1.1Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 4
4.2Pokyny pre bezpečnú prevádzku.................................................................................................................................... 18
8.2O režimoch prevádzky .................................................................................................................................................... 26
8.2.1Základné režimy prevádzky ............................................................................................................................ 26
8.2.2Špeciálne režimy prevádzky vykurovanie....................................................................................................... 27
10.1 Predbežné upozornenia pre údržbu a servis.................................................................................................................. 30
10.2 Čistenie vzduchového filtra a výstupu vzduchu ............................................................................................................. 31
10.3 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie ..................................................................................................................... 32
10.4 Údržba po dlhom zastavení ............................................................................................................................................ 32
11.1 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ................................................................................................................ 37
11.1.1Symptóm: Systém nebeží............................................................................................................................... 37
11.1.2Symptóm: Zjednotky vychádza prach ........................................................................................................... 37
11.1.3Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach.................................................................................................... 37
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
2
12 Likvidácia38
Pre inštalatéra39
13 Informácie o balení40
13.1 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 40
13.2 Vnútorná jednotka .......................................................................................................................................................... 40
13.2.1Vybalenie a manipulácia s jednotkou ............................................................................................................ 40
14.2 O vonkajšej jednotke ...................................................................................................................................................... 42
14.3 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 43
14.4 Kombinácie jednotiek a možností .................................................................................................................................. 43
14.4.1Možnosti pre vnútornú jednotku................................................................................................................... 43
15 Inštalácia jednotky44
15.1 Príprava miesta inštalácie ............................................................................................................................................... 44
15.1.1Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie..................................................................................... 44
15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie ....................................................................... 47
15.2 Montáž vnútornej jednotky ............................................................................................................................................ 52
15.2.1Pokyny pre inštaláciu vnútornej jednotky...................................................................................................... 52
15.2.2Pokyny pre inštaláciu potrubí......................................................................................................................... 54
15.2.3Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia................................................................................................ 55
16.1.1Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 60
16.2.1O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 61
16.2.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.......................................................................... 61
16.2.3Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 62
16.2.4Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 62
17.1.1Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 65
17.1.2Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie............................................................................................................. 66
17.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke ................................................................................................... 67
17.3 Pripojenie vhodných opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂ ........................................................................................ 69
18 Uvedenie do prevádzky71
18.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ........................................................................................................... 71
18.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 71
18.4 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky ...................................................................................................... 72
19 Konfigurácia73
19.1 Nastavenie na mieste inštalácie ..................................................................................................................................... 73
22.1.1Zjednotená legenda schémy zapojenia.......................................................................................................... 78
23 Slovník81
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3
Page 4
1 | O dokumentácii
1 O dokumentácii
1.1 Informácie o tomto dokumente
INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu a požiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v
obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na
komerčné používanie.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité materiály v súlade s
návodom z Daikin a s platnými a že ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe
a oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/IEC 60335-2-40.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto
dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu a použitie vnútornej jednotky:
- Návod na inštaláciu a použitie
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
- Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,…
- Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre základné a pokročilé
využitie
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej
webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
4
Technické údaje
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 5
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
2.1 O dokumentácii
▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.
2.1.1 Význam varovaní a symbolov
NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne
vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku
a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
5
Page 6
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
SymbolVysvetlenie
Symboly použité v dokumentácii:
SymbolVysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod
na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej
referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu
alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň.
Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu.
Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".
2.2 Pre inštalatéra
2.2.1 Všeobecné
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho
predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš
horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho
musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo
schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne
predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
6
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné
pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť
deti. Možné riziko: udusenie.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 7
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé
živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu,
dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných
podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník
pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe,
opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto
informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
2.2.2 Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu
funkcie zariadenia.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo
horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej
zmesi.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
7
Page 8
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
2.2.3 Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej
príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne
predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené
napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny
povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva
uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
▪ V prípade chladiva R410A alebo R32: Ak sa dostane plyn chladiva do styku
sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
▪ V prípade chladiva CO
: Plyn chladiva je vo vysokých koncentráciách toxický.
2
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný
výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite
vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku
plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
8
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 9
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní
testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do
kompresora v prevádzke.
▪ V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec
vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovanáPri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite
ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť
prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
2.2.4 Soľný roztok
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej
príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku
soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9
Page 10
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C.
V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik
nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne
opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.
2.2.5 Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej
príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 1 minútu a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí,
napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je
zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené
kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
10
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 11
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k
nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
UPOZORNENIE
▪ Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
▪ Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
▪ Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté
pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne
vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Elektrické káble inštalujte minimálne 1m od televízorov alebo rádií, aby ste predišli
rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 m
nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
11
Page 12
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou
ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a
napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a
iné súčiastky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
12
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 13
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety.
Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Všeobecné požiadavky na inštaláciu
VAROVANIE
Inštaláciu smie vykonať inštalatér, výber materiálov a inštalácia musí spĺňať platnú
legislatívu. V Európe platí norma EN378.
VAROVANIE
▪ Presvedčte sa, že ste nainštalovali všetky potrebné protiopatrenia v prípade úniku
chladiva podľa normy EN378 (pozri "15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo
CO₂ na mieste inštalácie"[447]).
▪ Presvedčte sa, že ste nainštalovali detektor úniku CO 2 (dodanie zo strany
zákazníka) a umožnili funkciu detekcie úniku chladiva (pozri "19.1Nastavenie na
mieste inštalácie"[473]).
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité materiály v súlade s
návodom z Daikin a s platnými a že ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe
a oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/IEC 60335-2-40.
Miesto pre inštaláciu (pozri
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore,
ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná avonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí
aprostredí ľahkého priemyslu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým
škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania
spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného
predmetu.
VAROVANIE
Jednotku inštalujte iba na miestach, kde nie sú dvere obsadeného priestoru pevne
namontované.
"15.1Príprava miesta inštalácie"[444]
)
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
VAROVANIE
Pri používaní bezpečnostných uzatváracích ventilov nezabudnite nainštalovať také
opatrenia, ako je obtokové potrubie s poistným tlakovým ventilom (od potrubia na
kvapalinu po plynové potrubie). Ak sa bezpečnostné uzatváracie ventily zatvoria a nie
sú nainštalované žiadne opatrenia, zvýšený tlak môže poškodiť potrubie kvapaliny.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
13
Page 14
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
Inštalácia potrubia (pozri
"15.2.2Pokyny pre inštaláciu potrubí"[454]
UPOZORNENIE
▪ Skontrolujte, či potrubie NEPREKRAČUJE rozsah nastavenia externého statického
tlaku jednotky. Pozri kartu technických údajov, kde nájdete rozsah nastavenia pre
váš model.
▪ Nezabudnite nainštalovať textilný kanál tak, aby sa vibrácie neprenášali na kanál
alebo strop. Tiež je nutné nasadiť akustiku (izolačný materiál) do vnútra kanálu
aizolačnú vibračnú gumu na závesné skrutky.
▪ Pri zváraní sa presvedčte, aby NEDOŠLO k rozstreku na vypúšťaciu nádobu alebo
vzduchový filter.
▪ Ak kovový kanál prechádza cez kovovú dosku, drôtenú dosku alebo kovovú dosku
Nainštalujte chladiace potrubie alebo komponenty tam, kde nie sú vystavené
žiadnym látkam, ktoré môžu vyvolať koróziu komponentov obsahujúcich chladivo s
výnimkou prípadu, že sú komponenty navrhnuté z takých materiálov, ktoré sú v
princípe odolné proti korózii alebo sú vhodným spôsobom chránené proti korózii.
VAROVANIE
▪ Pre vysokotlakové aplikácie použite potrubie K65 s pracovným tlakom 120barov
alebo 90 barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
▪ Použite spojky a prípojky K65 schválené pre pracovný tlak 120 barov alebo 90
barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
▪ Pri pripojovaní potrubí je povolené iba tvrdé spájkovanie. Nie sú povolené žiadne
iné typy spojení.
▪ Predlžovanie potrubí nie je dovolené.
Elektrická inštalácia (pozri
VAROVANIE
▪ Ak nie je pripojené elektrické napájanie alebo je nesprávne pripojená N fáza, na
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.
▪ Elektrické vodiče zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu s ostrými hranami alebo potrubím, najmä na vysokotlakovej strane.
▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
"17Elektroinštalácia"[465]
)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
14
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 15
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi
kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné
kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných
situácií.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
15
Page 16
Pre používateľa
Pre používateľa
Pre používateľa
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
16
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 17
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
4 Bezpečnostné pokyny používateľa
Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
4.1 Všeobecne
VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na
svojho inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami, vrátane
detí, sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
aznalostí svýnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo
dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Na malé deti je potrebné dávať pozor, aby sa so
spotrebičom nehrali.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo
požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE.
▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.
▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani
zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
17
Page 18
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
▪ Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s
netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami.
Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia
musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi.
Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu,
čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že
zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete
zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
▪ Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z
domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to,
že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie.
Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%).
Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie
odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej
likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
4.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte,
neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte,
keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Skontaktujte sa svašim predajcom.
UPOZORNENIE
Ak je táto jednotka vybavená elektricky napájaným
bezpečnostným zariadením, napr. ako detektor úniku
chladiva CO2 (dodáva zákazník), v snahe byť efektívny,
jednotka musí byť elektricky napájaná vo všetkých časoch
po inštalácii s výnimkou krátkych servisných období.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty,
tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou
rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
18
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 19
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
▪ NIKDY sa nedotýkajte vnútorných častí ovládača.
▪ NEODOBERAJTE predný panel. Niektoré časti vo vnútri
sú nebezpečné na dotyk a môže dôjsť kvzniku poruchy
na zariadení. Vprípade potreby skontrolovať
alebonastaviť vnútorné časti je nutné sa skontaktovať s
predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické ahorúce diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa uistite, že inštalatér
správne vykonal inštaláciu.
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus
priamemu prúdeniu vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom zariadenie vybavené
horákom, miestnosť je nutné dostatočne vetrať, aby v nej
nevznikal nedostatok kyslíka.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém
NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie
chemických látok v jednotke, čo by malo za následok
ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči
chemickým látkam.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá
priamemu prúdeniu vzduchu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE
žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých
podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo
upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok
zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
19
Page 20
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE
horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti
jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok
vznik požiaru.
Údržba a servis (pozri
VAROVANIE: Systém obsahuje chladivo pod veľmi
vysokým tlakom.
Systém MUSIA opravovať iba kvalifikované osoby.
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor
beží.
Pred vykonaním každej úlohy údržby nezabudnite vypnúť
hlavný vypínač.
