Daikin FXUQ71AVEB, FXUQ100AVEB Installation manuals [es]

INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(4-Way Blow Ceiling Suspended type)
FXUQ71AVEB FXUQ100AVEB
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄ­TERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERÝ DÝKKATLÝCE OKUYUN DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN
FXUQ71AVEB
ADVERTENCIA
FXUQ100AVEB
SYSTEMA VRV
Aires acondicionados
Manual de instalación
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.....................................................................1
2. ANTES DE INSTALAR .........................................................................................3
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN.....................................................6
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN...............................................8
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .......................................................13
6. FUNCIONAMIENTO DE LA TUBERÍA REFRIGERANTE..................................14
7. FUNCIONAMIENTO DE LA TUBERÍA DE DRENAJE .......................................19
8. TRABAJO DEL CABLEADO ELÉCTRICO.........................................................24
9. MONTAJE DE CUBIERTA DE ESQUINA · REJILLA DE SUCCIÓN .................31
10. AJUSTE EN OBRA Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA..................................33
11. DIAGRAMA DEL CABLEADO............................................................................36
Las instrucciones originales están escritas en inglés. El resto de los idiomas son traducciones de las instruc­ciones originales.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de respetar estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”. El presente acondicionador de aire está incluido en el término “artefactos accesibles al público en general”.
Esta unidad es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede producir interferen­cias de radiofrecuencia, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas necesarias para evi­tarlas.
Este manual clasifica las precauciones en ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Asegúrese de respetar las precauciones que figuran a continuación: Son todas importantes a la hora de garantizar su seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN .... Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría resultar
Una vez completada la instalación, pruebe el acondicionador de aire y compruebe que funciona correcta-
mente. Proporcione al usuario las instrucciones pertinentes en cuanto al uso y la limpieza de la unidad interior, en conformidad con lo indicado en el Manual de instrucciones. Solicite al usuario que tenga a mano este manual junto con el Manual de instrucciones para futuras consultas.
.... Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría resultar
en lesiones graves o incluso la muerte.
en lesiones leves o moderadas. Puede utilizarse también para advertir de prácticas no seguras.
Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le realice todos los trabajos de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
Realice las tareas de instalación en conformidad con lo indicado en este manual de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
Español 1
En caso de fuga de refrigerante, consulte con su distribuidor.
PRECAUCIÓN
Cuando la unidad interna se instale en una sala pequeña, es necesario tomar las medidas apropiadas para que, en caso de fuga, la cantidad de refrigerante no supere el límite de concentración. De lo contrario, podrían producirse accidentes por falta de oxígeno.
Asegúrese de utilizar únicamente las piezas y accesorios especificados para las tareas de instalación.
No utilizar las piezas especificadas puede ocasionar la caída del acondicionador de aire, fugas de agua, descargas eléctricas, incendios, etc.
Instale el acondicionador de aire en una base capaz de soportar su peso.
De lo contrario, el acondicionador de aire puede caerse y causar lesiones. Igualmente, podría provocar la vibración de las unidades interiores, causando de este modo ruidos moles­tos.
A la hora de realizar las tareas de instalación especificadas, tenga en cuenta la posibilidad de que se pro-
duzcan vientos fuertes, ciclones o terremotos. Una instalación incorrecta puede provocar accidentes, como por ejemplo, la caída del acondicionar de aire.
Asegúrese de que todo el trabajo eléctrico sea realizado por personal cualificado utilizando un circuito
independiente en conformidad con la normativa aplicable (nota 1) y con este manual de instalación. Igualmente, incluso si el cableado es corto, debe asegurase de utilizar un cableado con la suficiente lon­gitud y no conecte, bajo ninguna circunstancia, cableado adicional para obtener la longitud necesaria. Si la capacidad del circuito del suministro de alimentación es insuficiente o si se realiza la construcción eléctrica de modo inadecuado, puede causar descargas eléctricas o un incendio. (nota 1) por normativa aplicable se entiende “Todas las directivas locales, nacionales e internacionales, las
leyes, normativas y/o códigos relevantes y aplicables para un cierto producto o dominio”.
Realice la conexión de toma de tierra del acondicionador de aire.
