Daikin FXZA15A2VEB, FXZA20A2VEB, FXZA25A2VEB, FXZA32A2VEB, FXZA40A2VEB Operation manuals [fi]

...
Asennus- ja käyttöopas
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15A2VEB FXZA20A2VEB FXZA25A2VEB FXZA32A2VEB FXZA40A2VEB FXZA50A2VEB
Asennus- ja käyttöopas
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
Suomi
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB0197)
60127477
DAIKIN.TCF.024-J2/06-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of July 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
05
06
FXZA15A2VEB, FXZA20A2VEB, FXZA25A2VEB, FXZA32A2VEB, FXZA40A2VEB, FXZA50A2VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
05Nota*
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-16E

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo

1 Tietoja asiakirjasta 3

1.1 Tietoa tästä asiakirjasta............................................................. 3
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet 11
2.1 Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten ................... 13
2.1.1 Asennustilavaatimukset .............................................. 14
Käyttäjälle 14
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet 14
3.1 Yleistä........................................................................................ 14
3.2 Ohjeet turvallista käyttöä varten ................................................ 15
4 Tietoja järjestelmästä 15
4.1 Järjestelmän sijoittelu ................................................................ 16
5 Käyttöliittymä 16 6 Käyttö 17
6.1 Toiminta-alue............................................................................. 17
6.2 Tietoja toimintatiloista................................................................ 18
6.2.1 Perustoimintatilat ........................................................ 18
6.2.2 Erikoislämmitystoimintatilat......................................... 19
6.2.3 Ilmavirran suunnan säätö............................................ 19
6.3 Järjestelmän käyttäminen.......................................................... 20
7 Kunnossapito ja huolto 20
7.1 Huoltoa ja kunnossapitoa koskevia varotoimenpiteitä............... 20
7.2 Ilmansuodattimen, imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoisten
paneelien puhdistaminen .......................................................... 21
7.2.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen ............................... 21
7.2.2 Imusäleikön puhdistaminen ........................................ 21
7.2.3 Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen 22
7.3 Tietoja kylmäaineesta................................................................ 22
7.3.1 Tietoja kylmäaineen vuotoanturista ............................ 23
8 Vianetsintä 24 9 Siirtäminen 35 10 Hävittäminen 35
Asentajalle 35
11 Tietoja pakkauksesta 35
11.1 Sisäyksikkö................................................................................ 35
11.1.1 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä ...................... 35
12 Yksikön asennus 36
12.1 Asennuspaikan valmisteleminen ............................................... 36
12.1.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset.................... 36
12.2 Sisäyksikön kiinnitys.................................................................. 36
12.2.1 Sisäyksikön asentamisohjeita..................................... 36
12.2.2 Poistoputkiston asentamisohjeita................................ 52
13 Putkiston asennus 64
13.1 Kylmäaineputkiston valmistelu .................................................. 64
13.1.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset................................. 64
13.1.2 Jäähdytysputkiston eristys.......................................... 64
13.2 Kylmäaineputkiston liitännät...................................................... 64
13.2.1 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön ............ 65
14 Sähköasennus 69
14.1 Tavallisten johdotusosien tekniset tiedot................................... 71
14.2 Sähköjohtojen liittäminen sisäyksikköön ................................... 71
15 Käyttöönotto 73
15.1 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa............................................. 73
15.2 Koekäytön suorittaminen............................................................ 74
16 Configuration 78
16.1 Kenttäasetus .............................................................................. 78
17 Tekniset tiedot 79
17.1 Kytkentäkaavio ........................................................................... 79
17.1.1 Yhdistetty kytkentäkaavion selitys ............................... 79
1 Tietoja asiakirjasta

1.1 Tietoa tästä asiakirjasta

TIETOJA
Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat, ja pyydä häntä säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten.
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
Valtuutetut asentajat
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
Valtuutetut asentajat ja huoltoteknikot
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa.
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IEC­standardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
TIETOJA
Tässä asiakirjassa kuvataan vain ulkoyksikköä koskevat asennusohjeet. Katso tietoja sisäyksikön asennuksesta (sisäyksikön kiinnittäminen, kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön, sähköjohtojen liittäminen sisäyksikköön jne.) sisäyksikön asennusoppaasta.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat: ▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sarjan mukana)
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
3
1 Tietoja asiakirjasta
Asentajan viiteopas:
▪ Asennusohjeet, määritys, sovellusohjeet,…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Vaatimustenmukaisuusvakuutus:
TIETOJA: Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Daikin Industries Czech Republic s.r.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BRP069C41 täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Yksityiskohtainen asennusopas ja käyttöopas ovat saatavilla osoitteesta http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
TIETOJA
Tarkemmat tekniset tiedot, tietoa asennuksesta, usein kysytyt kysymykset, vihjeitä vianmääritykseen ja tämän oppaan uusin versio on osoitteessa http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Käyttöopas:
▪ Pikaopas peruskäyttöön
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Käyttäjän viiteopas:
▪ Tarkat vaihekohtaiset ohjeet ja taustatietoja peruskäyttöön ja
edistyneeseen käyttöön
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedotjne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Käyttöopas:
▪ Pikaopas peruskäyttöön
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Käyttäjän viiteopas:
▪ Tarkat vaihekohtaiset ohjeet ja taustatietoja peruskäyttöön ja
edistyneeseen käyttöön
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asennusopas – ulkoyksikkö:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asennusopas – sisäyksikkö:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedotjne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Asennus- ja käyttöopas
4
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
1 Tietoja asiakirjasta
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Kuumavesivaraajan asennusopas
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: paperi (kuumavesivaraajasarjan pakkauksessa)
Varalämmittimen asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (varalämmittimen pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com.
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot Daikin-kotisivulla
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot Daikin-kotisivulla
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Lämpöpumppumoduulin asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Kaasuboilerimoduulin asennusopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (kaasuboileriyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Lämpöpumppumoduulin asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Kaasuboilerimoduulin asennusopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (kaasuboileriyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot sivustolla Daikin
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot sivustolla Daikin
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Lämpöpumppumoduulin asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Kaasuboilerimoduulin asennusopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (kaasuboileriyksikön pakkauksessa)
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
5
1 Tietoja asiakirjasta
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot sivustolla Daikin
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot sivustolla Daikin