VAROVANIE
Po vypálení poistky nikdy nevymeňte poistku za takú, ktorá
je určená pre iný prúd alebo nepoužívajte nejaké iné
zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného drôtu
môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik
požiaru.
"10Údržba a servis"[430]
)
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky ajej
inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené,
jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
Pred prístupom ku koncovým zariadeniam nezabudnite
vypnúť všetky vypínače elektrického napájania.
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra
bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný
vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom
alebo zraneniu.
VAROVANIE
Pri práci vo výškach s rebríkmi je nutné byť veľmi opatrný.
výsledok: Zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
O chladive (pozri
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie než tie, ktoré
odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
VAROVANIE
Chladivo R744 (CO2) vo vnútri jednotky bez zápachu,
nehorľavé a v malých koncentráciách, netoxické a ktoré
normálne NEUNIKAJÚ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti, môže mať
nepriaznivý účinok na ľudí, ktorí sa tam nachádzajú
(asfyxiant vo vysokých koncentráciách). Vyvetrajte
miestnosť a kontaktujte predajcu, kde ste nakúpili
jednotku (pozri "10.5.1O detekcii úniku chladiva"[433]).
"10.5Ochladive"[433]
)
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí
ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
Odstraňovanie problémov (pozri
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po
horení atď.), zastavte prevádzku jednotky a vypnite
elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky vprevádzke za takých okolností môže
spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
"11Odstraňovanie problémov"[435]
)
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
21
Page 22
5 | O systéme
5 O systéme
VÝSTRAHA
Zariadenie by malo byť uskladnené tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu.
Vnútorné jednotky je možné použiť aplikácie vykurovanie/klimatizácie.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne neinštalujte
alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality daných
predmetov, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín,
rastlín, zvierat aani umeleckých diel.
VÝSTRAHA
Pre budúce zmeny alebo rozšírenia vášho systému:
Úplný prehľad dovolených kombinácií (pre budúce rozšírenia systému) je k dispozícii
v technických údajoch a je nutné ho dodržiavať. Viac informácií a profesionálnych rád
získate uvášho inštalatéra.
5.1 Zloženie systému
UPOZORNENIE
Ak je táto jednotka vybavená elektricky napájaným bezpečnostným zariadením, napr.
ako detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník), v snahe byť efektívny, jednotka
musí byť elektricky napájaná vo všetkých časoch po inštalácii s výnimkou krátkych
servisných období.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho
systému.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
22
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 23
5 | O systéme
a
bb
c
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Používateľské rozhranie
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety.
Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
5.2 Požiadavky o informácie pre jednotky ventilátorového konvektora
PoložkaSymbolHodnota Jednotk
Výkon klimatizácie (citlivý)P
Výkon klimatizácie (latentný)P
Výkon vykurovaniaP
Celková spotreba elektrickej energieP
Úroveň výkonu zvuku (podľa nastavenia
L
WA
rated,c
rated,c
rated,h
elec
rýchlosti, ak je to použiteľné)
Detaily kontaktov:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň
Skvrňany, Czech Republic
ABCDE
FXSN504,11,56,30,18661
FXSN715,82,29,00,25863
FXSN1129,23,314,00,38866
AkW
BkW
CkW
DkW
EdB
a
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
23
Page 24
6 | Ovládací panel
6 Ovládací panel
UPOZORNENIE
▪ NIKDY sa nedotýkajte vnútorných častí ovládača.
▪ NEODOBERAJTE predný panel. Niektoré časti vo vnútri sú nebezpečné na dotyk
a môže dôjsť k vzniku poruchy na zariadení. V prípade potreby skontrolovať
alebo nastaviť vnútorné časti je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho
zariadenia.
Tento návod na obsluhu vám poskytuje neúplný prehľad hlavných funkcií systému.
Viac informácií o ovládacom paneli nájdete v návode na obsluhu nainštalovaného
ovládacieho panelu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
24
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 25
7 | Pred spustením do prevádzky
7 Pred spustením do prevádzky
VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa uistite, že inštalatér správne vykonal inštaláciu.
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom zariadenie vybavené horákom, miestnosť je
nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by
mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok
ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
Tento návod na obsluhu je určený pre nasledovné systémy so štandardným
ovládaním. Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa skontaktujte s predajcom
vášho zariadenia, aby vám poskytol informácie týkajúce sa prevádzky v súlade
s typom a značkou vášho systému. Keď vaša inštalácia má nastaviteľný systém
ovládania, požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vám poskytol informácie
týkajúce sa prevádzky vášho systému.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
25
Page 26
8 | Prevádzka
8 Prevádzka
8.1 Rozsah prevádzky
8.2 O režimoch prevádzky
Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú
aúčinnú prevádzku.
Klimatizácia alebo SušenieVykurovanie
Vonkajšia jednotka–5~43°CDB–20~16°CWB
Vnútorná jednotka14~24°CWB15~27°CDB
Vnútorná vlhkosť≤80%
(a)
Aby nedošlo ku kondenzácii akvapkaniu vody zjednotky. Ak teplota alebo vlhkosť je mimo
rozsahu týchto podmienok, poistné zariadenia môžu byť aktivované aklimatizačné
zariadenie nebude vprevádzke.
(a)
—
▪ Rýchlosť prietoku vzduchu sa dá nastaviť sama v závislosti od izbovej teploty
alebo ventilátor sa môže okamžite zastaviť. To nie je porucha.
▪ Ak sa počas prevádzky vypne elektrické napájanie, prevádzka sa opäť
automaticky spustí po opätovnom zapnutí.
▪ Menovitá hodnota. Cieľová teplota pre režimy klimatizácie, vykurovania a
automatika.
▪ Útlm. Funkcia, ktorá udržiava izbovú teplotu v špecifickom rozsahu, ak je systém
vypnutý (používateľom, funkciou plánovania alebo časovačom OFF timer).
8.2.1 Základné režimy prevádzky
Vnútorná jednotka môže fungovať v rôznych režimoch prevádzky.
IkonaRežim prevádzky
INFORMÁCIE
V závislosti od nainštalovaného systému nebudú k dispozícii niektoré režimy
prevádzky.
Klimatizácia. V tomto režime sa podľa potreby aktivuje
klimatizácia v závislosti od nastavenej menovitej hodnoty alebo
režimu prevádzky Spätné nastavenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
26
Vykurovanie. V tomto režime sa v závislosti od nastavenej
menovitej hodnoty alebo režimu prevádzky Spätné nastavenie
aktivuje vykurovanie.
Len ventilátor. V tomto režime vzduch cirkuluje bez vykurovania
alebo klimatizácie.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 27
IkonaRežim prevádzky
Sušenie. V tomto režime sa vlhkosť vzduchu zníži s minimálnym
poklesom teploty.
Teplota aotáčky ventilátora sú ovládané automaticky anedajú sa
ovládať pomocou diaľkového ovládača.
Prevádzka odvlhčovania nefunguje pri príliš nízkej izbovej
teplote.
Automatika. V režime Automatika sa vnútorná jednotka
automaticky prepína medzi režimom vykurovania a klimatizácie
ako to vyžaduje menovitá hodnota.
8.2.2 Špeciálne režimy prevádzky vykurovanie
PrevádzkaPopis
RozmrazenieAby sa zabránilo zníženiu výkonu vykurovania v dôsledku
nahromadenia sa ľadu na vonkajšej jednotke, systém
automaticky prepne do režimu prevádzky rozmrazenie.
8 | Prevádzka
Horúci štartV priebehu horúceho štartu ventilátor vnútornej jednotky
8.3 O prevádzke systému
INFORMÁCIE
Nastavenie režimu prevádzky alebo iné nastavenia nájdete v referenčnej príručke
alebo v návode na prevádzku používateľského rozhrania.
V priebehu režimu prevádzky rozmrazenie ventilátor vnútornej
jednotky zastaví činnosť a na domovskej obrazovke sa zobrazí
nasledovná ikona:
Aby sa chránil systém, studený vzduch môže prichádzať z
vnútornej jednotky, keď sa spustí režim prevádzky
rozmrazenie na strane vonkajšej jednotky.
Systém obnoví normálny režim prevádzky po približne 6 až 8
minútach.
zastaví činnosť a na domovskej obrazovke sa zobrazí
nasledovná ikona:
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
27
Page 28
9 | Úsporná aoptimálna prevádzka
9 Úsporná aoptimálna prevádzka
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, ktoré zabezpečia správnu
prevádzku systému.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým
škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania
spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného
predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov
a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za
následok vznik požiaru.
▪ Používaním záclon alebo clôn zabráňte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
pred vstupom do miestnosti počas prevádzky chladenia.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
otvory.
▪ Často vetrajte. Rozsiahle používanie vyžaduje venovať špeciálnu pozornosť
bude prúdiť von zmiestnosti, čo spôsobí pokles účinku chladenia alebo kúrenia.
▪ Miestnosť príliš NEVYCHLADZUJTE alebo NEVYKURUJTE. Udržovanie teploty na
rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
▪ Doblízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky NIKDY neumiestňujte žiadne
predmety. Prílišná blízkosť by mohla spôsobovať zhoršenie účinku vykurovania
alebo klimatizácie, resp. zastavenie prevádzky.
▪ Ak sa jednotka dlhšie NEPOUŽÍVA, vypnite hlavný vypínač elektrického napájania
jednotky. Ak je hlavný vypínač zapnutý, do jednotky je privádzaný elektrický prúd.
6 hodín pred opätovným spustením jednotky zapnite hlavný vypínač elektrického
napájania, aby bol zabezpečený hladký chod.
▪ Ak displej zobrazuje (čas na vyčistenie vzduchového filtra), filtre vyčistite
(pozri "10.2.2Postup čistenia vzduchového filtra"[431]).
▪ Ak je vlhkosť viac ako 80% alebo ak sa zablokuje vypúšťanie, môže dôjsť ku
kondenzácii.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
28
▪ Správne nastavte izbovú teplotu tak, aby ste sa v miestnosti cítili pohodlne.
Zabráňte nadmernému vykurovaniu alebo klimatizácii. Všimnite si, že trvá určitý
čas, kým teplota v miestnosti dosiahne nastavenú teplotu. Odporúčame vám, aby
ste používali doplnky na časové ovládanie.
▪ Aby sa zabránilo hromadeniu studeného vzduchu nad podlahou alebo teplého
vzduchu pod stropom, nastavte smer prúdenia vzduchu. (Hore počas režimu
prevádzky klimatizácia alebo sušenie k stropu a dole počas režimu prevádzky
vykurovanie.)
