Daikin FXTQ80A7VEB, FXTQ100A7VEB Installation manuals [nl]

Page 1
SYSTEM Inverter Airconditioningtoestellen
MODELLEN
Type voor plafondmontage met kanaalaansluitingen
FXTQ80A7VEB FXTQ100A7VEB
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
Page 2
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.030A15/05-2015
<B> TÜV (NB1856)
<C> 12080901.T30
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
v souladu s
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of September 2015
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατα σκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FXTQ80A7VEB*, FXTQ100A7VEB*,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P408656-1
Page 3
Inverter airconditioner voor VRV-SYSTEEM Installatiehandleiding
WAARSCHUWING
INHOUD
1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN....................................... 1
2. VOOR INSTALLATIE....................................................... 2
3. HET SELECTEREN VAN DE PLAATS............................ 3
4. VOORBEREIDINGEN VOOR INSTALLATIE................... 4
5. INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT ............................. 4
6. AANLEGGEN VAN DE KOELSTOFLEIDING.................. 5
7. HET AANLEGGEN VAN DE AFVOERBUIZEN............... 7
8. ELEKTRISCHE BEDRADING ......................................... 8
9. BEDRADINGSVOORBEELD EN HET INSTELLEN
VAN DE AFSTANDSBEDIENING.................................... 8
10. VELDINSTELLING .........................................................11
11. TESTEN .........................................................................11
12. BEDRADINGSSCHEMA ............................................... 12
De oorspronkelijke instructies zijn geschreven in het Engels. Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.

1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Volg deze "VEILIGHEIDSMAATREGELEN" altijd op. Dit product is ingedeeld in de categorie "apparaten niet voor algemeen gebruik". Deze unit is een product uit klasse A. In een huishoudelijke omgeving kan dit product radiostoringen veroorzaken; in dat geval moet de gebruiker passende maatregelen treffen.
In deze handleiding wordt onderscheid gemaakt tussen WAARSCHUWING en VOORZORGSMAATREGELEN. Volg altijd onderstaande veiligheidsaanwijzingen: deze zijn allemaal belangrijk om de veiligheid te waarborgen.
WAARSCHUWING............ Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Na de installatie moet de airconditioner worden getest, om te controleren of de airconditioner volgens voorschrift werkt. Geef de gebruiker duidelijke instructies over het gebruik en het schoonmaken van de binnenunit, overeenkomstig de Bedieningshandleiding. De gebruiker moet deze gebruiksaanwijzing samen met de handleiding zorgvuldig bewaren als naslagwerk voor toekomstig gebruik.
• Laat de installatie door uw plaatselijke dealer of door vakbekwaam personeel uitvoeren. Door onoordeelkundige aanpassingen, reparaties en onoordeelkundig uitgevoerd onderhoud kunnen storingen, waterlekkage en elektrische schokken en brand ontstaan.
... Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Deze aanduiding wordt ook gebruikt om de aandacht te vestigen op onveilige werkwijzen.
• Voer de installatiewerkzaamheden uit overeenkomstig de installatiehandleiding. Door onoordeelkundige aanpassingen, reparaties en onoordeelkundig uitgevoerd onderhoud kunnen storingen, waterlekkage en elektrische schokken en brand ontstaan.
• Neem bij lekkage van de koelvloeistof contact op met uw verdeler. Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd, moeten de nodige stappen worden genomen om te voorkomen dat bij lekkage de koelmiddelconcentratie te hoog wordt. Als de koelmiddelconcentratie te hoog wordt, kunnen er gebreken door zuurstofgebrek ontstaan.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven onderdelen en accessoires om het toestel te installeren. Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen tijdens installatie kan het omvallen van de airconditioner, waterlekkage, elektrische schokken, brand, enz. tot gevolg hebben.
• Installeer de airconditioner op een ondergrond die geschikt is voor het betreffende gewicht. Door een onvoldoende sterke ondergrond kan de airconditioner kantelen en daardoor letsel veroorzaken. Bovendien kan het leiden tot trillingen van andere apparaten en een vervelende trilgeluiden veroorzaken.
• Houd bij de aangegeven installatie rekening met harde wind, tropische stormen en aardbevingen. Een ondeskundige installatie kan tot ongevallen leiden, bijvoorbeeld omdat de airconditioner kantelt.
• Zorg ervoor, dat alle elektrische werkzaamheden door gekwalificeerd personeel, conform de betreffende wetgeving (opmerking 1) en deze installatiehandleiding worden uitgevoerd en dat een apart circuit wordt gebruikt. Bovendien moet voor een geschikte bedrading met de juiste lengte worden gezorgd; de bedrading in geen geval verlengen tot de vereiste lengte. Onvoldoende voedingsvermogen of een onjuiste elektrische constructie kan elektrische schokken of brand tot gevolg hebben. (opmerking 1) betreffende wetgeving wil zeggen "Alle
internationale, nationale en plaatselijke richtlijnen, wetten, regels en/;of andere codes die relevant en van toepassing zijn voor een bepaald product of bepaalde omgeving".
• Aard de airconditioner. Sluit de aardebedrading niet aan op gas- of waterleidingen, bliksemafleiders of telefoonaardebedrading. Onvoldoende aarding kan kortsluiting of brand veroorzaken. Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders kan de airconditioner beschadigen.
• Installeer een aardlekschakelaar. Het negeren van deze aanwijzing kan kortsluiting of brand veroorzaken.
• Zorg dat de stroom afgesloten is wanneer de electrische onderdelen worden aangeraakt. Het aanraken van onderdelen onder spanning kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat alle bedrading stevig is bevestigd met behulp van de voorgeschreven bedrading en zorg ervoor dat krachten van buitenaf niet de aansluitverbindingen of bedradingen beïnvloeden. Onvolledig uitgevoerde verbindingen of bevestigingen kunnen oververhitting of brand veroorzaken.
Nederlands 1
Page 4
• Werk de bedrading tussen de binnen- en buitenunits en de
VOORZORGSMAATREGELEN
bedrading van de stroomtoevoer netjes weg, zodat het deksel van de besturingskast veilig kan worden vastgemaakt. Als het deksel van de besturingskast niet goed op zijn plaats zit, kan dit oververhitting van de aansluitingen, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Als tijdens installatiewerk koelmiddelgas lekt, dient de ruimte onmiddellijk goed geventileerd te worden. Als het koelmiddelgas tot ontbranding komt, kunnen er giftige gassen vrijkomen.
• Na beëindiging van de installatiewerkzaamheden moet worden gecontroleerd of er nergens koelmiddelgas naar buiten komt. Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas weglekt en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals gasfornuizen, kookplaten of verwarmingstoestellen met warmtespiralen.
• Vermijd iedere rechtstreekse aanraking met weggelekt koelmiddel. Dit van tot ernstige verwondingen door bevriezingsverschijnselen leiden.
• Installeer de afvoerleiding overeenkomstig deze installatie­handleiding, zodat een goede afvoer wordt gegarandeerd, en isoleer de leiding om condensvorming te vermijden. Een onjuist geïnstalleerde afvoerleiding kan waterlekkage veroorzaken, waardoor het meubilair nat wordt.
• Installeer de airconditioner, voedingskabel, bedrading van de afstandsbediening en transmissie op tenminste 1 meter afstand van televisietoestellen of radio’s om beeldstoring en bijgeluiden te voorkomen. (Een afstand van 1 meter kan afhankelijk van het ontvangen signaal niet voldoende zijn om de storing te elimineren.)
• Installeer de binnenunit zo ver mogelijk weg van TL­verlichting. Als er een draadloze kit is geïnstalleerd in een ruimte met elektronische TL-verlichting (types met omzetter of snelstarter), kan het bereik van de afstandsbediening korter zijn.
• Installeer de airconditioner niet op onderstaande plaatsen:
1. In een omgeving met olienevel, oliespray of oliedampen,
bijvoorbeeld een keuken. Kunststof onderdelen kunnen worden aangetast waardoor onderdelen kunnen losraken en waterlekkage kan ontstaan.
2. Waar bijtende gassen zoals zwavelzuurgas worden
geproduceerd. Corrosie van koperen leidingen of gesoldeerde verbindingen kunnen lekkend koelmiddel tot gevolg hebben.
3. Als er machines zijn die elektromagnetische golven
uitstralen. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem verstoren en een defect aan de apparatuur veroorzaken.
4. Waar brandbare gassen kunnen lekken, waar koolstof-
vezel of ontvlambaar stof in de lucht hangt, of waar vluchtig brandbare stoffen zoals verdunningsmiddelen of benzine worden verwerkt. Als er gas lekt en rond de airconditioner blijft hangen, kan dat tot ontbranding leiden.
• De airconditioner is niet bedoeld voor gebruik in een potentieel explosieve atmosfeer.

