednotky.
Pri použití prídavnej možnosti adaptéra si preštudujte návod na inštaláciu.
Viď návod na inštaláciu, kde nájdete schému zapojenia pre prenos z vnútorných na vonkajšie jednotky F1-F2, prenos z vonkajších na vonkajšie jednotky F1-F2, prenos z vonkajších na viaceré (multi) jednotky Q1-Q2 a ako používať prepínač BS1~BS5 a DS1, DS2.
Jednotku nespúšťajte skratovaním ochranného zariadenia S1PH~S3PH.
8.2. Voliteľné diely - konektor
X7A......................Výstup operácie (A5P)
X9A......................Elektrické napájanie (adaptér) (A5P)
POZNÁMKA
Používajte výlučne medené vodiče.
Pri zapojení centrálneho diaľkového ovládača si
preštudujte návod na inštaláciu centrálneho diaľkového ovládača.
Ako napájacie vedenie použite izolovaný kábel.
8.3. Požiadavky na elektrický napájací obvod a kábel
K zapojeniu jednotky musí byť k dispozícii elektrický napájací obvod (viď tabuľka uvedená nižšie). Tento obvod musí byť istený požadovanými bezpečnostnými zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou zotrvačnosťou na každej fáze a ističom uzemnenia.
Minimálny
prúd
obvodu
Minimálny
prúd
obvodu
Odporúčané
poistky
Odporúčané
poistky
REYQ18 REYQ20 REYQ22 REYQ24 REYQ26 REYQ28 REYQ30 REYQ32 REYQ34 REYQ36 REYQ38 REYQ40 REYQ42 REYQ44 REYQ46 REYQ48
REYHQ16 REYHQ20 REYHQ22 REYHQ24
Fáza a
frekvencia
3N~ 50 Hz 400 V 40,1 A 50 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 41,2 A 50 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 44,3 A 50 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 45,4 A 50 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 53,1 A 63 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 54,2 A 63 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 63,0 A 80 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 63,0 A 80 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 71,6 A 80 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 72,7 A 80 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 75,8 A 80 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 76,9 A 80 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 84,6 A 100 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 85,7 A 100 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 94,5 A 100 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 94,5 A 100 A 0,75~1,25 mm
Fáza a
frekvencia
3N~ 50 Hz 400 V 37 A 50 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 50 A 63 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 53,1 A 63 A 0,75~1,25 mm 3N~ 50 Hz 400 V 63 A 80 A 0,75~1,25 mm
Napätie
Napätie
Pri použití elektrických ističov zvyškových prúdov je potrebné použiť vysoko-rýchlostné zariadenie na 300 mA zvyškový prevádzkový prúd.
Upozornenie na kvalitu verejnej elektrickej siete
Toto zariadenie spĺňa:
EN/IEC 61000-3-11 Z
je menšia než je alebo rovná Z
sys
EN/IEC 61000-3-12
(1)
za predpokladu, že impedancia systému
a
max
(2)
za predpokladu, že skratový výkon Ssc je
väčší než je alebo rovný minimálnej hodnote S
na mieste rozhrania medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom. Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie:
Z
S
menšie než alebo rovné Z
sys
väčšie než je alebo rovné minimálnej hodnote Ssc.
sc
max
a
prenosového
prenosového
sc
Časť
vedenia
Časť
vedenia
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
(1) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia s menovitým prúdom ≤75 A.
(2) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické prúdy
vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16 A a ≤75 A na jednej fáze.
Návod na inštaláciu
14
Page 18
Minimálna
()
()
S
hodnota
sc
Minimálna
S
hodnota
sc
Z
max
REYQ18 = REMQ8+REMQ10 0,27 1748 kVA REYQ20 = REMQ8+REMQ12 0,27 1759 kVA REYQ22 = REMQ10+REMQ12 0,25 1687 kVA REYQ24 = REMQ12+REMQ12 0,25 1698 kVA REYQ26 = REMQ10+REMQ16 0,23 1711 kVA REYQ28 = REMQ12+REMQ16 0,23 1722 kVA REYQ30 = REMQ14+REMQ16 0,22 1746 kVA REYQ32 = REMQ16+REMQ16 0,22 1746 kVA REYQ34 = REMQ8+REMQ10+REMQ16 0,23 2621 kVA REYQ36 = REMQ8+REMQ12+REMQ16 0,23 2632 kVA REYQ38 = REMQ10+REMQ12+REMQ16 0,22 2560 kVA REYQ40 = REMQ12+REMQ12+REMQ16 0,22 2571 kVA REYQ42 = REMQ10+REMQ16+REMQ16 0,22 2584 kVA REYQ44 = REMQ12+REMQ16+REMQ16 0,22 2595 kVA REYQ46 = REMQ14+REMQ16+REMQ16 0,22 2619 kVA REYQ48 = REMQ16+REMQ16+REMQ16 0,22 2619 kVA
Z
max
REYHQ16 = REMQ8+REMQ8 1820 kVA REYHQ20 = REMQ8+REMHQ12 0,27 1783 kVA REYHQ22 = REMQ10+REMHQ12 0,25 1711 kVA REYHQ24 = REMHQ12+REMHQ12 0,24 1746 kVA
Skontrolujte, či je pre celý systém nainštalovaný hlavný vypínač napájania.
POZNÁMKA
Zvoľte káblovú prípojku v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Rozmery elektrického vedenia musia zodpovedať príslušným miestnym a národným predpisom.
Špecifikácie miestneho napájacieho kábla a vetvenia zodpovedajú norme IEC60245.
TYP VODIČA H05VV(*) *Len v chránenom potrubí (ak sa nepoužíva chránené potrubie, použite H07RN-F).
8.4. Všeobecné upozornenia
Pre kríženie káblových prípojok medzi vonkajšími jednotkami sa dajú pripojiť až 3 jednotky. Jednotky s nižším výkonom však musia byť zapojené ďalej. Podrobnosti nájdete v technických údajoch.
Pri pripojení niekoľkých jednotiek v kombinácii VRV sa dá napájanie každej vonkajšej jednotky tiež zapojiť samostatne. Podrobnosti nájdete v prehľade zapojenia v technickej príručke zariadenia.
Nezabudnite, že káblová prípojka musí byť zapojená k napájacej svorkovnici k svorkám podľa obrázku 19 a popísané v kapitole "8.8. Zapojenie vedenia na mieste inštalácie:
elektrické napájacie vedenie" na strane 17.
Viac o elektrických prípojkách s obmedzením príkonu a impedancie sa dozviete v technických údajoch.
Pokiaľ je jednotka vybavená invertorom, inštalácia kondenzá­tora posunu fáz nie len naruší vylepšenie elektrického účinníka, ale môže tiež spôsobiť veľmi veľké zahrievanie kondenzátora v dôsledku vysokofrekvenčných vĺn. Preto nikdy neinštalujte kondenzátor posunu fáz.
Prúdovú nerovnováhu je nutné udržať v rozsahu 2% menovitého príkonu.
•Veľká nerovnováha spôsobuje skrátenie životnosti
vyhladzovacieho kondenzátora.
• Ak prúdová nerovnováha prekročí 4% menovitého príkonu,
činnosť jednotky sa zastaví z dôvodu ochrany zariadenia a zobrazí sa chybové hlásenie.
Pri vykonávaní elektrickej inštalácie dodržujte "schému elektrického zapojenia" dodanú s jednotkou.
So zapojovaním pokračujte výhradne po vypnutí elektrického napájania.
Vodiče vždy uzemnite. (Podľa národných predpisov príslušnej krajiny.)
Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, odpado­vému potrubiu, bleskozvodom alebo k uzemneniu telefónneho vedenia. Môže to spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Plynové potrubia horľavých plynov: pri úniku plynu môže
dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
• Odpadové potrubia: ak sa používa plastové potrubie, nemá
uzemňovacie účinky.
• Uzemnenie telefónneho vedenia a bleskozvody: nebezpečné
pri údere blesku, lebo potom dôjde k nenormálnemu nárastu napätia v uzemňovacom vodiči.
Táto jednotka používa invertor a preto generuje šum, ktorý je nutné tlmiť, aby nedošlo k rušeniu ostatných zariadení. Na vonkajšej skrini výrobku môže vznikať elektrický náboj následkom prebíjania elektrického prúdu. Preto musí byť skriňa uzemnená uzemňovacím vodičom.
Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča. (Tento prvok dokáže detekovať vyššie harmonické.) (Táto jednotka používa prevodník, čo znamená, že je nutné používať istič uzemnenia schopný spracovávať vyššie harmonické, aby nedošlo k poruche samotného ističa uzemnenia.)
Spolu s hlavným vypínačom alebo poistkou, ktoré sa používajú pri zapojení je tiež nutné použiť ističe uzemnenia určené na ochranu pred poruchami uzemnenia.
Nikdy nepripájajte elektrické napájanie v opačnej fáze. Jednotka sa nedá normálne prevádzkovať s otočenou fázou. Ak ju pripojíte s otočenou fázou, vymeňte dve z troch fáz.
Táto jednotka je vybavená obvodom ochrany pred otočenou fázou. (Ak je tento obvod funkčný, jednotka sa dá prevádzkovať len so správnym zapojením.)
Vedenie elektrického napájania musí byť zapojené bezpečne.
Ak nie je pripojené elektrické napájanie alebo je nesprávne
pripojená N fáza, na zariadení vznikne porucha.
Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na svorkovnici alebo vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily.
Nesprávne pripojenia alebo inštalácia môže mať za následok vznik požiaru.
Pri zapojení elektrického napájania a vedenia medzi diaľkovým ovládačom a prenosom veďte vodiče tak, aby bolo možné bezpečne upevniť kryt riadiacej skrine. Nesprávne umiestnenie ovládacej skrine môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo prehriatie svoriek.
8.5. Príklady systému
(Viď obrázok 14)
1 Zdroj napájania na mieste
inštalácie
2 Hlavný vypínač 8 Prepínač chladenia alebo 3 Uzemnenie 4 Vonkajšia jednotka 9 Istič zvodového prúdu 5 Vnútorná jednotka 10 Poistka
Zapojenie elektrického napájania (opláštený kábel) (380~415 V)
Zapojenie prenosového vedenia (opláštený kábel) (16 V)
6 Diaľkový ovládač 7 Jednotka BS
vykurovania
Návod na inštaláciu
15
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 19
8.6. Vedenia elektrického napájania a prepojenia
Vedenie elektrického napájania a prepojenia je treba viesť cez otvor pre vedenie.
Vedenie elektrického napájania veďte z horného otvoru dosky na ľavej strane, z prednej polohy hlavnej jednotky (otvorom pre vedenie v montážnej doske) alebo z otvoru, ktorý sa dá vyraziť v dne jednotky. (Viď obrázok 17)
1 Schéma elektrického zapojenia. Vytlačené na zadnej strane veka
elektrickej skrine.
2 Elektrické vedenie a vedenie uzemnenia medzi vonkajšími
jednotkami (vnútri vedenia). (Ak vedenie vychádza cez postranný panel.)
3 Prenosové zapojenie 4 Otvor potrubia 5 Vedenie 6 Zapojenie elektrického napájania a uzemnenia 7 Pred použitím vyrežte vytieňované časti. 8 Kryt prechodového otvoru
Preventívne opatrenia k vyrážaniu vyrážacích otvorov
K vyrazeniu vyrážacieho otvoru použite kladivo.
