LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE INSTALLATIE.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR
LATERE NASLAG.
Page 2
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.030A15/05-2015
<B> TÜV (NB1856)
<C> 12080901.T30
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
v souladu s
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
какуказанов
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of September 2015
.
Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχ ν ι κ ό φάκελοκατα σκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехническойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FXTQ80A7VEB*, FXTQ100A7VEB*,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P408656-1
Page 3
Inverter airconditioner voor VRV-SYSTEEMInstallatiehandleiding
De oorspronkelijke instructies zijn geschreven in het Engels.
Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke
instructies.
1.VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg deze "VEILIGHEIDSMAATREGELEN" altijd op.
Dit product is ingedeeld in de categorie "apparaten niet voor
algemeen gebruik".
Deze unit is een product uit klasse A. In een huishoudelijke
omgeving kan dit product radiostoringen veroorzaken; in dat
geval moet de gebruiker passende maatregelen treffen.
In deze handleiding wordt onderscheid gemaakt tussen
WAARSCHUWING en VOORZORGSMAATREGELEN.
Volg altijd onderstaande veiligheidsaanwijzingen: deze zijn
allemaal belangrijk om de veiligheid te waarborgen.
WAARSCHUWING............ Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die,
indien deze niet wordt
vermeden, kan leiden tot
ernstig of dodelijk letsel.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Na de installatie moet de airconditioner worden getest, om te
controleren of de airconditioner volgens voorschrift werkt.
Geef de gebruiker duidelijke instructies over het gebruik en
het schoonmaken van de binnenunit, overeenkomstig de
Bedieningshandleiding. De gebruiker moet deze
gebruiksaanwijzing samen met de handleiding zorgvuldig
bewaren als naslagwerk voor toekomstig gebruik.
• Laat de installatie door uw plaatselijke dealer of door
vakbekwaam personeel uitvoeren.
Door onoordeelkundige aanpassingen, reparaties en
onoordeelkundig uitgevoerd onderhoud kunnen storingen,
waterlekkage en elektrische schokken en brand ontstaan.
... Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die,
indien deze niet wordt
vermeden, kan leiden tot
licht of gemiddeld letsel.
Deze aanduiding wordt ook
gebruikt om de aandacht te
vestigen op onveilige
werkwijzen.
• Voer de installatiewerkzaamheden uit overeenkomstig de
installatiehandleiding.
Door onoordeelkundige aanpassingen, reparaties en
onoordeelkundig uitgevoerd onderhoud kunnen storingen,
waterlekkage en elektrische schokken en brand ontstaan.
• Neem bij lekkage van de koelvloeistof contact op met uw
verdeler.
Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte wordt
geïnstalleerd, moeten de nodige stappen worden genomen
om te voorkomen dat bij lekkage de koelmiddelconcentratie
te hoog wordt.
Als de koelmiddelconcentratie te hoog wordt, kunnen er
gebreken door zuurstofgebrek ontstaan.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven onderdelen en
accessoires om het toestel te installeren.
Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen
tijdens installatie kan het omvallen van de airconditioner,
waterlekkage, elektrische schokken, brand, enz. tot gevolg
hebben.
• Installeer de airconditioner op een ondergrond die geschikt is
voor het betreffende gewicht.
Door een onvoldoende sterke ondergrond kan de
airconditioner kantelen en daardoor letsel veroorzaken.
Bovendien kan het leiden tot trillingen van andere apparaten
en een vervelende trilgeluiden veroorzaken.
• Houd bij de aangegeven installatie rekening met harde wind,
tropische stormen en aardbevingen. Een ondeskundige
installatie kan tot ongevallen leiden, bijvoorbeeld omdat de
airconditioner kantelt.
• Zorg ervoor, dat alle elektrische werkzaamheden door
gekwalificeerd personeel, conform de betreffende wetgeving
(opmerking 1) en deze installatiehandleiding worden
uitgevoerd en dat een apart circuit wordt gebruikt.
Bovendien moet voor een geschikte bedrading met de juiste
lengte worden gezorgd; de bedrading in geen geval
verlengen tot de vereiste lengte.
Onvoldoende voedingsvermogen of een onjuiste elektrische
constructie kan elektrische schokken of brand tot gevolg
hebben.
(opmerking 1) betreffende wetgeving wil zeggen "Alle
internationale, nationale en plaatselijke
richtlijnen, wetten, regels en/;of andere codes
die relevant en van toepassing zijn voor een
bepaald product of bepaalde omgeving".
• Aard de airconditioner.
Sluit de aardebedrading niet aan op gas- of waterleidingen,
bliksemafleiders of telefoonaardebedrading.
Onvoldoende aarding kan kortsluiting of brand veroorzaken.
Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders
kan de airconditioner beschadigen.
• Installeer een aardlekschakelaar.
Het negeren van deze aanwijzing kan kortsluiting of brand
veroorzaken.
• Zorg dat de stroom afgesloten is wanneer de electrische
onderdelen worden aangeraakt.
Het aanraken van onderdelen onder spanning kan een
elektrische schok tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat alle bedrading stevig is bevestigd met behulp
van de voorgeschreven bedrading en zorg ervoor dat
krachten van buitenaf niet de aansluitverbindingen of
bedradingen beïnvloeden.
Onvolledig uitgevoerde verbindingen of bevestigingen
kunnen oververhitting of brand veroorzaken.
Nederlands1
Page 4
• Werk de bedrading tussen de binnen- en buitenunits en de
VOORZORGSMAATREGELEN
bedrading van de stroomtoevoer netjes weg, zodat het
deksel van de besturingskast veilig kan worden
vastgemaakt.
Als het deksel van de besturingskast niet goed op zijn plaats
zit, kan dit oververhitting van de aansluitingen, elektrische
schokken of brand tot gevolg hebben.
• Als tijdens installatiewerk koelmiddelgas lekt, dient de ruimte
onmiddellijk goed geventileerd te worden.
Als het koelmiddelgas tot ontbranding komt, kunnen er
giftige gassen vrijkomen.
• Na beëindiging van de installatiewerkzaamheden moet
worden gecontroleerd of er nergens koelmiddelgas naar
buiten komt.
Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas
weglekt en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals
gasfornuizen, kookplaten of verwarmingstoestellen met
warmtespiralen.