2. VOOR INSTALLATIE

Zorg ervoor dat, wanneer het apparaat aan de vier hijsogen wordt opgetild uit de kartonnen verpakking, de andere delen van het apparaat, met name de koelmiddelleiding, de afvoerleiding en andere kunststof delen, niet belast worden.
• Controleer, voordat u begint met de installatiewerkzaam­heden, of het te gebruiken koelmiddel R410A is. (Wanneer het verkeerde koelmiddel wordt gebruikt, zal het apparaat niet normaal werken.) Bewaar de voor de installatie benodigde hulpmiddelen tot alle
• installatiewerkzaamheden voltooid zijn. Gooi ze niet weg!
• Kies een transportmethode.
• Laat de unit in de verpakking totdat deze op de plaats van installatie is aangekomen. Gebruik een draagriem van zacht materiaal of touw met beschermde platen wanneer het onvermijdelijk is dat de unit moet worden verplaatst nadat de verpakking verwijderd is.
• Houdt het apparaat vast aan de ophangbeugels (4 stuks) wanneer u het apparaat bij of achter de opening wilt verplaatsen. Trek niet aan of druk niet op de koelmiddel­leiding, de afvoerleiding of de kunststof componenten.
• Zie voor de installatie van een buitenunit, de installatie­handleiding bij de buitenunit.
• Installeer en gebruik de unit niet in ruimten die in het onderstaande worden beschreven.
Waarin minerale olie, oliedamp of een olienevel
aanwezig is. (Kunststofonderdelen kunnen daardoor afgebroken worden, waardoor het apparaat als geheel los kan geraken en waterlekkage kan ontstaan.) Waarin agressieve gassen, zoals zwaveldamp, aan-
wezig zijn. (Daardoor kunnen koperen leidingen en soldeerverbindingen corroderen, waardoor uiteinde­lijk een lekkage in het koelmiddelcircuit kan ontstaan.)
Ruimten waarin ontbrandbare gassen worden gebruikt, zoals verfverdunner en benzine. (Gas dat in de omgeving va de unit wordt gebruikt, kan ontbranden.)
Ruimten waar machines elektromagnetische golven
veroorzaken. (Het besturingssysteem kan ontregeld worden.)
Ruimten waar de lucht hoge zoutgehaltes bevat, zoals
in kuststreken, en plaatsen waar grote spannings­schommelingen optreden, zoals in fabrieken. Hetzelfde geldt voor voertuigen en schepen.
• Deze unit, zowel de binnenunit als de buitenunit, is bedoeld voor gebruik in woningen, winkels en schone industriële omgevingen. Wanneer de installatie in een woning wordt gebruikt, kan deze elektromagnetische storingen veroorzaken.

2-1 VOORZORGSMAATREGELEN

• Lees deze handleiding alvorens tot installatie van de binnen­unit over te gaan.
• Laat de installatie ervan uitvoeren door de leverancier van de installatie of een andere erkende installateur. Wanneer de installatie niet op de juiste manier wordt uitgevoerd, kan lekkage en, in het slechtste geval, gevaar voor elektrische schokken of brand ontstaan.
• Gebruik bij het installeren van het apparaat uitsluitend de meegeleverde onderdelen of onderdelen die voldoen aan de specificaties. Onderdelen die niet voldoen aan de voorgeschreven specificaties kunnen afbreken, losraken of lekkage veroorzaken, waardoor, in het slechtste geval, gevaar voor elektrische schokken of brand kan ontstaan.
• Zorg ervoor, dat er een luchtfilter (dit onderdeel dient ter plaatse worden verkregen) in de luchtinlaat wordt geïnstalleerd om het lekken van water, enz. tegen te gaan.
2 Nederlands
Page 5

2-2 ACCESSOIRES

OPMERKING
VOORZORGSMAATREGELEN
Controleer of de volgende accessoires met de unit zijn meegeleverd.
Naam
Hoeveelheid
Vorm
Meegeleverde
buizen (1)
1 setje
(
Overigen
• Bedieningshandleiding
• Installatiehandleiding
• Schroeven voor de
• Isolatiemateriaal
• Ringen (8 stuks)
• Klemmen (3 stuks)
• Zeskantbout voor leidingflens (M10)
• Veerring voor leidingflens (M10)
)
kraagverbinding (M5) (40 stuks)
(voor de hangbeugels)(2 stuks)
(2 stuks)
(2 stuks)