Po vylomení otvorov sa doporučuje použiť opravný náter na
hrany a okolité plochy a povrchy, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
Pri prevliekaní elektrického vedenia cez vylamované otvory z nich odstráňte všetky drsné hrany. Aby sa zabránilo poškodeniu vedení, obaľte ich pomocou ochrannej pásky, vložte ich na mieste montáže do ochranných vedení dodaných zákazníkom alebo do vylamovaných otvorov nainštalujte vhodné zákazníkom dodané vsuvky vedenia popr. gumené puzdrá.
8.7. Zapojenie vedenia na mieste inštalácie: prenosové zapojenie
(Viď obrázok 18)
1 Nadriadená jednotka (master) 2 Podriadená jednotka (slave) 3 Vonkajšia jednotka A 4 Vonkajšia jednotka B 5 Vonkajšia jednotka C 6 Nikdy nepripájajte elektrické vedenie 7 K vonkajšej jednotke iného systému 8 Použite duplexné vedenia (bez polarity)
9 Jednotka BS 10 Vnútorná jednotka 11 Vnútorná jednotka (len chladenie)
(a) Vonkajšia jednotka, ktorá pripája prenosové vedenie ku jednotke BS je
nadriadená jednotka (master) systému s viacerými jednotkami, pričom ostatné jednotky sú podriadené jednotky (slave). (Na tomto obrázku je vonkajšia jednotka A nadriadená jednotka (master).) Kontrola operácie pri inštalačných prácach, nastaveniach na mieste inštalácie sa vykonáva ovládaním karty PC (A1P) nadriadenej jednotky (master).
Prepojovacie vodiče medzi vonkajšími jednotkami na rovnakom potrubí musia byť pripojené ku svorkám Q1/Q2 (Out Multi). Pripojenie týchto vodičov ku svorkám F1/F2 (Out-Out) by spôsobilo poruchu systému.
Vodiče do iných systémov musia byť pripojené ku svorkám F1/F2 (Out-Out) na riadiacej karte P vonkajšej jednotky, ku ktorej sú pripojené vodiče jednotky BS alebo vnútorných jednotiek.
Nadriadená (master) jednotka je tá vonkajšia jednotka, ku ktorej sú pripojené prepojovacie vodiče jednotky BS alebo vnútorných jednotiek.
(a)
(a)
1 Vylamovací otvor 2 Okuje 3 Ak existuje možnosť, že sa do systému dostanú malé živočíchy,
otvory utesnite vhodným materiálom (ktorý si pripravíte na mieste inštalácie).
Na uloženie elektrických napájacích vedení použite vhodné potrubie.
Na vonkajšej strane jednotky zabezpečte, aby nízkonapäťové vodiče (napr. diaľkového ovládača, medzi jednotkami atď.) neprechádzali pozdĺž napäťo­vých vodičov. Vodiče by mali byť vedené najmenej v 50 mm vzdialenosti. Prílišná blízkosť môže spôsobiť elektrické rušenie, poruchu alebo poškodenie jednotiek.
Káblová prípojka musí byť zapojená k napájacej svorkovnici a zaistená podľa popisu v časti
"8.8. Zapojenie vedenia na mieste inštalácie: elektrické napájacie vedenie" na strane 17.
Vedenia medzi jednotkami je nutné upevniť podľa popisu v časti "8.7. Zapojenie vedenia na mieste
inštalácie: prenosové zapojenie" na strane 16.
• Zabezpečte zapojenie pomocou svoriek z prí-
slušenstva tak, aby sa nedotýkali potrubia a aby na svorku nebola vyvíjaná žiadna externá sila.
• Presvedčte sa, že kryt a vedenie sú na svojom
správnom mieste a kryt pevne uzavrite.
Upevnenie prenosového vedenia (Viď obrázok 20)
Vnútorná spínacia skriňa
1 Upevnite k označeným plastovým konzolám použitím svoriek
dodaných zákazníkom.
2 Vedenie medzi jednotkami (Vonkajšie – vonkajšie) (F1+F2 vpravo) 3 Vedenie medzi jednotkami (Vonkajšie – vonkajšie) (F1+F2 vľavo) 4 Zapojenie pri pripojení viacerých jednotiek (Q1+Q2) 5 Plastová konzola 6 Svorky dodané zákazníkom
Pri pripojení vodičov ku svorkovnici na doske PC môže príliš veľa tepla alebo dotiahnutie poškodiť dosku PC. Dôkladne pripojte.
Viď tabuľku nižšie, kde nájdete moment dotiahnutia svoriek prenosového vedenia.
Veľkosť skrutky Krútiaci moment pri doťahovaní (N•m)
M3.5 (A1P) 0,80~0,96
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
16
Page 20
Vonkajšia jednotka
Dodržujte všetky nižšie uvedené obmedzenia. Ak sú káble prepojenia medzi jednotkami mimo týchto obme­dzení, môže to mať za následok poruchu prenosu.
- Maximálna dĺžka vedenia: 1000 m
- Celková dĺžka vedenia: 2000 m
- Maximálna dĺžka prepojenia vedenia
medzi vonkajšími jednotkami v tom istom systéme:
- Maximálny počet vetiev: 16
Maximálny počet nezávislých navzájom prepojených systémov : 10.
K prepojeniu jednotiek pomocou káblov je možné použiť až 16 vetiev. Za vetvením nie je dovolené ďalšie vetvenie.
(Viď obrázok 15)
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Hlavné vedenie 4 Vetviace vedenie 1 5 Za vetvením nie je dovolené ďalšie vetvenie
A Nesprávne prepojenie medzi vonkajšou jednotkou a
B Prenosové vedenie medzi vonkajšími jednotkami
Nikdy nepripájajte elektrické napájanie ku svorkovnici prenosového vedenia. Inak by došlo k zrúteniu celého systému.
Vedenie 400 V nikdy nepripájajte ku svorkovnici prepojovacej jednotky. Táto chyba by znamenala zničenie celého systému.
-Vodiče z vnútorných jednotiek musia byť pripojené
ku svorkám F1/F2 (In-Out) PC riadiacej karty vonkajšej jednotky.
- Po inštalácii prepojovacích vedení vo vnútri
jednotky ohnite vodiče pozdĺž potrubia s chladivom a upevnite použitím pásky podľa obrázku 11.
(TO OUT/D UNIT F1-F2)
vnútornou(ými) jednotkou(ami).
30 m
8.8. Zapojenie vedenia na mieste inštalácie: elektrické napájacie vedenie
Napájacia šnúra musí byť upevnená ku plastovej konzole použitím upínacieho materiálu dodaného zákazníkom.
Vodiče s izoláciou so zelenými a žltými prúžkami sa používajú k uzemneniu. (Viď obrázok 19)
1 Elektrické napájanie (380~415 V, 3N~ 50 Hz) 2 Istič uzemnenia 3 Poistka 4 Uzemňovacie vedenie 5 Svorkovnica elektrického napájania 6 Pripojte každé napájacie vedenie
RED ku L1, WHT ku L2, BLK ku L3 a BLU ku N
7 Uzemňovacie vedenie (GRN/YLW) 8 Upevnite elektrické napájacie vedenie ku plastovej konzole
použitím svorky dodanej zákazníkom tak, aby sa zabránilo pôsobeniu vonkajšej sily na svorku.
9 Svorka (dodáva zákazník) 10 Pružná podložka 11 Pri pripojení vedenia uzemnenia sa odporúča uskutočniť oka
ohnutím.
Pri ukladaní vedení uzemnenia zabezpečte odstup minimálne 50 mm od vedení kompresora. Ak nedodržíte tento pokyn, môže to nepriaznivo vplývať na správnu prevádzku ostatných jednotiek, ktoré sú takisto uzemnené.
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkonicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý z ukotvenia vedenia.
1 Kvapalinové potrubie 2 Vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové potrubie 3 Dokončovacia páska 4 Sacie plynové potrubie 5 Prenosové zapojenie 6 Izolačný materiál
Pri zapojovaní vždy používajte vinylom izolované vodiče s prierezom 0,75 až 1,25 mm
2
alebo káble
(2 vodičové vedenia).
Napájacia káblová prípojka a prenosové vedenie musia byť uložené oddelene.
Dávajte pozor na polaritu prenosového vedenia.
Zabezpečte, aby prenosové vedenie bolo upevnené
tak, ako je zobrazené na obrázku 20.
Vedenia sa nesmú dotýkať chladiaceho potrubia.
Veko pevne uzavrite a elektrické vodiče usporiadajte
tak, aby sa veko a ostatné časti zariadenia neuvoľnili.
Ak nepoužívate rúrky na ochranu vedení, zaistite ochranu vedenia pomocou vinylových rúrok tak, aby hrany vylamovacieho otvoru nepoškodili vodiče.
Opatrenia pri uložení elektrického napájania
K tej istej svorkovnici elektrického napájania nezapájajte drôty rozličných hrúbok. (Uvoľnenie zapojenia elektrického napájania by mohlo spôsobiť prehriatie.)
Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite zapojenie podľa nasledovného obrázku.
K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie, pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo k pôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu.
K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu skrutky a spôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže poškodiť.
Za účelom získania údajov o krútiacich momentoch doťahovania skrutiek svoriek pozrite tabuľku uvedenú nižšie.
Krútiaci moment pri doťahovaní (N•m)
M8 (Svorkovnica elektrického napájania) M8 (Uzemnenie)
5,5~7,3
Návod na inštaláciu
17
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 21
Odporúčania pri pripojovaní uzemnenia
Uzemňovací vodič vytiahnite a zapojte ho tak, aby prechádzal výrezom podložky. (V prípade nesprávneho zapojenia uzemňovacieho vodiča sa nedá dosiahnuť potrebná účinnosť uzemnenia.) (Viď obrázok 19)
8.9. Príklad zapojenia pre zapojenie vnútornej jednotky
Viď obrázok 22.
1 Vedenie elektrického napájania 2 Zapojenie medzi jednotkami 3 Vodiče zapojte k elektrickej skrini pomocou svoriek dodaných
zákazníkom.
4 Ak sú výkonové/uzemňovacie vodiče vyvedené z pravej strany: 5 Kábel diaľkového ovládača a vedenie medzi jednotkami musí byť
umiestnené vo vzdialenosti najmenej 50 mm od vodičov elektrického napájania. Skontrolujte, či sa výkonové vodiče nikde
nedotýkajú ohriatych častí ( ).
6 Zadnú stranu operného stĺpika pripevnite pomocou svoriek
dodaných zákazníkom.
7 Ak sú vodiče k prepojeniu jednotiek vedené otvorom k pripojeniu
potrubia alebo z prednej strany:
8 Ak sú výkonové/uzemňovacie vodiče vyvedené z prednej strany:
9 Ak sú výkonové/uzemňovacie vodiče vyvedené z ľavej strany: 10 Uzemňovacie vedenie 11 Pri zapojovaní postupujte opatrne, aby ste neuvoľnili zvukovú
izoláciu kompresora.
12 Elektrické napájanie 13 Poistka 14 Istič uzemnenia 15 Uzemňovacie vedenie
Vedenie zapojte tak, aby uzemňovacie vedenie neprišlo do styku s prívodným vedením kompresora. Ak sa dotýkajú, môže to mať nepriaznivý vplyv na ostatné zariadenia.
9. Izolácia potrubia
Po ukončení skúšky tesnosti a vákuovania potrubia je ho nutné izolovať. Pri tejto činnosti je nutné dodržovať nasledujúce pravidlá:
Pripojenie potrubia a súpravy vetvenia chladiaceho potrubia musia byť dokonale zaizolované.