No conecte el cableado de toma de tierra a tuberías de gas o agua ni a cableados de toma de tierra de pararrayos o de líneas telefónicas. Una toma de tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra.
En caso contrario, podrían sufrirse descargas eléctricas o causar un incendio.
Desconecte la fuente de alimentación antes de tocar los componentes eléctricos.
Si toca la parte viva, podría recibir una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cableado sea seguro mediante el uso de los cables especificados y comprobando
que las fuerzas externas no actúen sobre las conexiones del terminal o el cableado. La conexión o fijación incompletas puede causar sobrecalentamientos o incendios.
Al realizar las tareas de cableado entre las unidades interior y exterior y al realizar el cableado del sumi-
nistro de alimentación, hágalo de forma ordenada de modo que la tapa de la caja de control pueda ser colocada firmemente. Si la tapa de la caja de control no está instalada, los terminales podrían sobrecalentarse o podrían sufrirse descargas eléctricas o provocar incendios.
Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el lugar.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, pueden generarse gases tóxicos.
Tras completar la instalación, examínela para asegurarse de que no haya fugas de gas refrigerante.
Si se produce una fuga de gas refrigerante en la sala y entra en contacto con una fuente de fuego; por ejemplo, un calefactor, una estufa o una cocina, se pueden generar emisiones de gas tóxico.
Nunca toque directamente refrigerante fugado. Podría sufrir lesiones graves causadas por la congelación.
Para garantizar un buen drenaje, instale tuberías de descarga en conformidad con lo indicado en este
manual de instalación, y aíslelas para evitar la aparición de condensación. La instalación de tuberías de descarga inadecuadas puede provocar fugas de agua, lo cual provocará que el mobiliario se moje.
Instale el acondicionador de aire, el cableado del suministro de alimentación, el cableado del mando a dis-
tancia y el cableado de transmisión al menos a 1 metro de distancia de los aparatos de televisión o radio, para evitar interferencias en la imagen o ruido. (Dependiendo de las ondas de radio, 1 metro de distancia podría no ser suficiente para eliminar el ruido.)
2 Español
Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas fluorescentes.
Si se instala un kit de mando a distancia inalámbrico, la distancia de transmisión podría reducirse en aque­llas habitaciones en las que haya instaladas lámparas fluorescentes de tipo electrónico (tipo inicio rápido o inversor).
No instale el acondicionador de aire en lugares del tipo:
1. Lugares con neblina de aceite, aceite en aerosol o vapores, como por ejemplo en una cocina. Las piezas de resina podrían deteriorarse y caerse o causar fugas de agua.
2. Lugares en los que se produzcan gases corrosivos, como por ejemplo, gas de ácido sulfúrico. La corrosión de las tuberías de cobre o de las piezas soldadas podría provocar fugas de refrigerante.
3. En lugares en los que exista maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas electromagnéticas podrían alterar el sistema de control y causar un funcionamiento inco­rrecto del equipo.
4. En lugares en los que puedan producirse fugas de gases inflamables, donde haya partículas de fibra de carbono o de polvo inflamable suspendidas en el aire o donde se manipulen sustancias volátiles infla­mables, tales como disolvente de pintura o gasolina. Si ocurriera una fuga de gas y éste permaneciera alrededor del acondicionador de aire, podría prender.
El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en una atmósfera potencialmente explosiva.
2. ANTES DE INSTALAR
Al desembalar la unidad interior o al desplazarla una vez desembalada, sujétela por las asas (4 ubi­caciones) y no aplique fuerza sobre las otras piezas (concretamente la tubería de refrigerante, la tubería de drenaje y las piezas de resina).
Asegúrese de comprobar con antelación si el refrigerante que se va a utilizar para la instalación es R410A.
(El sistema no funcionará correctamente si el refrigerante se utiliza mal.)
Para más información sobre la instalación de la unidad exterior, consulte el manual de instalación incluido
con dicha unidad.
No tire ningún accesorio hasta haber completado las tareas de instalación.
Una vez la unidad interior ha sido trasladada a la habitación, evite que se dañe, y tome las medidas nece-
sarias para protegerla utilizando los materiales de embalaje. (1) Decida la ruta que tomará para trasladar la unidad a la habitación. (2) No desempaquete la unidad hasta que se lleve a la ubicación de la instalación.