▪ Zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na ľudí v miestnosti.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 29
9 | Úsporná aoptimálna prevádzka
▪ Správne nastavte výstup vzduchu a zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na
osoby zdržujúce sa vmiestnosti.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
29
Page 30
10 | Údržba a servis
10 Údržba a servis
10.1 Predbežné upozornenia pre údržbu a servis
VAROVANIE: Systém obsahuje chladivo pod veľmi
vysokým tlakom.
Systém MUSIA opravovať iba kvalifikované osoby.
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor beží.
Pred vykonaním každej úlohy údržby nezabudnite vypnúť hlavný vypínač.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety.
Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
VÝSTRAHA
Nikdy sami nevykonávajte prehliadku alebo servis zariadenia. Požiadajte
kvalifikovaného servisného pracovníka, aby túto prácu vykonal. Napriek tomu ako
koncový používateľ môžete čistiť vzduchový filter, mriežku nasávania, výstup vzduchu
a vonkajšie panely.
VAROVANIE
Po vypálení poistky nikdy nevymeňte poistku za takú, ktorá je určená pre iný prúd
alebo nepoužívajte nejaké iné zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného
drôtu môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú
poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
Pred prístupom ku koncovým zariadeniam nezabudnite vypnúť všetky vypínače
elektrického napájania.
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku
a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
zraneniu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 31
VAROVANIE
Pri práci vo výškach s rebríkmi je nutné byť veľmi opatrný.
10.2 Čistenie vzduchového filtra a výstupu vzduchu
10.2.1 Čistenie výstupu vzduchu
VAROVANIE
Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE vlhkú. Možný výsledok: Zásah elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
▪ NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 50°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
10 | Údržba a servis
Vyčisťte jemnou tkaninou. Ak je ťažké škvrny odstrániť, použite vodu alebo
neutrálny čistiaci prostriedok.
10.2.2 Postup čistenia vzduchového filtra
Kedy vyčistiť vzduchový filter:
▪ Dôležité pravidlo: Čistite každých 6 mesiacov. Ak je vzduch v miestnosti
mimoriadne znečistený, skráťte frekvenciu čistenia.
▪ V závislosti od nastavení sa môže na ovládacom paneli zobraziť ČAS VYČISTENIA
VZDUCHOVÉHO FILTRA. Vzduchový filter vyčisťte, ak je na displeji zobrazí toto
upozornenie.
▪ Ak nie je možné odstrániť nečistotu, vzduchový filter vymeňte (=nadštandardné
zariadenie).
Ako vyčistiť vzduchový filter:
1Vzduchové filtre odstráňte stiahnutím látky vzduchového filtra smerom hore
(nasávanie zo zadnej strany) alebo dozadu (nasávanie zo spodnej strany).
nasávanie zozaduNasávanie zo spodnej strany
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
2Vyčisťte vzduchový filter. Použitie vysávač alebo umyte vodou. Ak je
vzduchový filter veľmi špinavý, použite jemnú kefku a čistiaci prípravok s
neutrálnym pH.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
31
Page 32
10 | Údržba a servis
3Vzduchový filter sušte v tieni.
4Opäť nasaďte vzduchový filter. 2 závesné konzoly nastavte do jednej roviny,
stlačte 2 spony na svoje miesto a v prípade potreby potiahnite látku.
nasávanie zozaduNasávanie zo spodnej strany
5Skontrolujte pevné upevnenie 4 závesov.
6Vprípade nasávania zo spodnej strany uzavrite mriežku pre vstup vzduchu.
7Zapnite elektrické napájanie.
8Ako odstrániť varovné obrazovky nájdete v referenčnej príručke
používateľského rozhrania.
10.3 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie
Napr. na konci ročného obdobia.
▪ Ponechajte vnútorné jednotky v režime prevádzky len ventilátor počas asi pol
dňa, aby sa vnútro jednotiek vysušilo.
▪ Vypnite elektrické napájanie. Zobrazenie na displeji užívateľského rozhrania
zmizne. Ak sa zapne elektrický vypínač, nejaký elektrický výkon je využitý, aj keď
klimatizácia nepracuje.
▪ Vyčisťte vzduchový filter a skriňu vnútornej jednotky (pozri "10.2 Čistenie
vzduchového filtra a výstupu vzduchu" [4 31]). Nezabudnite nainštalovať
vyčistené vzduchové filtre späť na to isté miesto.
▪ Batérie vyberte zpoužívateľského rozhrania (ak je to vykonateľné).
10.4 Údržba po dlhom zastavení
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
32
Napr. na začiatku ročného obdobia.
▪ Skontrolujte aodstráňte všetko, čo môže zablokovať vstupné avýstupné ventily
vnútorných ako ajvonkajších jednotiek.
▪ Skontrolujte, či je správne pripojené uzemnenie.
▪ Skontrolujte, či nie je niektorý vodič porušený. V prípade problémov kontaktujte
vášho predajcu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 33
10.5 Ochladive
10 | Údržba a servis
▪ Vyčisťte vzduchový filter a skriňu vnútornej jednotky (pozri "10.2 Čistenie
vzduchového filtra a výstupu vzduchu" [4 31]). Nezabudnite nainštalovať
vyčistené vzduchové filtre späť na to isté miesto.
▪ Elektrické napájanie zapnite najmenej 6 hodín pre začiatkom prevádzky jednotky,
aby sa zabezpečila hladká prevádzka. Potom ako sa zapne elektrické napájanie,
na displeji užívateľského rozhrania sa zobrazí.
▪ Batérie vložte dopoužívateľského rozhrania (ak je to vykonateľné).
Tento výrobok obsahuje plyny chladiva.
Typ chladiva: R744 (CO2)
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
10.5.1 O detekcii úniku chladiva
Aby sa detekoval únik chladiva, MUSÍ byť nainštalovaný detektor úniku chladiva CO
(dodáva zákazník). Detektor úniku chladiva CO2 môže vyžadovať každoročné testy.
Podrobnosti nájdete v dokumentácii nainštalovaného zariadenia.
V prípade zistenia úniku chladiva CO
▪ ventilátor vnútornej jednotky je zastavený, aby sa zabránilo šíreniu chladiva,
▪ používateľské rozhranie zobrazí kód chyby A0 alebo U9 ( pre Madoka;
zobrazenie kódov chýb nájdete v referenčnej príručke Madoka),
▪ varovný zvuk prichádza z používateľského rozhrania (iba u Madoka s bzučiakom,
pozri zoznam nadštandardnej výbavy) alebo z iného bezpečnostného alarmu s
detektorom úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník).
VAROVANIE
Chladivo R744 (CO2) vo vnútri jednotky bez zápachu, nehorľavé a v malých
koncentráciách, netoxické a ktoré normálne NEUNIKAJÚ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti, môže mať nepriaznivý účinok na ľudí, ktorí sa
tam nachádzajú (asfyxiant vo vysokých koncentráciách). Vyvetrajte miestnosť a
kontaktujte predajcu, kde ste nakúpili jednotku (pozri "10.5.1 O detekcii úniku
chladiva"[433]).
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde
uniká chladivo.
2
2
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Činnosti vyžadované používateľom
1Vyvetrajte miestnosť a okamžite kontaktujte predajcu, kde ste nakúpili
jednotku. Jednotku NEPOUŽÍVAJTE pred odstránením poruchy.
Činnosti vyžadované inštalatérom alebo pracovníkom servisu
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
33
Page 34
10 | Údržba a servis
INFORMÁCIE
Počas zisťovania úniku chladiva kontakt medzi svorkami T1 a T2 sa odpojí. V priebehu
normálneho režimu prevádzky je kontakt medzi svorkami T1 a T2 uzavretý (činnosť
ako pri skrate).
1Ak NIE sú nainštalované uzatváracie ventily dodané zákazníkom: Uzavrite
uzatváracie ventily na strane plynu a kvapaliny vonkajšej jednotky.
2Ak sú nainštalované uzatváracie ventily dodané zákazníkom: Ak sa únik
chladiva do miestnosti zastavil, môžete použiť klimatizáciu do iných
miestností, kde k úniku chladiva NEDOŠLO.
3Nájdite a opravte príčinu úniku chladiva. V prípade potreby vymeňte vnútornú
jednotku.
4V prípade potreby doplňte chladivo.
5Vykonajte manuálny reset napájania a obnovte prevádzku.
VÝSTRAHA
Po zistení úniku chladiva jednotka odošle signál v pravidelných intervaloch, aby sa
potvrdilo, že je koncentrácia CO2 na bezpečnej úrovni. Aj v prípade, že je
koncentrácia CO2 na bezpečnej úrovni, NEOBNOVUJTE prevádzku pred odstránením
poruchy a doplnením chladiva.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
34
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 35
11 Odstraňovanie problémov
Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia zobrazené nižšie a
skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po horení atď.), zastavte
prevádzku jednotky avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim
predajcom.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
PoruchaOpatrenie
11 | Odstraňovanie problémov
Ak je poistné zariadenie, ako je napr. poistka,
istič alebo istič uzemnenia, často aktivované
alebo hlavný vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.)
Vypnite všetky vypínače
elektrického napájania
jednotky.
NEPRACUJE správne.
Ak z jednotky uniká voda.Zastavte prevádzku jednotky.
Vypínač prevádzky NEFUNGUJE správne.Vypnite elektrické napájanie.
Ak používateľské rozhranie zobrazí alebo kód
chyby.
Upovedomte vášho inštalatéra
ainformujte ho okóde
poruchy. Kódy chýb nájdete v
referenčnej príručke
používateľského rozhrania.
Používateľské rozhranie zobrazí kód chyby A0
alebo U9 (alebo ), ventilátor sa zastaví a z
používateľského rozhrania budete počuť
Môže byť zistený únik chladiva
(pozri "10.5.1O detekcii úniku
chladiva"[433]).
varovný zvuk (v prípade Madoka) alebo z iného
bezpečnostného poplachu v kombinácii so
zariadením na detekciu plynu (ak je
nainštalované).
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených prípadov a nie je
zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém preskúmajte podľa nasledovných
postupov.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné odstrániť problém,
skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte symptómy, celý názov modelu
jednotky (ak je to možné aj s výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť
uvedený na záručnom liste).
PoruchaOpatrenie
Ak systém vôbec
nefunguje.
▪ Skontrolujte, či nevznikla porucha elektrického
napájania. Počkajte, kým sa napájanie obnoví. Ak
počas prevádzky dôjde k poruche elektrického
napájania, systém sa po obnovení elektrického
napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
▪ Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo či nie
je aktivovaný istič. V prípade potreby vymeňte
poistku alebo opäť zapnite istič.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
35
Page 36
11 | Odstraňovanie problémov
PoruchaOpatrenie
Keď systém zastaví
prevádzku ihneď po
spustení prevádzky.
Systém funguje, ale
chladenie alebo kúrenie
(ohrev) je nedostatočné.