Nezabudnite zaizolovať kvapalinové a plynové potrubie (všetkých jednotiek).
Používajte tepelne odolnú polyetylénovú penu, ktorá je schopná odolávať teplotám do 70°C u kvapalinového potrubia a poly­etylénovú penu odolávajúcu teplote do 120°C u plynového potrubia.
Izoláciu chladiaceho potrubia zosilnite podľa prostredia inštalácie.
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
≤30°C
>30°C ≥80 relatívnej vlhkosti 20 mm
Na povrchu izolácie môže dochádzať ku kondenzácii.
Ak hrozí možnosť, že kondenzát z uzatváracieho ventilu môže cez medzery v izolácii odkvapkávať dovnútra vnútornej jednotky, pretože vonkajšia jednotka je umiestnená vyššie než vnútorná jednotka, je nutné dôkladne utesniť všetky spojenia. Viď
obrázok 7.
1 Izolačný materiál 2 Tesnenie atď.
Izolujte všetky časti potrubia, pretože dotyk by mohol spôsobiť popáleniny.
75% až 80%
relatívnej vlhkosti
15 mm
10. Kontrola jednotky a podmienky inštalácie
Nezabudnite skontrolovať nasledovné:
Práce na potrubí
1 Presvedčte sa o správnosti veľkosti potrubia.
Viď "6.2. Voľba materiálu potrubia" na strane 6.
2 Uistite o správnosti vykonania izolačných prác.
Viď "9. Izolácia potrubia" na strane 18.
3 Presvedčte sa, že chladiace potrubie nie je vadné.
Viď "6. Chladiace potrubie" na strane 5.
Elektrické práce
1 Presvedčte sa, že elektrické napájanie nie je vadné a že matice
nie sú uvoľnené. Viď "8. Zapojenie na mieste montáže" na strane 13.
2 Presvedčte sa, že prenosové vedenie nie je vadné a že matice
nie sú uvoľnené. Viď "8. Zapojenie na mieste montáže" na strane 13.
3 Presvedčte sa, že nie je porušený izolačný odpor obvodu
elektrického napájania. Zmerajte izolačný odpor a skontrolujte, či je hodnota v súlade
s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
11. Naplnenie chladiva
Vonkajšia jednotka je naplnená z výroby, ale v závislosti od dĺžky potrubia pri inštalácii môže vonkajšia jednotka vyžadovať dodatočnú náplň.
Pre naplnenie dodatočným chladivom dodržte postup tak, ako je popísané v tejto kapitole.
Chladivo sa nedá doplňovať, pokiaľ nie je dokončené pripojenie všetkých elektrických vedení a všetky potrubia na mieste inštalácie.
Chladivo sa dá doplňovať až po uskutočnení skúšky tesnosti a po vákuovaní potrubia.
Náplň chadiva systému musí byť menšia ako 100 kg. To znamená, že v prípade, že je vypočítané množstvo chladiva rovné alebo väčšie ako 95 kg, musíte vonkajší systém rozdeliť na menšie nezávislé systéy, pričom každý obsahuje menšiu ako 95 kg náplň chladiva.
O náplni z výroby získate viac informácií na výrobnom štítku jednotky.
11.1. Dôležité informácie týkajúce sa použitého
chladiva
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa týka takzvaný Kyoto protokol. Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
Typ chladiva: R410A
(1)
GWP
hodnota: 1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
Vyplňte prosím nezmazateľným atramentom,
■➀ náplň výrobku chladivom z výroby,
■➁ dodatočné množstvo chladiva doplnené na mieste inštalácie a
■➀+➁ celková náplň chladiva
na nálepke s informáciami o fluoračných skleníkových plynoch dodanej spolu s výrobkom.
Vyplnená nálepka musí byť prilepená vo vnútri výrobku a v blízkosti miesta napĺňania výrobku (t.z. vo vnútri servisného krytu).
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
18
Page 22
1 náplň výrobku chladivom
4
z výroby: viď výrobný štítok
1
2 dodatočné množstvo
2
3 celková náplň chladiva
3
5
6
(2)
V prípade systémov s viacerými vonkajšími jednotkami musí byť
4 Obsahuje fluorizované
5 vonkajšia jednotka 6 valec s chladivom a
(2)
jednotky
chladiva doplnené na mieste inštalácie
skleníkové plyny, ktorých sa týka takzvaný Kyoto protokol
rozvádzač pre plnenie
prilepený len 1 štítok, ktorý uvádza celkovú náplň chladiva z výrobného závodu vo všetkých vonkajších jednotkách pripojených ku systému chladiva.
POZNÁMKA
Národná implementácia predpisu EÚ pre určité fluoračné skleníkové plyny môže vyžadovať uvedenie príslušného oficiálneho národného jazyka na jednotke. Preto sa spolu s jednotkou dodáva prídavná viacjazyčná nálepka s informáciami o fluoračných skleníkových plynoch.
Pokyny na nalepenie sú uvedené na zadnej strane takejto nálepky.
11.2. Preventívne opatrenia pri doplňovaní R410A
Kvapalinové potrubie nezabudnite naplniť príslušným množstvom chladiva v kvapalnom stave.
Toto chladivo je zmes a preto by sa doplňovaním chladiva v plynnom stave mohlo zmeniť zloženie chladiva, čo by bránilo správnej prevádzke systému.
Pred naplnením skontrolujte, či je valec chladiva vybavený rúrkou sifónu alebo nie.
Kvapalné chladivo vymeňte tak, že valec je vo zvislej polohe.
Kvapalné chladivo vymeňte tak, že valec je v prevrátenej polohe.
Nezabudnite použiť nástroje určené výlučne pre R410A, aby ste zabezpečili požadovaný odpor tlaku a zabránili cudzím materiálom, aby sa primiešali do systému.
Naplnenie systému nevhodnou látkou môže mať za následok výbuch alebo nehody a preto vždy doplňujte výhradne zodpovedajúce chladivo (R410A). Nádoby s chladivom sa musia otvárať pomaly.
11.3. Postup ovládania uzatváracieho ventilu
Veľkosť uzatváracieho ventilu
Podľa tabuľky uvedenej nižšie si overte veľkosti uzatváracích ventilov pripojených k systému.
Typ uzatváracieho ventilu 8 Hp 10 Hp 12 Hp 14 Hp 16 Hp
Kvapalinové potrubie Ø9,5 Sacie plynové potrubie Ø25,4 Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové potrubie Potrubie vyrovnávacej nádrže Ø19,1
(a) Model 12 Hp podporuje potrubie na mieste inštalácie Ø12,7 na potrubí
príslušenstva dodaného spolu s jednotkou.
(b) Modely 8 a 10 Hp podporujú potrubie na mieste inštalácie Ø22,2 na potrubí
príslušenstva dodaného spolu s jednotkou. Modely 12~16 Hp podporujú potrubie na mieste inštalácie Ø28,6 na potrubí príslušenstva dodaného spolu s jednotkou.
(c) Modely 14 a 16 Hp podporujú potrubie na mieste inštalácie Ø22,2 na potrubí
príslušenstva dodaného spolu s jednotkou.
(a)
Ø19,1
Ø12,7
(b)
(c)
Neotvárajte uzatvárací ventil, kým nie sú ukončené všetky potrubia a elektrické kroky "10. Kontrola
jednotky a podmienky inštalácie" na strane 18. Ak je
uzatvárací ventil ponechaný otvorený bez zapnutia elektrického napájania, môže spôsobiť tvorbu chladiva v kompresore vedúcu k porušeniu izolácie.
K pripojeniu k servisnej prípojke vždy používajte plniacu hadicu.
Po dotiahnutí krytu skontrolujte, či neuniká chladivo.
Otvorenie uzatváracieho ventilu (Viď obrázok 13)
1 Servisná prípojka 2 Kryt 3 Šesťhranný otvor 4 Hriadeľ 5 Tesnenie
1. Odoberte kryt a otočte ventilom oproti smeru pohybu hodino-
vých ručičiek pomocou šesťhranného kľúča.
2. Otáčajte ho, kým sa hriadeľ nezastaví.
U uzatváracieho ventilu nepoužívajte mimoriadnu silu. Ak tak urobíte, môže sa porušiť teleso ventilu.
3. Kryt musí byť bezpečne dotiahnutý. Viď tabuľka uvedená nižšie
Krútiaci moment dotiahnutia N•m
(uzavrite v smere pohybu hodinových ručičiek)
Veľkosť
uzatváracieho
ventilu
Ø9,5 5,4~6,6 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø22,2 Ø25,4
Hriadeľ
Teleso
ventilu
27,0~33,0 8 mm 22,5~27,5
Šesťhranný
kľúč
4 mm
Kryt
(veko ventilu)
13,5~16,5
Servisná prípojka
11,5~13,9
Uzatvorenie uzatváracieho ventilu (Viď obrázok 13)
1. Odoberte kryt a otočte ventilom v smere pohybu hodinových
ručičiek pomocou šesťhranného kľúča.
2. Ventil bezpečne dotiahnite tak, aby sa hriadeľ dosadol na
tesnenie hlavného telesa.
3. Kryt musí byť bezpečne dotiahnutý.
Krútiaci moment dotiahnutia je uvedený v tabuľke vyššie.
11.4. Ako skontrolovať koľko jednotiek je pripojených
Je možné zistiť, koľko vnútorných jednotiek je aktívnych a pri­pojených stlačením tlačidla na karte s potlačenými obvodmi (A1P) pracovnej vonkajšej jednotky. V systéme s viacnásobnými vonkajšími jednotkami môžete zistiť koľko vonkajších jednotiek je pripojených ku systému použitím toho istého postupu.
Zabezpečte, aby všetky vnútorné jednotky pripojené ku vonkajšej jednotke boli aktívne.
Dodržujte postup s 5 krokmi ako je vysvetlené nižšie.
LED-ky na A1P zobrazujú prevádzkový stav vonkajšej jednotky a počet aktívnych vnútorných jednotiek.
VYP.
x
Počet jednotiek, ktoré sú aktívne, sa dá odčítať z displeja LED v postupe "Režim monitorovania" uvedenom nižšie.
Príklad: v nasledovnom postupe je aktívnych 22 jednotiek.
POZNÁMKA
Ak je niečo nejasné, počas tejto procedúry stlačte tlačidlo .
Vrátite sa do režimu nastavenia 1 (H1P= x "VYP").
ZAP.
w
BS1 MODE
c
Blikanie
Návod na inštaláciu
19
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 23
1
Režim nastavenia 1 (nastavený stav systému z výroby)
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Stav nastavený z výroby (normálny)
Stlačte tlačidlo a tým prepnete z režimu nastavenia 1 do režimu monitorovania.
2
Režim monitorovania
Zobrazenie stavu nastaveného z výroby
Ak chcete skontrolovať počet vnútorných jednotiek, stlačte tlačidlo
BS2 SET
Ak chcete skontrolovať počet vonkajších jednotiek, stlačte tlačidlo
BS2 SET
3
Režim monitorovania
Stav výberu koľko pripojených vnútorných jednotiek zobraziť.
ALEBO
Stav výberu koľko pripojených vonkajších jednotiek zobraziť.
Stlačenie tlačidla spôsobí zobrazenie dát pomocou LED na počte vnútorných jednotiek, ktoré sú pripojené a koľko vonkajších jednotiek je pripojených ku systému s viacnásobnými vonkajšími jednotkami.