Cuando sea inevitable desembalar, utilice una eslinga de material suave o placas protectoras junto con una cuerda al elevar la unidad interior, para evitar daños o arañazos.
Solicite al usuario que maneje el acondicionador de aire según lo indicado en el manual de funcionamiento.
Indíquele cómo manejar el acondicionador de aire (en especial, los procedimientos de funcionamiento, lim­pieza de filtros de aire y ajuste de temperatura).
A la hora de seleccionar la ubicación de instalación, utilice el papel modelo de instalación (utilizado junto
con la caja de embalaje) a modo de referencia.
No utilice el acondicionador de aire en entornos salinos, como por ejemplo en zonas costeras, vehículos
o barcos, ni en lugares con fluctuación constante de la tensión, como por ejemplo, en fábricas.
Elimine la electricidad estática de su cuerpo antes de abrir la tapa de la caja de control y al transportar
cables. Los componentes eléctricos pueden dañarse.
Español 3
2-1 ACCESORIOS
Utilizado junto con el paquete
Verifique que los siguientes accesorios estén incluidos con la unidad interna.
Nombre
Cantidad 1 pza. 1 pza. 8 pzas.
Forma
Nombre
Cantidad 2 pzas. 1 pza.
Forma
Nombre
Cantidad 1 pza. 1 pza. 5 pzas. 1 lámina
Forma
(1) Manguera de
drenaje
Material aislante para juntas
(6) Para la tube-
ría de gas
(12) Material de
bloqueo
(2) Abrazadera
metálica
(7) Para la tube-
ría de líquidos
(13) Tubería en
forma de L
(3) Arandela para
asa
Material de
sellado
(8): Lámina 1 (9): Láminas 3
(8) Grande
(9) Pequeña
(14) Tornillo
(4) Abrazadera
10
pzas. 4 láminas
(10) Codo
1 pza. 1 lámina
(15) Textil no
tejido
(5) Abrazadera
para arandela
(11) Papel
modelo de insta-
lación
(Otros)
Manual de ins-
• trucciones
Manual de ins­talación
• Declaración de conformi­dad
2-2 ACCESORIOS OPCIONALES
Para esta unidad interior, el mando a distancia ha de adquirirse por separado.
Existen 2 tipos de mando a distancia; por cable e inalámbrico.
El lugar de instalación del mando a distancia ha de realizarse con el consentimiento del cliente. Consulte el catálogo para más información sobre los modelos aplicables. (Para más información sobre el modo de instalación, consulte el manual de instalación suministrado con el mando a distancia.)
REALICE LAS TAREAS DE INSTALACIÓN PRESTANDO PRECAUCIÓN A LOS SIGUIENTES ELEMENTOS Y, UNA VEZ COMPLETADO, VUELVA A COMPROBARLOS.
1. Puntos que deben revisarse una vez completado el trabajo de instalación
Columna
Puntos a verificar Si se realiza una instalación defectuosa
¿Ha fijado firmemente el acondicionador de aire?
¿Ha completado las tareas de instalación del acondicionador de aire?
Caída · vibración · ruido
No funciona · rotura
de com-
probación
4 Español
¿Ha realizado la prueba de fugas con la pre-
Además del uso general, y debido a que los elementos del manual de instrucciones indicados con las marcas ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN pueden causar lesiones corporales y daños materiales, no solamente es necesario explicar al cliente estos elementos sino también asegurarse de que los lea. Es igualmente necesario explicar al cliente los elementos indicados en “FUNCIONAMIENTO NO INCORRECTO DEL AIRE ACONDICIONADO” y asegurarse de que los lea detenidamente.
sión de prueba especificada en el manual de
No enfría/No calienta
instalación de la unidad exterior? ¿Ha finalizado completamente el aislamiento
de la tubería de refrigerante y de la tubería de
Fuga de agua
drenaje? ¿El drenaje fluye suavemente? Fuga de agua ¿La tensión de alimentación eléctrica es idén-
tica a la indicada en la etiqueta del fabricante
No funciona · rotura
ubicada en el acondicionador de aire? ¿Esta seguro de que las tuberías o el cableado
están instalados correctamente y no están
No funciona · rotura
sueltos? ¿Ha completado la toma de tierra? Peligro en caso de fuga ¿Ha utilizado el tamaño del cableado eléctrico
correcto según las especificaciones?