• Vermijd iedere rechtstreekse aanraking met weggelekt
koelmiddel. Dit van tot ernstige verwondingen door
bevriezingsverschijnselen leiden.
• Installeer de afvoerleiding overeenkomstig deze installatiehandleiding, zodat een goede afvoer wordt gegarandeerd,
en isoleer de leiding om condensvorming te vermijden.
Een onjuist geïnstalleerde afvoerleiding kan waterlekkage
veroorzaken, waardoor het meubilair nat wordt.
• Installeer de airconditioner, voedingskabel, bedrading van de
afstandsbediening en transmissie op tenminste 1 meter
afstand van televisietoestellen of radio’s om beeldstoring en
bijgeluiden te voorkomen.
(Een afstand van 1 meter kan afhankelijk van het ontvangen
signaal niet voldoende zijn om de storing te elimineren.)
• Installeer de binnenunit zo ver mogelijk weg van TLverlichting.
Als er een draadloze kit is geïnstalleerd in een ruimte met
elektronische TL-verlichting (types met omzetter of
snelstarter), kan het bereik van de afstandsbediening korter
zijn.
• Installeer de airconditioner niet op onderstaande plaatsen:
1. In een omgeving met olienevel, oliespray of oliedampen,
bijvoorbeeld een keuken.
Kunststof onderdelen kunnen worden aangetast
waardoor onderdelen kunnen losraken en waterlekkage
kan ontstaan.
2. Waar bijtende gassen zoals zwavelzuurgas worden
geproduceerd.
Corrosie van koperen leidingen of gesoldeerde
verbindingen kunnen lekkend koelmiddel tot gevolg
hebben.
3. Als er machines zijn die elektromagnetische golven
uitstralen.
Elektromagnetische golven kunnen het
besturingssysteem verstoren en een defect aan de
apparatuur veroorzaken.
4. Waar brandbare gassen kunnen lekken, waar koolstof-
vezel of ontvlambaar stof in de lucht hangt, of waar
vluchtig brandbare stoffen zoals verdunningsmiddelen
of benzine worden verwerkt.
Als er gas lekt en rond de airconditioner blijft hangen,
kan dat tot ontbranding leiden.
• De airconditioner is niet bedoeld voor gebruik in een
potentieel explosieve atmosfeer.
2.VOOR INSTALLATIE
• Zorg ervoor dat, wanneer het apparaat aan de vier
hijsogen wordt opgetild uit de kartonnen verpakking,
de andere delen van het apparaat, met name de
koelmiddelleiding, de afvoerleiding en andere kunststof
delen, niet belast worden.
• Controleer, voordat u begint met de installatiewerkzaamheden, of het te gebruiken koelmiddel R410A is. (Wanneer
het verkeerde koelmiddel wordt gebruikt, zal het apparaat
niet normaal werken.)
Bewaar de voor de installatie benodigde hulpmiddelen tot alle
•
installatiewerkzaamheden voltooid zijn. Gooi ze niet weg!
• Kies een transportmethode.
• Laat de unit in de verpakking totdat deze op de plaats van
installatie is aangekomen. Gebruik een draagriem van zacht
materiaal of touw met beschermde platen wanneer het
onvermijdelijk is dat de unit moet worden verplaatst nadat
de verpakking verwijderd is.
• Houdt het apparaat vast aan de ophangbeugels (4 stuks)
wanneer u het apparaat bij of achter de opening wilt
verplaatsen. Trek niet aan of druk niet op de koelmiddelleiding, de afvoerleiding of de kunststof componenten.
• Zie voor de installatie van een buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
• Installeer en gebruik de unit niet in ruimten die in het
onderstaande worden beschreven.
• Waarin minerale olie, oliedamp of een olienevel
aanwezig is. (Kunststofonderdelen kunnen daardoor
afgebroken worden, waardoor het apparaat als geheel
los kan geraken en waterlekkage kan ontstaan.)
Waarin agressieve gassen, zoals zwaveldamp, aan-
•
wezig zijn. (Daardoor kunnen koperen leidingen en
soldeerverbindingen corroderen, waardoor uiteindelijk een lekkage in het koelmiddelcircuit kan ontstaan.)
•
Ruimten waarin ontbrandbare gassen worden gebruikt,
zoals verfverdunner en benzine. (Gas dat in de
omgeving va de unit wordt gebruikt, kan ontbranden.)
• Ruimten waar machines elektromagnetische golven
veroorzaken. (Het besturingssysteem kan ontregeld
worden.)
• Ruimten waar de lucht hoge zoutgehaltes bevat, zoals
in kuststreken, en plaatsen waar grote spanningsschommelingen optreden, zoals in fabrieken.
Hetzelfde geldt voor voertuigen en schepen.
• Deze unit, zowel de binnenunit als de buitenunit, is bedoeld
voor gebruik in woningen, winkels en schone industriële
omgevingen.
Wanneer de installatie in een woning wordt gebruikt, kan
deze elektromagnetische storingen veroorzaken.
2-1VOORZORGSMAATREGELEN
• Lees deze handleiding alvorens tot installatie van de binnenunit over te gaan.
• Laat de installatie ervan uitvoeren door de leverancier van de
installatie of een andere erkende installateur. Wanneer de
installatie niet op de juiste manier wordt uitgevoerd, kan
lekkage en, in het slechtste geval, gevaar voor elektrische
schokken of brand ontstaan.
• Gebruik bij het installeren van het apparaat uitsluitend de
meegeleverde onderdelen of onderdelen die voldoen aan de
specificaties. Onderdelen die niet voldoen aan de
voorgeschreven specificaties kunnen afbreken, losraken of
lekkage veroorzaken, waardoor, in het slechtste geval,
gevaar voor elektrische schokken of brand kan ontstaan.
• Zorg ervoor, dat er een luchtfilter (dit onderdeel dient
ter plaatse worden verkregen) in de luchtinlaat wordt
geïnstalleerd om het lekken van water, enz. tegen te gaan.
2Nederlands
Page 5
2-2ACCESSOIRES
OPMERKING
VOORZORGSMAATREGELEN
Controleer of de volgende accessoires met de unit zijn
meegeleverd.