BS1 MODE
5 krát
8 krát
BS3 RETURN
xxwxxxx
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
c xxxxxx
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
cx x xwxw
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
cx xwxxx
Varovanie pred zasiahnutím elektrickým prúdom
Pred zapnutím hlavného elektrického napájania uzavrite veko elektrickej skrine.
Na elektronickej doske (A1P) vonkajšej jednotky uskutočnite nastavenia a skontrolujte zobrazenie LED po zapnutí elektrického napájania cez servisné veko, ktoré je vo veku elektrickej skrine. S prepínačmi manipulujte pomocou izolovanej paličky (napr. guličkové pero), aby nedošlo k dotyku s dielmi pod vysokým napätím. Po ukončení práce nezabudnite opätovne nasadiť kontrolný kryt spínacej skrine.
Ak je elektrické napájanie niektorých jednotiek vypnuté, postup napĺňania sa nedá správne ukončiť.
V prípade systému s viacnásobnými vonkajšími jednotkami zapnite elektrické napájanie všetkých vonkajších jednotiek.
Hlavný vypínač zapnite 6 hodín pred uvedením zariadenia do prevádzky. To je nutné, aby sa elektrickým ohrievačom zohrial kľukový hriadeľ.
Ak sa prevádzka uskutoční do 12 minút potom, ako boli vnútorné jednotky, jednotka BS a vonkajšie jednotky zapnuté, LED H2P bude svietiť a kompresor nebude v prevádzke.
4
Režim monitorovania
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Zobrazenie počtu pripojených vnútorných jednotiek
Vypočítajte počet pripojených vnútorných jednotiek pripočítaním hodnôt všetkých (H2P~H7P) blikajúcich (c) LED spolu. V tomto príklade: 16+4+2=22 jednotiek
Stlačte tlačidlo a tým sa vrátite na krok 1, režim nastavenia 1 (H1P=
BS1 MODE
cxcxccx
32 16 8421
x "VYP").
11.5. Dodatočné doplnenie chladiva
Odporúča sa doplnenie chladiva použitím funkcie automa­tického dopĺňania chladiva.
Dodržiavajte postup uvedený nižšie.
Pri napĺňaní systému plnenie nad dovolené množstvo môže spôsobiť vyliatie kvapaliny.
Pri doplňovaní chladiva vždy používajte ochranné rukavice a chráňte tiež svoje oči.
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva.
- Plniaca prípojka chladiva má elektrický expanzný
ventil a na konci plnenia chladivom bude uzavretý. Napriek tomu bude pri prevádzke jednotky po naplnení chladivom ventil otvorený.
- Ak je nádrž ponechaná s otvoreným ventilom,
správne doplnené množstvo chladiva sa môže vyliať. Musí sa doplniť ďalšie chladivo po zastavení jednotky pri zostávajúcom tlaku.
POZNÁMKA
Viď "11.3. Postup ovládania uzatváracieho
ventilu" na strane 19, kde nájdete podrobnosti o
tom, ako ovládať uzatváracie ventily.
Prípojka napĺňania chladiva je pripojená ku potrubiu vo vnútri jednotky. Vnútorné potrubie jednotky je už z výroby naplnené chladivom, takže pri pripojovaní plniacej hadice buďte opatrní.
Po doplnení chladiva nezabudnite uzavrieť veko prípojky doplňovania chladiva. Moment doťahovania veka je 11,5 až 13,9 N•m.
V snahe zabezpečiť rovnomerné rozloženie chladiva môže kompresoru trvať ±10 minút, kým sa spustí po spustení prevádzky jednotky. To nie je porucha.
1 Postup dodatočného plnenia chladiva
Automatické doplnenie chladiva má obmedzenia popísané nižšie. Mimo obmedzenia systém nemôže prevádzkovať automatické naplnenie chladiva.
Vonkajšia teplota : 0°C DB~43°C DB Vnútorná teplota : 10°C DB~32°C DB Celkový výkon vnútornej jednotky : ≥80%
Predbežné naplnenie
Na urýchlenie procesu napĺňania chladiva pre veľké systémy sa odporúča pred uskutočnením automatického plnenia najprv ručne naplniť časť chladiva,
1 Vypočítajte koľko chladiva sa musí pridať použitím vzorca
vysvetleného v kapitole "Ako vypočítať potrebu dodatočného
naplnenia chladiva" na strane 11.
2 Množtsvo predbežne naplneného chladiva je o 10 kg menšie
než je vypočítané množstvo.
3 Otvorte ventil B (ventily A a C, kvapalinové potrubie, sacie
plynové potrubie, vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové potrubie a uzatváracie ventily potrubia vyrovnávacej nádrže sa musia nechať uzavreté) a naplňte chladivom v kvapalnej forme cez servisnú prípojku uzatváracieho ventilu kvapalinového potrubia.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
20
Page 24
(Viď obrázok 24)
1 Merací prístroj 2 Nádrž na chladivo (R410A, sifónový systém) 3 Plniaca hadica 4 Uzatvárací ventil potrubia vyrovnávacej nádrže 5 Uzatvárací ventil vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového
potrubia
6 Uzatvárací ventil sacieho plynového potrubia 7 Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia 8 Plniaca prípojka chladiva
9 Ventil A 10 Ventil B 11 Ventil C 12 Ku jednotke BS, vnútorná jednotka 13 Uzatvárací ventil 14 Servisná prípojka 15 Potrubie na mieste inštalácie 16 Prietok chladiva pri plnení cez servisnú prípojku uzatváracieho
ventilu (viď krok 3 na strane 20)
17 Prieotk chladiva pri automatickom plnení cez plniaci otvor (viď krok 5
na strane 21)
18 Chladivo sa plní s ±30 kg za 1 hodinu pri vonkajšej teplote 30°C DB
(12 kg pri 0°C DB). Ak ho potrebujete urýchliť v prípade viacnásobného systému s viacerými jednotkami (multi), pripojte nádrž chladiva ku každej vonkajšej jednotke.
4 Ak sa dosiahne vypočítané množstvo predbežného naplnenia,
uzavrite ventil B.
Pred spustením automatického napĺňania musí byť jednotka naplnená najmenej so svojim pôvodným množstvom chladiva (viď výrobný štítok jednotky).
POZNÁMKA
Ak funkcia detekcie netesností nie je potrebná, môže sa vykonať kompletné naplnenie pri použití pred­chádzajúceho spôsobu (jednotka nie je v prevádzke).
Ak nie je možné naplniť celé množstvo cez servisnú prípojku uzatváracieho ventilu kvapalinového potrubia, keď jednotka nie je v prevádzke, pozrite si "14. Spôsob
dodatočného naplnenia chladiva" na strane 29.
5 Po predbežnom naplnení uskutočnite operáciu plnenia chladiva
tak, ako je zobrazené nižšie a naplňte zvyšné chladivo dodatočného plniaceho množstva cez ventil A. (Viď obrázok 24)
POZNÁMKA
Pre systém s viacnásobnými vonkajšími jednotkami nie je potrebné k nádrži chladiva pripojiť všetky plniace prípojky.
Chladivo sa plní s ±30 kg za 1 hodinu pri vonkajšej teplote 30°C DB alebo s ±12 kg pri vonkajšej teplote 0°C DB.
Ak ho potrebujete urýchliť v prípade viacná­sobného vonkajšieho systému, pripojte nádrže chladiva ku každej vonkajšej jednotke tak, ako je zobrazené na obrázku 24.
1. Spustenie automatického plnenia chladiva
- Otvorte uzatváracie ventily kvapalinového potrubia, sacieho plynového potrubia, vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia, potrubia vyrovnávacej nádrže a uzatvárací ventil servisnej prípojky. (Ventily A, B a C musia byť uzatvorené.)
- Uzavrite všetky čelné panely s výnimkou čelného panela elektrickej skrine a zapnite elektrické napájanie.
- Uistite sa, že sú všetky vnútorné jednotky pripojené. Viď
"11.4. Ako skontrolovať koľko jednotiek je pripojených" na strane 19.
- Ak LED H2P nebliká (do 12 minút po zapnutí elektrického napájania), uistite sa, že je zobrazené tak, ako je zobrazené v "2 Normálne zobrazenie systému" na strane 23.
Ak LED H2P bliká, skontrolujte kód poruchy na diaľkovom ovládači "3 Zobrazenie kódu poruchy diaľkového ovládača"
na strane 23.
Ak na chladiacom systéme s jednou alebo viacerými jednotkami pri vypnutom elektrickom napájaní vykonávate operáciu plnenia chladivom, operácia plnenia chladivom sa nedá vykonať správne. Pri určení počtu vonkajších a vnútorných jednotiek so zapnutým elektrickým napájaním si pozrite "11.4. Ako skontrolovať koľko jednotiek je
pripojených" na strane 19.
V prípade systému s viacerými jednotkami zapnite elektrické napájanie pre všetky vonkajšie jednotky v chladiacom systéme.
Pri zapnutí elektrického napájania ohrievača kľukovej skrine nezabudnite pred spustením zapnúť elektrické napájanie na najmenej 6 hodín.
2. Stlačte tlačidlo jedenkrát, ak kombinácia LED nie je
BS1 MODE
taká, aká je zobrazená na obrázku nižšie.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
xxwxxxx
3. Stlačte tlačidlo jedenkrát.
BS4 TEST
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wwwwwww
4. Počas 5 sekúnd a dlhšie držte stlačené tlačidlo .
5. Nastavenie režimu plnenia
Napriek tomu, ak je vnútorná teplota 10°C DB alebo nižšia, v niektorých prípadoch sa jednotka najprv napĺňa v režime kúrenia pre zvýšenie vnútornej teploty. Jednotka si pre napĺňanie automaticky vyberie režim chladenia alebo ohrevu.
Pri plnení v režime chladenia sa jednotka zastaví, ak sa naplní požadované množstvo chladiva.
Počas plnenia v režime kúrenia musí osoba pred úplným naplnením ručne uzavrieť ventil A. Požadované množstvo je vypočítané množstvo (viď "6.6. Príklad zapojenia" na strane 10). Preto sa musí hmotnosť neustále monitorovať.
Plnenie v režime ohrevu
6. Spustenie
Počkajte, kým sa jednotka nepripraví na plnenie v režime ohrevu.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Regulácia tlaku (počas prvej minúty)
Regulácia spúšťania (pre nasledovné 2 minúty)
Vyčkávanie na stabilné podmienky ohrevu (na nasledovných ±15 minút (podľa systému))
Stabilizácia systému trvá asi 2 až 10 minút. V prípade malého plniaceho množstva systém spustí plnenie chladiva predtým, než systém dosiahne stabilný stav. To môže rušiť správne rozhodnutie a môže spôsobiť preplnenie.
xcxxxxw
cc x x xwx
cc xxxww
BS4 TEST
Návod na inštaláciu
21
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 25
7. Pripravené
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
cc x xwxw
Stlačte tlačidlo raz za 5 minút. Ak tlačidlo nie je stlačené do 5 minút, P2 sa zobrazí na diaľkovom ovládači. Viď "3 Zobrazenie kódu poruchy
diaľkového ovládača" na strane 23.
8. Prevádzka
Ak sa zobrazí nasledovné zobrazenie LED, otvorte ventil A a uzavrite čelný panel. Ak je čelný panel ponechaný otvorený, systém sa nedá počas plnenia chladiva správne prevádzkovať.