▪ Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky nie je
blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek
prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
▪ Skontrolujte, či vzduchový filter nie je zapchatý
(pozri "10.2.2 Postup čistenia vzduchového
filtra"[431]).
▪ Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky nie je
blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek
prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
▪ Skontrolujte, či vzduchový filter nie je zapchatý
(pozri "10.2.2 Postup čistenia vzduchového
filtra"[431]).
▪ Skontrolujte nastavenie teploty. Pozrite návod na
obsluhu užívateľského rozhrania.
▪ Skontrolujte nastavenie otáčok ventilátora, či sú
nastavené nízke otáčky. Pozrite návod na obsluhu
užívateľského rozhrania.
▪ Skontrolujte, ak nie je uhol prúdenia vzduchu
správny. Pozrite návod na obsluhu užívateľského
rozhrania.
Prevádzka jednotky sa
náhle preruší.
(kontrolka prevádzky
používateľského rozhrania
alebo displej bliká)
Počas prevádzky dochádza
knenormálnemu
fungovaniu.
▪ Skontrolujte, či sú otvorené dvere alebo okná.
Dvere a okná zavrite, aby nedošlo k prúdeniu
vzduchu do miestnosti.
▪ Skontrolujte, či do miestnosti nesvieti priame
slnečné žiarenie. Používajte záclony alebo clony.
▪ Skontrolujte, či sa počas prevádzky chladenia
vmiestnosti nenachádza veľa osôb. Skontrolujte, či
zdroj tepla vmiestnosti nie je veľmi silný.
▪ Skontrolujte, či zdroj tepla vmiestnosti nie je veľmi
silný (počas chladenia). Účinok chladenia poklesne,
ak je zvýšenie tepla v miestnosti príliš veľké.
▪ Skontrolujte, či vzduchový filter nie je zapchatý
(pozri "10.2.2 Postup čistenia vzduchového
filtra"[431]).
▪ Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky nie je
blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek
prekážky, vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON.
Ak kontrolka alebo displej stále bliká, spojte sa
svašim predajcom.
▪ K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť
následkom pôsobenia blesku alebo rozhlasových
vĺn. Vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
36
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 37
11 | Odstraňovanie problémov
11.1 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému
Nasledovné symptómy NIE sú poruchami systému:
11.1.1 Symptóm: Systém nebeží
▪ Klimatizačné zariadenie sa okamžite nespustí potom, ako sa zatlačí tlačidlo ON/
OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní. Ak sa kontrolka prevádzky rozsvieti,
klimatizácia sa nachádza vbežnom režime prevádzke. Okamžite sa nespustí, lebo
jedno z jeho bezpečnostných zariadení sa aktivuje, aby zabránilo preťaženiu
systému. Klimatizácia sa znova automaticky zapne po 3minútach.
▪ Klimatizácia sa po zapnutí elektrického napájania okamžite nespustí. Počkajte
1minútu, kým mikropočítač nie je pripravený na prevádzku.
▪ Klimatizácia sa okamžite opätovne nespustí, ak sa tlačidlo nastavenia teploty vráti
do predchádzajúcej polohy po zatlačení tlačidla. Okamžite sa nespustí, lebo jedno
z jeho bezpečnostných zariadení sa aktivuje, aby zabránilo preťaženiu systému.
Klimatizácia sa znova automaticky zapne po 3minútach.
▪ Vonkajšia jednotka zastaví klimatizáciu (chladenie pokračuje). K tomu dôjde v
dôsledku toho, že teplota v miestnosti dosiahla nastavenú teplotu. Vnútorná
jednotka sa prepne do režimu prevádzky ventilátora. Aktuálny režim prevádzky je
odlišný od nastavenia používateľského rozhrania.
▪ Otáčky ventilátora sú odlišné od nastavenia. Stlačenie ovládania otáčok
ventilátora nezmení otáčky ventilátora. Ak v režime vykurovanie dosiahne teplota
miestnosti nastavenú teplotu alebo sa dosiahne maximálny výkon jednotky,
vonkajšia jednotka zastaví klimatizáciu (chladenie pokračuje) a vnútorná jednotka
pracuje v režime len vetranie (nízke otáčky ventilátora). K tomu dochádza z
dôvodu zabránenia vyfukovaniu studeného vzduchu priamo na niekoho v
miestnosti.
11.1.2 Symptóm: Zjednotky vychádza prach
Keď sa jednotka používa po prvý krát po dlhšom čase. To je spôsobené tým, že sa
do jednotky dostal prach.
11.1.3 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach
Jednotka môže absorbovať zápach zmiestnosti, nábytku, cigariet, atď. apotom ho
opäť uvoľňovať.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
37
Page 38
12 | Likvidácia
12 Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej
zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na
spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a
obnovu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
38
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 39
Pre inštalatéra
Pre inštalatéra
Pre inštalatéra
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
39
Page 40
13 | Informácie o balení
12
3×40×8×1×1×1×
1×
1×
2×
1×
dcbaefg
hijk
4×
13 Informácie o balení
13.1 Prehľad: informácie obalení
13.2 Vnútorná jednotka
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vnútornou jednotkou
na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že:
▪ Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.
13.2.1 Vybalenie a manipulácia s jednotkou
Pokiaľ je nevyhnutné jednotku zdvíhať, použite pruh jemného materiálu alebo
ochranné doštičky spolu s lanom. To má zabrániť poškodeniu alebo poškriabaniu
jednotky.
1Jednotku zdvíhajte zavesením na závesné konzoly bez aplikovania tlaku na
ostatné časti, zvlášť na potrubie s chladivom, odtokové potrubie a ďalšie
živicové časti.
13.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
40
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 41
13 | Informácie o balení
a Návod na inštaláciu a použitie
b Všeobecné bezpečnostné opatrenia
c Podložky pre závesnú konzolu
d Skrutky pre príruby kanálu
e Kovová spona
f Tesniace podložky: Veľká (odtokové potrubie), stredná 1 (plynové potrubie), stredná 2 (kvapalinové
potrubie)
g Vypúšťacia hadica
h Dlhé tesnenie
i Izolačný diel: Malý (kvapalinové potrubie)
j Izolačný diel: Veľký (plynové potrubie)
k Spony
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
41
Page 42
14 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
14.1.1Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka ................................................................................................................ 42
14.2 O vonkajšej jednotke .............................................................................................................................................................. 42
14.3 Zloženie systému .................................................................................................................................................................... 43
14.4 Kombinácie jednotiek a možností .......................................................................................................................................... 43
14.4.1Možnosti pre vnútornú jednotku........................................................................................................................... 43
14.1 Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych
modelov NESMÚ zamieňať.
14.1.1 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka
Umiestnenie
14.2 O vonkajšej jednotke
Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú
aúčinnú prevádzku.
Vonkajšia jednotka–5~43°CDB–20~16°CWB
Vnútorná jednotka14~24°CWB15~27°CDB
Vnútorná vlhkosť≤80%
(a)
Aby nedošlo ku kondenzácii akvapkaniu vody zjednotky. Ak teplota alebo vlhkosť je mimo
rozsahu týchto podmienok, poistné zariadenia môžu byť aktivované aklimatizačné
zariadenie nebude vprevádzke.
Klimatizácia alebo SušenieVykurovanie
(a)
—
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
42
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 43
14.3 Zloženie systému
a
bb
c
14 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho
systému.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Používateľské rozhranie
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety.
Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
14.4 Kombinácie jednotiek a možností
INFORMÁCIE
Určitá nadštandardná výbava nemusí byť k dispozícii vo vašej krajine.
14.4.1 Možnosti pre vnútornú jednotku
Ubezpečte sa, že máte nasledovnú povinnú nadštandardnú výbavu:
▪ Ovládací panel: Drôtové alebo bezdrôtové (pozri katalógy a technickú literatúru
pre výber vhodného používateľského rozhrania)
INFORMÁCIE
Madoka so bzučiakom je odporúčanou nadštandardnou výbavou. V prípade, že
používate iné používateľské rozhranie, môže byť potrebný ďalší bezpečnostný alarm v
kombinácii so zariadením na detekciu plynu (dodáva zákazník); pozri
"15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie"[447].
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
43
Page 44
15 | Inštalácia jednotky
15 Inštalácia jednotky
V tejto kapitole
VAROVANIE
Inštaláciu smie vykonať inštalatér, výber materiálov a inštalácia musí spĺňať platnú
legislatívu. V Európe platí norma EN378.
VAROVANIE
▪ Presvedčte sa, že ste nainštalovali všetky potrebné protiopatrenia v prípade úniku
chladiva podľa normy EN378 (pozri "15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo
CO₂ na mieste inštalácie"[447]).
▪ Presvedčte sa, že ste nainštalovali detektor úniku CO 2 (dodanie zo strany
zákazníka) a umožnili funkciu detekcie úniku chladiva (pozri "19.1Nastavenie na
mieste inštalácie"[473]).
15.1 Príprava miesta inštalácie....................................................................................................................................................... 44
15.1.1Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie ............................................................................................ 44
15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie............................................................................... 47
15.2 Montáž vnútornej jednotky.................................................................................................................................................... 52
15.2.1Pokyny pre inštaláciu vnútornej jednotky ............................................................................................................. 52
15.2.2Pokyny pre inštaláciu potrubí ................................................................................................................................ 54
15.2.3Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia........................................................................................................ 55
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko.
V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára
veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie
jednotky.
15.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie. Pozrite si kapitolu Všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka, výškový rozdiel). Pozrite si
ďalšiu časť v kapitole Príprava.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
44
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore,
ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná avonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí
aprostredí ľahkého priemyslu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 45
15 | Inštalácia jednotky
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa
mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie
rozhlasového vysielania. Vtomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené
vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak,
aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je
záruka, že sa uurčitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie aelektrické vedenia v dostatočnej
vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
▪ Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo
k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre
výkonové aprenosové vedenia.
▪ Elektrické žiarivky. Aby sa zabránilo rušeniu, pri inštalácii bezdrôtového
ovládacieho panelu v miestnosti s elektrickými žiarivkami zoberte do úvahy
nasledovné:
- Bezdrôtový ovládací panel nainštalujte čo možno najbližšie k vnútornej
jednotke.
- Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
▪ Dbajte na to, aby vprípade netesnosti nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie
priestoru inštalácie aokolia.
▪ Vyberte miesto, kde prevádzkový hluk alebo horúci/studený vzduch vychádzajúci
zjednotky nespôsobí problémy.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým
škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania
spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného
predmetu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
▪ Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu.
▪ Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Stropná izolácia. Ak sa pri strope prekračuje teplota 30°C a relatívna vlhkosť 80%
alebo ak sa do stropu privádza čerstvý vzduch, vyžaduje sa dodatočná izolácia
(polyetylénová pena s minimálnou hrúbkou 10mm).