Naam
Hoeveelheid
Vorm
Meegeleverde
buizen (1)
1 setje
(
Overigen
• Bedieningshandleiding
• Installatiehandleiding
• Schroeven voor de
• Isolatiemateriaal
• Ringen (8 stuks)
• Klemmen (3 stuks)
• Zeskantbout voor leidingflens (M10)
• Veerring voor leidingflens (M10)
)
kraagverbinding (M5) (40 stuks)
(voor de hangbeugels)(2 stuks)
(2 stuks)
(2 stuks)
2-3OPTIONELE ACCESSOIRES
• Wanneer de cliënt een afstandsbediening wenst die niet in
bovenstaande tabel wordt vermeld, dient u een geschikte
afstandsbediening te selecteren na de catalogi en de
technische handleidingen geraadpleegd te hebben.
Tabel 1
Afstandsbediening
Met draadBRC1E52
Draadloos
Type met warmtepompBRC4C65
Alleen voor koelunitsBRC4C66
Is de lengte van de koelleidingen en de lading van
het aanvullende koelmiddel
genoteerd?
De lading van het koelmiddel in het systeem kan
niet goed bepaald worden.
b. Inspectiepunt op moment van oplevering
lees ook de paragraaf "VEILIGHEIDSMAATREGELEN".
Inspectiepunt
Hebt u de bediening van het systeem aan de hand van de
bedieningshandleiding uitgelegd aan de klant?
Hebt u de bedieningshandleiding en installatiehandleiding
aan de klant overhandigd?
Inspectie-
punt
c. Items die uitleg behoeven
De items in de bedieningshandleiding die zijn gemarkeerd met
WAARSCHUWING enVOORZORGSMAATEREGELEN hebben
betrekking op situaties waaruit lichamelijk letsel en materiële schade
kan voortvioeien. Bovendien bevat de bedieningshandleiding instructies vooe het normale gebruik van het systeem. Het is van balang dat
u de cliënt een volledinge beschrijving geeft van de werking van het
systeem en beveel de cliënt aan om de bedieningshandleiding goed
te lezen.
2-4OPMERKINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
• Geef uw klanten uitgebreide instructies (voor de bediening
van de verschillende functies en het instellen van de
temperatuur) door de klant zelf het apparaat te laten
bedienen met behulp van de instructies in de handleiding.
• Wanneer de klant een afstandsbediening wil gebruiken die
niet in Tabel 1, kunt u een geschikte afstandsbediening
selecteren op basis van catalogi en technische informatie.
BESTEED TIJDENS INSTALLATIE EXTRA
AANDACHT AAN DE VOLGENDE PUNTEN EN
INSPECTEER NA INSTALLATIE.
a. Inspectiepunt na voltooiing van installatie
Inspectiepunt
Zijn de binnen- en
buitenunit stevig
gemonteerd?
Is de gaslektest goed
uitgevoerd?
Is de unit goed geïsoleerd?
Stroomt de afvoer goed
door?
Komt de voedingsspanning
overeen met de spanning
die op de kenplaat staat?
Zjin de bedrading en de
buizen goed aangelegd?
Is de unit goed geaard?
Voldoet de bedrading aan
de specificaties?
Worden de luchtinlaat of de
luchtuitlaat van binnen- of
buitennuit geblokkeerd?
Wat kan gebeuren als het
niet goed is uitgevoerd.
De unit kan vallen, trillen of
bijgeluiden proceduren.
Er kan onvoldoende
gekoeld worden.
Er kan condenswater gaan
druppen.
Er kan condenswater gaan
druppen.
Er kunnen storingen
optreden ofcomponenten
doorbranden.
Er kunnen storingen
optreden of componenten
doorbranden.
Gevaar op elektrische
schrokken.
Er kunnen storingen
optreden of componenten
doorbranden.
Er kan onvoldoende
gekoeld worden.
Inspectie-
punt
3.HET SELECTEREN VAN DE PLAATS
Breng extra isolatiemateriaal aan op de behuizing van het
apparaat wanneer de relatieve luchtvochtigheid in het plafond
mogelijk hoger dan 80 % kan worden. Gebruik glaswol,
polyethyleenschuim, of een vergelijkbaar materiaal net een
dikte van minimaal 10 mm.
(1)
Kies een plaats die aan de volgende voorwaarden voldoet en de
goedkeuring van de cliënt heeft.
• Bovenin (ook boven het plafond) de binnenunit kan geen
water omlaag druppelen van de koelmiddelleiding, de
afvoerleiding, de waterleiding enz.
• Waar de lucht optimaal kan circuleren.
• Waar de luchtdoorgangen niet geblokkeerd worden.
• Waar condens goed kan worden afgevoerd.
• Wanneer het gebouw ter plaatse van de ophanging van
het apparaat niet sterk genoeg is om het gewicht van het
apparaat te dragen, kan het apparaat loskomen en
ernstig letsel veroorzaken.
• Waar het valse plafond niet duidelijk overhelt.
• Waar voldoende ruimte voor installatie en onderhoud
gerealiseerd kan worden.
• Waar geen gevaar voor lekkage van gevaarlijke gassen
bestaat. (Zie Afb. 1)
• Waar het buizenwerk tussen de binnen- en buitenunits
binnen de voorgeschreven limiet blijft.
(Zie de installatiehandleiding van de buitenunit.)
•
Zorg ervoor dat de afstand tussen buitenunits, voedingskabel en
besturingskabels en televisies en radio’s minimaal 1 m bedraagt,
om vervorming van het beeld en interferentie te voorkomen
(Bij sommige radiofrequenties kan een afstand van 1 meter
in voorkomende gevallen onvoldoende blijken te zijn om
vervorming van het radiosignaal te voorkomen.)
.
Nederlands3
Page 6
(2) Gebruik ophangbouten voor installatie. Controleer of
VOORZORGSMAATREGELEN
470
Afb. 1
Min. 650
(ruimte voor onderhoud)
(lengte : mm)
Min.
50
1296
1100
1148
1380
Binnenunit
Ophangbout
(× 4)
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Inspectieluik
600
Ca.150
(ruimte voor onderhoud)
1100 of meer
Afb. 2
(lengte : mm)
650 of meer
(ruimte voor
onderhoud)
Anker
Binnenunit
Lange moer of spanschroef
Ophangbout
Plafondsteen
Alle hierboven weergegeven materialen
worden niet meegeleverd.