Ak dôjde k poruche, skontrolujte displej diaľkového ovládača a postupujte podľa "3 Zobrazenie kódu poruchy
diaľkového ovládača" na strane 23.
9. Ukončené
Ak sa dosiahne vypočítané množstvo chladiva, uzavrite ventil A a stlačte tlačidlo jedenkrát.
POZNÁMKA
BS4 TEST
BS4 TEST
Ak nie je pripojená nádrž na chladivo alebo je ponechaná s uzavretým ventilom počas 30 minút alebo dlhšie, vonkajšia jednotka zastaví prevádzku a na diaľkovom ovládači vnútornej jednotky sa zobrazí kód P2. Uskutočnite postup, ktorý je popísaný v "3 Zobrazenie kódu poruchy diaľkového ovládača"
na strane 23.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wc
= Stav tejto LED nie je dôležitý.
*
BS3 RETURN
Po ukončení operácie plnenia chladiva vždy ihneď uzavrite ventil A a odstráňte nádrž na chladivo.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
*****
cccwwww
10. V prípade potreby funkcie detekcie netesnosti
Pri dodatočnom spracovaní s ohľadom na funkciu detekcie netesností jedenkrát stlačte tlačidlo a ukončenie naplnenia potvrďte pomocou tlačidla . Na štítok doplnenia chladiva dodaného s jednotkou zazname­najte množstvo, ktoré bolo pridané a umiestnite ho na zadnú stranu čelného panela. Vykonajte postup "11.6. Postup pridania dodatočnej hmotnosti
náplne chladiva do PCB" tak, ako je popísaný na strane 23.
10. V prípade, že funkcia detekcie netesnosti nie je potrebná
Stlačte tlačidlo jedenkrát a plnenie je ukončené. Na štítok doplnenia chladiva dodaného s jednotkou zazname­najte množstvo, ktoré bolo pridané a umiestnite ho na zadnú stranu čelného panela. Vykonajte postup "11.6. Postup pridania dodatočnej hmotnosti
náplne chladiva do PCB" tak, ako je popísaný na strane 23.
BS1 MODE
Plnenie v režime chladenia
6. Spustenie
Počkajte, kým sa jednotka nepripraví na plnenie v režime chladenia.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Regulácia tlaku (počas prvej minúty)
Regulácia spúšťania (pre nasledovné 2 minúty)
Vyčkávanie na stabilné podmienky ohrevu (na nasledovných ±15 minút (podľa systému))
xcxxxxw
xcx x xwx
xcxxxww
BS4 TEST
BS1 MODE
Stabilizácia systému trvá asi 2 až 10 minút. V prípade malého plniaceho množstva systém spustí plnenie chladiva predtým, než systém dosiahne stabilný stav. To môže rušiť správne rozhodnutie a môže spôsobiť preplnenie.
7. Pripravené
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
cccxwxw
Stlačte tlačidlo raz za 5 minút. Ak tlačidlo nie je stlačené do 5 minút, P2 sa zobrazí na diaľkovom ovládači. Viď "3 Zobrazenie kódu poruchy
diaľkového ovládača" na strane 23.
8. Prevádzka
Ak sa zobrazí nasledovné zobrazenie LED, otvorte ventil A a uzavrite čelný panel. Ak je čelný panel ponechaný otvorený, systém sa nedá počas plnenia chladiva správne prevádzkovať.
Ak dôjde k poruche, skontrolujte displej diaľkového ovládača a postupujte podľa "3 Zobrazenie kódu poruchy
diaľkového ovládača" na strane 23.
9. Ukončené
BS4 TEST
BS4 TEST
Ak nie je pripojená nádrž na chladivo alebo je ponechaná s uzavretým ventilom počas 30 minút alebo dlhšie, vonkajšia jednotka zastaví prevádzku a na diaľkovom ovládači vnútornej jednotky sa zobrazí kód P2. Uskutočnite postup, ktorý je popísaný v
"3 Zobrazenie kódu poruchy diaľkového ovládača" na strane 23.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wc
= Stav tejto LED nie je dôležitý.
*
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
*****
cccwwww
Displej na diaľkovom ovládači zobrazuje blikajúci kód PE signalizácie, že automatický režim plnenia bude ukončený za asi 10 minút. Ak jednotka zastaví prevádzku, okamžite uzavrite ventil A, skontrolujte LED a skontrolujte, či je kód P9 zobrazený na diaľkovom ovládači.
POZNÁMKA
Po ukončení operácie plnenia chladivom vždy ihneď uzavrite ventil A a odstráňte nádrž na chladivo.
Prípojka plnenia chladivom týchto jednotiek má elektrické expanzné ventily, ktoré sa automaticky zatvoria, ak bola ukončená operácia plnenia chladivom. Napriek tomu budú elektrické expanzné ventily otvorené, ak sa po ukončení plnenia chladivom spustia iné operácie.
Ak je nádrž s chladivom ponechaná s otvoreným ventilom, správne doplnené množstvo chladiva sa môže vyliať.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wccwwww
Ak to nie je zobrazené tak, ako je uvedené vyššie, opravte poruchu (ako je uvedené na displeji diaľkového ovládača) a opätovne spustite kompletný postup plnenia. Ak je plnené množstvo malé, nemôže sa zobraziť kód PE, ale namiesto toho sa okamžite zobrazí kód P9.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
22
Page 26
10. V prípade potreby funkcie detekcie netesnosti
Pri dodatočnom spracovaní s ohľadom na funkciu detekcie netesností jedenkrát stlačte tlačidlo a ukončenie naplnenia potvrďte pomocou tlačidla .
BS4 TEST
BS1 MODE
Na štítok doplnenia chladiva dodaného s jednotkou zazname­najte množstvo, ktoré bolo pridané a umiestnite ho na zadnú stranu čelného panela. Vykonajte postup "11.6. Postup pridania dodatočnej hmotnosti
náplne chladiva do PCB" tak, ako je popísaný na strane 23.
10. V prípade, že funkcia detekcie netesnosti nie je potrebná
Stlačte tlačidlo jedenkrát a plnenie je ukončené.
BS1 MODE
Na štítok doplnenia chladiva dodaného s jednotkou zazname­najte množstvo, ktoré bolo pridané a umiestnite ho na zadnú stranu čelného panela. Vykonajte postup "11.6. Postup pridania dodatočnej hmotnosti
náplne chladiva do PCB" tak, ako je popísaný na strane 23.
2 Normálne zobrazenie systému
Monitor
Displej LED
(Východzí
stav pred dodaním)
Jednotlivý
systém
s vonkajšou
jednotkou
Systém s
viacná-
sobnými
vonkajšími
jednotkami
prevádzky
mikro-
počítača
HAP
cxxwxxxxx
Nad-
riadená
cxxwxxxxw
jednotka (master)
(a)
Pod-
riadená
c xxxxxxxc
jednotka
(slave)
(a)
1
Pod-
riadená
c xxxxxxxx
jednotka
(slave)
(a)
2
(a) Stav H8P (multi) LED v multi systéme zobrazuje, ktorá jednotka je nadradená
jednotka (master) (w), podriadená (slave) 1 jednotka (c) alebo podriadená (slave) 2 jednotka (x). Len nadriadená jednotka (master) je pripojená ku vnútorným jednotkám so zapojením medzi jednotkami.
Pripra­vený/C-
Režim
hyba
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
Prepínač
chladenia/kúrenia
Indivi-
Objemový
duálny
Objemový
(master)
(slave)
Nízky
šum
Požia­davka
Multi
Kódy poruchy režimu chladenia diaľkového ovládača
Kód chyby
Uzavrite ventil A a vymeňte prázdny valec. Pri výmene otvorte ventil A (vonkajšia jednotka nezastaví prevádzku). Kód na displeji zobrazuje jednotku, kde sa musí valec vymeniť. PA = nadadená jednotka (master), PH = podriadená jednotka (slave) 1, PC = podriadená jednotka (slave) 2, blikajúca PA, PH
PA, PH, PC výmena valca
P8 prevádzka s opätovným plnením
P2
zastavenie plnenia
* nenormálne zastavenie
a PC = všetky jednotky Po výmene valca otvorte ventil A znova a pokračujte v práci.
V prípade systému s viacerými vonkajšími jednotkami (multi) môže výmena nádrže s chladivom vonkajšej jednotky počas opeácie plnenia chladivom, keď displej na diaľkovom ovládači nezobrazuje PA, PH alebo PC, spôsobiť nenormálne zastavenie operácie plnenia chladivom.
Okamžite uzavrite ventil A. Znova opätovne spustite automatický postup plnenia.
Okamžite uzavrite ventil A. Skontrolujte nasledovné položky:
- Skontrolujte, či sú správne otvorené uzatváracie ventily vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia, sacieho plynového potrubia, kvapalinového potrubia a potrubia vyrovnávacej nádrže.
- Skontrolujte, či je otvorený ventil valca chladiva.
- Skontrolujte, či vstup a výstup vzduchu vnútornej jednotky nie je upchatý.
Okamžite uzavrite ventil A. Potvrďte kód poruchy diaľkovým ovládačom a odstráňte nenormálnu situáciu podľa
"Oprava po nenormálnom ukončení skúšobnej prevádzky" na strane 28.
Po odstránení nenormálneho stavu opätovne spustite automatický postup napĺňania.
11.6. Postup pridania dodatočnej hmotnosti náplne chladiva do PCB
Prístupnosť funkcie detekcie netesnosti vyžaduje vstup dodatočného množstva náplne chladiva ihneď po ukončení automatického naplnenia. Vstup sa musí vykonať pred vykonaním skúšobného režimu prevádzky.
Ak je vstup pre dodatočnú hmotnosť náplne chladiva nesprávna hodnota, presnosť funkcie detekcie netesnosti sa zmenší.
3 Zobrazenie kódu poruchy diaľkového ovládača
Kódy poruchy režimu kúrenia diaľkového ovládača
Kód chyby
P8
prevádzka s opätovným plnením
P2
zastavenie plnenia
Okamžite uzavrite ventil A a jedenkrát stlačte tlačidlo SKÚŠKA PREVÁDZKY. Prevádzka sa opäť spustí od nastavenia režimu plnenia.
Okamžite uzavrite ventil A. Skontrolujte nasledovné položky:
- Skontrolujte, či je správne otvorený uzatvárací ventil na strane plynu.
- Skontrolujte, či je otvorený ventil valca chladiva.
- Skontrolujte, či vstup a výstup vzduchu vnútornej jednotky nie je upchatý.
Po odstránení nenormálneho stavu opätovne spustite automatický postup napĺňania.
Postup
1 Uzavrite veko elektrickej skrine a všetky čelné panely
s výnimkou panela na boku elektrickej skrine.
2 Stlačte a držte tlačidlo stlačené 5 sekúnd. Tak sa
BS1 MODE
dostanete do režimu nastavenia 2.
LED H1P je zapnutá
3 Stlačte tlačidlo 14 krát.
w.
BS2 SET
LED displej musí zobraziť nasledovné:
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wx xwwwx
Stlačte tlačidlo jedenkrát, čím potvrdíte kombináciu LED. LED bude blikať vo funkcii posledného nastavenia (nastavenie z výroby = 0 kg).
4 Odvážené a už zaznamenané množstvo dodatočnej náplne
chladiva (nie celé množstvo chladiva je prítomné v systéme) je nutné zadať výberom príslušného displeja LED.