▪ Ochranné kryty. Nezabudnite nainštalovať ochranné kryty (dodáva zákazník) na
saciu a výstupnú stranu, aby sa zabránilo, že sa niekto dotkne lopatiek ventilátora
alebo výmenníka tepla.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
45
Page 46
15 | Inštalácia jednotky
≥500
c
A
(mm)
b
a
800
800
(mm)
a
b:
≥
500
a
AB
C
≥
500
A
ca
b
≥1100
(mm)
▪ Priestor. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
A Minimálna vzdialenosť od podlahy
2,7m, aby nedošlo k náhodnému dotyku
2,5m v prípade, že je ventilátor zakrytý (napr. falošný strop, mriežka, …)
a Strop
b Povrch podlahy
c Voľný priestor pre údržbu
Servisný priestor a veľkosť otvoru v strope
Uistite sa, že je otvor v strope dostatočne veľký, aby sa zabezpečil dostatočný voľný
priestor pre údržbu a servis.
A Pohľad zboku: potrubie chladiva, vypúšťacie potrubie a ovládacia skriňa
B Pohľad zboku: prívod vzduchu
C Pohľad zhora
a Otvor v strope
Trieda 50: 700mm
Trieda 71: 1000mm
Trieda 112: 1400mm
b Priestor pre údržbu
Možnosti inštalácie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
46
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 47
15 | Inštalácia jednotky
B
a
b
≥1100
(mm)
c
d
e
g
f
125
c
(mm)
b 800
160
(160~300)
h ≥460
g
a
C
245
f
A Štandardné nasávanie zo zadnej strany
B Inštalácia so zadným textilným kanálom a servisným otvorom kanálu
C Inštalácia spodného textilného kanálu a mriežky vstupu vzduchu
a Povrch stropu
b Otvor v strope
c Postup demontáže vzduchového filtra pre údržbu vzduchového filtra
d Filter vstupného vzduchu
e Servisný otvor kanálu
f Vymeniteľná doska
g Textilný spoj panelu vstupu vzduchu (dodáva zákazník)
h Otvor panelu prívodu vzduchu (dodáva zákazník)
INFORMÁCIE
Niektorá nadštandardná výbava vyžaduje prídavný priestor na údržbu. Pred
inštaláciou si preštuduj návod na inštaláciu použitej nadštandardnej výbavy.
15.1.2 Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie
Základné charakteristiky chladiva
ChladivoR744
RCL (hranica koncentrácie chladiva)0,072kg/m
QLMV (hranica množstva s minimálnym vetraním)0,074kg/m
QLAV (hranica množstva s prídavným vetraním)0,18kg/m
Hranica toxicity0,1kg/m
Trieda bezpečnostiA1
Dovolené množstvo náplne chladiva
Výpočet prípustného množstva náplne chladiva závisí od kombinácie "kategória
prístupu" a "klasifikácia umiestnenia" tak, ako sú popísané v nasledovnej tabuľke.
INFORMÁCIE
Kde existuje možnosť viac ako jednej kategórie prístupu, použijú sa prísnejšie
požiadavky. Ak sú obsadené priestory izolované, napr. utesnené oddelenia, podlahy a
stropy, použijú sa požiadavky príslušnej kategórie prístupu.
3
3
3
3
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
47
Page 48
15 | Inštalácia jednotky
Kategória prístupuKlasifikácia umiestnenia
IIIIIIIV
VšeobecneHranica toxicity × Objem miestnosti
alebo
"Vhodné opatrenia"[449]
KontrolovanýHorné poschodia
bez núdzových
východov
Pod úrovňou
prízemia
Hranica toxicity ×
Objem miestnosti
alebo
"Vhodné
opatrenia"[449]
Žiadne
obmedzenie
náplne
InéŽiadne obmedzenie
náplne
AutorizovanýHorné poschodia
bez núdzových
východov
Pod úrovňou
prízemia
Hranica toxicity ×
Objem miestnosti
alebo
"Vhodné
opatrenia"[449]
InéŽiadne obmedzenie
náplne
15‒1 Popis systému
Žiadne
obmedzenie
náplne
Náplň má byť
posúdená podľa
umiestnenia I, II
alebo III, v
závislosti od
umiestnenia
vetraného
priestoru
Kategória prístupuPopisPríklady
Všeobecný prístupIzby, časti budov, budovy kde:
▪ k dispozícii sú spálne;
Nemocnice, súdy alebo väznice, divadlá,
supermarkety, školy, učebné haly, verejná
doprava, terminály, hotely, reštaurácie.
▪ ľudia sú obmedzení v pohybe;
▪ je prítomný nekontrolovaný počet
ľudí;
▪ akákoľvek osoba má prístup bez
osobného oboznámenia sa s
potrebnými bezpečnostnými
preventívnymi opatreniami.
Prístup pod dozoromMiestnosti, časti budov, budovy, kde sa
môže zhromažďovať iba obmedzený
počet ľudí, niektoré sú nevyhnutne
Podniky alebo profesionálne kancelárie,
laboratóriá, miesta pre bežnú výrobu a kde
ľudia pracujú.
oboznámené so všeobecnými
bezpečnostnými preventívnymi
opatreniami lokality.
Prístup s oprávnenímMiestnosti, časti budov, budovy, kam
majú prístup iba oprávnené osoby,
ktoré sú oboznámené so všeobecnými a
osobitnými bezpečnostnými
Výrobné zariadenia, napr. pre chemikálie,
potraviny, nápoje, zmrzlinu, rafinérie,
chladiarenské sklady, mliekárne, bitúnky,
neverejné priestory v supermarketoch.
preventívnymi opatreniami lokality a
kde sa vyrába, spracováva alebo
uskladňuje materiál alebo výrobky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
48
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 49
15‒2 Popis klasifikácie umiestnenia
Klasifikácia umiestneniaPopis
15 | Inštalácia jednotky
Trieda IMechanické zariadenie
umiestnené v obsadenom
priestore
Trieda IIKompresory v strojovni
alebo na čerstvom vzduchu
Ak je chladiaci systém alebo jeho časti obsahujúce chladivo
umiestnené v obsadenom priestore, systém sa považuje za systém
triedy I s výnimkou prípadu, ak systém spĺňa požiadavky triedy II.
Ak sú všetky kompresory a tlakové nádoby umiestnené buď v
strojovni alebo na čerstvom vzduchu, použijú sa požiadavky na miesto
triedy II s výnimkou prípadu, ak systém spĺňa požiadavky triedy III.
Cievky a potrubia vrátane ventilov môžu byť umiestnené v
obsadenom priestore.
Trieda IIIStrojovňa alebo čerstvý
vzduch
Ak sú všetky diely obsahujúce chladivo umiestnené buď v strojovni
alebo na čerstvom vzduchu, použijú sa požiadavky na miesto triedy
III. Strojovňa musí spĺňať požiadavky EN378‑-3.
Trieda IVVetraný priestorAk sú všetky diely obsahujúce chladivo umiestnené vo vetranom
priestore, použijú sa požiadavky na miesto triedy IV. Vetraný priestor
musí spĺňať požiadavky EN 378-2 a EN 378-3.
Vhodné opatrenia
INFORMÁCIE
Vhodné opatrenia dodáva zákazník. Zvoľte a nainštalujte všetky požadované vhodné
opatrenia podľa EN378-3:2016.
▪ (prirodzené alebo mechanické) vetranie
▪ poistné uzatváracie ventily
▪ bezpečnostný poplach, v kombinácii s detektorom úniku chladiva CO2 (samotný
bezpečnostný poplach NIE JE považovaný za vhodné opatrenie, ak je obmedzený
pohyb osôb)
▪ detektor úniku chladiva CO
2
VAROVANIE
Jednotku inštalujte iba na miestach, kde nie sú dvere obsadeného priestoru pevne
namontované.
VAROVANIE
Pri používaní bezpečnostných uzatváracích ventilov nezabudnite nainštalovať také
opatrenia, ako je obtokové potrubie s poistným tlakovým ventilom (od potrubia na
kvapalinu po plynové potrubie). Ak sa bezpečnostné uzatváracie ventily zatvoria a nie
sú nainštalované žiadne opatrenia, zvýšený tlak môže poškodiť potrubie kvapaliny.
Príklad: Nainštalujte obtokové potrubie (e) s poistným tlakovým ventilom (g) z
potrubia kvapaliny medzi vnútornou jednotkou a uzatváracím ventilom (c2) k
plynovému potrubiu medzi vonkajšou jednotkou a uzatváracím ventilom (d1).
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
b Uzatvárací ventil na vonkajšej jednotke
c1 Potrubie kvapaliny medzi vonkajšou jednotkou auzatváracím ventilom
c2 Potrubie kvapaliny medzi vnútornou jednotkou a uzatváracím ventilom
d1 Plynové potrubie medzi vonkajšou jednotkou auzatváracím ventilom
d2 Plynové potrubie medzi vnútornou jednotkou a uzatváracím ventilom
e Obtokové potrubie
f Bezpečnostný uzatvárací ventil
g Tlakový ventil
h Vnútorná jednotka
Pre osoby, ktoré sa zdržiavajú inde než na najnižšom podzemnom podlaží
budovy
Ak je celkové množstvo naplneného
chladiva (kg) rozdelené objemom
miestnosti
(a)
(m3), je…
…musí byť počet vhodných opatrení
najmenej…
<QLMV0
>QLMV a <QLAV1
>QLAV2
(a)
Pre priestory obsadené ľuďmi s podlažnou plochou prekračujúcou 250m2, použite ako
podlahovú plochu na stanovenie objemu miestnosti 250m2 (Príklad: aj v prípade, ak je
plocha miestnosti 300m2 a výška miestnosti je 2,5m, vypočítajte objem miestnosti ako
250m2 × 2,5m = 625m3)
Príklad: Celkové množstvo naplneného chladiva v systéme je 45 kg a objem
miestnosti je 300 m3. 45/300 = 0,15, čo je >QLMV(0,074) a <QLAV(0,18), preto
nainštalujte do miestnosti najmenej 1 vhodné opatrenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
50
15‒2 Príklad grafu pre výpočet
A Množstvo náplne chladiva
B Objem miestnosti
a Vyžadujú sa 2 vhodné opatrenia
Pre osoby, ktoré sa zdržiavajú na najnižšom podzemnom podlaží budovy
Ak je celkové množstvo naplneného
chladiva (kg) rozdelené objemom
miestnosti
(a)
(m3), je…
…musí byť počet vhodných opatrení
najmenej…
<RCL0
>RCL a ≤QLMV1
>QLMV a <QLAV2
>QLAVHodnota sa NESMIE prekročiť!