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Säätörasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (säätörasian pakkauksessa)
Asetusrasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (asetusrasian pakkauksessa)
Varalämmittimen asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (varalämmittimen pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ohjausrasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ohjausrasian pakkauksessa)
Valinnaisen rasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (valinnaisen rasian pakkauksessa)
Varalämmittimen asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (varalämmittimen pakkauksessa)
Asennus- ja käyttöopas
6
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
1 Tietoja asiakirjasta
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot sivustolla Daikin
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa) ja digitaaliset
tiedostot sivustolla Daikin
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (kompressoriyksikön tarvikelaukussa)
Kompressoriyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (kompressoriyksikön tarvikelaukussa)
Lämmönvaihdinyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (lämmönvaihdinyksikön tarvikelaukussa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Kytkentäohje
▪ Valinnaisen anturisarjan ja koristepaneelien liitäntäohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: paperi (toimitetaan sarjan mukana)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sarjan mukana)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennusohjeet, määritys, sovellusohjeet,…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: paperi (toimitetaan sarjan mukana)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://www.hoval.com
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: paperi (toimitetaan sarjan mukana)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot sivustolla Daikin.
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Säätörasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (säätörasian pakkauksessa)
Asetusrasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (asetusrasian pakkauksessa)
Varalämmittimen asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (varalämmittimen pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Ohjetarra venttiilisarjalle EKMBHBP1:
▪ Ohjeet venttiilisarjan integroimiseen
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
7
1 Tietoja asiakirjasta
TIETOJA: TIETOJA OHJAUSRASIAN, ASETUSRASIAN JA VARALÄMMITTIMEN ASENNUSOPPAISTA
- ja -järjestelmät EIVÄT tue kuuman veden ja lämpöpumpun konvektoritoimintoja. Sen vuoksi ohjausrasian, asetusrasian ja varalämmittimen asennusoppaissa olevat maininnat kuumaan veteen, kuumavesivaraajaan, lisälämmittimeen ja lämpöpumpun konvektoriin voidaan jättää huomiotta.
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Säätörasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (säätörasian pakkauksessa)
Asetusrasian asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (asetusrasian pakkauksessa)
Varalämmittimen asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (varalämmittimen pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Ohjetarra venttiilisarjalle:
▪ Ohjeet venttiilisarjan integroimiseen
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Alalevyn lämmittimen asennusopas:
▪ Ohjeet alalevyn lämmittimen integroimiseen
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
TIETOJA: TIETOJA OHJAUSRASIAN, ASETUSRASIAN JA VARALÄMMITTIMEN ASENNUSOPPAISTA
- ja -järjestelmät EIVÄT tue kuuman veden ja lämpöpumpun konvektoritoimintoja. Sen vuoksi ohjausrasian, asetusrasian ja varalämmittimen asennusoppaissa olevat maininnat kuumaan veteen, kuumavesivaraajaan, lisälämmittimeen ja lämpöpumpun konvektoriin voidaan jättää huomiotta.
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asennus- ja käyttöopas
8
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
1 Tietoja asiakirjasta
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.dencohappel.com/tools/document-quickfinder
Asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Peruskäyttöohjeet
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Laajemmat asennus- ja käyttötiedot
Yhdenmukaisuusvakuutus
Alkuperäinen yhdenmukaisuusvakuutus on saatavilla BRC1H­tuotesivuilta:
▪ BRC1H519W7: https://qr.daikin.eu/?N=BRC1H519W7
Yhdenmukaisuusvakuutus:
TIETOJA: Yhdenmukaisuusvakuutus
Daikin Europe N.V. vakuuttaa täten, että tyypin BRC1H radiolaitteisto on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Alkuperäinen yhdenmukaisuusvakuutus on saatavilla BRC1H-tuotesivuilta.
Alkuperäinen yhdenmukaisuusvakuutus on saatavilla BRC1H­tuotesivuilta:
▪ BRC1H52W: https://qr.daikin.eu/?N=BRC1H52W
▪ BRC1H52K: https://qr.daikin.eu/?N=BRC1H52K
▪ BRC1H52S: https://qr.daikin.eu/?N=BRC1H52S
▪ BRC1H519K7: https://qr.daikin.eu/?N=BRC1H519K7
▪ BRC1H519S7: https://qr.daikin.eu/?N=BRC1H519S7
TIETOJA: Yhdenmukaisuusvakuutus
Daikin Europe N.V. vakuuttaa täten, että tyypin BRC1H radiolaitteisto on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Alkuperäinen yhdenmukaisuusvakuutus on saatavilla BRC1H-tuotesivuilta.
TIETOJA: Madoka Assistant -sovelluksen sisäinen dokumentaatio
Säädin sallii vain perusasetukset ja peruskäytön. Lisäasetukset ja ‑käyttö suoritetaan Madoka Assistant ‑sovelluksen kautta. Lisätietoja on sovelluksessa ja sen sisäisessä dokumentaatiossa. Madoka Assistant -sovellus on saatavana Google Play- ja Apple Store ‑palveluista.
Asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Peruskäyttöohjeet
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Laajemmat asennus- ja käyttötiedot
TIETOJA: Madoka Assistant -sovelluksen sisäinen dokumentaatio
Säädin sallii vain perusasetukset ja peruskäytön. Lisäasetukset ja ‑käyttö suoritetaan Madoka Assistant ‑sovelluksen kautta. Lisätietoja on sovelluksessa ja sen sisäisessä dokumentaatiossa. Madoka Assistant -sovellus on saatavana Google Play- ja Apple Store ‑palveluista.
Kuumavesivaraajan asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (kuumavesivaraajan pakkauksessa)
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Peruskäyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (käyttöliittymän pakkauksessa)
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
9
1 Tietoja asiakirjasta
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Laajemmat asennus- ja käyttötiedot
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yhdenmukaisuusvakuutus:
▪ Daikin Europe N.V. vakuuttaa täten, että tyypin radiolaitteisto on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. Alkuperäinen yhdenmukaisuusvakuutus on saatavilla -tuotesivuilta https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/? N=BRC1HHDS ja https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Muoto: Digitaalinen tiedosto tuotesivuilta
()
()
()
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (yksikön pakkauksessa)
Käyttöopas:
▪ Pikaopas peruskäyttöön
▪ Muoto: Paperi (yksikön pakkauksessa)
Käyttäjän viiteopas:
▪ Tarkat vaihekohtaiset ohjeet ja taustatietoja peruskäyttöön ja
edistyneeseen käyttöön
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (yksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedotjne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (yksikön pakkauksessa) + Digitaaliset tiedostot
osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Yleiset varotoimet
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sarjan mukana)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennusohjeet, määritys, sovellusohjeet,…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Vaatimustenmukaisuusvakuutus:
TIETOJA: Yhdenmukaisuusvakuutus
Daikin Europe N.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BRP069A71 täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Yksityiskohtainen asennusopas ja käyttöopas ovat saatavilla osoitteesta http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
TIETOJA: Yhdenmukaisuusvakuutus
Daikin Europe N.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BRP069A78 täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Yksityiskohtainen asennusopas ja käyttöopas ovat saatavilla osoitteesta http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
Asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: paperi (toimitetaan sarjan mukana)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Airnet-käsikirja:
▪ iTM- tai LC8-ohjaimen käyttöönotto
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Intelligent Touch Manager -asennusopas (DCM601A51)
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
LC8-asennusopas (DLC602B51)
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Asennus- ja käyttöopas
10
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10