No funciona · rotura
¿Alguna de las salidas o entradas de aire del acondicionador de aire está bloqueada? (Puede provocar la caída del rendimiento
No enfría/No calienta debido a la bajada de la tasa del flujo de aire o funcionamientos incorrectos del equipo.)
¿Ha registrado la longitud de la tubería del refrigerante y la cantidad de carga de refrige-
Carga de refrigerante no especificada rante añadida?
Asegúrese de volver a comprobar los elementos indicados en “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.
2. Puntos que deben verificarse en la entrega
Puntos a verificar
¿Ha realizado el ajuste de campo? (si fuese necesario) ¿Ha instalado la tapa de la caja de control, el filtro de aire y la rejilla de succión?
¿Se descarga aire frío durante la función de refrigeración y aire caliente durante la función de calefacción?
¿La unidad interior hace un sonido desagradable de la carga de aire? ¿Le explicó al cliente cómo manejar el sistema con el manual de funcionamiento? ¿Ha explicado al cliente las descripciones de enfriamiento, calefacción y el programa seco y
automático (enfriamiento/calefacción) indicados en el manual de instrucciones? Si ha ajustado la tasa del flujo de aire en el termostato a OFF, ¿ha explicado al cliente cómo
ajustar la tasa de flujo de aire? ¿Ha entregado al cliente el manual de instrucciones y el manual de instalación?
Puntos de explicación sobre el funcionamiento
Columna
de com-
probación
Español 5
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Al mover la unidad interior para desembalarla o una vez desembalada, sostenga las asas en las 4 ubi­caciones, y no ejerza fuerza sobre las tuberías (refrigerante y drenaje) ni sobre las piezas de resina.
Seleccione un lugar de instalación que cumpla con las siguientes condiciones y tras obtener la aprobación
(1)
del cliente.
Un lugar en el que el aire frío y caliente se distribuya uniformemente por la habitación.
Un lugar en el que no haya obstáculos en el conducto de aire.
Un lugar en el que se pueda garantizar el drenaje.
Un lugar en el que el techo no esté inclinado notablemente.
Un lugar con la suficiente resistencia para sostener el peso de la unidad interior (si la resistencia es insuficiente, la unidad interior podría vibrar y entrar en contacto con el techo, causando ruidos molestos).
Un lugar con suficiente espacio para permitir la realización de las tareas de instalación y servicio.
(Refiérase a la Fig. 1 y Fig. 2)
Un lugar con espacio suficiente para la longitud de las tuberías entre las unidades interior y exterior dentro del límite permisible. (Consulte el manual de instalación suministrado con la unidad exterior.)
Un lugar en el que no exista riesgo de producirse fugas de gas inflamable.
[Espacio de instalación necesario [mm]]
Cuando la salida de aire está cerrada
Descarga
1.500 o más
Nivel del suelo
: Ha de proporcionarse un espacio de servicio suficiente para la extracción de la cubierta de la esquina. (NOTA 2)
Unidad interior Unidad interior
Descarga
1.500 o más
Succión
Obstáculos
1.500 o más
2.000 o más
Distancia entre las unidades interiores de 4.000 o más
1.000 o
más
Fig. 1
(NOTA 1)
Iluminación
Fig. 2
(NOTA 2)
30 o más
2.500 o más desde el nivel del suelo Para la instalación elevada
Ventilador de escape
Para evitar la aparición de interferencias o ruido, instale las unidades interiores y exteriores, el cableado del suministro eléctrico, el cableado del mando a distancia y el cableado de transmisión al menos a 1 metro de distancia de televiso­res o radios. (Dependiendo de las ondas de radio, 1 metro de distancia podría no ser suficiente para eliminar el ruido.)
Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas fluorescentes.