(a)
Pre priestory obsadené ľuďmi s podlažnou plochou prekračujúcou 250m2, použite ako
podlahovú plochu na stanovenie objemu miestnosti 250m2 (Príklad: aj v prípade, ak je
plocha miestnosti 300m2 a výška miestnosti je 2,5m, vypočítajte objem miestnosti ako
250m2 × 2,5m = 625m3)
Príklad: Celkové množstvo naplneného chladiva v systéme je 45 kg a objem
miestnosti je 300 m3. 45/300 = 0,15, čo je >RCL(0,072) a <QLAV(0,18), preto
nainštalujte do miestnosti najmenej 2 vhodné opatrenia.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
15‒3 Príklad grafu pre výpočet
A Hranica množstva náplne chladiva
B Objem miestnosti
a Inštalácia nie je povolená
b Vyžadujú sa 2 vhodné opatrenia
c Vyžaduje sa 1 vhodné opatrenie
d Nevyžaduje sa žiadne opatrenie
INFORMÁCIE
Aj v prípade, ak na najnižšom poschodí nie je žiadny chladiaci systém, kde najväčšia
náplň systému (kg) v budove podelená celkovým objemom najnižšieho poschodia
(m3) prekračuje hodnotu pre QLMV, použite mechanické vetranie v súlade s
EN378-3:2016.
Výpočet objemu priestoru
Pri výpočte objemu priestoru zohľadnite nasledovné požiadavky:
▪ Uvažovaný priestor je akýkoľvek priestor, ktorý obsahuje diely obsahujúce
chladivo alebo do ktorých sa môže uvoľňovať chladivo.
▪ Na určenie limitov množstva chladiva použite objem miestnosti najmenšieho
uzavretého obsadeného priestoru.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
51
Page 52
15 | Inštalácia jednotky
▪ Viaceré priestory, ktoré majú príslušné otvory (ktoré nemožno uzavrieť) medzi
jednotlivými priestormi alebo sú spojené s prívodom bežného vetrania, spätným
alebo výfukovým systémom bez výparníka alebo kondenzátora, je potrebné
považovať za samostatný priestor.
▪ Ak je v systéme prívodu vzduchu obsluhujúcom viaceré priestory umiestnený
výparník alebo kondenzátor, je potrebné použiť objem najmenšieho
samostatného priestoru.
▪ Ak sa prietok vzduchu do priestoru nemožno pomocou reduktora prietoku
vzduchu znížiť na menej ako 10% maximálneho prietoku vzduchu, potom sa tento
priestor zahrnie do objemu najmenšieho priestoru obsadeného ľuďmi.
▪ Pre chladivá bezpečnostnej triedy A1 sa ako celkový objem všetkých miestností
chladených alebo vykurovaných vzduchom z jedného systému používa ako objem
pre výpočet, ak prívod vzduchu do každej miestnosti nemôže byť obmedzený pod
25% z úplného prívodu.
▪ Pre chladivá bezpečnostnej triedy A1 môže byť účinok zmien vzduchu zahrnutý
do výpočtu objemu, ak má priestor mechanický vetrací systém, ktorý bude v
prevádzke počas obsadenia priestoru.
▪ Ak je v systéme prívodu vzduchu a systéme obsluhujúcom viacposchodovú
budovu bez rozdelenia umiestnený výparník alebo kondenzátor, je potrebné
použiť objem najmenšieho obsadeného poschodia budovy.
▪ Do výpočtu objemu zahrňte priestor nad zníženým stropom alebo priečkou s
výnimkou prípadu, ak je znížený strop vzduchotesný.
▪ Ak je v priestore, kde celková náplň prekračuje dovolenú náplň, umiestnená
vnútorná jednotka alebo akékoľvek súvisiace potrubie obsahujúce chladivo, na
zabezpečenie aspoň rovnocennej úrovne bezpečnosti vykonajte špeciálne
opatrenia.
15.2 Montáž vnútornej jednotky
15.2.1 Pokyny pre inštaláciu vnútornej jednotky
INFORMÁCIE
Doplnkové príslušenstvo. Keď inštalujete doplnkové príslušenstvo, prečítajte si aj
návod na inštaláciu doplnkového príslušenstva. V závislosti od podmienok miesta
inštalácie môže byť jednoduchšie riešenie nainštalovať najprv doplnkové
príslušenstvo.
Možnosti inštalácie
INFORMÁCIE
Jednotku je možné používať s nasávaním zo spodnej strany. Vymeniteľnú dosku
vymeňte za dosku držiacu vzduchový filter.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
52
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 53
15 | Inštalácia jednotky
b
a
a
b
a
c
e
d
e: 630
e: A
(mm)
a
b
b
d
c
4×
f
a Doska so vzduchovým filtrom (filtrami)
b Vymeniteľná doska
▪ Pevnosť stropu. Skontrolujte, či je strop dostatočne pevný, aby dokázal udržať
hmotnosť jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite strop.
- U existujúcich stropov použite kotvy.
- U nových stropov použite zapustené vložky, kotvy alebo iné diely dodávané
držiak k závesnej skrutke. Pomocou matice a podložky ho pevne zaistite z hornej
a spodnej strany závesnej konzoly.
a Matica (dodáva zákazník)
15‒3 Vzdialenosť závesných skrutiek (A)
TriedaA(mm)
50738
b Podložka (príslušenstvo)
c Závesná konzola
d Dvojitá matica (zabezpečí sa lokálne)
e Vzdialenosť závesných skrutiek
f Závesná skrutka
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
53
Page 54
15 | Inštalácia jednotky
b
a
a
b
cba
ffeedd
TriedaA(mm)
711038
1121438
▪ Vodováha. Pomocou vodováhy alebo vinylovej rúrky naplnenej vodou
skontrolujte, či je jednotka vo vodováhe.
a Hladina vody
b Vinylová rúrka
VÝSTRAHA
NEINŠTALUJTE jednotku v šikmej polohe. Možný výsledok: Ak je jednotka sklonená
oproti smeru toku kondenzátu (strana s odtokovým potrubím je zdvihnutá) môže
spôsobiť poruchu plavákového spínača a kvapkanie vody.
15.2.2 Pokyny pre inštaláciu potrubí
UPOZORNENIE
▪ Skontrolujte, či potrubie NEPREKRAČUJE rozsah nastavenia externého statického
▪ Nezabudnite nainštalovať textilný kanál tak, aby sa vibrácie neprenášali na kanál
▪ Pri zváraní sa presvedčte, aby NEDOŠLO k rozstreku na vypúšťaciu nádobu alebo
▪ Ak kovový kanál prechádza cez kovovú dosku, drôtenú dosku alebo kovovú dosku
▪ Nainštalujte výstupnú mriežku do správnej polohy, kde nedochádza k priamemu
▪ V kanále NEPOUŽÍVAJTE prídavné ventilátory. Túto funkciu použite na
Kanál zabezpečuje zákazník sám.
1Textilný kanál pripojte do vnútra príruby na vstupných aj výstupných stranách.
Textilný kanál pripojte použitím skrutiek príslušenstva.
tlaku jednotky. Pozri kartu technických údajov, kde nájdete rozsah nastavenia pre
váš model.
alebo strop. Tiež je nutné nasadiť akustiku (izolačný materiál) do vnútra kanálu
aizolačnú vibračnú gumu na závesné skrutky.
Nesprávne pripojenie vypúšťacej hadice môže spôsobiť netesnosti a poškodiť priestor
inštalácie a okolie.
a Vypúšťací výstup pre údržbu
b Potrubia s chladivom
c Pripojenie odtokového potrubia
1Zatlačte vypúšťaciu hadicu čo najhlbšie do spoja vypúšťacej hadice.
2Kovovú sponu dotiahnite tak, aby bola hlava skrutky vzdialená od kovovej
spony menej ako 4mm.
3Skontrolujte, či neuniká voda (pozri "Kontrola únikov vody"[457]).
4Oviňte veľkú tesniacu platničku (= izolácia) okolo kovovej spony a hadice
odtoku a pripevnite ju káblovými svorkami (príslušenstvo).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
56
5Pripojte vypúšťacie potrubie k vypúšťacej hadici.
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 57
15 | Inštalácia jednotky
ba
≤4 mm
A-A'
b
a
d
c
3
1
2~61
4
d
A'
e
5
2
c
AA
A'
a
a
b
a Pripojenie vypúšťacieho potrubia (pripevnené k jednotke)
b Hadica odtoku (príslušenstvo)
c Kovová svorka (príslušenstvo)
d Veľká tesniaca vložka (príslušenstvo)
e Vypúšťacie potrubie (dodáva zákazník)
VÝSTRAHA
▪ NEODSTRAŇUJTE zátku vypúšťacieho potrubia. Mohla by začať vytekať voda.
▪ Vypúšťací výstup sa používa len pre vypúšťanie vody pred údržbou.
▪ Zátku vypúšťania nasadzujte a vyberajte s citom. Použitie veľkej sily by spôsobilo
deformovanie prípojky vypúšťacej nádoby.
Vytiahnutie zátky.
▪ Zátkou NEKÝVAJTE hore a dole.
Zasunutie zátky.
▪ Vložte zátku astlačte použitím krížového skrutkovača.
a Vypúšťacia zátka
b Krížový skrutkovač
Kontrola únikov vody
Postup sa líši v závislosti od toho, či je už inštalácia systému kompletná. Ak
inštalácia systému nie je ešte ukončená, k jednotke musíte dočasne pripojiť
používateľské rozhranie a elektrické napájanie.
Ak inštalácia systému ešte nie je kompletná
1Dočasne pripojte elektrické vedenie.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
57
Page 58
15 | Inštalácia jednotky
L
N
a
b
c
fbe
d
c
a
▪ Demontujte servisný kryt (c).
▪ Pripojte elektrické napájanie (a).
▪ Pripojte ovládací panel (b).
▪ Znova nasaďte servisný kryt.
a Svorkovnica elektrického napájania
b Svorkovnica používateľského rozhrania
c Servisný kryt so schémou zapojenia
2Zapnite elektrické napájanie.
3Spusťte režim prevádzky Len ventilátor (pozri referenčnú príručku alebo
servisný návod používateľského rozhrania).
4Odoberte kryt prívodu vody (1 skrutka).
5Cez prívod vody postupne nalejte približne 1l vody a skontrolujte netesnosti.
a Vstup na vodu
b Prenosné čerpadlo
c Kryt prívodu vody
d Nádoba (pri nalievaní vody z prívodu vody)
e Vypúšťací výstup pre údržbu
f Potrubia s chladivom
6Vypnite elektrické napájanie.
7Odpojte elektrické vedenie.
▪ Demontujte servisný kryt.