Opmerking)
Installationsbeispiel
Ter plaatse te verkrijgen onderdeel
Van boven en van onderen
aandraaien (Dubbele moer)
Ringen (Accessoire)
B
B
A-A doorsnee
B-B doorsnee
Isolatiemateriaal
(Accessoire)
Stelbout
ophangbeugel
Plastic slangen
Stelbout ophangbeugel
Waterpas
A
A
het plafond stevig genoeg is om het gewicht van de
unit te dragen. In geval van twijfel dient het plafond
vóór installatie te worden versterkt.
4.VOORBEREIDINGEN VOOR
INSTALLATIE
(1) Stel de relatieve posities van de binnenunit en de
ophangbouten vast. (Zie Afb. 2)
5.INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT
Het installeren van optionele accessoires is gemakkelijker
wanneer u dat doet voordat u de binnenunit gaat monteren.
Gebruik tijdens installatie alleen de bijgeleverde accessoires en
de door uw bedrijf voorgeschreven materialen.
(1) Bevestig de ophangbeugel aan de ophangbout. Draai de
bovenste en onderste moeren vast en gebruik
carrosserieringen.
(2) Stel de hoogte van de unit in.
(3) Controleer of de unit
waterpas staat.
• Zet er tijdens
installatie voor, dat
de eenheid waterpas
komt te staan. Als de
eenheid niet
waterpas staat, kan
er lekkage optreden.
• Controleer met
behulp van een
waterpas of, zoals de
afbeelding laat zien,
met water gevulde
plastic slangen of de
unit volledig
waterpas staat bij alle
vier de hoeken.
(Zie de afbeelding
rechts.)
(2) Monteer een koker van canvas op de luchtuitlaat en de
luchtinlaat, zodat trillingen van de machine niet doordringen
naar de koker of het plafond.
Tevens moet geluidabsorberend materiaal aan de
binnenkant van de koker worden aangebracht en dienen de
ophangbouten van rubbers te worden voorzien om trillingen
tegen te gaan.
(3) Plaats de ophangbouten.
(Gebruik bouten met een diameter van 10 mm.)
• Installeer de apparatuur waar de dragende structuren
4Nederlands
sterk genoeg zijn om het gewicht te kunnen dragen.
Gebruik ankers bij bestaande plafonds en ingebedde
ankers en inzetstukken bij nieuwe plafonds.
(4) Draai de bovenste moeren vast.
(5) Omwikkel de twee ophangbeugels aan de afvoerzijde met
het isolatiemateriaal. (× 2) Isoleer de randen zodanig, dat
het oppervlak en de randen van de hangbeugels niet
zichtbaar zijn.
Wanneer het apparaat naar de verkeerde kant scheef wordt
afgesteld, kan dat leiden tot lekkages.
Page 7
6.AANLEGGEN VAN DE
VOORZORGSMAATREGELEN
OPMERKING
VOORZORGSMAATREGELEN
VOORZORGSMAATREGELEN
A
45
0
±
2
0
R0,4-0,8
90
0
±
2
0
Breng esterolie of etherolie
enkel aan op de binnenzijde
Trompmoer
Momentsleutel
Steeksleutel
Koppeling
Ophangbeugel
(Niet meegeleverd)
Ophangbeugel
(Niet meegeleverd)
Aansluitstuk
(Accessoire)
Veerring (Accessoire)
Zeskantbout
(Accessoire)
Ophangbeugel
(Niet meegeleverd)
Trompmoer
Gasleidingen
Vloeistofleidingen
Behuizing
Voorkom dat de
isolatiemat open
blijft staan
Voorkom dat de
isolatiemat open
blijft staan
Ophangbeugel
(meegeleverd
bij de unit)
Behuizing
Ophangbeugel
(meegeleverd
bij de unit)
KOELSTOFLEIDING
Meer informatie voor de koelmiddelbuizen voor de
buitenunit vindt u in de installatiehandleiding die aan de
buitenunit is bevestigd. Breng aan beide zijden van zowel de gas- als de
vloeistofleidingen het isolatiemateriaal aan. Wanneer de
leidingen niet worden geïsoleerd kan dat leiden tot
waterlekkage.
(Gebruik geschikt isolatiemateriaal omdat bij gebruik van een
warmtepomp kan de temperatuur van de gasleiding oplopen tot
ongeveer 120°C.)
Breng ook extra isolatiemateriaal om de koelmiddelleiding aan
(minimaal 20 mm) in situaties waarbij de temperatuur om de
koelmiddelleidingen hoger kan worden dan 30°C of de relatieve
vochtigheid hoger kan worden dan 80%. Op het oppervlak van
de isolatie kan anders condens worden gevormd.
Controleer, voordat de koelmiddelleidingen worden
aangesloten, welk type koelmiddel wordt gebruikt.
Wanneer verschillende typen koelmiddel worden gebruikt
zal de installatie niet goed werken.
Gebruik de flensmoeren die bij de behuizing werd
meegeleverd.
• Gebruik een pijpsnijder en tromp die geschikt is voor het
te gebruiken koelmiddel.
• Breng esterolie of etherolie aan op de binnenzijde van de
trompgedeelten voordat u de verbinding maakt.
• Knijp de leiding dicht of plak deze af met tape om te
voorkomen dat vuil, vloeistof of stof de leiding kan
binnendringen.
• Voorkom dat lucht of andere stoffen dan het koelmiddel
in de koelmiddelleidingen terecht kunnen komen.
Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig
koelmiddel ontsnapt tijdens de
installatiewerkzaamheden.
• De buitenunit is gevuld met koelmiddel.
• Maak de verbindingen altijd met een steeksleutel en een
momentsleutel, zoals is weergegeven in de afbeelding,
wanneer de leidingen worden bevestigd op / losgekoppeld
van het apparaat.
• Gebruik om beschadigingen aan de trompmoer en daaruit
voorkomende gaslekken te voorkomen een steeksleutel en
een momentsleutel om de buizen naar de unit aan en af te
koppelen, zoals onderstaande afbeelding laat zien.
• Zie Tabel 2 voor de afmetingen van de flensmoeren.
• Wanneer de trompmoer wordt aangesloten, de tromp (alleen
binnenzijde) met esterolie of etherolie bedekken, dan eerst
3 of 4 maal draaien en vervolgens naar binnen schroeven.
• Zie onderstaande Tabel 2 voor draaimomenten.