2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet

Mukana toimitettujen asiakirjojen uusimmat versiot voivat olla saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta.
Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä.
Tekniset rakennetiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
Online-työkalut
Asiakirjasarjan lisäksi asentajille on saatavilla joitakin online­työkaluja:
Daikin Technical Data Hub
▪ Keskitetty paikka yksikön teknisille tiedoille, hyödyllisille
työkaluille, digitaalisille resursseille ja muulle.
▪ Julkisesti saatavilla osoitteessa https://
daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
▪ Digitaalinen työkalupakki, joka tarjoaa monenlaisia työkaluja
helpottamaan lämmitysjärjestelmien asentamista ja määrittämistä.
▪ Heating Solutions Navigator vaatii käyttöä varten rekisteröinnin
Stand By Me -alustalla. Katso lisätiedot osoitteesta https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
▪ Asentajille ja huoltoteknikoille tarkoitettu mobiilisovellus, jolla
voin rekisteröidä, määrittää ja suorittaa vianmääritystä lämmitysjärjestelmille.
▪ Mobiilisovellus voidaan ladata iOS- ja Android-laitteille
seuraavien QR-koodien avulla. Rekisteröinti Stand By Me ­alustalla vaaditaan sovelluksen käyttämiseen.
App Store Google Play
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
Katso RXYQ*-yksikön asennus- ja käyttöoppaasta ohjeet lämpöpumppuyksikön asennukseen (sijainti, putket ja johdot).
TIETOJA
Lue ensin sisäyksikön opas ja vasta sitten ulkoyksikön opas.
Asennuspaikka (katso "12.1Asennuspaikan
valmisteleminen"[436])
HUOMIO
▪ Tarkista, kestääkö asennuspaikka yksikön painon.
Huono asennus on vaarallinen. Se voi myös aiheuttaa tärinää ja epänormaalia käyntiääntä.
▪ Jätä riittävästi huoltotilaa.
▪ Älä asenna yksikköä niin, että se koskettaa kattoa tai
seinää, sillä se voi aiheuttaa tärinää.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
Yksikön avaaminen (katso Yksikön avaaminen)
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on irrotettu.
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Yksikön avaaminen ja sulkeminen (katso Yksikön avaaminen ja sulkeminen)
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on irrotettu.
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Kylmäaineputkiston liittäminen (katso
"13.2Kylmäaineputkiston liitännät"[464])
HUOMIO
▪ Ei juottamista tai hitsaamista työmaalla yksiköille, joissa
on R32-kylmäainetäyttö kuljetuksen aikana.
▪ Jäähdytysjärjestelmän asennuksen aikana sellaisten
osien liittäminen, joissa ainakin yksi osa on täytetty, tulee suorittaa ottaen huomioon seuraavat vaatimukset:
ð Tiloissa, joissa oleskelee ihmisiä, ei-pysyviä liitoksia ei
sallita R32-kylmäaineella lukuun ottamatta työmaalla tehtyjä liitoksia, joilla liitetään sisäyksikkö suoraan putkistoon. Työmaalla tehtyjen liitosten, jotka liittävät putkiston suoraan sisäyksiköihin, täytyy olla ei­pysyvää tyyppiä.
2 Asentajaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
Yksikön asennus (katso "12Yksikön asennus"[436])
VAROITUS
Asennus on annettava ammattilaisen tehtäväksi. Materiaalivalintojen ja asennuksen on noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Euroopassa sovellettava standardi on EN378.
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
HUOMIO
▪ Käytä yksikköön kiinnitettyä laippamutteria.
▪ Levitä kaasuvuodon estämiseksi kylmäaineöljyä vain
laipan sisäpuolelle. Käytä R32:lle tarkoitettu kylmäaineöljyä.
▪ Älä käytä haaroja uudelleen.
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä mineraaliöljyä laipoitettuun osaan.
▪ ÄLÄ käytä aiempien asennusten putkia uudelleen.
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivaajaa tähän R32-yksikköön,
jotta sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
Asennus- ja käyttöopas
11
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet
VAROITUS
Liitä kylmäaineputkisto tukevasti ennen kompressorin käynnistämistä. Jos kylmäaineputkistoa ei ole liitetty ja sulkuventtiili on auki kompressorin ollessa käynnissä, ilmaa imetään sisään. Seurauksena on epänormaali paine jäähdytyspiirissä, mikä voi aiheuttaa laitteiston vaurioitumisen ja jopa vammoja.
HUOMIO
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäkaasun vuotoja.
HUOMIO
Älä avaa venttiileitä, ennen kuin laipoitus on valmis. Se voi aiheuttaa kylmäainekaasuvuodon.
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Älä käynnistä yksikköä, ellei sitä ole alipaineistettu.
Kylmäaineen täyttö (katso Kylmäaineen täyttö)
VAROITUS
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa mutta ei yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
VAROITUS
▪ Käytä vain R32-kylmäainetta. Muut aineet voivat
aiheuttaa räjähdyksiä ja onnettomuuksia.
▪ R32 sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Sen
ilmaston lämpenemispotentiaalin (GWP) arvo on 675. ÄLÄ päästä näitä kaasuja ilmakehään.
▪ Kun täytät kylmäainetta, käytä aina suojakäsineitä ja
suojalaseja.
HUOMIO
Jotta kompressori ei rikkoutuisi, ÄLÄ lisää kylmäainetta enempää kuin määritetty määrä.
VAROITUS
Älä koskaan kosketa suoraan vahingossa vuotavaa kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma.
Sähköasennus (katso "14Sähköasennus"[469])
VAROITUS
Laite on asennettava kansallisten kytkentämääräysten mukaisesti.
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan lainsäädännön määräykset.
VAROITUS
▪ Jos virransyötöstä puuttuu tai on vääränlainen
nollajohdin, laitteisto voi rikkoutua.
▪ Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet.
▪ Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä teräviin reunoihin tai putkistoon, etenkään korkeapainepuolella.
▪ ÄLÄ käytä teipattuja johtoja, kerrattuja johtimia,
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
▪ ÄLÄ asenna vaihekondensaattoria, koska tässä
yksikössä on invertteri. Vaihekondensaattori heikentää suorituskykyä ja voi aiheuttaa onnettomuuksia.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta, jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
VAROITUS
Älä liitä virtalähdettä sisäyksikköön. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
VAROITUS
▪ Älä käytä paikallisesti ostettuja sähköosia tuotteen
sisällä.
▪ Älä haaroita tyhjennyspumpun yms. virtalähdettä
riviliittimestä. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
VAROITUS
Pidä yhteiskytkentäjohto etäällä kupariputkista, joita ei ole lämpöeristetty, sillä nämä putket tulevat hyvin kuumiksi.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Kaikki sähköosat (termistorit mukaan lukien) saavat virran virtalähteestä. Älä kosketa niitä paljain käsin.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota virransyöttö vähintään 10minuutiksi ja mittaa jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen täytyy olla alle 50VDC, ennen kuin voit koskea sähköosiin. Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
Asennus- ja käyttöopas
12
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet
Sisäyksikön asennuksen viimeistely (katso Ulkoyksikön asennuksen viimeistely)
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ Varmista, että järjestelmä on maadoitettu kunnolla.
▪ Katkaise virransyöttö ennen huoltoa.
▪ Asenna kytkinrasian kansi ennen virransyötön
kytkemistä päälle.
Määritykset (katso "16Configuration"[478])
VAROITUS
Varmista ennen liittimen kytkemistä tai irrottamista, että virransyöttö on katkaistu.
Käyttöönotto (katso "15Käyttöönotto"[473])
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
HUOMIO ÄLÄ suorita koekäyttöä, kun työskentelet
sisäyksiköiden parissa.
Koekäyttöä suoritettaessa EI pelkästään ulkoyksikkö vaan myös liitetty sisäyksikkö toimivat. Sisäyksikön parissa työskentely koekäytön aikana on vaarallista.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulo­tai sisäänmenoaukkoon. ÄLÄ irrota tuulettimen suojusta. Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
Kunnossapito ja huolto (katso Kunnossapito ja huolto)
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
▪ Käytä putkileikkuria kompressorin irrottamiseen.
▪ Älä käytä puhalluslamppua.
▪ Käytä vain hyväksyttyjä kylmäaineita ja voiteluaineita.
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
ÄLÄ kosketa kompressoria paljain käsin.
Vianetsintä (katso Vianetsintä)
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
VAROITUS
▪ Kun tarkastat yksikön kytkinrasiaa, varmista aina, että
yksikkö on irrotettu verkkovirrasta. Kytke vastaava virtakatkaisin pois päältä.
▪ Kun jokin turvalaite laukeaa, pysäytä yksikkö ja selvitä
syy turvalaitteen laukeamiseen, ennen kuin palautat yksikön alkutilanteeseen. ÄLÄ KOSKAAN sekoita turvalaitteita tai muuta niiden arvoja muiksi kuin tehtaan oletusarvoiksi. Jos et vieläkään saa selville vian syytä, soita jälleenmyyjällesi.
VAROITUS
Vältä vaarat vahingossa tapahtuvan lämpösuojan nollaamisen varalta: tähän laitteeseen ei saa syöttää virtaa ulkoisen kytkinlaitteen, kuten ajastimen, kautta eikä sitä saa kytkeä virtapiiriin, joka kytkeytyy säännöllisesti päälle ja pois.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ Kun yksikkö ei ole toiminnassa, piirilevyn LED-valot on
sammutettu virran säästämiseksi.
▪ Riviliittimessä ja piirilevyssä saattaa olla virtaa, vaikka
LED-valot eivät pala.
VAROITUS
▪ Ennen kuin suoritat mitään kunnossapito- tai
korjaustoimenpidettä, varmista AINA, että virtakytkin sähkötaulussa on käännetty pois päältä, sulakkeet on irrotettu tai että yksikön suojalaitteet on avattu.
▪ ÄLÄ kosketa jännitteisiä osia 10 minuuttiin virran
katkaisun jälkeen suurjännitevaaran takia.
▪ Huomaa, että eräät sähköosarasian osat ovat kuumia.
▪ VARO koskettamasta sähköä johtavaa osaa.
▪ ÄLÄ huuhtele yksikköä. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ Käytä tätä kompressoria vain maadoitetussa
järjestelmässä.
▪ Katkaise virta ennen kompressorin huoltamista.
▪ Kiinnitä kytkinrasian kansi ja huoltokansi takaisin
huollon jälkeen.
HUOMIO
Käytä aina suojalaseja ja suojakäsineitä.

2.1 Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten

VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee olla alla olevan määrityksen mukainen.
Katso kohdasta Täyttörajoitusten määrittäminen, täyttääkö järjestelmä täytön rajoitusvaatimuksen.
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
13

3 Käyttäjän turvallisuusohjeet

VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä (esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
VAROITUS
Jos yksi tai useampi huone on yhdistetty yksikköön kanavajärjestelmää käyttämällä, varmista, että:
▪ toimivia syttymislähteitä ei ole (esimerkki: avotuli,
toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), mikäli lattiapinta-ala on pienempi kuin minimilattiapinta-ala A (m²).
▪ kanaviin ei ole asennettu lisälaitteita, jotka voivat olla
mahdollisia syttymislähteitä (esimerkki: kuumat pinnat, joiden lämpötila ylittää 700°C, ja sähkökytkentälaite);
▪ kanavissa käytetään vain valmistajan hyväksymiä
lisälaitteita;
▪ ilman tulo- ja poistoaukko on liitetty suoraan samaan
huoneeseen kanavalla. Älä käytä tiloja, kuten riippuvaa sisäkattoa, ilman tulo- tai poistoaukon kanavana.
Katso kohdasta Täyttörajoitusten määrittäminen, täyttääkö järjestelmä täytön rajoitusvaatimuksen.
HUOMIOITAVAA
▪ Ryhdy varotoimiin kylmäaineputkiston liiallisen tärinän
tai painevaihtelun estämiseksi.
▪ Suojalaitteet, putket ja kiinnikkeet on suojattava
mahdollisimman hyvin haitallisilta ympäristövaikutuksilta.
▪ Pitkin putkistojen laajentumiseen ja supistumiseen on
varauduttava.
▪ Jäähdytysjärjestelmien putket on suunniteltava niin,
että minimoidaan järjestelmää vaurioittavan hydraulisen iskun todennäköisyys.
▪ Sisälaitteisto ja -putket täytyy kiinnittää tukevasti ja
suojata niin, että esim. huonekalujen siirtäminen tai saneeraustoimet eivät voi puhkaista vahingossa laitteistoa tai putkia.
HUOMIO
ÄLÄ käytä mahdollisia sytytyslähteitä kylmäainevuotojen etsimiseen tai tunnistamiseen.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen aiemmin käytettyjä liitoksia ja
kuparitiivisteitä.
▪ Asennuksen aikana kylmäainejärjestelmän osien väliin
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia varten.