2-3 OPTIONELE ACCESSOIRES

• Wanneer de cliënt een afstandsbediening wenst die niet in bovenstaande tabel wordt vermeld, dient u een geschikte afstandsbediening te selecteren na de catalogi en de technische handleidingen geraadpleegd te hebben.
Tabel 1
Afstandsbediening
Met draad BRC1E52
Draadloos
Type met warmtepomp BRC4C65 Alleen voor koelunits BRC4C66
Is de lengte van de koel­leidingen en de lading van het aanvullende koelmiddel genoteerd?
De lading van het koel­middel in het systeem kan niet goed bepaald worden.
b. Inspectiepunt op moment van oplevering
lees ook de paragraaf "VEILIGHEIDSMAATREGELEN".
Inspectiepunt
Hebt u de bediening van het systeem aan de hand van de bedieningshandleiding uitgelegd aan de klant?
Hebt u de bedieningshandleiding en installatiehandleiding aan de klant overhandigd?
Inspectie-
punt
c. Items die uitleg behoeven
De items in de bedieningshandleiding die zijn gemarkeerd met
WAARSCHUWING en VOORZORGSMAATEREGELEN hebben betrekking op situaties waaruit lichamelijk letsel en materiële schade kan voortvioeien. Bovendien bevat de bedieningshandleiding instruc­ties vooe het normale gebruik van het systeem. Het is van balang dat u de cliënt een volledinge beschrijving geeft van de werking van het systeem en beveel de cliënt aan om de bedieningshandleiding goed te lezen.

2-4 OPMERKINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

• Geef uw klanten uitgebreide instructies (voor de bediening
van de verschillende functies en het instellen van de temperatuur) door de klant zelf het apparaat te laten bedienen met behulp van de instructies in de handleiding.
• Wanneer de klant een afstandsbediening wil gebruiken die niet in Tabel 1, kunt u een geschikte afstandsbediening selecteren op basis van catalogi en technische informatie.
BESTEED TIJDENS INSTALLATIE EXTRA AANDACHT AAN DE VOLGENDE PUNTEN EN INSPECTEER NA INSTALLATIE.
a. Inspectiepunt na voltooiing van installatie
Inspectiepunt
Zijn de binnen- en buitenunit stevig gemonteerd?
Is de gaslektest goed uitgevoerd?
Is de unit goed geïsoleerd?
Stroomt de afvoer goed door?
Komt de voedingsspanning overeen met de spanning die op de kenplaat staat?
Zjin de bedrading en de buizen goed aangelegd?
Is de unit goed geaard?
Voldoet de bedrading aan de specificaties?
Worden de luchtinlaat of de luchtuitlaat van binnen- of buitennuit geblokkeerd?
Wat kan gebeuren als het niet goed is uitgevoerd.
De unit kan vallen, trillen of bijgeluiden proceduren.
Er kan onvoldoende gekoeld worden.
Er kan condenswater gaan druppen.
Er kan condenswater gaan druppen.
Er kunnen storingen optreden ofcomponenten doorbranden.
Er kunnen storingen optreden of componenten doorbranden.
Gevaar op elektrische schrokken.
Er kunnen storingen optreden of componenten doorbranden.
Er kan onvoldoende gekoeld worden.
Inspectie-
punt

3. HET SELECTEREN VAN DE PLAATS

Breng extra isolatiemateriaal aan op de behuizing van het apparaat wanneer de relatieve luchtvochtigheid in het plafond mogelijk hoger dan 80 % kan worden. Gebruik glaswol, polyethyleenschuim, of een vergelijkbaar materiaal net een dikte van minimaal 10 mm.
(1)
Kies een plaats die aan de volgende voorwaarden voldoet en de goedkeuring van de cliënt heeft.
• Bovenin (ook boven het plafond) de binnenunit kan geen water omlaag druppelen van de koelmiddelleiding, de afvoerleiding, de waterleiding enz.
• Waar de lucht optimaal kan circuleren.
• Waar de luchtdoorgangen niet geblokkeerd worden.
• Waar condens goed kan worden afgevoerd.
• Wanneer het gebouw ter plaatse van de ophanging van het apparaat niet sterk genoeg is om het gewicht van het apparaat te dragen, kan het apparaat loskomen en ernstig letsel veroorzaken.
• Waar het valse plafond niet duidelijk overhelt.
• Waar voldoende ruimte voor installatie en onderhoud gerealiseerd kan worden.
• Waar geen gevaar voor lekkage van gevaarlijke gassen bestaat. (Zie Afb. 1)
• Waar het buizenwerk tussen de binnen- en buitenunits binnen de voorgeschreven limiet blijft. (Zie de installatiehandleiding van de buitenunit.)
Zorg ervoor dat de afstand tussen buitenunits, voedingskabel en besturingskabels en televisies en radio’s minimaal 1 m bedraagt, om vervorming van het beeld en interferentie te voorkomen (Bij sommige radiofrequenties kan een afstand van 1 meter in voorkomende gevallen onvoldoende blijken te zijn om vervorming van het radiosignaal te voorkomen.)
.
Nederlands 3
Page 6
(2) Gebruik ophangbouten voor installatie. Controleer of
VOORZORGSMAATREGELEN
470
Afb. 1
Min. 650
(ruimte voor onderhoud)
(lengte : mm)
Min.
50
1296
1100
1148
1380
Binnenunit
Ophangbout (× 4)
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Inspectieluik 600
Ca.150
(ruimte voor onderhoud)
1100 of meer
Afb. 2
(lengte : mm)
650 of meer
(ruimte voor
onderhoud)
Anker
Binnenunit
Lange moer of spanschroef Ophangbout
Plafondsteen
Alle hierboven weergegeven materialen worden niet meegeleverd.
Opmerking)
Installationsbeispiel
Ter plaatse te verkrijgen onderdeel
Van boven en van onderen aandraaien (Dubbele moer)
Ringen (Accessoire)
B
B
A-A doorsnee
B-B doorsnee
Isolatiemateriaal (Accessoire)
Stelbout ophangbeugel
Plastic slangen
Stelbout ophangbeugel
Waterpas
A
A
het plafond stevig genoeg is om het gewicht van de unit te dragen. In geval van twijfel dient het plafond vóór installatie te worden versterkt.