Stlačením tlačidla prechádzajte cez možné kombi­nácie LED, kým kombinácia LED nekorešponduje s hmotnosťou dodatočnej náplne chladiva, ktorú musíte zadať. Stlačením tlačidla zvoľte požadovaný vstup do PCB a potvrďte ho opätovným stlačením tlačidla .
Možné kombinácie LED, ktoré je možné zadať ako funkciu hmotnosti dodatočnej náplne chladiva (= x);
BS3 RETURN
BS2 SET
BS3 RETURN
BS3 RETURN
Návod na inštaláciu
23
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 27
kg
A2P
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
0 x=0
1 0<x<5
2 5≤x<10
3 10≤x<15
4 15≤x<20
5 20≤x<25
6 25≤x<30
7 30≤x<35
8 35≤x<40
9 40≤x<45
10 45≤x<50
11 50≤x<55
12 55≤x<60
13 60≤x<65
14 65≤x<70
15 70≤x<75
16 75≤x<80
17 80≤x<85
18 85≤x<90
19 90≤x<95
20 95≤x<100
21 100≤x
5 Do režimu nastavenia 1 (= počiatočný stav) sa vrátite stlačením
tlačidla .
BS1 MODE
POZNÁMKA
Uskutočnite skúšobný postup, ako je popísaný v "12.4. Skúšobná
prevádzka" na strane 27.
Ak sa v strede procesu vstupu dostanete do neprehľadnej situácie, stlačte tlačidlo a tak sa vrátite do režimu nastavenia 1 (= počiatočný stav).
LED H1P je vypnutá x. Obnovte postup vstupu od kroku 2.
w xxxxxx w xxxxxw wx x x xwx w xxxxww wx x xwx x wx x xwxw w xxxwwx w xxxwww wx xwx x x wx xwx xw wx xwxwx wx xwxww wx xwwxx wx xwwxw wx xwwwx wx xwwww wxwxxxx wxwx x xw wxwx xwx wxwx xww wxwxwx x wxwxwxw
BS1 MODE
11.7. Kontroly po doplnení chladiva
Sú uzatváracie ventily pre kvapalinu a plyn uzavreté?
Je množstvo chladiva, ktoré bolo doplnené, zaznamenané?
Po doplnení chladiva nezabudnite otvoriť uzatváracie ventily.
Prevádzka s uzatvorenými uzatváracími ventilmi spôsobí poškodenie kompresora.
12. Pred spustením do prevádzky
12.1. Preventívne opatrenia pri servise
VAROVANIE: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pri vykonávaní údržby zariadenia invertora dávajte pozor
1 10 minút po vypnutí elektrického napájania
neotvárajte kryt elektrickej skrine.
2 Pomocou skúšačky zmerajte napätie medzi svorkami
svorkovnice elektrického napájania a potvrďte, či je elektrické napájanie vypnuté.
Okrem toho zmerajte body skúšobným prístrojom tak, ako je zobrazené na obrázku a presvedčte sa, či nie je napätie kondenzátora v hlavnom obvode menej ako 50 V =.
A2P
TP1 TP2
3 Aby ste zabránili poškodeniu dosky PC, pred
vytiahnutím alebo zasunutím zástrčky sa dotknite kovovej časti bez povrchovej vrstvy na odstránenie statickej elektriky.
4 Uskutočnenie servisu na zariadení invertora sa musí
začať po vytiahnutí spojovacích konektorov X1A, X2A, X3A, X4A (X3A a X4A sú len pre REYQ14+16 + REYHQ12 typ jednotky) pre motory ventilátora vo vonkajšej jednotke. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vodivých častí.
(Ak sa ventilátor otáča počas silného vetra, môže akumulovať elektriku v kondenzátore alebo hlavnom obvode a tým spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.)
5 Po ukončení servisu opäť zapojte spojovací konektor.
Inak sa na diaľkovom ovládači zobrazí kód poruchy E7 a normálna prevádzka sa nedá uskutočniť.
Podrobnosti nájdete na schéme zapojenia umiestnenej na zadnej strane kryt elektrickej skrine.
Dávajte pozor na ventilátor. Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor beží. Nezabudnite vypnúť hlavný vypínač a vybrať poistky z riadiaceho obvodu umiestneného na vonkajšej jednotke.
POZNÁMKA
Postupujte opatrne!
Za účelom ochrany riadiacej karty PCB sa pred uskutočnením údržby dotknite spínacej skrine, aby ste odstránili statickú elektriku z vášho tela.
A1P
A3P
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
12.2. Kontroly pred prvým spustením
POZNÁMKA
Uvedomte si, že počas prvého obdobia prevádzky jednotky, môže byť požadovaný príkon vyšší, než je uvedený na výrobnom štítku jednotky. Tento úkaz je spôsobený kompresorom, ktorý vyžaduje pred dosiahnutím hladkej prevádzky a stabilného príkonu obdobie zábehu 50 hodín.
Návod na inštaláciu
24
Page 28
Presvedčte sa, či je vypnutý istič napájacieho panela inštalácie.
Bezpečne zapojte napájacie vedenie.
Zapojenie zariadenia bez nulového vodiča N alebo
chybné zapojenie vodičov (fáza namiesto nulového vodiča) spôsobujú zničenie zariadenia.
Po inštalácii jednotky pred zapnutím ističa skontrolujte tieto body:
1 Polohu vypínačov, ktoré vyžadujú správne počiatočné
nastavenie. Pred zapnutím elektrického napájania musia byť vypínače
nastavené v súlade s potrebami danej aplikácie.
2 Napájací prívodný kábel a prepojovacie vedenia
Používajte len zodpovedajúce napájacie káble a prepojovacie vedenia. Zabezpečte, aby elektrické obvody medzi miestnym napájacím panelom a jednotkou boli nainštalované v súlade s pokynmi popísanými v návode na inštaláciu a v súlade s miestnymi a národnými predpismi.
3 Rozmery a izolácia potrubí
Uistite sa, že bolo nainštalované potrubie správnych rozmerov a bolo správne izolované.
4 Skúška tesnosti vzduchu a vákuovanie
Nezabudnite uskutočniť skúšku vzduchotesnosti a vysušenie vákuom.
5 Dodatočné doplnenie chladiva
Množstvo chladiva doplneného do jednotky je nutné napísať na priložený štítok "Doplnené chladivo" a štítok upevniť na zadnú stranu predného krytu.
6 Skúška izolácie hlavného elektrického obvodu napájania
Zmerajte izolačný odpor a skontrolujte, či je hodnota v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
7 Dátum inštalácie a nastavenie na mieste inštalácie
Na štítok na zadnej strane horného čelného panela zazname­najte dátum inštalácie v súlade s normou EN60335-2-40 a udržujte záznam obsahu nastavenia na mieste inštalácie.
12.3. Nastavenia na mieste inštalácie
V prípade potreby uskutočnite nastavenia na mieste inštalácie podľa nasledovných pokynov. Bližšie podrobnosti nájdete v návode na údržbu.
Otvorenie spínacej skrine a manipulácia s prepínačmi
Pri nastavovaní na mieste inštalácie odoberte kryt spínacej skrine (1).
S prepínačmi manipulujte pomocou izolo­vanej paličky (napr. guličkové pero), aby nedošlo k dotyku s dielmi pod vysokým napätím.
Umiestnenie prepínačov DIP, LED a tlačidiel
LED H1~8P
1
Tlačidlo zapína
2
BS1~BS5 Prepínač DIP 1
3
(DS1: 1~4) Prepínač DIP 2
4
(DS2: 1~4) Prepínač DIP 3
5
(DS3: 1~2)
1 2
4 3 5
Stav LED
V návode je stav LED zobrazený nasledovne:
VYP.
x
ZAP.
w
Blikanie
c
Nastavenie tlačidla (BS1~5)
Funkcia tlačidla na riadiacej karte PCB vonkajšej jednotky (A1P):
TEST:
MODE
HWL: IND MASTER SLAVE
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
BS1
MODE
BS1 MODE BS2 SET BS3 RETURN BS4 TEST BS5 RESET
C/H SELECT
BS2
SET
Pre zmenu režimu nastavenia Pre nastavenie na mieste inštalácie Pre nastavenie na mieste inštalácie Pre skúšobnú prevádzku Pre prestavenie adresy pri zmene zapojenia alebo ak sa
nainštalovala prídavná vnútorná jednotka
BS3
RETURN
BS4
TEST
L.N.O.P DEMAND
BS5
RESET
MULTI
H8P
Obrázok zobrazuje stav zobrazení LED pri dodaní jednotky z výrobného závodu.
Postup kontroly prevádzky
1 Zapnite elektrické napájanie vonkajšej jednotky a vnútornej
jednotky. V snahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej
skrine nezabudnite zapnúť elektrické napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
2 Zabezpečte, aby bol prenos normálny. Uskutočníte to kontrolou
displeja LED na karte s obvodmi vonkajšej jednotky (A1P). (Ak je prenos normálny, každá LED sa zobrazí tak, ako je uvedené nižšie.)
Po ukončení práce nezabudnite opätovne nasadiť kontrolný kryt (1) spínacej skrine (2).
POZNÁMKA
Nezabudnite, že všetky vonkajšie panely s výnimkou panela na elektrickej skrini, sú pri práci uzavreté.
Pred zapnutím elektrického napájania pevne uzavrite veko elektrickej skrine.
Návod na inštaláciu
25
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 29
Displej LED
(Východzí
stav
pred
dodaním)
Jednotlivý
systém
s vonkajšou
jednotkou
Systém s
viacná-
sobnými vonkajšími jednotkami
(a) Stav H8P (multi) LED v multi systéme zobrazuje, ktorá jednotka je nadradená
Monitor
prevádzky
mikro-
počítača
HAP
Pripra­vený/C-
Režim
hyba
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
cxxwxxxxx
Nad-
riadená
cxxwxxxxw
jednotka (master)
(a)
Pod-
riadená
c xxxxxxxc
jednotka
(slave)
(a)
1
Pod-
riadená
c xxxxxxxx
jednotka
(slave)
(a)
2
jednotka (master) (w), podriadená (slave) 1 jednotka (c) alebo podriadená (slave) 2 jednotka (x). Len nadriadená jednotka (master) je pripojená ku vnútorným jednotkám so zapojením medzi jednotkami.
Prepínač
chladenia/kúrenia
Indivi-
Objemový
duálny
Objemový
(master)
(slave)
Nízky
šum
Požia­davka
Multi
Nastavenie režimu
Režim nastavenia je možné meniť použitím tlačidla podľa nasledovného postupu:
Pre režim nastavenia 1: Stlačte tlačidlo jedenkrát.
LED H1P sa vypne
x. Tento režim nie je k dispozícii u jednotiek
BS1 MODE
s obnovou tepla.
Pre režim nastavenia 2: Stlačte tlačidlo na
5 sekúnd. LED H1P sa rozsvieti w.
Ak LED H1P bliká c a tlačidlo sa stlačí jedenkrát, režim
BS1 MODE
nastavenia sa zmení na režim nastavenia 1.
POZNÁMKA
Ak v strede procesu nastavenia neviete, kde sa nachádzate, stlačte tlačidlo . Potom sa
BS1 MODE
vráťte do režimu nastavenia 1 (LED H1P je vypnutá).
BS1 MODE
BS1 MODE
Režim nastavenia 2
LED H1P je zapnutá.