Si se instala un kit de mando a distancia inalámbrico, la distancia de transmisión podría reducirse en aque­llas habitaciones en las que haya instaladas lámparas fluorescentes de tipo electrónico (tipo inicio rápido o inversor). (NOTA 1)
6 Español
NOTA
1. Existen restricciones aplicables a la iluminación expuesta pero no a la empotrada.
Fig. 3
(Patrón de descarga) (Vistas desde el cielo)
Descarga de 4 direcciones
Descarga de 3 direcciones
Descarga de 2 direcciones (es necesario el kit de material
de bloqueo opcional de descarga en 2 direcciones)
13
2
4
1
22
4
13
2
1
2
4
Para la tubería de salida ascendente, puede seleccionarse cualquier patrón de salida.
La indicación “ ” muestra la dirección de salida de la tubería de refrigerante.
:
Tubería de salida hacia
la derecha (la tubería debe ser doblada)
:
Tubería de salida hacia atrás (salida recta correcta)
.
2. Al cerrarse la salida de aire, el espacio indicado con “ ” debe poseer una distancia de 30 mm o superior.
3. Para más información sobre el ajuste de la dirección del flujo de aire de las aletas giratorias, consulte el
manual de instrucciones suministrado con la unidad interior y con el mando a distancia.
Altura del techo
(2)
Esta unidad interior puede colgarse de techos con una altura máxima de 3,5 m (modelos 100: hasta
4,0 m).
Sin embargo, si la altura del techo supera los 2,7 m (modelos 100: 3,2 m), es necesario realizar los ajus­tes mediante el mando a distancia en el lugar de la obra. Consulte el apartado “10. AJUSTE EN OBRA
Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA”.
(3)
Dirección de descarga del aire
Seleccione el patrón de descarga del aire según el lugar de instalación. Para los modos de 2 direcciones y 3 direcciones, es necesario realizar los ajustes mediante el mando a distancia en el lugar de la obra. Para más detalles, consulte el apartado “10. AJUSTE EN OBRA Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA”. (Precaución) Ya que existen ciertas restricciones en la conexión de tuberías, asegúrese de seleccionar el
modelo de descarga de aire en la Fig. 3.
Los nombres de la salida de aire se indican en la inscripción mediante el número de las marcas “ ” de la parte inferior de la salida de aire.
(4)
Para la instalación, utilice pernos de suspensión.
(Refiérase a la Fig. 4)
Compruebe si el lugar de instalación es capaz de soportar el peso de la unidad interior y, si fuese nece­sario, cuelgue la unidad con pernos una vez reforzada con vigas, etc. (Consulte el papel del modelo de instalación (11) para más información acerca del montaje de la inclina­ción.)
Español 7
: Esta indicación muestra la dirección de descarga de aire.
*
Para una remisión del núm. de salida de aire con la indicación de la unidad interior
Nombre de la salida de aire Salida de aire 1 Salida de aire 2 Salida de aire 3 Salida de aire 4
Indicación de la unidad interior
Fig. 4
Indicación de la unidad interior
Núm. de salida de aire
4
Unidad interior
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN
(1)
Compruebe las ubicaciones de los pernos de suspensión, los orificios de salida de las tuberías, el orificio de salida de la tubería de drenaje y el orificio de entrada del cableado eléctrico de la unidad interior. (El diagrama muestra la vista desde el techo.) (
Refiérase a la
Fig. 5 y la Fig. 6)
950
835 (Extremo colgante)
Tubería de gas
Tubería de líquido
Salida de conexión de drenaje
(VP20)
Fig. 5
(unidad [mm])
950
835 (Extremo colgante)
8 Español
(unidad [mm])
NOTA
Plancha de techo
Perno de la fundación
Tuerca grande o tensor
Perno de suspensión
Superficie del techo
50~100mm
Fig. 7
Ubicaciones para la tubería de gas ascendente y la conexión de drenaje
89
88
108
Ubicaciones de la tubería de gas hacia atrás y conexión de drenaje
105
141
179
34
23
88
120
171
88
39
57
105
132
140
Fig. 6
Ubicaciones de la tubería de gas hacia la derecha y conexión de drenaje
141
8988
88
14
198
57
120
(2) Perfore orificios para los pernos de suspensión, la salida de la tubería, la salida de la tubería de
drenaje y la entrada de cableado eléctrico.