▪ Odpojte elektrické napájanie a používateľské rozhranie.
▪ Znova nasaďte servisný kryt.
Ak je inštalácia systému už kompletná
1Spusťte režim prevádzky Klimatizácia (pozri referenčnú príručku alebo servisný
návod používateľského rozhrania).
2Cez prívod vody postupne nalejte približne 1l vody a skontrolujte netesnosti
(pozri "Ak inštalácia systému ešte nie je kompletná"[457]).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
58
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 59
15.3 Premiestnenie
O demontáž aopätovnú inštaláciu celej jednotky požiadajte predajcu. Odstránenie
jednotiek vyžaduje technickú odbornosť.
15 | Inštalácia jednotky
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
16.1.1Požiadavky na potrubie chladiva............................................................................................................................ 60
16.2.1O pripojení potrubia s chladivom .......................................................................................................................... 61
16.2.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.................................................................................. 61
16.2.3Pokyny na ohýbanie potrubia ................................................................................................................................ 62
16.2.4Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom..................................................................................................... 62
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
Chladivo R744 vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu
systému, jeho udržanie vsuchu a jeho tesnosť.
▪ Čistý a suchý: cudzie materiály (vrátane minerálnych olejov alebo vlhkosti) sa
▪ Tesnosť: R744 neobsahuje žiadny chlór, neporušuje ozónovú vrstvu a neznižuje
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Pre vysokotlakové
aplikácie použite systém potrubí zo zliatiny medi a železa K65 s pracovným tlakom
120barov.
▪ Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie) musia byť
≤30mg/10m.
Priemer potrubia s chladivom
Kvapalinové potrubiePlynové potrubie
Ø9,5mmØ12,7mm
nesmú primiešať do systému.
ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R744 môže pri
jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať
mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
Materiál potrubia s chladivom
▪ Materiál potrubia: Zliatina medi a železa K65 (CuFe2P), maximálny prevádzkový
tlak = 120barov
▪ Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší priemer (Ø)Stupeň pnutiaHrúbka (t)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9,5mm (3/8palca)R420
12,7mm (1/2palca)≥0,85mm
(ťahané)
≥0,65mm
60
(a)
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 61
(a)
ØiØ
i
t
ØpØ
p
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (pozri "PS
High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
16.1.2 Izolácia potrubia chladiva
▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
16 | Inštalácia potrubia
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
9,5mm (3/8palca)10~14mm≥10mm
12,7mm (1/2palca)14~16mm≥10mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka
izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na
povrchu izolácie.
16.2 Pripojenie potrubia chladiva
16.2.1 O pripojení potrubia s chladivom
Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Vnútorný priemer izolácie
(Øi)
Hrúbka izolácie (t)
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke
▪ Izolácia potrubia s chladivom
▪ Nezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Spájkovanie
- Použitie uzatváracích ventilov
16.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
▪ Pri doplňovaní chladiva používajte len R744 (CO₂).
▪ Používajte len nástroje na inštaláciu (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R744 (CO₂), ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do
systému.
▪ Na mieste inštalácie NENECHÁVAJTE potrubia bez dozoru. Ak ukončíte práce za
kratšie ako 1mesiac, uzavrite konce potrubia páskou alebo stlačením (pozri nižšie
uvedený obrázok). Potrubia, ktoré sú inštalované vonku, musia byť stlačené bez
ohľadu na trvanie prác.
▪ Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak
potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil
chladiva.
16.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia
Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Všetky ohyby potrubia by
mali byť čo najmiernejšie.
Vonkajší priemer potrubia (Ø)Polomer ohnutia
9,5mm (3/8palca)≥43mm
12,7mm (1/2palca)≥52mm
16.2.4 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom
▪ Pri spájkovaní na tvrdo prefukujte dusíkom, aby sa zabránilo vzniku veľkého
množstva oxidovanej vrstvy na vnútornej strane potrubia. Táto vrstva nepriaznivo
ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme a zabraňuje správnej
činnosti.
▪ Tlak dusíka nastavte na tlak 20kPa (0,2 barov) pomocou redukčného tlakového
ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na pokožke).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
62
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 63
16 | Inštalácia potrubia
abcde
f
f
a Potrubie s chladivom
b Spájkovaný diel
c Upevnenie pomocou pásky
d Ručný ventil
e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo.
Používajte pájku zo zliatiny fosforovej medi (CuP279, CuP281 alebo CuP284:DIN
EN ISO 17672), ktorá nevyžaduje tavidlo.
Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom.
Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo
hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.
▪ Pri letovaní vždy chráňte okolité povrchy (napr. použitím izolačnej peny) pred
Nainštalujte chladiace potrubie alebo komponenty tam, kde nie sú vystavené
žiadnym látkam, ktoré môžu vyvolať koróziu komponentov obsahujúcich chladivo s
výnimkou prípadu, že sú komponenty navrhnuté z takých materiálov, ktoré sú v
princípe odolné proti korózii alebo sú vhodným spôsobom chránené proti korózii.
▪ Dĺžka potrubia. Potrubie s chladivom by malo byť čo najkratšie.
VAROVANIE
▪ Pre vysokotlakové aplikácie použite potrubie K65 s pracovným tlakom 120barov
alebo 90 barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
▪ Použite spojky a prípojky K65 schválené pre pracovný tlak 120 barov alebo 90
barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
▪ Pri pripojovaní potrubí je povolené iba tvrdé spájkovanie. Nie sú povolené žiadne
iné typy spojení.
▪ Predlžovanie potrubí nie je dovolené.
1Do potrubia z bokuvnútornej jednotky pripojte potrubie na mieste inštalácie.
2Použitím iba pájkovaných prípojok pripojte chladiace potrubie.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
VÝSTRAHA
Pri spájkovaní umiestnite vlhkú handru na izoláciu pripevnenú na jednotke (a) a
uistite sa, že teplota neprekračuje 200°C.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
63
Page 64
16 | Inštalácia potrubia
cbda
BA
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
1
AB
a Izolácia pripojená k jednotke
b Potrubie na boku vnútornej jednotky
c Spájkovaný spoj
d Potrubie na mieste inštalácie
3Izolujte chladiace potrubie vnútornej jednotky nasledovne:
A Plynové potrubie
B Kvapalinové potrubie
a Izolačný materiál (dodáva zákazník)
b Spony (príslušenstvo)
c Izolačné diely: Veľký (plynové potrubie), malý (kvapalinové potrubie) (príslušenstvo)
d Spájkovaný spoj
e Pripojenie potrubia s chladivom (pripevnené k jednotke)
1 Švy izolačných dielov otočte smerom hore.
2 Nasaďte na základňu jednotky.
3 Dotiahnite spony na izolačných dieloch.
4 Tesniacu podložku oviňte od základne jednotky smerom k hornej časti spájkovaného spoja.
VÝSTRAHA
Nezabudnite izolovať všetky potrubia s chladivom. Akékoľvek nechránené potrubie
môže spôsobovať kondenzáciu.
17.1.1Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie......................................................................................... 65
17.1.2Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie..................................................................................................................... 66
17.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke........................................................................................................... 67
17.3 Pripojenie vhodných opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂ ................................................................................................ 69
17.1 Zapojenie elektroinštalácie
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke.
3Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke.
4Pripojenie hlavného elektrického napájania.
17 | Elektroinštalácia
17.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
▪ Ak nie je pripojené elektrické napájanie alebo je nesprávne pripojená N fáza, na
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.
▪ Elektrické vodiče zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu s ostrými hranami alebo potrubím, najmä na vysokotlakovej strane.
▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
65
Page 66
17 | Elektroinštalácia
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
17.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi
kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné
kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných
situácií.
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪ Ak sú použité spletané vodiče, na koniec kábla nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť
apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič
b Okrúhla svorka s lemovaním
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ káblaMetóda inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel
b Skrutka
c Plochá podložka
Spletaný vodič
skruhovou svorkou so
lemom
a Svorka
b Skrutka
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
66
c Plochá podložka
O Povolené
X NIE je povolené
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 67
Krútiace momenty doťahovania
KábleVeľkosť skrutkyKrútiaci moment
Kábel elektrického napájaniaM41,2~1,4
Prenosový kábel (F1, F2)M3,50,8~0,9
Kábel ovládacieho panelu
▪ Uzemňovací vodič medzi upevnením vodiča a svorkou musí byť dlhší ako ostatné
Prenosové vedenie0,75 až 1,25mm² (2‑žilový vodič)
Kábel ovládacieho panelu
H05RN-F (60245 IEC 57)
vnútorné↔vonkajšie - maximum 1 000m
(celková dĺžka vedenia 2000m)
Vnútorné↔používateľské rozhranie - maximum
500m
Odporúčaná poistka dodaná
16A
zákazníkom
Istič zvyškového prúduMusí spĺňať platné predpisy
(a)
MCA=Minimálny prúd v ampéroch. Uvedené hodnoty sú maximálne hodnoty (viď
elektrické údaje kombinácie s vnútornými jednotkami pre presné hodnoty).
17.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
VÝSTRAHA
▪ Riaďte sa schémou elektrického zapojenia (je dodaná spolu s jednotkou a
nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu).
▪ Návod ako pripojiť nadštandardné zariadenie nájdete v návode na inštaláciu
dodanom s nadštandardným zariadením.
▪ Uistite sa, že elektrické vedenie NEBRÁNI správnemu nasadeniu servisného krytu.
Dôležité je udržiavať elektrické napájanie a prenosové vedenie navzájom oddelene.
Aby nedošlo k elektrickému rušeniu, musí byť vzdialenosť medzi oboma vedeniami
STÁLE najmenej 50mm.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
67
Page 68
17 | Elektroinštalácia
10~15
70~90
7
P1P2 F1 F2 T1 T2
c
L N
10~15
70~90
10~20
a
b
AA'A
A'
AA'A
A'
A-A'
a bcc
VÝSTRAHA
Napájacia káblová prípojka a prenosové vedenie musia byť uložené oddelene.
Prenosové vedenie a vedenie elektrického napájania sa môžu križovať, ale NESMÚ
byť uložené rovnobežne.
1Demontujte servisný kryt.
2Kábel ovládacieho panelu: Kábel umiestnite cez rám, pripojte ho k svorkovnici
(symboly P1, P2) a upevnite pomocou spony.
3Prenosový kábel: Kábel umiestnite cez rám, pripojte ho k svorkovnici (uistite
sa, že sú symboly F1, F2 zhodné so symbolmi na vonkajšej jednotke) a
upevnite ho pomocou spony.
4Vhodné opatrenia (dodáva zákazník): Ak je potrebná inštalácia v súlade s
"15.1.2 Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie" [4 47],
pripojte ich ku svorkovnici (symboly T1, T2). Pozri "17.3Pripojenie vhodných
opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂"[469].