2.1.1 Asennustilavaatimukset

HUOMIO
Järjestelmän kylmäaineen kokonaistäyttö ei saa ylittää pienimmän palveltavan huoneen minimilattiapinta-alan vaatimuksia. Katso sisäyksiköiden minimilattiapinta-alan vaatimukset ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta.
VAROITUS
Jos laitteet sisältävät R32-kylmäainetta, huoneen, johon laitteet asennetaan ja jossa niitä käytetään ja säilytetään, pinta-alan täytyy olla suurempi kuin minimilattiapinta-ala, joka on määritetty alla olevassa taulukossa A (m2). Laitteet, joita tämä koskee:
▪ sisäyksiköt, joissa ei ole kylmäaineen vuotoanturia; jos
sisäyksikössä on kylmäaineen vuotoanturi, katso tietoja asennusoppaasta
▪ ulkoyksiköt, jotka asennetaan tai joita säilytetään sisällä
(esim. talvipuutarha, autotalli, tekninen tila)
VAROITUS
Jos laite sisältää R32-kylmäainetta, huoneen, jossa laitetta säilytetään, lattiapinta-alan täytyy olla vähintään 98,3m².
VAROITUS
Tämä laite sisältää R32-kylmäainetta. Katso ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta sen huoneen minimilattiapinta­ala, jossa laitetta säilytetään.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.

Käyttäjälle

3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.

3.1 Yleistä

VAROITUS
Jos ET ole varma siitä, kuinka laitetta käytetään, ota yhteyttä asentajaan.
Asennus- ja käyttöopas
14
VAROITUS
Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoittunut fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kapasiteetti tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietämystä, saavat käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat
FXZA15~50A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599603-1C – 2020.10

4 Tietoja järjestelmästä

saaneet valvontaa tai opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistamista ja käyttäjän huoltoa ilman valvontaa.
VAROITUS
Sähköiskujen ja tulipalojen estämiseksi:
▪ ÄLÄ huuhtele yksikköä. ▪ ÄLÄ käytä yksikköä märillä käsillä. ▪ ÄLÄ aseta mitään nesteitä sisältäviä
esineitä yksikön päälle.
HUOMIO
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita
yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai
seiso sen päällä.
▪ Yksiköissä on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita EI saa laittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta viranomaisilta.
▪ Paristoissa on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että paristoja EI saa laittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki, kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran. Mahdollisia kemiallisia symboleja ovat: Pb: lyijy (>0,004%). Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä, että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
4 Tietoja järjestelmästä
Tämä pieni invertterijäähdytin voidaan liittää puhallinkonvektoriyksiköihin ilmastointitarkoituksia varten, tai sitä voidaan käyttää veden toimittamiseen prosessijäähdytyssovelluksia varten.
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Kylmäaine on täysin turvallista, myrkytöntä ja hieman tulenarkaa, mutta se muodostaa myrkyllistä kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on korjattu.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä tarkkuuslaitteiden tai taideteosten jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
TIETOJA
▪ VRV- ja  ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
▪ - ja ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
▪ - ja ilmaverhosisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
VRV IV-S ‑lämpöpumppujärjestelmään voidaan yleensä liittää seuraavan tyyppisiä sisäyksiköitä (luettelo ei ole kattava ulkoyksikön ja sisäyksikön malliyhdistelmien mukaan):
▪ VRV direct expansion ‑sisäyksiköt (ilma-ilma-sovellukset).
HUOMIO
Yksikössä on sähkötoimisia turvatoimia, kuten kylmäaineen vuotoilmaisin. Jotta yksikkö olisi tehokas, sen täytyy saada sähkövirtaa koko ajan asennuksen jälkeen lyhyitä huoltokatkoja lukuun ottamatta.

3.2 Ohjeet turvallista käyttöä varten

Katso myös
2 8 Vianetsintä [}24] 2 7.3 Tietoja kylmäaineesta [}22]
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
15

5 Käyttöliittymä

d
c
f
h1 h2
g
e
b
a
ba
a
g
h
b
d
f
i j
k
c
e

4.1 Järjestelmän sijoittelu

VAROITUS
Asennuksen täytyy olla tätä R32-laitteistoa koskevien vaatimusten mukainen. Katso lisätietoja kohdasta
"2.1 Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten"[413].
TIETOJA
Seuraava kuva on esimerkki ja se EI välttämättä vastaa järjestelmäsi kaaviota.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän suunnittelua ei saa tehdä alle –15°C:n lämpötilassa.
TIETOJA
Kaikkia sisäyksikköyhdistelmiä ei sallita, katso Sisäyksiköiden mahdolliset yhdistelmät.
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan vedä tai kierrä käyttöliittymän sähköjohtoa. Yksikkö saattaa mennä epäkuntoon.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Katso tietoja kaukosäätimen näytöstä ja painikkeista kaukosäätimen käyttöoppaasta.
Katso tietoja käyttöliittymän näytöstä ja painikkeista käyttöliittymän käyttöoppaasta.
Käyttöliittymä
a Etukansi b Huoltokansi c Tiivistä putken aukon reikä tiivistemassalla d Kylmäaineputkisto, tyhjennysletku ja
yhteiskytkentäkaapeli
e Intelligent Eye -anturi
f Eristysnauha
g Ilmansuodattimet
h1 Luokka 15~42: Hopeinen allergeeneja poistava
ilmanpuhdistussuodatin (ilman kehystä)
h2 Luokka 50~71: Titaaniapatiittihajunpoistosuodatin ja
hopeinen allergeeneja poistava ilmanpuhdistussuodatin (kehyksineen)
Tarkempia tietoja tiettyjen toimintojen saavuttamiseen tarvittavista toimenpiteistä on kyseisen sisäyksikön asennus- ja käyttöoppaassa.
Katso asennetun käyttöliittymän käyttöohje.
Lisätietoja kaukosäätimessä on asennetun kaukosäätimen käyttöoppaassa.
a Toiminnan merkkivalo b Virtapainike
5 Käyttöliittymä
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä, kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä, tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen, kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan paina käyttöliittymän painiketta kovalla, suipolla esineellä. Käyttöliittymä saattaa vaurioitua.
Asennus- ja käyttöopas
16
a
ON/OFF-painike
b Hiljainen tila -painike c Ohjelmointipainike d Säästä riippuvan asetuspisteen painike (vain
lämpöpumppuyksiköt)
e Ajastinpainike
f Tarkastus/testauspainike
g
Painikkeilla / valitaan toimintatila: tilan lämmitys ( ) tai tilan jäähdytys ( ).
h
-painike
i Huonelämpötilan säätöpainikkeet ja j Lähtöveden lämpötilan säätöpainikkeet ja
k Ajan säätöpainikkeet ja
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10