• Zorg tijdens de werkzaamheden voor voldoende ventilatie
als er gassen van het koelmiddel ontsnappen.
Wanneer de verbinding te strak wordt aangedraaid, kan
deze beschadigen en lekkage van koelmiddel veroorzaken.
Ga te werk zoals is weergegeven in "Tabel 3" wanneer u niet
beschikt over een momentsleutel. Controleer, zodra alle
koppelingen zijn gemaakt, of er geen gaslekkage optreedt.
Wanneer de flensmoer met de sleutel wordt vastgedraaid, zal
het aandraaimoment plotseling toenemen. Draai de flensmoer
vanaf dat punt nog verder aan over de hoek zoals die is
weergegeven in "Tabel 3".
De aandraaimoment van de zeskantbouten (Accessoire) om
het aansluitstuk (Accessoire) aan te sluiten op het apparaat,
is 21,5 - 28,9 N·m.
• Breng, nadat u de verbinding heeft getest op gaslekkage,
zorgvuldig de warmte-isolatie aan op de vloeistof- en
gasleiding op de manier zoals is weergegeven in de
onderstaande afbeelding.
Isoleer alle ter plaatse gemonteerde leidingen helemaal tot
aan de leidingkoppeling binnenin het apparaat. Wanneer
iemand een niet-geïsoleerde leiding aanraakt kan deze een
brandwond oplopen of kan daardoor condens worden
gevormd op de leiding.
Tabel 2
Pijp-
diameter
φ
6,4
(1/4")
φ
9,5
(3/8")
φ
12,7
(1/2")
φ
15,9
(5/8")
Nederlands5
Draaimoment
14,2 – 17,2 N·m8,7 – 9,1
32,7 – 39,9 N·m12,8 – 13,2
49,5 – 60,3 N·m16,2 – 16,6
61,8 – 75,4 N·m19,3 – 19,7
Trompmaat A
(mm)
Vorm van de tromp
Page 8
OPMERKING
• De meegeleverde buizen zijn nodig voor de verbinding met
VOORZORGSMAATREGELEN
Stikstof
Koelmiddelleiding
Tape
Reduceerventiel
handafsluiter
Stikstof
Tesolderenonderdeel
de gasbuizen.
Gebruik, wanneer u de meegeleverde leidingen aansluit, de
meegeleverde zeskant flensbouten (2) en veerringen (2).
• Sluit de koelbuizen en vertakkingen aan volgens de
installatiehandleidingen van de buitenunit.
Aan te sluiten
binnenunits
FXTQ80
FXTQ100
Diameter gasbuizen
φ19,1 Gebruik
meegeleverde buis.
φ22,2 Gebruik
meegeleverde buis.
Diameter
vloeistofbuizen
φ9,5
φ9,5
LET OP DE VOLGENDE PUNTEN BIJ HET MAKEN VAN
SOLDEERVERBINDINGEN
Gebruik geen vloeimiddel bij het maken van een
soldeerverbinding tussen koperen koelmiddelleidingen.
Gebruik fosfor-kopersoldeer (BCuP-2: JIS Z 3264/BCu93P-710/795: ISO 3677), waarvoor geen vloeimiddel
nodig is.
(Vloeimiddel is erg schadelijk voor
koelmiddelleidingystemen. Wanneer bijvoorbeeld een
vloeimiddel op basis van chloride wordt gebruikt, zullen de
leidingen corroderen; wanneer het vloeimiddel fluor bevat
zal de koelmiddelolie worden aangetast.)
• Blaas, voordat u soldeerverbindingen maakt in
koelmiddelleidingen, stikstof door de leidingen om
aanwezige lucht uit de leidingen te verdringen. Als u de
soldeerverbinding maakt zonder de beschermende
stikstofatmosfeer, zal een grote hoeveelheid oxidefilm in de
leidingen ontstaan die een systeemstoring zou kunnen
veroorzaken.
• Vervang, wanneer de koelmiddelleidingen moeten worden
gesoldeerd, eerst het aanwezige koelmiddel in de
koelmiddelleidingen door stikstof. Sluit de binnenunit met
een flens- of trompverbinding aan zodra dit gebeurd is.
• De stikstofdruk moet met behulp van een reduceerventiel
worden ingesteld op 0,02 MPa wanneer tijdens het vullen
van leidingen een soldeerverbinding moet worden gemaakt.
Tabe l 3
Pijpdiameter
φ 9,5 (3/8")60 à 90 gradenCirca 200mm
φ 12,7 (1/2")30 à 60 gradenCirca 250mm
φ 15,9 (5/8")30 à 60 gradenCirca 300mm
Aantal graden
doordraaien
Aanbevolen armlengte van
gereedschap
Houd rekening met de volgende regels wanneer FXTQbinnenunits (gamma met hoge efficiëntie) in combinatie met
VRV4-buitenunitsystemen worden gebruikt.
(1) Tabel met combinaties
FXTQ-binnenunits kunnen alleen worden gebruikt volgens de
onderstaande tabel met combinaties.
FXTQ-binnenunits kunnen niet worden gecombineerd met
andere types binnenunit die compatibel zijn met de buitenunit.
BuitenunitFXTQ100FXTQ80
RYYQ12T-4x O
RYYQ14T2x O2x O
RYYQ16T4x ORXYQ12T-4x O
RXYQ14T2x O2x O
RXYQ16T4x OREYQ12T-4x O
REYQ14T2x O2x O
REYQ16T4x O-
(2) Leidingregels van het systeem
Houd u aan de volgende regels voor de leidingen:
Maximum leidinglengte
Langste buis (reëel)
Na eerste aftakking
Totale leidinglengte
In principe dient u altijd een momentsleutel te gebruiken
maar als die niet beschikbaar is, kunt u de hieronder
beschreven installatiemethode toepassen.
Controleer altijd of er geen lekken zijn als het werk
klaar is.
Als u de optrompbout met een sleutel aandraait, komt er
een punt waarop het aantrekkoppel plotseling toeneemt.
Vanaf dat punt draait u de bout nog verder over de hoek die
hieronder wordt aangegeven:
Leiding tussen buitenunit en (eerste) koelmiddelaftakset: A
Kies uit de volgende tabel volgens het type van de totale
capaciteit van de buitenunit.