Postup nastavenia
1 Stlačte tlačidlo podľa požadovanej funkcie (A~H).
Zobrazenie LED pre požadovanú funkciu je zobrazené nižšie v poli označenom :
Možné funkcie
A operácia prídavného doplnenia chladiva. B operácia obnovy chladiva/vákuovania. C automatické nastavenie operácie nízkej hlučnosti v nočných
hodinách.
D nastavenie úrovne operácie nízkej hlučnosti ( ) pomocou
adaptéra externého ovládania.
E nastavenie obmedzenia spotreby energie ( ) pomocou
adaptéra externého ovládania.
F odblokovanie funkcie nastavenia úrovne nízkej hlučnosti
() a/alebo obmedzenia spotreby energie ( )
L.N.O.P DEMAND
pomocou adaptéra externého ovládania (DTA104A61/62).
G nastavenie vysokého statického tlaku H nastavenie teploty vyparovania
2 Ak sa stlačí tlačidlo , je definované aktuálne
nastavenie.
3 Stlačte tlačidlo podľa možnosti požadovaného
nastavenia zobrazenej nižšie v poli označenom .
3.1 Možné nastavenia funkcií A, B, F a G sú (ZAP.) alebo
(VYP.)
BS2 SET
DEMAND
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
A
w x w x w x x
B
w x w x w x w
C
w x w x w w x
D
w x w w x x w
E
w x w w w w x
F
w x x w w x x
G
w x w x x w x
H
w x x w x x x
BS3 RETURN
BS2 SET
ON
L.N.O.P
OFF
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
ON
OFF
w xxxxc x
(a)
w xxxxx c
(a) Toto nastavenie = nastavenie z výrobného závodu
3.2 Možné nastavenia funkcie C
Hlučnosť úrovne 3 < úroveň 2 < úroveň 1 ( ).
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
(a)
OFF
w xxxxx x
w xxxx
w xxxx
w xxxx
(a) Toto nastavenie = nastavenie z výrobného závodu
x c c x c c
3.3 Možné nastavenia funkcií D a E
Len pre funkciu D ( ): hlučnosť úrovne 3 < úroveň 2 < úroveň 1 ( ). Len pre funkciu E ( ): spotreba energie úrovne 1< úrovne 2 < úrovne 3 ( ).
L.N.O.P
DEMAND
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w xxxx x c
(a)
w xxxx c x
w xxx
(a) Toto nastavenie = nastavenie z výrobného závodu
c x x
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
26
Page 30
3.4 Možné nastavenia funkcie H
Úroveň teploty vyparovania H (vysoká - high) < úroveň M (stredná - medium) < úroveň L (nízka - low) ( ).
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
H
wx x x x x c
(a)
M
wx x x x c x
L
wx
(a) Toto nastavenie = nastavenie z výrobného závodu
4 Stlačte tlačidlo a nastavenie je definované. 5 Ak sa opäť stlačí tlačidlo , spustí sa prevádzka
podľa nastavenia.
Bližšie podrobnosti a iné nastavenia nájdete v návode na údržbu.
BS3 RETURN
c x x x x
BS3 RETURN
L
Kontrola preplnenia chladivom
Detekcia počiatočného chladiva
V prípade funkcie detekcie netesností bude kontrolná operácia
trvať 2 hodiny, inak vykonanie kontrolnej operácie trvá medzi 40 a 60 minút.
Po prvej inštalácii nezabudnite vykonať skúšobnú prevádzku.
Inak sa na diaľkovom ovládači zobrazí kód poruchy U3 a nedá sa uskutočniť normálna prevádzka.
V prípade systému s viacerými jednotkami (multi) na nadradenej jednotke (master) skontrolujte nastavenia a výsledky.
Nenormálne stavy vnútorných jednotiek nie je možné kontro­lovať pre každú jednotku jednotlivo. Po ukončení skúšobnej prevádzky skontrolujte jednu vnútornú jednotku za druhou vykonaním normálnej prevádzky použitím diaľkového ovládača.
Potvrdenie nastaveného režimu
Nastavením režimu 1 (LED H1P je vypnutá) môžu byť potvrdené nasledovné položky
Skontrolujte zobrazenie LED v poli označenom .
1 Zobrazenie aktuálneho prevádzkového stavu
x, normálny
-
- w, nenormálny
- c, v príprave alebo v skúšobnej prevádzke
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
x xwxxxx
2 Zobrazenie stavu prevádzky s nízkou hlučnosťou
x štandardná prevádzka (= nastavenie z výroby)
-
- w prevádzka
L.N.O.P
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
L.N.O.P
x xwx x xx
3 Zobrazenie nastavenia obmedzenia spotreby energie
-
x štandardná prevádzka (= nastavenie z výroby) w prevádzka
-
DEMAND
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
DEMAND
xxwxxxx
12.4. Skúšobná prevádzka
Do vstupu alebo výstupu vzduchu nevkladajte prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Počas práce na vnútorných jednotkách nevykonávajte skúšobnú prevádzku.
Pri uskutočňovaní skúšobnej prevádzky bude v prevádzke nie len vonkajšia jednotka, ale aj pripojená vnútorná jednotka. Práca na vnútornej jednotke pri vykonávaní skúšobnej prevádzky je nebezpečná.
V prípade, že sa jednotka prevádzkuje s funkciou detekcie netesností:
vonkajšia teplota musí byť 0°C DB~43°C DB
vnútorná teplota musí byť 20°C DB~32°C DB
V prípade, že je jednotka prevádzkovaná mimo rozsahu teploty, ako je uvedený vyššie, displej diaľkového ovládača zobrazuje U3 a jednotka sa prevádzkuje bez dostupnosti funkcie detekcie netesnosti.
V skúšobnej prevádzke sa uskutočnia nasledovné kontroly a nastavenia:
Kontrola otvorenia uzatváracieho ventilu
Kontrola nesprávneho zapojenia
POZNÁMKA
Postup skúšobnej prevádzky
1 Uzavrite všetky čelné panely s výnimkou čelného panela
2 Zapnite vypínač elektrického napájania vonkajších jednotiek a
3 Uskutočnite nastavenie na mieste inštalácie tak, ako je
4 Stlačte tlačidlo jedenkrát a nastavte do REŽIMU
5V prípade potreby funkcie detekcie netesnosti
Ak je vonkajšia teplota menšia ako –5°C, skúšobná prevádzka sa nedá vykonať.
elektrickej skrine.
pripojených vnútorných jednotiek. V snahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej
skrine a chrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
popísané v odseku "12.3. Nastavenia na mieste inštalácie" na
strane 25.
NASTAVENIA (SETTING MODE) (LED H1P = VYP).
stlačte a držte stlačené tlačidlo počas 5 sekúnd alebo dlhšie. Jednotka aktivuje skúšobnú prevádzku.
V prípade, že funkcia detekcie netesnosti nie je potrebná,
prejdite do režimu nastavenia 2 stlačením tlačidla počas 5 sekúnd. LED H1P je zapnutá kroky.
1. Stlačte tlačidlo 3 krát.
BS1 MODE
BS4 TEST
BS1 MODE
w. Vykonajte nasledovné
BS2 SET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w xxxxww
2. Stlačte tlačidlo jedenkrát a tým dochádza
k potvrdeniu.
BS3 RETURN
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w xxxxxc
3. Ak chcete zmeniť LED displej na nasledovný displej, stlačte
tlačidlo .
BS2 SET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w xxxxcx
4. Stlačte tlačidlo jedenkrát a tým dochádza k
potvrdeniu.
5. Ak chcete spustiť skúšobnú prevádzku, stlačte tlačidlo
BS3 RETURN
prevádzku.
Skúšobná prevádzka sa automaticky uskutočňuje v režime chladenia, LED H2P sa rozsvieti a na diaľkovom ovládači sa zobrazia hlásenia "Test operation" (Skúšobná prevádzka) a "Under centralized control" (Pod centralizovaným riadením).
Môže trvať 10 minút, kým sa zjednotí stav chladiva pred spustením kompresora.
Počas skúšobnej prevádzky zvuk chodu chladiva alebo magnetický zvuk magnetického ventilu môže byť hlasný a LED displej sa môže zmeniť, ale to nie sú poruchy.
BS3 RETURN
druhýkrát. Jednotka aktivuje skúšobnú
Návod na inštaláciu
27
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 31
Počas skúšobnej prevádzky nie je možné z diaľkového ovládača zastaviť prevádzku jednotky. Na zrušenie prevádzky stlačte tlačidlo . Jednotka sa spustí
BS3 RETURN
po ±30 sekundách.
6 Aby to nebol dôvod nesprávneho posúdenia, uzavrite čelný
panel.
7 Skontrolujte výsledky skúšobnej prevádzky pomocou displeja
LED na vonkajšej jednotke.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Normálne ukončenie
Nenormálne ukončenie
xxwxxxx
xwwxxxx
8 Ak je skúšobná prevádzka úplne ukončená, je normálna
prevádzka možná po 5 minútach. Inak si preštudujte "Oprava po nenormálnom ukončení
skúšobnej prevádzky" na strane 28 a uskutočnite činnosti na
opravu nenormálnej situácie.
Oprava po nenormálnom ukončení skúšobnej prevádzky
Skúšobná prevádzka je ukončená len, ak na diaľkovom ovládači nie je zobrazený žiadny kód poruchy. V prípade zobrazeného kódu poruchy uskutočnite nasledovné činnosti na odstránenie nenormálnej situácie.
Potvrďte chybový kód na diaľkovom ovládači
Chyba inštalácie Kód chyby Nápravná činnosť
Uzatvárací ventil vonkajšej jednotky zostal uzavretý.
Fázy elektrického napájania vonkajších jednotiek sú otočené.
Vonkajšia alebo vnútorná jednotka nie je zapojená k elektrickému napájaniu (vrátane prerušenia fázy).
Nesprávne prepojenie medzi jednotkami.
Preplnenie chladivom E3
Nedostatok chladiva E4
Chladivo nebolo naplnené použitím funkcie automatického doplňovania.
Pridané množstvo chladiva nebolo po automatickom naplnení vložené.
E3 E4 F3 F6 UF
U1 Prehoďte zapojenie ľubovoľných
LC
U1
U4
UF Skontrolujte správne zapojenie
F6 UF
F3
P7 Prístupnosť funkcie detekcie
PF Prístupnosť funkcie detekcie netes-
Otvorte uzatvárací ventil.
dvoch z troch fáz (L1, L2, L3). Tým dosiahnete správne zapojenie.
Skontrolujte správne zapojenie napájacích vodičov vonkajšej jednotky.
chladiaceho potrubia a správnosť pripojenia prepojovacích vodičov.
Prepočítajte potrebné množstvo chladiva podľa dĺžky potrubia a upravte množstvo náplne v systéme vypustením nadbytočného chladiva.
Skontrolujte, či bolo správne dokončené doplnenie chladiva. Prepočítajte požadované množstvo chladiva podľa dĺžky potrubia a doplňte potrebné množstvo chladiva.
netesností vyžaduje, aby bolo chladivo doplnené použitím funkcie automatického doplňovania. V prípade potreby funkcie detekcie netesnosti: pozri "Postup
dodatočného plnenia chladiva" na strane 20.
V prípade, že funkcia detekcie netesnosti nie je potrebná: pozri
"12.4. Skúšobná prevádzka" na strane 27.
nosti vyžaduje vstup dodatočného množstva náplne chladiva ihneď po ukončení automatického naplnenia. Viď "11.6. Postup pridania
dodatočnej hmotnosti náplne chladiva do PCB" na strane 23.