6 Käyttö

Kuvake Kuvaus
Toiminnan merkkivalo
Palaa tilan lämmitystoiminnan aikana. Vilkkuu, jos toimintahäiriö tapahtuu. Kun merkkivalo ei pala, tilan lämmitys ei ole toiminnassa, mutta muut toimintatilat voivat silti olla aktiivisia.
Lämmitystila Jäähdytystila Hiljainen tila Ulkoinen ohjaus
Yksikkö toimii pakkokäytössä. Niin kauan kuin tämä kuvake on näkyvissä, kaukosäädintä ei voi käyttää.
Laitteiston yksikön kompressori on käynnissä. Kiertopumppu on käynnissä. Jäänpoisto-/käynnistystila (vain lämpöpumppuyksiköt) Vilkkuu ulkolämpötilan näyttämistä varten. Säästä riippuva asetuspiste (vain
lämpöpumppuyksiköt)
Ohjausyksikkö sovittaa lähtöveden lämpötilan asetuspisteen automaattisesti ulkolämpötilan perusteella.
Huoneen todellinen lämpötila tai huonelämpötilan asetuspiste näytetään. Näytetään myös silloin, kun lämpötilan asetuspistetoiminto ajastimen ohjelmointitilassa. Katso tarkempia tietoja kohdasta Muut toimintatilat.
Laitteiston nykyinen lämpötila, joko lähtöveden lämpötila tai huoneen todellinen lämpötila. Kun huonelämpötilan asetuspistettä muutetaan, asetuspiste vilkkuu 5 sekuntia, jonka jälkeen huoneen todellinen lämpötila palaa näkyviin.
Yritetään käyttää lisävarustetta, jota ei ole asennettu, tai toiminto ei ole käytettävissä. Jos toiminto ei ole käytettävissä, syynä voi olla riittämätön oikeustaso tai se, että käytetään alikaukosäädintä (katso Kaukosäätimen kenttäasetukset).
Nykyinen viikonpäivä. Ajastinta luettaessa tai ohjelmoitaessa ilmaisin näyttää asetetun päivän.
Nykyinen kellonaika. Ajastinta luettaessa tai ohjelmoitaessa kellonäyttö näyttää toimenpiteen ajan.
Ajastin on otettu käyttöön. Ajastimen kunkin päivän ohjelmoidut toimenpiteet. Ajastinta ohjelmoitaessa valittiin OFF-toiminto. Kenttäasetustila Tarkastus tarpeen. Ota yhteys jälleenmyyjään. Tarkastus tarpeen. Ota yhteys jälleenmyyjään. Testaustila. Tämä on virhekoodi; vain huoltotarkoituksiin. Katso
virhekoodiluettelo kohdassa Virhekoodit: Yleiskuvaus. Koodi kenttäasetusluettelosta. Katso Kaukosäätimen
kenttäasetukset.
6 Käyttö
TIETOJA
Jäähdytys on sovellettavissa vain vaihtosuuntaisiin malleihin.
TIETOJA
Lämmitys on sovellettavissa vain vaihtosuuntaisiin malleihin.
TIETOJA
Jäähdytys on sovellettavissa vain, jos muuntosarja () on asennettu.
TIETOJA
Jäähdytys on sovellettavissa vain seuraavissa tapauksissa:
▪ Vaihtosuuntaiset mallit
▪ Vain lämmittävät mallit + muuntosarja

6.1 Toiminta-alue

Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää vain seuraavassa mainittujen lämpötilarajojen sisällä.
Yhdessä R410A-ulkoyksiköiden kanssa
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
–15~46°CDB
12~28°CWB
–5~46°CDB –10~15°CWB
12~28°CWB 10~27°CDB
–10~46°CDB –15~18°CWB
14~28°CWB 10~30°CDB
–10~46°CDB –15~18°CWB
14~28°CWB 10~30°CDB
–15~50°CDB –20~15,5°CWB
12~28°CWB 10~27°CDB
–15~46°CDB –15~15,5°CWB
14~28°CWB 10~27°CDB
–5~46°CDB –15~15°CWB
14~28°CWB 10~27°CDB
–15~46°CDB –15~15,5°CWB
14~28°CWB 10~27°CDB
–5~46°CDB –15~15,5°CWB
14~28°CWB 10~27°CDB
Sisäilman kosteus ≤80%
Yhdessä R32-ulkoyksiköiden kanssa
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
–10~46°CDB –15~24°CDB
–10~46°CDB –15~24°CDB
14~28°C WB
(a)
14~28°CDB 10~30°CDB
18~37°CDB
Sisäilman kosteus
–15~18°CWB
–15~18°CWB
10~30°CDB
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
17
6 Käyttö
Yhdessä R32-ulkoyksiköiden kanssa
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
–20~52°CDB –20~24°CDB
–21~18°CWB
17~38°CDB
10~27°CDB
12~28°CWB
–20~52°CDB –20~24°CDB
–20~18°CWB
17~38°CDB
10~27°CDB
12~28°CWB
–15~46°CDB –15~21°CDB
–15~15,5°CWB
20~38°CDB
10~27°CDB
14~28°CWB
–5~46°CDB –15~21°CDB
–15~15,5°CWB
20~38°CDB
10~27°CDB
14~28°CWB
Sisäilman kosteus ≤80%
(a)
Symboli Selitys
Ulkolämpötila
Sisälämpötila
Tekniset tiedot 5HP 8HP
Maksimiteho Lämmitys 16,0kW 25,0kW
Jäähdytys 14,0kW 22,4kW
Ulkolämpötilan suunniteltu lämpötila
Kompressoriyksikön ja
Lämmitys –20~15,5°CWB Jäähdytys –5~46°CDB
5~35°CDB lämmönvaihdinyksikön ympäristön suunniteltu lämpötila
Suurin suhteellinen kosteus kompressoriyksikön ja
Lämmitys 50% Jäähdytys 80%
(a)
(a)
lämmönvaihdinyksikö n ympärillä
-yksiköitä käytettäessä pätevät erikoistoiminta-alueet. Ne on ilmoitettu vastaavan yksikön asennus/käyttöoppaassa. Uusimmat tiedot ovat teknisissä rakennetiedoissa.
Käyttöliittymän lämpötila-alueen asetus:
Jäähdytys Lämmitys
17~32°C 16~31°C
Katso myös
2 [}18]

6.2 Tietoja toimintatiloista

TIETOJA
Eräät toimintatilat eivät ole käytettävissä asennetun järjestelmän mukaan.
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole vika.
▪ Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö
alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa.
Asetuspiste. Jäähdytys-, lämmitys- ja automaattitoimintatilojen
tavoitelämpötila.
Esto. Toiminto, joka pitää huonelämpötilan määrätyllä alueella,
kun järjestelmä on sammutettu (käyttäjän, ajastintoiminnon tai OFF-ajastimen toimesta).

6.2.1 Perustoimintatilat

Sisäyksikkö voi toimia eri toimintatiloissa.
Kuvake Käyttötila
Jäähdytys. Tässä tilassa jäähdytys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Lämmitys. Tässä tilassa lämmitys käynnistyy tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Vain tuuletin. Tässä tilassa ilma kiertää ilman lämmitystä tai jäähdytystä.
Automaattinen. Automaattisessa tilassa sisäyksikkö vaihtaa automaattisesti lämmitys- ja jäähdytystilan välillä asetuspisteen mukaan.
Tekniset tiedot 5HP
Maksimiteho Lämmitys 16,0kW
Jäähdytys 14,0kW
Ulkolämpötilan suunniteltu lämpötila
Kompressoriyksikön ja lämmönvaihdinyksikön
Lämmitys –20~15,5CWB Jäähdytys –5~46°CDB
5~35°CDB
ympäristön suunniteltu lämpötila Suurin suhteellinen
kosteus kompressoriyksikön ja
Lämmitys 50% Jäähdytys 80%
(a)
(a)
lämmönvaihdinyksikön ympärillä
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua ja ilmastointilaite ei ehkä toimi.
DB: Kuivalämpömittari
WB: Kostealämpömittari
Yllä oleva toiminta-alue pätee vain siinä tapauksessa, että VRV IV-S ‑järjestelmään on liitetty direct expansion ‑sisäyksiköitä.
Asennus- ja käyttöopas
18
Sisäyksikkö voi toimia eri toimintatiloissa.
Kuvake Käyttötila
Jäähdytys. Tässä tilassa jäähdytys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Lämmitys. Tässä tilassa lämmitys käynnistyy tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Vain tuuletin. Tässä tilassa ilma kiertää ilman lämmitystä tai jäähdytystä.
Kuivaus. Tässä tilassa lasketaan ilman kosteutta ja lämpötila nousee vain hieman.
Lämpötilaa ja tuulettimen nopeutta ohjataan automaattisesti, eikä niitä voida ohjata ohjaimella.
Kuivaustoiminta ei toimi, jos huonelämpötila on liian alhainen.
FXZA15~50A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599603-1C – 2020.10
6 Käyttö
Kuvake Käyttötila
Automaattinen. Automaattisessa tilassa sisäyksikkö
vaihtaa automaattisesti lämmitys- ja jäähdytystilan välillä asetuspisteen mukaan.