REYQ*T
Buitendiameter leiding (mm)
Type capaciteit
buitenunit (pk)
1212,728,619,1
14~1612,728,622,2
Vloeistof-
leiding
Aanzuiggas-
leiding
Hogedruk-/
lagedruk-
gasleiding
RYYQ*T & RXYQ*T
Type capaciteit
buitenunit (pk)
12~1628,612,7
Buitendiameter leiding (mm)
GasleidingVloeistofleiding
Leiding tussen koelmiddelaftaksets (of BS-box): B
Kies uit de volgende tabel volgens het type van de totale
capaciteit van de stroomafwaarts aangesloten binnenunits. De
diameter van de aansluitleiding mag niet groter zijn dan die van
de koelmiddelleiding die is bepaald door de algemene
modelnaam van het systeem.
8/10PK
RXYQ
RYYQ
REYQ19,1
12PKVloeistofAanzuiggas
RXYQ
RYYQ
REYQ19,1
Hogedruk-/
lagedrukgas
-
12,728,6
Hogedruk-/
lagedrukgas
-
Refnet-verdelers
b
12PK
14PK
16PK
KHRQ22M75H of
KHRQ23M75H
KHRQ22M75H of
KHRQ23M75H
KHRQ22M75H of
KHRQ23M75H
(4) Hoeveelheid extra koelmiddel
Wanneer FXTQ-binnenunits worden gebruikt, moet extra
koelmiddel aan het systeem worden toegevoegd.
Totale hoeveelheid koelmiddel systeem = Z
Z = O + R + P
O: standaard fabrieksvulling van buitenunit
R: extra hoeveelheid koelmiddel volgens diameter/lengte
vloeistofleiding en specifieke hoeveelheid buitenunit bepaald in
handleiding buitenunit
P: extra hoeveelheid koelmiddel door het gebruik van FXTQbinnenunits
P = ΣT
1..4
T: extra hoeveelheid koelmiddel voor elke gebruikte binnenunit
(afhankelijk van type)
T (kg)
Binnenunit
FXTQ800,90,9
FXTQ1001,11,1
Buiten =
RXYQ of RYYQ
T (kg)
Buiten = REYQ
14/16PKVloeistofAanzuiggas
RXYQ
RYYQ
REYQ28,6
15,928,6
Hogedruk-/
lagedrukgas
-
Leiding tussen koelmiddelaftakset en binnenunit: C
De leidingdiameter voor directe aansluiting op de binnenunit
moet dezelfde zijn als de diameter voor de aansluitleiding van
de binnenunit.
BinnenunitGasVloeistof
FXTQ8019,19,5
FXTQ10022,29,5
Keuze van koelmiddelaftaksets: Refnet-verdelers en
Refnet-verbindingen
Refnet-verbindingen
a1a2
12PK
14PK
16PK
KHRQ22M64T of
KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of
KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of
KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of
KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of
KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of
KHRQ23M64T
7.HET AANLEGGEN VAN DE
AFVOERBUIZEN
Leg de afvoerbuis aan zoals onderstaande afbeelding laat
zien en neem maatregelen tegen condensvorming.
Verkeerd aangelegde afvoerbuizen kunnen lekkage tot
gevolg hebben met als resultaat natte meubelen en
bezittingen.
Soleer de afvoerleiding die in het gebouw loopt.
(1) Installeer de afvoerleiding.
• Het is niet nodig om een sifon in de afvoerleiding te
installeren.
• De afvoerleiding moet zo kort mogelijk zijn, een verval
hebben van meer dan 1/100 en geen mogelijkheid tot het
vormen van luchtbellen hebben.
• De diameter van de buizen is hetzelfde als dat van de
verbindingsbuis (PS1B) en dient gelijk of groter te zijn
dan dat van de verbindingsbuis.
• Monteer de slangen op de manier zoals in onderstaande
afbeelding wanneer meerdere afvoerslangen bij elkaar
komen. (Kies de diameter van de centrale afvoerleiding,
rekening houdend met het aantal daarop aan te sluiten
apparaten.)
Nederlands7
Page 10
(2) Controleer of de afvoer goed doorstroomt nadat alles is
VOORZORGSMAATREGELEN
OPMERKING
Wateraanvoer
Verbindingsbekabeling
Aardingskabel
Voedingskabel
(Bekabeling
buiten het
apparaat)
Deksel
regelkast
Bedrading
afstandsbediening
(Bekabeling buiten
het apparaat)
(Bekabeling
buiten het
apparaat)
Kabelklem
Klem
(Accessoire)
aangelegd.
• Open de watertoevoer, giet langzaam ongeveer 1 liter
water in de lekschaal en controleer of de afvoer goed
werkt.
Door opgehoopt water in de afvoerleidingen kan de
afvoer verstopt raken.
• Aansluitingen voor afvoerleidingen
Sluit de afvoerleidingen nooit direct aan op een rioolbuis die
naar ammoniak ruikt. De ammoniak in het riool kan dan de
binnenunit binnenunit binnendringen via de afvoerleidingen,
waardoor de warmtewisselaar gaat corroderen.
8.ELEKTRISCHE BEDRADING
8-1ALGEMENE INFORMATIE
• Alle ter plaatse verkregen onderdelen en materialen dienen
aan de landelijk geldende voorschriften te voldoen.
• Gebruik alleen koperdraad.
• Meer informatie over de elektrische aansluitingen vindt u in
"Elektrisch schema" dat is bevestigd op het deksel van de
regelkast.
• Zie de installatiehandleiding van de afstandsbediening voor
details over het aansluiten van de afstandsbediening.
• Alle bedrading dient door een erkend elektricien te worden
aangelegd.
• Dit systeem bestaat uit meerdere binnenunits. Markeer de
verschillende apparaten als unit A, unit B enz. en controleer
dat de printplaatbedrading naar de buitenunit en de BS-unit
correct is aangesloten. Wanneer de bedrading en/of de
leidingen tussen de buitenunit en een binnenunit niet goed
is/zijn aangesloten, bestaat de mogelijkheid dat het systeem
niet goed werkt.
• Een hoofdschakelaar of een andere manier om te
onderbreken, met een contactscheiding in alle polen, moet
voorzien zijn in de vaste bedrading in overeenstemming met
de toepasselijke lokale en nationale wetgeving.