Chyba inštalácie Kód chyby Nápravná činnosť
V prípade prerušenia skúšobnej prevádzky alebo ak bola jednotka prevádzkovaná mimo uvedeného rozsahu teploty, počiatočná detekcia chladiva zlyhá.
Potom ako sa opraví chyba, stlačte tlačidlo a tým
U3 V prípade prerušenia skúšobnej
prevádzky sa vykoná skúšobná prevádzka znova. V prípade, že bola jednotka prevádzkovaná mimo uvedeného rozsahu teploty, jednotka môže byť stále prevádzkovaná normálne, ale funkcia detekcie netesnosti nie je k dispozícii. Vykonajte skúšobnú prevádzku znova v uvedenom rozsahu teploty.
BS3 RETURN
sa resetujte chybový kód.
Znova uskutočnite skúšobnú prevádzku a potvrďte, že nenormálna situácia je správne opravená.
12.5. Konečná kontrola po inštalácii
Po ukončení všetkých inštalačných prác normálne prevádzkujte jednotku a skontrolujte nasledovné:
Presvedčte sa, že vnútorné jednotky a vonkajšia jednotka fungujú normálne.
Ovládajte každú vnútornú jednotku samostatne a presvedčte sa, že príslušná vonkajšia jednotka tiež funguje normálne.
Skontrolujte, či z vnútornej jednotky vychádza studený alebo horúci vzduch.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo smeru ventilátora a výkonu ventilátora a overte ich správnu funkciu.
POZNÁMKA
Ak vonkajšia teplota presahuje 24°C, systém sa nedá spustiť v režime kúrenia. Viď návod na obsluhu.
Ak je pri kompresii kvapaliny kompresora počuť zvuk klopkania, jednotku okamžite zastavte a potom pred opätovným spustením prevádzky na dostatočný čas pripojte ohrievač kľukovej skrine.
Ak je zastavená, kompresor sa nespustí do 5 minút aj, keď je na diaľkovom ovládači stlačené tlačidlo ON/OFF.
Ak zastavíme prevádzku systému diaľkovým ovládačom, vonkajšia jednotka môže aj naďalej pracovať maximálne počas 5 minút.
Vonkajší ventilátor sa môže otáčať pri nízkych otáčkach v nočnej dobe s nastavením nízkej hlučnosti alebo externým nastavením nízkej úrovne hlučnosti, ale to nie je porucha.
13. Prevádzka servisného režimu
POZNÁMKA
Spôsob vákuovania
Pri prvej inštalácii sa vákuovanie nepožaduje. Vyžaduje sa len pre účely opravy.
1 Ak je jednotka v kľude a v režime nastavenia 2, nastavte
2 Systém vyvákuujte pomocou vákuového čerpadla. 3 Stlačte tlačidlo a prestavte režim nastavenia 2.
Pri vákuovaní alebo obnove chladiva nevypínajte elek­trické napájanie a neprestavujte nastavenie režimu 2. Inak sa uzavrú expanzné ventily, čo znemožní vákuovanie systému alebo obnovu chladiva.
požadovanú funkciu B (operácia dodatočného dopĺňania chladiva/vákuovanie) na (ON) (ZAP.).
ON
- Expanzné ventily vnútornej jednotky, jednotky BS a vonkajšej jednotky budú úplne otvorené.
- LED H1P je zapnutá a diaľkový ovládač zobrazuje (skúšobná prevádzka) a (externé ovládanie). Prevádzka bude zakázaná.
BS1 MODE
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
28
Page 32
Spôsob prevádzky obnovy chladiva
2
1
použitím obnovovania chladiva
1 Ak je jednotka v kľude a v režime nastavenia 2, nastavte
požadovanú funkciu B (operácia dodatočného dopĺňania chladiva/vákuovanie) na (ON) (ZAP.).
- Expanzné ventily vnútornej jednotky, jednotky BS a vonkajšej jednotky budú úplne otvorené.
- LED H1P je zapnutá a diaľkový ovládač zobrazuje (skúšobná prevádzka) a (externé ovládanie). Prevádzka bude zakázaná.
2 Obnovte chladivo použitím obnovovania chladiva. Podrobnosti
nájdete v návode na obsluhu dodanom s obnovovaním chladiva.
3 Stlačte tlačidlo a prestavte režim nastavenia 2.
BS1 MODE
ON
14. Spôsob dodatočného naplnenia chladiva
Ak funkcia detekcie netesnosti nie je potrebná a celé množstvo chladiva nie je možné naplniť cez servisnú prípojku uzatváracieho ventilu kvapalinového potrubia s vypnutou jednotkou (viď "Predbežné
naplnenie" na strane 20), presvedčte sa, že použitím nasledovného
postupu došlo k naplneniu zvyšného množstva:
1 Zapnite elektrické napájanie vnútornej jednotky, jednotky BS a
vonkajšej jednotky.
2 Presvedčte sa, že ste úplne otvorili uzatváracie ventily sacieho
plynového potrubia, vysokotlakového alebo nízkotlakového plynového potrubia a kvapalinového potrubia.
3 K prípojke plnenia chladiva pripojte hadicu plnenia chladiva (pre
dodatočné plnenie).
4 Ak jednotka nie je v prevádzke, stlačte tlačidlo a držte
ho stlačené, vtedy sa môže definovať funkcia A operácie dodatočného naplnenia chladiva v režime nastavenia 2 (viď
"Nastavenie režimu" na strane 26), LED H1P je zapnutá (
5 Operácia sa spustí automaticky.
LED H2P začne blikať ( hlásenia "Skúšobná prevádzka" a "Pod centralizovaným
ovládaním".
6 Po naplnení určeného množstva chladiva stlačte tlačidlo
BS3 RETURN
Operácia sa automaticky ukončí do 30 minút.
Ak plnenie nie je po 30 minútach ukončené, nastavte a vykonajte operáciu dodatočného plnenia chladiva znova.
Ak sa operácia dodatočného plnenia chladiva ukončí pred uplynutím 30 minút, systém môže byť preplnený.
7 Odpojte hadicu plnenia chladiva. 8 Vykonajte "11.7. Kontroly po doplnení chladiva" tak, ako je
vysvetlené na strane 24.
a tým ukončíte operáciu.
Nikdy nenapĺňajte nadbytočným množstvom chladiva.
c) a na diaľkovom ovládači sa zobrazia
BS2 SET
w).
15. Upozornenie pre prípad úniku chladiva
Úvod
Pracovník vykonávajúci inštaláciu a systémový špecialista musia zaistiť systém pred únikom chladiva v súlade s miest­nymi predpismi a normami. Ak nie sú k dispozícii miestne predpisy, platia nasledujúce normy.
Tento systém používa ako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je úplne nejedovaté a nehorľavé. Napriek tomu je nutné skontrolovať, či sú klimatizačné jednotky nainštalované v dostatočne veľkej miestnosti. Tým sa zaručí, že nedôjde k prekročeniu maxi­málnej prípustnej koncentrácii plynu chladiva ani v nepravde­podobnejšom prípade úniku chladiva zo systému. Súčasne je tak zaručené dodržovanie príslušných predpisov a noriem.
Maximálna hladina koncentrácie
Maximálna náplň chladiva a výpočet maximálnej koncentrácie chladiva priamo súvisí s priestormi, do ktorých uniká chladivo a v ktorých sa zdržujú ľudia.
Mernou jednotkou koncentrácie je kg/m3 (hmotnosť v kg plynného chladiva v 1 m3 objemu priestoru, v ktorom sa zdržujú ľudia).
Požaduje sa maximálna povolená úroveň koncentrácie v súlade s príslušnými miestnymi predpismi a normami.
Podľa príslušnej európskej normy je maximálna povolená úroveň koncentrácie chladiva R410A v priestore, kde sa zdržujú ľudia, obmedzená na 0,44 kg/m
1 smer prúdenia chladiva 2 priestor, v ktorom sa vyskytol únik chladiva (únik všetkého
chladiva zo systému)
Venujte mimoriadnu pozornosť miestam (napr. pivničným) atď., v ktorých môže zostávať chladivo, pretože jeho pary sú ťažšie ako vzduch.
Postup pri kontrole maximálnej koncentrácie
Skontrolujte maximálnu úroveň koncentrácie podľa bodov 1 až 4 popísaných ďalej a realizujte potrebné opatrenia, aby boli dodržané stanovené podmienky.
1 Vypočítajte množstvo chladia (kg) naplneného do jednotlivých
systémov.
množstvo chladiva v systéme jednej jednotky (množstvo chladiva, ktorým je systém naplnený pred expedíciou z výroby)
3
.
ďalšie doplnené množstvo
+
(množstvo chladiva doplne­ného v mieste inštalácie podľa dĺžky alebo priemeru chladia­ceho potrubia)
celkové množstvo chladiva (kg)
=
v systéme
Návod na inštaláciu
29
POZNÁMKA
Ak je chladivo rozdelené do 2 navzájom úplne nezávislých chladiacich systémov, použite množstvo chladiva, ktoré bolo naplnené do jednotlivých oddelených systémov.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Page 33
2 Vypočítajte najmenší objem miestnosti (m3)
V prípadoch podobných tomu nasledujúcemu vypočítajte objem (A), (B) ako jednej miestnosti alebo ako najmenšej miestnosti.
A Miestnosti nie sú rozdelené na menšie priestory
B Miestnosti sú rozdelené, ale medzi miestnosťami sú
dostatočne veľké otvory, aby nimi mohol voľne prúdiť vzduch.
1
2
Poznámky
1 otvor medzi miestnosťami 2 prepážka
(Existuje otvor bez dverí alebo existujúce otvory nad dvermi a pod nimi, ktoré svojou plochou zodpovedajú najmenej 0,15% podlahovej plochy.)
3 Výpočet hustoty chladiva pomocou výsledkov výpočtu v krokoch
1 a 2 popísaných vyššie.
celkový objem chladiva v chladiacom systéme
3
veľkosť (m miestnosti, v ktorej je nainštalovaná vnútorná jednotka
Ak výsledok vyššie uvedeného výpočtu presahuje maximálnu úroveň koncentrácie, uskutočnite podobné výpočty pre druhú a tretiu najmenšiu miestnosť a pokračujte ďalej, pokiaľ výsledok neklesne pod maximálnu úroveň koncentrácie.
4 Konanie v situáciách, kde výsledok prekračuje maximálnu
úroveň koncentrácie. Pokiaľ inštalácia zariadenia prináša koncentráciu prekračujúcu
maximálnu hladinu koncentrácie, je nutné systém revidovať. Poraďte sa prosím s vašim dodávateľom.
16.
) najmenšej
Požiadavky na odstránenie do odpadu
maximálna úroveň koncentrácie
3
)
(kg/m
Demontáž jednotky, likvidácia chladiva, oleja a ostatných častí zariadenia musí prebiehať v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
REMQ8P9 + REMQ10~16P8 + REMHQ12P8Y1B
Klimatizačná jednotka systému VRVIII
4PW48463-2A
Návod na inštaláciu
30
Page 34
NOTES NOTES
Page 35
666
666
666
666
22
10 32
51
110
22
666666
44
11
666666
11
77 8
12
13
15
12
10 11
14
23
13
14
23
24
NOTES
24
15
16 17
10
11
18
19
2 2
11
18
12
13 14
15
16 17
Page 36
4PW48463-2A
Copyright © Daikin
Loading...