4. VOORBEREIDINGEN VOOR INSTALLATIE

(1) Stel de relatieve posities van de binnenunit en de
ophangbouten vast. (Zie Afb. 2)

5. INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT

Het installeren van optionele accessoires is gemakkelijker wanneer u dat doet voordat u de binnenunit gaat monteren.
Gebruik tijdens installatie alleen de bijgeleverde accessoires en de door uw bedrijf voorgeschreven materialen. (1) Bevestig de ophangbeugel aan de ophangbout. Draai de
bovenste en onderste moeren vast en gebruik carrosserieringen.
(2) Stel de hoogte van de unit in. (3) Controleer of de unit
waterpas staat.
• Zet er tijdens installatie voor, dat de eenheid waterpas komt te staan. Als de eenheid niet waterpas staat, kan er lekkage optreden.
• Controleer met behulp van een waterpas of, zoals de afbeelding laat zien, met water gevulde plastic slangen of de unit volledig waterpas staat bij alle vier de hoeken. (Zie de afbeelding rechts.)
(2) Monteer een koker van canvas op de luchtuitlaat en de
luchtinlaat, zodat trillingen van de machine niet doordringen naar de koker of het plafond. Tevens moet geluidabsorberend materiaal aan de binnenkant van de koker worden aangebracht en dienen de ophangbouten van rubbers te worden voorzien om trillingen tegen te gaan.
(3) Plaats de ophangbouten.
(Gebruik bouten met een diameter van 10 mm.)
• Installeer de apparatuur waar de dragende structuren
4 Nederlands
sterk genoeg zijn om het gewicht te kunnen dragen. Gebruik ankers bij bestaande plafonds en ingebedde ankers en inzetstukken bij nieuwe plafonds.
(4) Draai de bovenste moeren vast. (5) Omwikkel de twee ophangbeugels aan de afvoerzijde met
het isolatiemateriaal. (× 2) Isoleer de randen zodanig, dat het oppervlak en de randen van de hangbeugels niet zichtbaar zijn.
Wanneer het apparaat naar de verkeerde kant scheef wordt afgesteld, kan dat leiden tot lekkages.
Page 7
6. AANLEGGEN VAN DE
VOORZORGSMAATREGELEN
OPMERKING
VOORZORGSMAATREGELEN
VOORZORGSMAATREGELEN
A
45
0
±
2
0
R0,4-0,8
90
0
±
2
0
Breng esterolie of etherolie enkel aan op de binnenzijde
Trompmoer
Momentsleutel
Steeksleutel
Koppeling
Ophangbeugel
(Niet meegeleverd)
Ophangbeugel
(Niet meege­leverd)
Aansluitstuk
(Accessoire)
Veerring (Accessoire) Zeskantbout
(Accessoire)
Ophangbeugel
(Niet meegeleverd)
Trompmoer
Gasleid­ingen
Vloeistof­leidingen
Behuizing
Voorkom dat de isolatiemat open blijft staan
Voorkom dat de isolatiemat open blijft staan
Ophangbeugel (meegeleverd bij de unit)
Behuizing
Ophangbeugel (meegeleverd bij de unit)
KOELSTOFLEIDING
Meer informatie voor de koelmiddelbuizen voor de buitenunit vindt u in de installatiehandleiding die aan de buitenunit is bevestigd. Breng aan beide zijden van zowel de gas- als de vloeistofleidingen het isolatiemateriaal aan. Wanneer de leidingen niet worden geïsoleerd kan dat leiden tot waterlekkage.
(Gebruik geschikt isolatiemateriaal omdat bij gebruik van een warmtepomp kan de temperatuur van de gasleiding oplopen tot ongeveer 120°C.)
Breng ook extra isolatiemateriaal om de koelmiddelleiding aan (minimaal 20 mm) in situaties waarbij de temperatuur om de koelmiddelleidingen hoger kan worden dan 30°C of de relatieve vochtigheid hoger kan worden dan 80%. Op het oppervlak van
de isolatie kan anders condens worden gevormd. Controleer, voordat de koelmiddelleidingen worden aangesloten, welk type koelmiddel wordt gebruikt. Wanneer verschillende typen koelmiddel worden gebruikt zal de installatie niet goed werken.
Gebruik de flensmoeren die bij de behuizing werd meegeleverd.
Gebruik een pijpsnijder en tromp die geschikt is voor het te gebruiken koelmiddel.
Breng esterolie of etherolie aan op de binnenzijde van de trompgedeelten voordat u de verbinding maakt.
Knijp de leiding dicht of plak deze af met tape om te voorkomen dat vuil, vloeistof of stof de leiding kan binnendringen.
Voorkom dat lucht of andere stoffen dan het koelmiddel in de koelmiddelleidingen terecht kunnen komen. Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden.
• De buitenunit is gevuld met koelmiddel.
• Maak de verbindingen altijd met een steeksleutel en een momentsleutel, zoals is weergegeven in de afbeelding, wanneer de leidingen worden bevestigd op / losgekoppeld van het apparaat.
• Gebruik om beschadigingen aan de trompmoer en daaruit voorkomende gaslekken te voorkomen een steeksleutel en een momentsleutel om de buizen naar de unit aan en af te koppelen, zoals onderstaande afbeelding laat zien.
• Zie Tabel 2 voor de afmetingen van de flensmoeren.
• Wanneer de trompmoer wordt aangesloten, de tromp (alleen binnenzijde) met esterolie of etherolie bedekken, dan eerst 3 of 4 maal draaien en vervolgens naar binnen schroeven.
• Zie onderstaande Tabel 2 voor draaimomenten.
• Zorg tijdens de werkzaamheden voor voldoende ventilatie als er gassen van het koelmiddel ontsnappen.