Denk eraan dat de unit automatisch start als de voeding na
het uitschakelen weer wordt ingeschakeld.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de buitenunit voor
•
informatie over de draaddikte van de stroomkabel naar de
buitenunit, de capaciteit van de circuitonderbreker en schakelaar en instructies voor het aanleggen van de
bedrading.
• Vergeet niet om de airconditioner te aarden.
• Sluit de aardingsdraad niet aan op een gas- of waterleiding,
bliksemafleider of de aardedraad van een telefooninstallatie.
Vergeet niet om de afdichtmat of kit (niet meegeleverd) aan te
brengen, om te voorkomen dat water, insecten of andere
kleine dieren het apparaat kunnen binnendringen. Daardoor
kan kortsluiting ontstaan in de regelkast.
•
Zorg er bij het vastzetten van de leidingen voor dat de
verbindingen onbelast blijven en gebruik het juiste
bevestigingsmateriaal. Zorg er bij het aansluiten van de
bedrading voor dat het deksel van de regelkast goed aansluit;
leg de kabels netjes neer en schroef het deksel vervolgens
stevig vast. Let er bij het bevestigen van het deksel op dat de
bekabeling niet wordt afgeklemd. Voer kabels voorzichtig door
openingen om te voorkomen dat ze beschadigen.
• Voer de kabel voor de afstandsbediening, de
verbindingskabels en andere elektrische bekabeling ook
buiten het apparaat niet door dezelfde buis en houdt daarbij
een minimale afstand aan van 50 mm om elektrische
interferentie en storingen daardoor te voorkomen.
[ VOORZORGSMAATREGELEN ]
1. Gebruik draadogen voor het aansluiten van de
voedingsdraden.
Let op de volgende punten wanneer deze niet beschikbaar
zijn.
• Sluit geen kabels met verschillende kabeldiktes op
dezelfde voedingsaansluiting aan.
(Loszittende aansluitingen kunnen oververhitting
veroorzaken.)
Gebruik de voorgeschreven draad. Klem de draden stevig
•
vast op de aansluiting. Oefen daarbij echter niet te veel kracht
uit op de aansluitingen.
Tabel 4
3. Sluit geen verschillende kabeldiktes op dezelfde
aardeaansluiting aan. Loszittende verbindingen kunnen de
mate van bescherming verminderen.
4. Monteer de besturingskabel ten minste 50 mm verwijderd
van de voedingskabel. Er kunnen storingen optreden
wanneer de unit aan (externe) elektrische invloeden wordt
blootgesteld.
5. Zie de "INSTALLATIEHANDLEIDING VAN DE
AFSTANDSBEDIENING" voor details over het aansluiten
van de afstandsbediening.
6. Sluit de voedingskabel nooit aan op het
aansluitingenblok voor de afstandsbediening. Een
dergelijke fout kan het gehele systeem beschadigen.
7. Gebruik de voorgeschreven draad en zet deze stevig vast
op de aansluitingen. Oefen daarbij echter niet te veel kracht
uit op de aansluitingen. Monteer de bekabeling zorgvuldig,
zodat deze niet het deksel van het regelkast opendrukt.
Controleer of het deksel het compartiment goed afsluit.
Wanneer de installatie niet op de juiste manier wordt
uitgevoerd, kan dat leiden tot oververhitting en, in het
slechtste geval, gevaar voor elektrische schokken of brand.
9-2 VOORBEELD VAN BEDRADING
• Sluit de voedingskabel van elke unit aan over een
schakelaar en zekering zoals is weergegeven in de
afbeelding.
VOORBEELD VAN EEN COMPLEET SYSTEEM
(3 SYSTEMEN)
2. Aantrekmomenten voor de aansluitschroeven.
• Gebruik een passende schroevendraaier voor het
aandraaien van de schroeven van de aansluitingen.
Als de schroevendraaier te smal is zult u de koppen van
de schroeven beschadigen en de aansluitingen niet strak
genoeg aan kunnen draaien.
• Als de aansluitschroeven te strak worden aangedraaid
kunnen de schroeven beschadigen.
• Zie Tabel 4 voor het draaimoment van de
aansluitpuntschroeven.
Nederlands9
Page 12
1. Bij gebruik van1 afstandsbediening voor 1 binnenunit.
LN
LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
LN
LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LNLNP1P2
P1P
2
F1F2T1T
2
LN
Buitenunit
Binnenunit A
Binnenunit B
Binnenunit C
Laatste
binnenunit
in de reeks
220-240V
1
50Hz
Voeding
220-240V
1
50Hz
Voeding
220-240V
1
50Hz
Voeding
220-240V
1
50Hz
Voeding
Controledoos
Systeemnr.1
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LNP1P2F1F2T1T2LNP1P2F1F2T1T2LNP1P2F1F2T1T2
P1P
2
P1P
2
LN
Opmerking: Het is bij gebruik van groepsbesturing
niet nodig om het adres van de
binnenunit te bepalen.
Het adres wordt bij het inschakelen van
de netspanning automatisch ingesteld.
Buitenunit
Binnenunit A
Binnenunit B
Binnenunit C
Laatste
binnenunit
in de reeks
Bij gebruik met 2
afstandsbedieningen
220-240V
1
50Hz
Controledoos
Systeemnr.2
Afb. 3
Voeding
IN/D OUT/D
F
1F2F1F2
IN/DOUT/D
F
1F2F1F2
LN
P1P
2
P1P2F1F2T1T
2
BS-eenheid
Systeem
nr.3
Buitenunit
Voeding
220-240V
1
50Hz
Binnenunit A
Laatste
binnenunit
in de reeks
Voeding
220-240V
1
50Hz
Controledoos
Controledoos
IN/DOUT/D
F
1F2F1F2
BS-eenheid
Controledoos
LN
P1P
2
P1P2F1F2T1T
2
LNLN
Aansluitingenblok (X1M) voor bedrading voor
afstandsbediening (P1, P2)
Geen polariteit
Afstandsbediening 1
(Master)
Afstandsbediening 2
(Slave)
F2T1T2
GEFORCEERD UIT
Invoer A
(Normale bediening)
2. Voor groepsbediening of bediening met
2 afstandsbedieningen
9-3BESTURING DOOR 2 AFSTANDS-
BEDIENINGEN (Besturen van 1 binnenuit door
2 afstandsbedieningen)
• Stel voor de besturing met behulp van 2
afstandsbedieningen één afstandsbediening als de master
en de andere als de slave.