6.2.2 Erikoislämmitystoimintatilat

Toiminta Kuvaus
Jäänpoisto Järjestelmä siirtyy
automaattisesti jäänpoistotilaan, jotta estetään lämmityskapasiteetin menettäminen ulkoyksikköön kertyneen huurteen takia.
Jäänpoistotoiminnan aikana sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja seuraava kuvake näkyy aloitusnäytössä:
Järjestelmä jatkaa normaalia toimintaa noin 6–8 minuutin kuluttua.
Kuumakäynnistys Kuumakäynnistyksen aikana
sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja seuraava kuvake näkyy aloitusnäytössä:
▪ Kun huonelämpötila on korkeampi kuin kaukosäätimen
asetuspiste lämmitystoimintaa varten (automaattinen toiminta mukaan lukien).
▪ Kun sisäyksikkö toimii lämmitystoimintatilassa ja
jäänpoistotoiminto on aktiivinen.
▪ Kun sisäyksikkö on jatkuvassa toiminnassa ja ilmavirran suunta
on vaaka.
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman poistoaukkoa tai vaakasuoria siipiä kääntöläpän ollessa toiminnassa. Sormet saattavat jäädä puristuksiin tai yksikkö saattaa särkyä.
HUOMIOITAVAA
Vältä käyttämistä vaakasuunnassa. Se saattaa aiheuttaa kosteuden tai pölyn kiinnittymistä kattoon tai läppään.
Suunta Näyttö
Kiinteä asento. Sisäyksikkö
puhaltaa ilmaa yhdessä 4 kiinteästä asennosta.
Heilahtelu. Sisäyksikkö vaihtelee 4 asennon välillä.
Automaattinen. Sisäyksikkö säätää ilmavirran suuntaa liikeanturin havaitseman liikkeen mukaan.

6.2.3 Ilmavirran suunnan säätö

Seuraavat ilmavirran suunnat voidaan asettaa:
Suunta Näyttö
Kiinteä asento. Sisäyksikkö
puhaltaa ilmaa yhdessä 5 kiinteästä asennosta.
Heilahtelu. Sisäyksikkö vaihtelee 5 asennon välillä.
Automaattinen. Sisäyksikkö säätää ilmavirran suuntaa liikeanturin havaitseman liikkeen mukaan.
TIETOJA
Automaattinen ilmavirran suunta ei välttämättä ole käytettävissä järjestelmän sijoittelun mukaan.
TIETOJA
Katso tietoja ilmavirran suunnan asettamisesta käytettävän käyttöliittymän viiteoppaasta tai käyttöohjeesta.
TIETOJA
Automaattinen ilmavirran suunta ei välttämättä ole käytettävissä järjestelmän sijoittelun mukaan.
TIETOJA
Katso tietoja ilmavirran suunnan asettamisesta käytettävän käyttöliittymän viiteoppaasta tai käyttöohjeesta.
Automaattinen ilmavirran ohjaus
Seuraavissa käyttötilanteissa sisäyksiköiden ilman virtaussuuntaa ohjataan automaattisesti:
▪ Kun huonelämpötila on korkeampi kuin kaukosäätimen
asetuspiste lämmitystoimintaa varten (automaattinen toiminta mukaan lukien).
▪ Kun sisäyksikkö toimii lämmitystoimintatilassa ja
jäänpoistotoiminto on aktiivinen.
▪ Kun sisäyksikkö on jatkuvassa toiminnassa ja ilmavirran suunta
on vaaka.
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman poistoaukkoa tai vaakasuoria siipiä kääntöläpän ollessa toiminnassa. Sormet saattavat jäädä puristuksiin tai yksikkö saattaa särkyä.
HUOMIOITAVAA
Vältä käyttämistä vaakasuunnassa. Se saattaa aiheuttaa kosteuden tai pölyn kiinnittymistä kattoon tai läppään.
Automaattinen ilmavirran ohjaus
Seuraavissa käyttötilanteissa sisäyksiköiden ilman virtaussuuntaa ohjataan automaattisesti:
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
19

7 Kunnossapito ja huolto

6.3 Järjestelmän käyttäminen

TIETOJA
Katso tietoja toimintatilasta, ilmavirran suunnasta tai muista asetuksista käyttöliittymän viiteoppaasta tai käyttöohjeesta.
1 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
kertoja ja valitse haluttu toimintatila.
Jäähdytystoiminta
Lämmitystoiminta
Vain tuuletin -toiminta
2 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta.
Tulos: Toiminnan merkkivalo valo syttyy, ja järjestelmä alkaa toimia.
TIETOJA
Katso tietoja toimintatilasta, ilmavirran suunnasta, aktiivisesta kiertoilmavirrasta tai muista asetuksista käyttöliittymän viiteoppaasta tai käyttöohjeesta.
TIETOJA
Katso tietoja toimintatilan tai muiden asetusten tekemisestä käyttöliittymän viiteoppaasta tai käyttöohjeesta.
7 Kunnossapito ja huolto
HUOMIOITAVAA
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi kuitenkin puhdistaa ilman ulostulon, ulkopinnan, etupaneelin ja ilmansuodattimen.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle sulaketta, jolla on väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa. Rautalangan tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulo­tai sisäänmenoaukkoon. ÄLÄ irrota tuulettimen suojusta. Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä, kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä, tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen, kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.

7.1 Huoltoa ja kunnossapitoa koskevia varotoimenpiteitä

HUOMIOITAVAA
Kunnossapito TÄYTYY tehdä valtuutetun asentajan tai huoltoedustajan toimesta.
Huolto kannattaa tehdä vähintään kerran vuodessa. Sovellettava lainsäädäntö saattaa kuitenkin vaatia lyhyempiä huoltovälejä.
HUOMIO: Kiinnitä huomiota tuulettimeen!
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä ennen minkään huoltotoimenpiteen suorittamista.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulo­tai sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi kuitenkin puhdistaa ilmansuodattimen, imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoiset paneelit.
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt.
HUOMIOITAVAA
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi kuitenkin puhdistaa ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden käsittelemistä.
HUOMIOITAVAA
Kun puhdistat lämmönvaihdinta, muista irrottaa kytkinrasia, tuuletinmoottori, tyhjennyspumppu ja uimurikatkaisin. Vesi tai pesuaine saattaa heikentää elektronisten komponenttien eristystä ja aiheuttaa niiden palamisen.
HUOMIO
Älä kosketa lämmönvaihtimen jäähdytysripoja. Ne ovat teräviä ja voivat aiheuttaa haavoja.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki virransyötöt ennen ilmastointilaitteen tai ilmansuodattimen puhdistamista. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja loukkaantuminen.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki virransyötöt ennen ilmastointilaitteen tai ilmansuodattimen puhdistamista. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja loukkaantuminen. Jos yksikössä on kylmäaineen vuotoanturi, kytke virransyöttökatkaisin takaisin päälle heti puhdistuksen jälkeen, jotta tunnistus jatkuisi.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa korkeissa paikoissa työskenneltäessä.
Sisäyksikössä voi olla seuraavia symboleja:
Asennus- ja käyttöopas
20
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
Symboli Selitys
1
1
3
3
2
3
3
1
2
1
1
1
2
2
45°
1
2
1
2
Mittaa jännite päävirtapiirin kondensaattorien tai sähköosien liittimistä ennen huoltoa.

7.2 Ilmansuodattimen, imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen

HUOMIO
Kytke yksikkö pois päältä ennen ilmansuodattimen, imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoisten paneelin puhdistamista.
7 Kunnossapito ja huolto
4 Kuivaa ilmansuodatin varjossa. 5 Kiinnitä ilmansuodatin ja sulje imusäleikkö (vaiheet 2 ja 1
käänteisessä järjestyksessä).
6 Kytke virta päälle. 7 Paina FILTER SIGN RESET ‑painiketta.
Tulos: TIME TO CLEAN AIR FILTER ‑ilmoitus katoaa
kaukosäätimestä.

7.2.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen

Milloin ilmansuodatin täytyy puhdistaa:
▪ Nyrkkisääntö: Puhdista 6kuukauden välein. Jos huoneen ilma on
hyvin likaista, puhdista useammin.
▪ Asetusten mukaan kaukosäätimessä voi näkyä TIME TO CLEAN
AIR FILTER ‑ilmoitus. Puhdista ilmansuodatin, kun ilmoitus tulee näkyviin.
▪ Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin (=lisävaruste).
Ilmansuodattimen puhdistaminen:
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
1 Avaa imusäleikkö.
BYFQ60B BYFQ60C

7.2.2 Imusäleikön puhdistaminen

HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
1 Avaa imusäleikkö.
Vakiopaneeli:
Designpaneeli:
2 Irrota ilmansuodatin.
BYFQ60B BYFQ60C
3 Puhdista ilmansuodatin. Käytä pölynimuria tai pese vedellä. Jos
ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja neutraalia puhdistusainetta.
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
2 Irrota imusäleikkö.
Vakiopaneeli:
Designpaneeli:
3 Irrota ilmansuodatin.
Asennus- ja käyttöopas
21
7 Kunnossapito ja huolto
1
2
3
1
45°
1
90°
1
3
3
2
3
3
1
2
4 Puhdista imusäleikkö. Pese se pehmeällä harjalla ja vedellä tai
neutraalilla pesuaineella. Jos imusäleikkö on hyvin likainen, pese se tavanomaisella keittiön pesuaineella, anna sen vaikuttaa noin 10minuuttia ja pese sitten vedellä.
5 Kiinnitä ilmansuodatin (vaihe 3 käänteisessä järjestyksessä). 6 Kiinnitä imusäleikkö ja sulje se (vaiheet 2 ja 1 käänteisessä
järjestyksessä).
7 Avaa imusäleikkö.
BYFQ60B BYFQ60C
8 Irrota imusäleikkö.
BYFQ60B
10 Puhdista imusäleikkö. Pese se pehmeällä harjalla ja vedellä tai
neutraalilla pesuaineella. Jos imusäleikkö on hyvin likainen, pese se tavanomaisella keittiön pesuaineella, anna sen vaikuttaa noin 10minuuttia ja pese sitten vedellä.
11 Kiinnitä ilmansuodatin (vaihe 3 käänteisessä järjestyksessä). 12 Kiinnitä imusäleikkö ja sulje se (vaiheet 2 ja 1 käänteisessä
järjestyksessä).