Wanneer de verbinding te strak wordt aangedraaid, kan deze beschadigen en lekkage van koelmiddel veroorzaken.
Ga te werk zoals is weergegeven in "Tabel 3" wanneer u niet beschikt over een momentsleutel. Controleer, zodra alle koppelingen zijn gemaakt, of er geen gaslekkage optreedt. Wanneer de flensmoer met de sleutel wordt vastgedraaid, zal het aandraaimoment plotseling toenemen. Draai de flensmoer vanaf dat punt nog verder aan over de hoek zoals die is weergegeven in "Tabel 3". De aandraaimoment van de zeskantbouten (Accessoire) om het aansluitstuk (Accessoire) aan te sluiten op het apparaat, is 21,5 - 28,9 N·m.
• Breng, nadat u de verbinding heeft getest op gaslekkage, zorgvuldig de warmte-isolatie aan op de vloeistof- en gasleiding op de manier zoals is weergegeven in de onderstaande afbeelding.
Isoleer alle ter plaatse gemonteerde leidingen helemaal tot aan de leidingkoppeling binnenin het apparaat. Wanneer iemand een niet-geïsoleerde leiding aanraakt kan deze een brandwond oplopen of kan daardoor condens worden gevormd op de leiding.
Tabel 2
Pijp-
diameter
φ
6,4
(1/4")
φ
9,5
(3/8")
φ
12,7
(1/2")
φ
15,9
(5/8")
Nederlands 5
Draaimoment
14,2 – 17,2 N·m 8,7 – 9,1
32,7 – 39,9 N·m 12,8 – 13,2
49,5 – 60,3 N·m 16,2 – 16,6
61,8 – 75,4 N·m 19,3 – 19,7
Tromp­maat A
(mm)
Vorm van de tromp
Page 8
OPMERKING
• De meegeleverde buizen zijn nodig voor de verbinding met
VOORZORGSMAATREGELEN
Stikstof
Koelmiddelleiding
Tape
Reduceerventiel
handafsluiter
Stikstof
Te solderen onderdeel
de gasbuizen. Gebruik, wanneer u de meegeleverde leidingen aansluit, de meegeleverde zeskant flensbouten (2) en veerringen (2).
• Sluit de koelbuizen en vertakkingen aan volgens de installatiehandleidingen van de buitenunit.
Aan te sluiten
binnenunits
FXTQ80
FXTQ100
Diameter gasbuizen
φ19,1 Gebruik
meegeleverde buis.
φ22,2 Gebruik
meegeleverde buis.
Diameter
vloeistofbuizen
φ9,5
φ9,5
LET OP DE VOLGENDE PUNTEN BIJ HET MAKEN VAN SOLDEERVERBINDINGEN
Gebruik geen vloeimiddel bij het maken van een soldeerverbinding tussen koperen koelmiddelleidingen. Gebruik fosfor-kopersoldeer (BCuP-2: JIS Z 3264/B­Cu93P-710/795: ISO 3677), waarvoor geen vloeimiddel nodig is. (Vloeimiddel is erg schadelijk voor koelmiddelleidingystemen. Wanneer bijvoorbeeld een vloeimiddel op basis van chloride wordt gebruikt, zullen de leidingen corroderen; wanneer het vloeimiddel fluor bevat zal de koelmiddelolie worden aangetast.)
• Blaas, voordat u soldeerverbindingen maakt in koelmiddelleidingen, stikstof door de leidingen om aanwezige lucht uit de leidingen te verdringen. Als u de soldeerverbinding maakt zonder de beschermende stikstofatmosfeer, zal een grote hoeveelheid oxidefilm in de leidingen ontstaan die een systeemstoring zou kunnen veroorzaken.
• Vervang, wanneer de koelmiddelleidingen moeten worden gesoldeerd, eerst het aanwezige koelmiddel in de koelmiddelleidingen door stikstof. Sluit de binnenunit met een flens- of trompverbinding aan zodra dit gebeurd is.
• De stikstofdruk moet met behulp van een reduceerventiel worden ingesteld op 0,02 MPa wanneer tijdens het vullen van leidingen een soldeerverbinding moet worden gemaakt.
Tabe l 3
Pijpdiameter
φ 9,5 (3/8") 60 à 90 graden Circa 200mm φ 12,7 (1/2") 30 à 60 graden Circa 250mm φ 15,9 (5/8") 30 à 60 graden Circa 300mm
Aantal graden
doordraaien
Aanbevolen armlengte van
gereedschap
Houd rekening met de volgende regels wanneer FXTQ­binnenunits (gamma met hoge efficiëntie) in combinatie met VRV4-buitenunitsystemen worden gebruikt.
(1) Tabel met combinaties
FXTQ-binnenunits kunnen alleen worden gebruikt volgens de onderstaande tabel met combinaties. FXTQ-binnenunits kunnen niet worden gecombineerd met andere types binnenunit die compatibel zijn met de buitenunit.
Buitenunit FXTQ100 FXTQ80
RYYQ12T - 4x O RYYQ14T 2x O 2x O RYYQ16T 4x O ­RXYQ12T - 4x O RXYQ14T 2x O 2x O RXYQ16T 4x O ­REYQ12T - 4x O REYQ14T 2x O 2x O REYQ16T 4x O -
(2) Leidingregels van het systeem
Houd u aan de volgende regels voor de leidingen:
Maximum leidinglengte
Langste buis (reëel) Na eerste aftakking Totale leidinglengte
Maximum hoogteverschil
Binnen-buiten (buiten laagste) Buiten-binnen (buiten hoogste) Binnen-binnen
120 m
40 m
300 m
40 m 50 m 15 m
(3) Leidingaansluitingen
Algemene lay-out (2 mogelijkheden)
Niet aanbevolen, maar voor noodgevallen
In principe dient u altijd een momentsleutel te gebruiken maar als die niet beschikbaar is, kunt u de hieronder beschreven installatiemethode toepassen.
Controleer altijd of er geen lekken zijn als het werk klaar is.
Als u de optrompbout met een sleutel aandraait, komt er een punt waarop het aantrekkoppel plotseling toeneemt. Vanaf dat punt draait u de bout nog verder over de hoek die hieronder wordt aangegeven:
6 Nederlands
1. 2.
C
B
a2
A
a1
a2
12HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
1
2
3
4
1 2 3 4
A
b
1
2 3
4
C
Page 9
Leiding tussen buitenunit en (eerste) koelmiddelaftakset: A
 