Utilice el papel del modelo de instalación (11), el cual muestra las ubicaciones de los orificios anterior-
mente mencionados.
Determine las ubicaciones de los pernos de suspensión, la salida de la tubería, la salida de la tubería de drenaje y la entrada del cableado eléctrico. Perfore el agujero.
Las piezas anteriormente mostradas son todas suministradas en el momento de instalación.
(Refiérase a la Fig. 7)
Español 9
Para colgar la unidad interior, utilice pernos M8 o M10. Utilice pernos de anclaje incrustado para los pernos existentes e inserciones incrustadas o pernos de fundación para los nuevos pernos, a continuación fije la unidad firmemente al edificio de tal modo que sea capaz de soportar su peso. Igualmente, debe ajustar por adelantado la distancia desde el techo.
(3)
Fig. 8
Cinta
Rejilla de succión
Cubierta de esquina en 4 lugares.
Cinta
Fig. 9
Asa
Asa
Asa
Extraiga las piezas de la unidad interior.
Extraiga la rejilla de succión. (Refiérase a la Fig. 8)
Deslice los dos pasadores de fijación de la rejilla de succión hacia el interior (tal y como indica la flecha)
elevándolos. Al mismo tiempo, haga que otra persona eleve la cinta adherida al centro de la salida de aire.
Cuando la rejilla de succión se abra aproximadamente 45°, la rejilla podrá extraerse de la unidad inte-
rior.
Extraiga las 4 cubiertas de las esquinas.
Al transportar la unidad interior, sujétela por los accesorios metálicos de cuelgue.
Cómo bloquear la salida de aire para la descarga de aire de 2 direcciones o 3 direcciones
Para la descarga de aire de 2 direcciones, además del material de bloqueo suministrado, es necesario el
kit de material de bloqueo opcional para la descarga de 2 direcciones. El material de bloqueo suministrado y el material de bloqueo opcional para la descarga de 2 direcciones pueden utilizarse juntos con cualquier salida de aire.
Para la descarga de aire de 2 direcciones, preste atención a la inclinación de la unidad interior durante la instalación. Para más detalles, siga las instrucciones mencionadas en el apartado “5. INSTALACIÓN DE
LA UNIDAD INTERIOR”.
Extraiga la paleta horizontal de la salida de aire a bloquear. (Refiérase a la Fig. 10 y Fig. 11)
(1)
1. Sin aplicar fuerza a los cojinetes, eleve la paleta horizontal con ambas manos y extráigala del cojinete
lateral del motor no instalado.
2. Tras girar hacia atrás la paleta horizontal, extraiga el gancho del cojinete del motor. A continuación,
eleve la paleta horizontal y extráigala.
(Refiérase a la Fig. 9)
10 Español
Fig. 10
2.
1.
Motor
Paleta horizontal
Doble la paleta horizontal y extráigala.
1.
Doble la paleta horizontal y tire de ella.
2.
Gire la paleta horizontal hacia atrás.
Eleve el gancho del lado del cojinete.
Piezas de gancho
Cojinete
Retire la paleta horizontal.
(2) Fije el material de bloqueo en la salida de aire. (Refiérase a la Fig. 12 y la Fig. 13)
1. Introduzca la parte proyectada del material de bloqueo en la holgura existente entre el panel de deco­ración superior y el aislamiento.
2. Introduzca la parte doblada (2 ubicaciones) en ambos extremos del material de bloqueo en la holgura existente entre el panel de decoración inferior y el colector de drenaje hasta que oiga un clic. Una vez finalizada esta tarea, eleve ligeramente el extremo del panel de decoración inferior e introduzca el material de bloqueo. Si le resulta difícil introducirlo, primeramente afloje los tornillos de ambos lados del panel de decoración inferior y, a continuación, introdúzcalo.
Español 11
Fig. 11
Si le resulta difícil extraer
la paleta horizontal, presiónela suavemente hacia abajo en la dirección indicada por esta flecha. La paleta horizontal podrá ser extraída más fácilmente.
Gancho (elevar.)
Paleta horizontal
Cojinete
Loading...
+ 27 hidden pages