7.2.3 Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen

VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus: sähköisku tai tulipalo.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ hankaa voimakkaasti, kun peset siipeä vedellä.
Mahdollinen seuraus: Pinnan tiiviste saattaa kuoriutua pois.
Puhdista pehmeällä liinalla. Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa, käytä vettä tai neutraalia puhdistusainetta.
9 Irrota ilmansuodatin.
BYFQ60B
BYFQ60C
BYFQ60C

7.3 Tietoja kylmäaineesta

Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIOITAVAA Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Määrän laskentakaava CO2-ekvivalenttitonneina:
Kylmäaineen GWP-arvo × kylmäaineen kokonaismäärä [kg] / 1000
Kysy lisätietoja asentajalta.
VAROITUS
Järjestelmässä oleva kylmäaine on turvallista eikä yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kosketuksiin polttimen, lämmittimen tai lieden liekin kanssa, seurauksena voi olla haitallisia kaasuja.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä järjestelmää, ennen kuin huoltoteknikko on vahvistanut, että kylmäaineen vuotokohta on korjattu.
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
Asennus- ja käyttöopas
22
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
7 Kunnossapito ja huolto
HUOMIOITAVAA Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Määrän laskentakaava CO2-ekvivalenttitonneina:
Kylmäaineen GWP-arvo × kylmäaineen kokonaismäärä [kg] / 1000
Kysy lisätietoja asentajalta.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
Laite tulee säilyttää niin, että sille ei tule mekaanista vahinkoa. Se on säilytettävä hyvin tuuletetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toiminnassa olevia palonlähteitä (esimerkiksi avoliekit, kaasulaite tai sähkölämmitin).
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
VAROITUS
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa mutta ei yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
VAROITUS
Älä koskaan kosketa suoraan vahingossa vuotavaa kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma.
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIOITAVAA Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Määrän laskentakaava CO2-ekvivalenttitonneina:
Kylmäaineen GWP-arvo × kylmäaineen kokonaismäärä [kg] / 1000
Kysy lisätietoja asentajalta.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on lievästi tulenarkaa. Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
VAROITUS
R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on hieman tulenarka kylmäaine. Ne eivät yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo (R32:n tapauksessa) tai vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteyttä laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.

7.3.1 Tietoja kylmäaineen vuotoanturista

VAROITUS
Anturi täytyy vaihtaa jokaisen tunnistuksen jälkeen tai käyttöiän päätyttyä. Vain valtuutettu henkilö saa vaihtaa anturin.
HUOMIOITAVAA
Turvatoimien toiminta tarkistetaan säännöllisesti. Jos toimintahäiriö havaitaan, käyttöliittymässä näytetään virhekoodi.
HUOMIOITAVAA
R32-kylmäaineen vuotoanturi on puolijohdetunnistin, joka saattaa tunnistaa virheellisesti muita aineita kuin R32­kylmäainetta. Vältä kemiallisten aineiden (esim. orgaanisten liuottimien, hiussuihkeen, maalin) käyttämissä suurina pitoisuuksina lähellä sisäyksikköä, sillä se voi aiheuttaa R32-kylmäaineen vuotoanturin virheellisen tunnistuksen.
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
23