 
      
Kies uit de volgende tabel volgens het type van de totale capaciteit van de buitenunit.
REYQ*T
Buitendiameter leiding (mm)
Type capaciteit buitenunit (pk)
12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
Vloeistof-
leiding
Aanzuiggas-
leiding
Hogedruk-/
lagedruk-
gasleiding
RYYQ*T & RXYQ*T
Type capaciteit buitenunit (pk)
12~16 28,6 12,7
Buitendiameter leiding (mm)
Gasleiding Vloeistofleiding
Leiding tussen koelmiddelaftaksets (of BS-box): B
Kies uit de volgende tabel volgens het type van de totale capaciteit van de stroomafwaarts aangesloten binnenunits. De diameter van de aansluitleiding mag niet groter zijn dan die van de koelmiddelleiding die is bepaald door de algemene modelnaam van het systeem.
8/10PK
RXYQ
RYYQ
REYQ 19,1
12PK Vloeistof Aanzuiggas
RXYQ
RYYQ
REYQ 19,1
Hogedruk-/
lagedrukgas
-
12,7 28,6
Hogedruk-/
lagedrukgas
-
Refnet-verdelers
b
12PK
14PK
16PK
KHRQ22M75H of KHRQ23M75H
KHRQ22M75H of KHRQ23M75H
KHRQ22M75H of KHRQ23M75H
(4) Hoeveelheid extra koelmiddel
Wanneer FXTQ-binnenunits worden gebruikt, moet extra koelmiddel aan het systeem worden toegevoegd.
Totale hoeveelheid koelmiddel systeem = Z
Z = O + R + P
O: standaard fabrieksvulling van buitenunit R: extra hoeveelheid koelmiddel volgens diameter/lengte
vloeistofleiding en specifieke hoeveelheid buitenunit bepaald in handleiding buitenunit P: extra hoeveelheid koelmiddel door het gebruik van FXTQ­binnenunits
P = ΣT
1..4
T: extra hoeveelheid koelmiddel voor elke gebruikte binnenunit
(afhankelijk van type)
T (kg)
Binnenunit
FXTQ80 0,9 0,9
FXTQ100 1,1 1,1
Buiten =
RXYQ of RYYQ
T (kg)
Buiten = REYQ
14/16PK Vloeistof Aanzuiggas
RXYQ
RYYQ
REYQ 28,6
15,9 28,6
Hogedruk-/
lagedrukgas
-
Leiding tussen koelmiddelaftakset en binnenunit: C
De leidingdiameter voor directe aansluiting op de binnenunit moet dezelfde zijn als de diameter voor de aansluitleiding van de binnenunit.
Binnenunit Gas Vloeistof
FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5
Keuze van koelmiddelaftaksets: Refnet-verdelers en Refnet-verbindingen
Refnet-verbindingen
a1 a2
12PK
14PK
16PK
KHRQ22M64T of KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of KHRQ23M64T
KHRQ22M64T of KHRQ23M64T

7. HET AANLEGGEN VAN DE AFVOERBUIZEN

Leg de afvoerbuis aan zoals onderstaande afbeelding laat zien en neem maatregelen tegen condensvorming. Verkeerd aangelegde afvoerbuizen kunnen lekkage tot gevolg hebben met als resultaat natte meubelen en bezittingen. Soleer de afvoerleiding die in het gebouw loopt.
(1) Installeer de afvoerleiding.
• Het is niet nodig om een sifon in de afvoerleiding te installeren.
• De afvoerleiding moet zo kort mogelijk zijn, een verval hebben van meer dan 1/100 en geen mogelijkheid tot het vormen van luchtbellen hebben.
• De diameter van de buizen is hetzelfde als dat van de verbindingsbuis (PS1B) en dient gelijk of groter te zijn dan dat van de verbindingsbuis.
• Monteer de slangen op de manier zoals in onderstaande afbeelding wanneer meerdere afvoerslangen bij elkaar komen. (Kies de diameter van de centrale afvoerleiding, rekening houdend met het aantal daarop aan te sluiten apparaten.)
Nederlands 7
Page 10
(2) Controleer of de afvoer goed doorstroomt nadat alles is
VOORZORGSMAATREGELEN
OPMERKING
Wateraanvoer
Verbindingsbe­kabeling
Aardingskabel
Voedingskabel
(Bekabeling buiten het apparaat)
Deksel regelkast
Bedrading afstandsbediening
(Bekabeling buiten het apparaat)
(Bekabeling buiten het apparaat)
Kabelklem
Klem (Accessoire)
aangelegd.
• Open de watertoevoer, giet langzaam ongeveer 1 liter water in de lekschaal en controleer of de afvoer goed werkt. Door opgehoopt water in de afvoerleidingen kan de afvoer verstopt raken.
• Aansluitingen voor afvoerleidingen Sluit de afvoerleidingen nooit direct aan op een rioolbuis die naar ammoniak ruikt. De ammoniak in het riool kan dan de binnenunit binnenunit binnendringen via de afvoerleidingen, waardoor de warmtewisselaar gaat corroderen.

8. ELEKTRISCHE BEDRADING

8-1 ALGEMENE INFORMATIE

• Alle ter plaatse verkregen onderdelen en materialen dienen aan de landelijk geldende voorschriften te voldoen.
• Gebruik alleen koperdraad.
• Meer informatie over de elektrische aansluitingen vindt u in "Elektrisch schema" dat is bevestigd op het deksel van de regelkast.
• Zie de installatiehandleiding van de afstandsbediening voor details over het aansluiten van de afstandsbediening.
• Alle bedrading dient door een erkend elektricien te worden aangelegd.
• Dit systeem bestaat uit meerdere binnenunits. Markeer de verschillende apparaten als unit A, unit B enz. en controleer dat de printplaatbedrading naar de buitenunit en de BS-unit correct is aangesloten. Wanneer de bedrading en/of de leidingen tussen de buitenunit en een binnenunit niet goed is/zijn aangesloten, bestaat de mogelijkheid dat het systeem niet goed werkt.
• Een hoofdschakelaar of een andere manier om te onderbreken, met een contactscheiding in alle polen, moet voorzien zijn in de vaste bedrading in overeenstemming met de toepasselijke lokale en nationale wetgeving. Denk eraan dat de unit automatisch start als de voeding na het uitschakelen weer wordt ingeschakeld. Raadpleeg de installatiehandleiding van de buitenunit voor
• informatie over de draaddikte van de stroomkabel naar de buitenunit, de capaciteit van de circuitonderbreker en ­schakelaar en instructies voor het aanleggen van de bedrading.
• Vergeet niet om de airconditioner te aarden.
• Sluit de aardingsdraad niet aan op een gas- of waterleiding, bliksemafleider of de aardedraad van een telefooninstallatie.
Gasleidingen: explosiegevaar wanneer lekkage optreedt.
• Waterleidingen: aarding niet mogelijk wanneer PVC-buis is gebruikt.
Telefoonaardkabels of lichtleidingen: mogelijk abnormaal hoge spanningen in de aarde als gevolg van blikseminslagen.