< Verander de modus van master naar slave en
omgekeerd >
Zie de installatiehandleiding die bij de afstandsbediening is
geleverd.
< Bedradingsmethode >
(1)Verwijder het deksel van de besturingskast.
(2)Breng extra bedrading aan van de afstandsbediening 2
(Slave) naar de aansluitingen (P1·P2) voor de bedrading
van de afstandsbediening op het aansluitblok (X1M) in de
besturingskast.
3. Bij het invoegen van de BS-eenheid
[ VOORZORGSMAATREGELEN ]
Voor units in hetzelfde systeem kan volstaan worden met één
1.
hoofdschakelaar. Vertakkingschakelaars en stroomonderbrekers moeten zorgvuldig worden
geselecteerd.
2. Aard de installatie niet op gasleidingen, waterleidingen of
bliksemleidingen of op de aardleiding van de
telefooninstallatie. Door een slechte aarding kan gevaar
ontstaan voor elektrische schokken.
10Nederlands
9-4EXTERNE AFSTANDSBEDIENIG
(GEFORCEERD UIT EN AAN/UIT BESTURING)
(1) Bedradingsspecificaties en het aanleggen van de
bedrading
Sluit de ingang vanaf buiten aan op de aansluitingen T1 en
•
T2 van het aansluitingenblok voor de afstandsbediening.
Bedradingsspecificatie
Kabeldikte
LengteMaximum. 100 m
Externe aansluiting
Bemantelde vinylleiding of kabel (2 kernen)
0,75 - 1,25 mm
2
Contact gegarandeerd belastbaar met 15 V
gelijkstroom, 1 mA.
Page 13
(2) Besturing
• De Tabel 5 toont de GEFORCEERD UIT en AAN/UIT
WERKINGEN in reactie op invoer A.
Tabel 5
GEFORCEERD UITAAN/UIT WERKING
Invoer AAN stopt het bedrijf (onmogelijk met
afstandsbedieningen).
Invoer UIT maakt bediening via
afstandsbediening mogelijk.
Invoer UIT → AAN
schakelt de unit in.
Invoer AAN →
schakelt de unit uit.
UIT
(3) Het selecteren van de GEFORCEERD UIT en AAN/UIT
WERKING.
• Schakel de netspanning in en schakel het toestel met de
afstandsbediening in werking.
9-5 CENTRALE BESTURING
• Voor centrale besturing dienen de groepsnummers te
worden bepaald. Zie de gebruiksaanwijzing van elke
optionele afstandsbediening voor centrale besturing.
10. VELDINSTELLING
Nadat de stroomtoevoer is ingeschakeld, dient
overeenkomstig de installatiestatus de instelling van de
afstandsbediening ter plaatse worden ingesteld.
• Voer de instelling door de 3 waarden, "Functienr.", "EERSTE
CODENR." en "TWEEDE CODENR." in te stellen.
De instellingen aangegeven door "" in de tabel
duiden deze aan bij het verlaten van de fabriek.
• De methode voor de instelprocedure en bediening wordt
aangeduid in de installatiehandleiding die is meegeleverd
met de afstandsbediening.
(Opmerking)Hoewel de instelling van de mogelijkheid
"Functienr." als groep is uitgevoerd, moet u,
wanneer u van plan bent de individuele
instellingen met elke binnenunit uit te voeren of
dit te bevestigen nadat de instelling is
uitgevoerd, moet de instelling met behulp van
Functienr. worden uitgevoerd zoals in de
parenthesis ( ) is aangegeven.
• Als een afstandsbediening wordt gebruikt, voer dan de
volgende stappen uit om de invoer te wijzigen naar
GEFORCEERD UIT of naar AAN/UIT WERKING.
[1] Ga met de afstandsbediening naar de modus Lokale
instelling.
[2] Selecteer Functienr. "12".
[3] Stel het EERSTE CODENR. in op "1".
[4-1] Stel de het TWEEDE CODENR. in op "01" voor
GEFORCEERD UIT.
[4-2] Stel de het TWEEDE CODENR. in op "02" voor AAN/
UIT WERKING.
(Af fabriek ingesteld op GEFORCEERD UIT.)
• Vraag uw klant de instructies samen met de
bedieningshandleiding bij de afstandsbediening te bewaren.
• Voer geen ander instellingen uit dan die aangeduid in de
tabel.
Instellingen externe statische druk (E.S.P.)
Wijzig het "TWEEDE CODENR." zoals aangegeven in Tabel 6
overeenkomstig de externe statische druk van het kanaal dat
wordt verbonden.
Tabe l 6
InstellingFunctienr.
Standaard
E.S.P.
13 (23)61
EERSTE
CODENR.
TWEEDE
CODENR.
Hoge E.S.P.13 (23)62
11. TESTEN
Zie de installatiehandleiding van de buitenunit.
De bedrijfsindicator van de afstandsbediening knippert
•
wanneer er een fout optreedt. Lees de storingscode af van de
LCD-display om de plaats van de storing te lokaliseren. Een
beschrijving van de storingscodes en de oorzaak ervan vindt u
in de "VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET
ONDERHOUD" van de
buitenunit
Als een van de items in Tabel 7 wordt weergegeven is er
mogelijk een probleem met de bekabeling of de voedingsspanning; controleer daarom de bekabeling nogmaals.
Tabe l 7
Display van de
afstandsbediening
De melding "besturing door
systeem" brandt
De melding "U4" brandt
De melding "UH" brandt
Geen informatie
in het display
.
Inhoud
• Er is een kortsluiting bij de
aansluitingen GEFORCEERD
UIT (T1, T2).
• De voedingsspanning van de
buitenunit is uitgeschakeld.
• De voedingskabel van de
buitenunit is niet geïnstalleerd.
• Onjuiste bekabeling voor de
besturingskabel en/of
GEFORCEERD UIT.
• De voedingsspanning van de
binnenunit is uitgeschakeld.
• De voedingskabel van de
binnenunit is niet geïnstalleerd.
• Onjuiste bekabeling voor de
bekabeling voor de
afstandsbediening, de
besturingskabel en/of
GEFORCEERD UIT.
Nederlands11
Page 14
12. BEDRADINGSSCHEMA
12Nederlands
Page 15
Page 16
4P408655-1B 2016.02
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.