8 Vianetsintä

TIETOJA
Anturin käyttöikä on 10 vuotta. Käyttöliittymässä näkyy virhe "CH-05" 6 kuukautta ennen anturin käyttöiän päättymistä ja virhe "CH-02" anturin käyttöiän päättymisen jälkeen. Katso lisätietoja käyttöliittymän viiteoppaasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Tunnistus, kun yksikkö on valmiustilassa
Jos tunnistus tapahtuu, kun yksikkö on valmiustilassa, tapahtuu väärän tunnistuksen tarkistus.
Väärän tunnistuksen tarkistus
1 Yksikkö käynnistää tuuletinkäytön alhaisimmalla asetuksella. 2 Käyttöliittymässä näkyy virhekoodi "A0-13", hälytysääni kuuluu
ja tilan ilmaisin vilkkuu.
3 Anturi tarkistaa, onko tapahtunut kylmäainevuoto tai virheellinen
tunnistus.
▪ Jos kylmäainevuotoa ei havaita, Tulos: järjestelmä palaa
normaalitoimintaan noin 2 minuutin kuluttua.
▪ Jos kylmäainevuoto havaitaan, Tulos:
1 Käyttöliittymässä näkyy virhe "A0-11", hälytysääni kuuluu ja
tilan ilmaisin vilkkuu.
2 Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Katso lisätietoja
ulkoyksikön asennusoppaasta.
Tunnistus, kun yksikkö on päällä
1 Käyttöliittymässä näkyy virhe "A0-11", hälytysääni kuuluu ja
tilan ilmaisin vilkkuu.
2 Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Katso lisätietoja
ulkoyksikön asennusoppaasta.
TIETOJA
Jos haluat lopettaa käyttöliittymän hälytyksen, katso käyttöliittymän viiteopas.
TIETOJA
Pienin ilmavirta normaalin toiminnan tai kylmäainevuodon havaitsemisen aikana on aina >240m3/h.
8 Vianetsintä
Jos järjestelmän toimintahäiriöt voivat heikentää huoneessa/ vitriinissä olevien esineiden laatua, voit pyytää asentajaa asentamaan hälytyksen (esimerkki: lamppu). Kysy lisätietoja asentajalta.
Jos jokin seuraavista toimintahäiriöistä esiintyy, suorita alla mainitut toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteys jälleenmyyjään.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai virtakytkin EI toimi oikein.
Jos yksiköstä vuotaa vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Toiminnan merkkivalo vilkkuu, voit
tarkistaa vikakoodin käyttöliittymästä. Tietoja vikakoodin näyttämisestä on kohdassa Ongelmien ratkaiseminen virhekoodien perusteella.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai virtakytkin EI toimi oikein.
Jos yksiköstä vuotaa vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Toiminnan merkkivalo vilkkuu, voit
tarkistaa vikakoodin käyttöliittymästä. Katso virhekoodin näyttäminen käyttäjän viiteoppaasta.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos jokin turvalaite kuten sulake, katkaisija tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla.
Jos yksiköstä vuotaa vettä. Pysäytä käyttö. Käyttökytkin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Daikin Eye vilkkuu, ja voit tarkistaa
vikakoodin käyttöliittymästä. Tietoja vikakoodin näyttämisestä on kohdassa Ongelmien ratkaiseminen virhekoodien perusteella.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai virtakytkin EI toimi oikein.
Jos yksiköstä vuotaa vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Daikin Eye vilkkuu, ja voit tarkistaa
vikakoodin käyttöliittymästä. Jos haluat näyttää virhekoodin, katso sisäyksikön käyttäjän viiteopas.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai virtakytkin EI toimi oikein.
Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja kerro vikakoodi.
VAROITUS
Jos yksikössä on kylmäaineen vuotoanturiFN, sammuta yksikkö käyttämällä vain käyttöliittymän ON/OFF­painiketta.
Järjestelmän korjaus täytyy teettää ammattitaitoisella huoltohenkilöllä.
Asennus- ja käyttöopas
24
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos jokin turvalaite kuten sulake, katkaisija tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla.
Jos laitteesta vuotaa vettä. Pysäytä käyttö. Käyttökytkin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö.
Kytke kaikki yksikön päävirtakytkimet pois päältä.
FXZA15~50A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599603-1C – 2020.10
8 Vianetsintä
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos käyttöliittymässä näkyy .
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos jokin turvalaite, kuten sulake, suojakatkaisin tai vikavirtasuoja, laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla.
Jos yksiköstä vuotaa vettä. Pysäytä käyttö. Käyttökytkin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö.
Jos käyttöliittymässä näkyy .
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai virtakytkin EI toimi oikein.
Jos laitteesta vuotaa vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai virtakytkin EI toimi oikein.
Jos laitteesta vuotaa vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö. Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos jokin turvalaite kuten sulake, katkaisija tai maavuotokatkaisin laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla.
Jos laitteesta virtaa ulos vettä. Pysäytä käyttö. Käyttökytkin ei toimi kunnolla. Käännä päävirtakytkin
Jos käyttöliittymän näytössä näkyy yksikön numero, käytön merkkivalo vilkkuu ja virhekoodi näkyy.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein, tai virtakytkin ei toimi oikein.
Jos laitteesta virtaa ulos vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi hyvin. Kytke virta pois päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi. Jos haluat näyttää virhekoodin, katso käyttöliittymän viiteopas.
Kytke kaikki yksikön päävirtakytkimet pois päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi. Jos haluat näyttää virhekoodin, katso käyttöliittymän viiteopas.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja kerro vikakoodi.
Käännä päävirtakytkin POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja kerro vikakoodi.
Käännä päävirtakytkin pois päältä. Jos kyseessä on R32-kylmäaine, katkaise virta käyttämällä vain käyttöliittymän ON/ OFF-painiketta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
pois päältä. Jos kyseessä on R32-kylmäaine, katkaise virta käyttämällä vain käyttöliittymän ON/ OFF-painiketta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi.
Käännä päävirtakytkin pois päältä.
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla yllä mainittuja tapauksia lukuun ottamatta eikä kyseessä ole mikään yllä mainituista vioista, tutki järjestelmä seuraavien menettelyjen mukaisesti.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos järjestelmä ei toimi ollenkaan.
Järjestelmä lakkaa äkkiä toimimasta.
Järjestelmä toimii, mutta jäähdytys- tai lämmitysteho on riittämätön.
Järjestelmä toimii, mutta jäähdytys- tai lämmitysteho on riittämätön (yksiköstä ei puhalleta ilmaa).
Järjestelmä toimii, mutta jäähdytys- tai lämmitysteho on riittämätön (yksiköstä puhalletaan ilmaa).
Epänormaali toiminto tapahtuu käytön aikana.
Sisäyksikkö ei vastaanota signaalia käyttöliittymästä.
Käyttöliittymän näyttö on tyhjä tai siinä näkyy
.
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos käytön aikana esiintyy sähkökatkos, järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun virta palaa.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin aktivoitunut. Vaihda sulake tai nollaa katkaisin tarvittaessa.
▪ Tarkista käyttöliittymän paristot. ▪ Tarkista, ettei sisä- tai ulkoyksikön ilman
sisäänmeno- tai ulostuloaukon edessä ole esteitä. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti.
▪ Ilmastointilaite voi lakata toimimasta
äkillisen suuren jännitevaihtelun jälkeen järjestelmän suojelemiseksi. Se jatkaa automaattisesti toimintaa noin 3minuutin kuluttua.
▪ Tarkista ilmavirran nopeusasetus. Katso
Ilmavirran nopeus.
▪ Tarkista lämpötila-asetus. Katso
Toiminnan käynnistäminen/ sammuttaminen ja lämpötilan asettaminen.
▪ Tarkista, onko ilmavirran suunta-asetus
asianmukainen. Katso Ilmavirran suunta.
▪ Tarkista, ettei sisä- tai ulkoyksikön ilman
sisäänmeno- tai ulostuloaukon edessä ole esteitä. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti.
▪ Ilmastointilaite saattaa lämmetä
lämmitystoimintaa varten. Odota 1–4 minuuttia.
▪ Yksikkö saattaa olla sulatustoiminnassa.
▪ Tarkista, ovatko ilmansuodattimet
tukkeutuneet. Puhdista ilmansuodattimet. Katso "7Kunnossapito ja huolto"[420].
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, toimiiko yksikkö Econo-tilassa.
Katso Econo-toiminta.
▪ Tarkista, onko sisäyksikön vieressä
huonekaluja. Siirrä huonekalut.
Salamat tai radioaallot voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ilmastointilaitteessa. Kytke katkaisin OFF-asentoon ja uudelleen ON­asentoon.
▪ Tarkista käyttöliittymän paristot.
▪ Varmista, että lähetin ei ole suorassa
auringonvalossa.
▪ Tarkista, onko huoneessa
sähkösytytintyyppisiä loistevalaisimia. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Vaihda käyttöliittymän paristot.
FXZA15~50A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599603-1C – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
25
8 Vianetsintä
Toimintahäiriö Toimenpide
Voit tarkistaa virhekoodin käyttöliittymästä.
Muut sähkölaitteet alkavat toimia.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos järjestelmä ei toimi ollenkaan.
Järjestelmä pysähtyy heti käynnistyksen jälkeen.
Järjestelmä toimii, mutta jäähdytys- tai lämmitysteho on riittämätön.
Toiminta loppuu äkillisesti. (Toiminnan merkkivalo vilkkuu.)
Epänormaali toiminto tapahtuu käytön aikana.
Ota yhteys jälleenmyyjään. Katso kohdasta Ongelmien ratkaiseminen virhekoodien perusteella, miten virhekoodi tarkistetaan, ja yksityiskohtainen virhekoodiluettelo.
Jos käyttöliittymän signaalit ohjaavat muita sähkölaitteita, siirrä muita laitteita kauemmas ja ota yhteys jälleenmyyjään.
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos käytön aikana esiintyy sähkökatkos, järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun virta palaa.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin aktivoitunut. Vaihda sulake tai nollaa katkaisin tarvittaessa.
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso "7.2.1 Ilmansuodattimen
puhdistaminen"[421]).
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso "7.2.1 Ilmansuodattimen
puhdistaminen"[421]).
▪ Tarkista lämpötila-asetus. Katso
käyttöliittymän opas.
▪ Tarkista, onko tuulettimen nopeus
asetettu alhaiselle nopeudelle. Katso käyttöliittymän opas.
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, pääseekö aurinko paistamaan
suoraan huoneeseen. Käytä verhoja tai sälekaihtimia.
▪ Tarkista, onko huoneessa
jäähdytystoiminnan aikana liian suuri määrä oleskelijoita. Tarkista, onko huoneessa liian voimakas lämmönlähde.
▪ Tarkista, onko huoneen lämpölähde liian
korkea (jäähdytettäessä). Jäähdytysteho laskee, mikäli huoneeseen syntyy liikaa lämpöä.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso "7.2.1 Ilmansuodattimen
puhdistaminen"[421]).
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja kytke katkaisin OFF-asentoon ja uudelleen ON-asentoon. Jos valo vilkkuu edelleen, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
▪ Salamat tai radioaallot voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä ilmastointilaitteessa. Kytke katkaisin OFF-asentoon ja uudelleen ON-asentoon.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos järjestelmä ei toimi ollenkaan.
Järjestelmä kykenee siirtymään pelkkään tuuletinkäyttöön, mutta heti jäähdytys- tai lämmitystoimintaan siirryttäessä se pysähtyy.
Järjestelmä toimii, mutta jäähdytys- tai lämmitysteho on riittämätön.
TIETOJA
Katso lisää vianmääritysvihjeitä viiteoppaasta osoitteessa
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ product-information/.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos järjestelmä ei toimi ollenkaan.
Järjestelmä pysähtyy heti käynnistyksen jälkeen.
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos sähkökatkos tapahtuu käytön aikana, järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen kun virtalähde palautuu.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin lauennut. Tarvittaessa vaihda sulake tai palauta katkaisin.
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja varmista ilmankierto.
▪ Tarkista, näkyykö käyttöliittymän
näytössä (ilmansuodatin pitää puhdistaa). (Katso kohta Kunnossapito ja huolto ja sisäyksikön käyttöoppaan kohta "Huolto".)
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja varmista ilmankierto.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso sisäyksikön oppaan kohta "Huolto").
▪ Tarkista lämpötila-asetus.
▪ Tarkista tuulettimen nopeuden asetus
käyttöliittymästä.
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, onko huoneessa
jäähdytystoiminnan aikana liian suuri määrä oleskelijoita. Tarkista, onko huoneessa liian voimakas lämmönlähde.
▪ Tarkista, pääseekö aurinko paistamaan
suoraan huoneeseen. Käytä verhoja tai sälekaihtimia.
▪ Tarkista, onko ilmavirtauksen kulma
oikea.
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos käytön aikana esiintyy sähkökatkos, järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun virta palaa.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin aktivoitunut. Vaihda sulake tai nollaa katkaisin tarvittaessa.
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että ilma pääsee virtaamaan vapaasti.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso "7.2.1 Ilmansuodattimen
puhdistaminen"[421]).
Asennus- ja käyttöopas
26
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXZA15~50A2VEB
3P599603-1C – 2020.10
Loading...
+ 58 hidden pages