8-2 ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN

Units Voeding Ventilatormotor
Model Hz Volt
FXTQ80
FXTQ100
50
220-
240
Spanningsb
ereik
Maximum.
264
Min. 198
MCA MFA kW FLA
10,3 16 1,100 4,3
10,3 16 1,100 5,6
MCA: Minimale voedingsstroom (A); MFA: Max. zekeringstroom (A) kW: Nominaal uitgangsvermogen ventilatormotor (kW); FLA: Maximale belastingstroom (A)
8-3 SPECIFICATIES VAN NIET MEEGELEVERDE
BEKABELING
Model
FXTQ80
FXTQ100
Voedingskabel
Draad Draaddikte Draad Draaddikte
De bedrading dient aan de
H05VV-U3G
landelijk geldende voorschriften te voldoen.
1. Maximale lengte van de verbindingsbekabeling tussen
binnen- en buitenunits en tussen de binnenunit en de afstandsbediening is als volgt. (1) Buitenunit – Binnenunit :
Maximum. 1000 m (Totale bedradingslengte : 2000 m)
(2) Binnenunit – Afstandsbediening:
Maximum. 500 m
Bedrading afstandsbediening
Verbindingsbekabeling
Afgeschermde (2-draads)
0,75 - 1,25
mm
2

9. BEDRADINGSVOORBEELD EN HET INSTELLEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING

9-1 HET AANSLUITEN VAN DE BEDRADING

(Verwijder het deksel van de regelkast en de kabels volgens onderstaande afbeelding.)
8 Nederlands
Page 11
VOORZORGSMAATREGELEN
X2M
X1M
X27A
Bedrading afstandsbediening
Voedingskabel en aardingkabel
Aansluitingenblok voor afstandsbe­diening
Voedingsaans­luitingenblok
Klemmen (Accessoire)
Verbindingsbe­kabeling
Elektra-draad
Aansluitoog
Monteer een isolatiemof



   
   !" # 
$%%& %$$ !"
' $& !"
 



 


      
Vergeet niet om de afdichtmat of kit (niet meegeleverd) aan te brengen, om te voorkomen dat water, insecten of andere kleine dieren het apparaat kunnen binnendringen. Daardoor kan kortsluiting ontstaan in de regelkast.
Zorg er bij het vastzetten van de leidingen voor dat de verbindingen onbelast blijven en gebruik het juiste bevestigingsmateriaal. Zorg er bij het aansluiten van de bedrading voor dat het deksel van de regelkast goed aansluit; leg de kabels netjes neer en schroef het deksel vervolgens stevig vast. Let er bij het bevestigen van het deksel op dat de bekabeling niet wordt afgeklemd. Voer kabels voorzichtig door openingen om te voorkomen dat ze beschadigen.
• Voer de kabel voor de afstandsbediening, de verbindingskabels en andere elektrische bekabeling ook buiten het apparaat niet door dezelfde buis en houdt daarbij een minimale afstand aan van 50 mm om elektrische interferentie en storingen daardoor te voorkomen.
[ VOORZORGSMAATREGELEN ]
1. Gebruik draadogen voor het aansluiten van de voedingsdraden.
Let op de volgende punten wanneer deze niet beschikbaar zijn.
• Sluit geen kabels met verschillende kabeldiktes op dezelfde voedingsaansluiting aan. (Loszittende aansluitingen kunnen oververhitting veroorzaken.) Gebruik de voorgeschreven draad. Klem de draden stevig
• vast op de aansluiting. Oefen daarbij echter niet te veel kracht uit op de aansluitingen.
Tabel 4
3. Sluit geen verschillende kabeldiktes op dezelfde aardeaansluiting aan. Loszittende verbindingen kunnen de mate van bescherming verminderen.
4. Monteer de besturingskabel ten minste 50 mm verwijderd van de voedingskabel. Er kunnen storingen optreden wanneer de unit aan (externe) elektrische invloeden wordt blootgesteld.
5. Zie de "INSTALLATIEHANDLEIDING VAN DE AFSTANDSBEDIENING" voor details over het aansluiten van de afstandsbediening.
6. Sluit de voedingskabel nooit aan op het
aansluitingenblok voor de afstandsbediening. Een dergelijke fout kan het gehele systeem beschadigen.
7. Gebruik de voorgeschreven draad en zet deze stevig vast op de aansluitingen. Oefen daarbij echter niet te veel kracht uit op de aansluitingen. Monteer de bekabeling zorgvuldig, zodat deze niet het deksel van het regelkast opendrukt. Controleer of het deksel het compartiment goed afsluit. Wanneer de installatie niet op de juiste manier wordt uitgevoerd, kan dat leiden tot oververhitting en, in het slechtste geval, gevaar voor elektrische schokken of brand.

9-2 VOORBEELD VAN BEDRADING

• Sluit de voedingskabel van elke unit aan over een schakelaar en zekering zoals is weergegeven in de afbeelding.
VOORBEELD VAN EEN COMPLEET SYSTEEM (3 SYSTEMEN)
2. Aantrekmomenten voor de aansluitschroeven.
• Gebruik een passende schroevendraaier voor het aandraaien van de schroeven van de aansluitingen. Als de schroevendraaier te smal is zult u de koppen van de schroeven beschadigen en de aansluitingen niet strak genoeg aan kunnen draaien.
• Als de aansluitschroeven te strak worden aangedraaid kunnen de schroeven beschadigen.
• Zie Tabel 4 voor het draaimoment van de aansluitpuntschroeven.
Nederlands 9
Page 12
1. Bij gebruik van1 afstandsbediening voor 1 binnenunit.
LN
LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
LN
LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2LN LNP1P2
P1P
2
F1F2T1T
2
LN
Buitenunit
Binnenunit A
Binnenunit B
Binnenunit C
Laatste binnenunit in de reeks
220-240V
1
50Hz
Voeding
220-240V
1
50Hz
Voeding
220-240V
1
50Hz
Voeding
220-240V
1
50Hz
Voeding
Controledoos
Systeem­nr.1
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
LN
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2 LNP1P2F1F2T1T2 LNP1P2F1F2T1T2 LNP1P2F1F2T1T2
P1P
2
P1P
2
LN
Opmerking: Het is bij gebruik van groepsbesturing
niet nodig om het adres van de binnenunit te bepalen. Het adres wordt bij het inschakelen van de netspanning automatisch ingesteld.
Buitenunit
Binnenunit A
Binnenunit B
Binnenunit C
Laatste binnenunit in de reeks
Bij gebruik met 2 afstandsbedieningen
220-240V
1
50Hz
Controledoos
Systeemnr.2
Afb. 3
Voeding
IN/D OUT/D
F
1F2F1F2
IN/DOUT/D
F
1F2F1F2
LN
P1P
2
P1P2F1F2T1T
2
BS-eenheid
Systeem nr.3
Buitenunit
Voeding
220-240V
1 50Hz
Binnenunit A
Laatste binnenunit in de reeks
Voeding
220-240V
1
50Hz
Controledoos
Controledoos
IN/DOUT/D
F
1F2F1F2
BS-eenheid
Controledoos
LN
P1P
2
P1P2F1F2T1T
2
LN LN
Aansluitingenblok (X1M) voor bedrading voor afstandsbediening (P1, P2)
Geen polariteit
Afstandsbediening 1
(Master)
Afstandsbediening 2
(Slave)
F2 T1 T2
GEFORC­EERD UIT
Invoer A
(Normale bediening)
2. Voor groepsbediening of bediening met 2 afstandsbedieningen
9-3 BESTURING DOOR 2 AFSTANDS-
BEDIENINGEN (Besturen van 1 binnenuit door 2 afstandsbedieningen)
• Stel voor de besturing met behulp van 2 afstandsbedieningen één afstandsbediening als de master en de andere als de slave.
< Verander de modus van master naar slave en omgekeerd >
Zie de installatiehandleiding die bij de afstandsbediening is geleverd.
< Bedradingsmethode > (1)Verwijder het deksel van de besturingskast. (2)Breng extra bedrading aan van de afstandsbediening 2
(Slave) naar de aansluitingen (P1·P2) voor de bedrading van de afstandsbediening op het aansluitblok (X1M) in de besturingskast.
3. Bij het invoegen van de BS-eenheid
[ VOORZORGSMAATREGELEN ]
Voor units in hetzelfde systeem kan volstaan worden met één
1. hoofdschakelaar. Vertakkingschakelaars en ­stroomonderbrekers moeten zorgvuldig worden geselecteerd.
2. Aard de installatie niet op gasleidingen, waterleidingen of bliksemleidingen of op de aardleiding van de telefooninstallatie. Door een slechte aarding kan gevaar ontstaan voor elektrische schokken.
10 Nederlands
9-4 EXTERNE AFSTANDSBEDIENIG
(GEFORCEERD UIT EN AAN/UIT BESTURING)
(1) Bedradingsspecificaties en het aanleggen van de
bedrading
Sluit de ingang vanaf buiten aan op de aansluitingen T1 en
• T2 van het aansluitingenblok voor de afstandsbediening.
Bedradings­specificatie
Kabeldikte Lengte Maximum. 100 m
Externe aansluiting
Bemantelde vinylleiding of kabel (2 kernen)
0,75 - 1,25 mm
2
Contact gegarandeerd belastbaar met 15 V gelijkstroom, 1 mA.
Page 13
(2) Besturing
• De Tabel 5 toont de GEFORCEERD UIT en AAN/UIT WERKINGEN in reactie op invoer A.
Tabel 5
GEFORCEERD UIT AAN/UIT WERKING Invoer AAN stopt het bedrijf (onmogelijk met
afstandsbedieningen). Invoer UIT maakt bediening via
afstandsbediening mogelijk.
Invoer UIT → AAN schakelt de unit in.
Invoer AAN schakelt de unit uit.
UIT
(3) Het selecteren van de GEFORCEERD UIT en AAN/UIT
WERKING.
• Schakel de netspanning in en schakel het toestel met de afstandsbediening in werking.

9-5 CENTRALE BESTURING

• Voor centrale besturing dienen de groepsnummers te worden bepaald. Zie de gebruiksaanwijzing van elke optionele afstandsbediening voor centrale besturing.

10. VELDINSTELLING

Nadat de stroomtoevoer is ingeschakeld, dient overeenkomstig de installatiestatus de instelling van de afstandsbediening ter plaatse worden ingesteld.
• Voer de instelling door de 3 waarden, "Functienr.", "EERSTE CODENR." en "TWEEDE CODENR." in te stellen.
De instellingen aangegeven door " " in de tabel duiden deze aan bij het verlaten van de fabriek.
• De methode voor de instelprocedure en bediening wordt aangeduid in de installatiehandleiding die is meegeleverd met de afstandsbediening. (Opmerking)Hoewel de instelling van de mogelijkheid
"Functienr." als groep is uitgevoerd, moet u, wanneer u van plan bent de individuele instellingen met elke binnenunit uit te voeren of dit te bevestigen nadat de instelling is uitgevoerd, moet de instelling met behulp van Functienr. worden uitgevoerd zoals in de parenthesis ( ) is aangegeven.
• Als een afstandsbediening wordt gebruikt, voer dan de volgende stappen uit om de invoer te wijzigen naar GEFORCEERD UIT of naar AAN/UIT WERKING. [1] Ga met de afstandsbediening naar de modus Lokale
instelling. [2] Selecteer Functienr. "12". [3] Stel het EERSTE CODENR. in op "1". [4-1] Stel de het TWEEDE CODENR. in op "01" voor
GEFORCEERD UIT.
[4-2] Stel de het TWEEDE CODENR. in op "02" voor AAN/
UIT WERKING.
(Af fabriek ingesteld op GEFORCEERD UIT.)
• Vraag uw klant de instructies samen met de bedieningshandleiding bij de afstandsbediening te bewaren.
• Voer geen ander instellingen uit dan die aangeduid in de tabel.
Instellingen externe statische druk (E.S.P.)
Wijzig het "TWEEDE CODENR." zoals aangegeven in Tabel 6 overeenkomstig de externe statische druk van het kanaal dat wordt verbonden.
Tabe l 6
Instelling Functienr.
Standaard
E.S.P.
13 (23) 6 1
EERSTE
CODENR.
TWEEDE
CODENR.
Hoge E.S.P. 13 (23) 6 2

11. TESTEN

Zie de installatiehandleiding van de buitenunit.
De bedrijfsindicator van de afstandsbediening knippert
• wanneer er een fout optreedt. Lees de storingscode af van de LCD-display om de plaats van de storing te lokaliseren. Een beschrijving van de storingscodes en de oorzaak ervan vindt u in de "VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET ONDERHOUD" van de
buitenunit Als een van de items in Tabel 7 wordt weergegeven is er mogelijk een probleem met de bekabeling of de voedings­spanning; controleer daarom de bekabeling nogmaals.
Tabe l 7
Display van de
afstandsbediening
De melding "besturing door
systeem" brandt
De melding "U4" brandt
De melding "UH" brandt
Geen informatie
in het display
.
Inhoud
• Er is een kortsluiting bij de aansluitingen GEFORCEERD UIT (T1, T2).
• De voedingsspanning van de buitenunit is uitgeschakeld.
• De voedingskabel van de buitenunit is niet geïnstalleerd.
• Onjuiste bekabeling voor de besturingskabel en/of GEFORCEERD UIT.
• De voedingsspanning van de binnenunit is uitgeschakeld.
• De voedingskabel van de binnenunit is niet geïnstalleerd.
• Onjuiste bekabeling voor de bekabeling voor de afstandsbediening, de besturingskabel en/of GEFORCEERD UIT.
Nederlands 11
Page 14

12. BEDRADINGSSCHEMA

12 Nederlands
Page 15
Page 16
4P408655-1B 2016.02
Copyright 2015 Daikin
Loading...