5Kábel elektrického napájania: Kábel umiestnite cez rám a pripojte ho k
svorkovnici (symboly L, N, zem).
a Káble elektrického napájania a uzemnenia
b Servisný kryt so schémou zapojenia
c Prenosové vedenie a vedenie ovládacieho panelu
6Použitím sťahovacieho pásika upevnite káble.
7Plastová spona pre sťahovací pásik: Prevlečte pásiky cez plastové spony a
upevnite káble.
a Malé tesnenie (príslušenstvo)
b Káble
c Plastová spona pre sťahovací pásik
8Rozdeľte malé tesnenie (príslušenstvo) a oviňte ho okolo káblov, aby sa
zabránilo preniknutiu vody zvonku do jednotky. Utesnite všetky otvory, aby sa
zabránilo vstupu malých živočíchov do systému.
▪ Príklad: Skupinové ovládanie alebo použitie s 2 používateľskými rozhraniami.
17.3 Pripojenie vhodných opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Používateľské rozhranie (ovláda 3 vnútorné jednotky)
d Najvzdialenejšia vnútorná jednotka
e Pre použitie s 2 používateľskými rozhraniami
▪ Nastavenie nadriadenej jednotky (master) (masterhood Klimatizácia/
vykurovanie). V prípade skupinového ovládania pripojte vedenie
používateľského rozhrania k nadriadenej jednotke master. Používateľské
rozhrania nepripájajte priamo k podriadeným jednotkám slave. Podriadené
jednotky slave sú pri svojej prevádzke obmedzené nadriadenou jednotkou (napr.
1 jedna vonkajšia jednotka nedovoľuje, aby bežala 1 vnútorná jednotka v režime
klimatizácia, pričom iná beží v režime prevádzky vykurovanie). Nastavenie
použitím používateľského rozhrania nájdete v návode alebo referenčnej príručke
používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
V prípade skupinového ovládania nie je potrebné priradiť skupinovú adresu vnútornej
jednotke. Adresa skupiny sa nastaví automaticky pri zapnutí elektrického napájania.
Vhodné opatrenia dodáva zákazník. Podrobnosti o tom ako zapojiť vedenia k
príslušným opatreniam nájdete v dokumentácii použitých vhodných opatrení.
1Určite minimálny počet vhodných opatrení pre miestnosť v súlade s
"15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie"[447].
2Pripojte vhodné opatrenia k svorkovnici vnútornej jednotky, symboly T1, T2.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
69
Page 70
17 | Elektroinštalácia
P1P2
F1 F2 T1 T2P1P2
P1P2
P1P2
F1 F2 T1 T2
P1P2
F1 F2 T1 T2P1P2
c
b
a
a
a
b
b
d
e
f
3Ak je nainštalovaný detektor úniku chladiva CO2, odblokujte funkciu detekcie
úniku chladiva tak, ako je popísané v "19.1 Nastavenie na mieste
inštalácie"[473].
17‒1 Príklad vhodných opatrení na usporiadanie pripojenia jednej miestnosti
a Pás svoriek na vnútornej jednotke
b Svorka P1/P2 na používateľskom rozhraní
c Ovládací panel (dodáva zákazník)
d Detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník) v kombinácii s bezpečnostným alarmom (dodáva zákazník)
e Vetranie (prírodné alebo mechanické) (dodáva zákazník)
f Uzatváracie ventily (dodáva zákazník)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
70
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 71
18 | Uvedenie do prevádzky
18 Uvedenie do prevádzky
V tejto kapitole
18.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky................................................................................................................... 71
18.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky .................................................................................................................. 71
18.4 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky .............................................................................................................. 72
18.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší,
ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor,
ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie
vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
VŽDY prevádzkujte jednotku s termistormi a/alebo tlakovými snímačmi/spínačmi. Ak
NIE, následok môže byť zhorenie kompresora.
18.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky
Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body. Po vykonaní
všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej uzavretí jednotku zapnite.
Prečítajte si celý návod na inštaláciu a prevádzku tak, ako je popísaný vpríručke inštalátora
a užívateľskej príručke.
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Presvedčte sa, či je vypúšťacie potrubie správne nainštalované, izolované a tečie hladko.
Skontrolujte, či neuniká voda.
Kanál je správne nainštalovaný aizolovaný.
Potrubia s chladivom (plynové alebo kvapalné) sú nainštalované správne a tepelne
izolované.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Systém je správne uzemnený auzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom
aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené
potrubia.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
71
Page 72
18 | Uvedenie do prevádzky
18.3 Skúšobná prevádzka
18.4 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky
Ak inštalácia vonkajšej jednotky NEPREBEHLA správne, na užívateľskom rozhraní sa
môžu zobraziť nasledovné chybové kódy:
INFORMÁCIE
Skúšobná prevádzka sa vykonáva na boku vonkajšej jednotky. Postup skúšobnej
prevádzky nájdete v referenčnej príručke vonkajšej jednotky. V prípade potreby aj v
referenčnej príručke používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Neprerušujte skúšobnú prevádzku.
INFORMÁCIE
Kódy chýb nájdete v referenčnej príručke používateľského rozhrania.
Kód chybyMožná príčina
Nič sa nezobrazí
(aktuálne nastavená teplota
nie je zobrazená)
▪ Odpojenie alebo chyba zapojenia (medzi
elektrickým napájaním a vonkajšou jednotkou,
medzi vonkajšou jednotkou a vnútornými
jednotkami, medzi vnútornou jednotkou a
užívateľským rozhraním).
▪ Poistka na karte PCB vonkajšej alebo vnútornej
jednotky sa vypálila.
E3, E4▪ Uzatváracie ventily sú uzavreté.
▪ Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
EFNenormalita jednotky zosilňovača výkonu chladenia
(Qup).
F4Chybná regulácia expanzného ventilu chladničky
L4Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
U4 alebo UFZapojenie vetiev medzi jednotkami nie je správne.
UAVonkajšia avnútorná jednotka nie sú kompatibilné.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
72
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 73
19 Konfigurácia
19.1 Nastavenie na mieste inštalácie
Vykonajte nasledovné nastavenia na mieste inštalácie tak, aby korešpondovali s
aktuálnym nastavením inštalácie a s potrebami používateľa:
▪ Nastavenie inštalácie so spodným alebo zadným nasávaním
▪ Nastavenie externého statického tlaku použitím:
- Automatické nastavenie prúdenia vzduchu
- Používateľské rozhranie
▪ Čas čistenia vzduchového filtra
▪ Funkcia detekcie úniku chladiva
Nastavenie inštalácie so spodným alebo zadným nasávaním
Ak máte inštaláciu s…Potom
19 | Konfigurácia
(1)
MSW/C1—/C2
Nasávanie zozadu13(23)1101
Nasávanie zo spodnej strany02
Automatické nastavenie prietoku vzduchu
Funkcia automatického nastavenia prietoku vzduchu meria objem vzduchu a
statický tlak a nastavuje ho smerom k nominálnemu prietoku vzduchu bez ohľadu
na dĺžku potrubia.
▪ Ak je klimatizačná jednotka vrežime prevádzky ventilátora:
1Zastavte klimatizačnú jednotku.
2Nastavte —/C2 na 03.
Obsah nastavenia:Potom
(1)
MSW/C1 —/C2
Nastavenie prúdenia vzduchu je VYP11(21)701
Stlačením ON/OFF sa vráťte do normálneho režimu.
03
Možný výsledok: Rozsvieti sa kontrolka prevádzky
používateľského rozhrania ajednotka spustí režim
prevádzky ventilátor pre automatické nastavenie
prietoku vzduchu.
Jednotka sa zastaví po 1 až 8 minútach.
02
(1)
Nastavenia polí sú definované nasledovne:
• M: Číslo režimu – Prvé číslo: pre skupiny jednotiek – Číslo v zátvorke: pre individuálnu jednotku
• SW: Číslo nastavenia / C1: Prvé číslo kódu
• —: Číslo hodnoty / C2: Druhé číslo kódu
•: Predvolené
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Možný výsledok: Nastavenie sa ukončí a kontrolka
prevádzky používateľského rozhrania zhasne.
Ak po nastavení prietoku vzduchu nedôjde k zmene, vykonajte opätovné
nastavenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
73
Page 74
19 | Konfigurácia
INFORMÁCIE
▪ Otáčky ventilátora vnútornej jednotky sú predbežne nastavené tak, aby vznikal
štandardný externý statický tlak.
▪ Ak chcete nastaviť vyšší alebo nižší externý statický tlak, resetujte počiatočné
nastavenie s užívateľským rozhraním.
Používateľské rozhranie
Kontrola nastavenia vnútornej jednotky: —/C2 režimu 11(21) musí byť nastavené
na 01.
Zmeňte—/C2 podľa externého statického tlaku pripojeného kanála tak, ako je
uvedené v tabuľke nižšie.
Externý statický tlak
(1)
MSW/C1—/C2Trieda
5071112
13(23)601304050
02———
0330——
044040—
05505050
06606060
07707070
08808080
09909090
10100100100
11110110110
12120120120
13130130130
14140140140
15150150150
Čas čistenia vzduchového filtra
Toto nastavenie musí korešpondovať s kontamináciou vzduchu v miestnosti. To
určuje interval, počas ktorého sa na ovládacom paneli zobrazí upozornenie ČASVYČISTIŤ VZDUCHOVÝ FILTER. Ak používate bezdrôtový ovládací panel, musíte tiež
nastaviť adresu (pozri návod na inštaláciu ovládacieho panelu).
(1)
Nastavenia polí sú definované nasledovne:
• M: Číslo režimu – Prvé číslo: pre skupiny jednotiek – Číslo v zátvorke: pre individuálnu jednotku
• SW: Číslo nastavenia / C1: Prvé číslo kódu
• —: Číslo hodnoty / C2: Druhé číslo kódu
•: Predvolené
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
74
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 75
19 | Konfigurácia
Ak chcete interval…
(znečistenie vzduchu)
Potom
MSW/C1—/C2
(1)
±2 500h (ľahké)10(20)001
±1 250h (ťažké)02
Bez upozornenia302
Funkcia detekcie úniku chladiva
Ak je k vnútornej jednotke pripojený detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník)
(symboly T1, T2), musí byť zmenené nastavenie —/C2 režimu 12(22) na 08. Pozri
"10.5.1O detekcii úniku chladiva"[433].
Ak je detektor úniku chladiva
CO2 (dodáva zákazník)…
Potom
MSW/C1—/C2
(1)
NIE JE inštalované12(22)101
Nainštalované08
▪ 2 alebo viac používateľských rozhraní: Pri použití 2 alebo viacerých
používateľských rozhraní musí byť jedno nastavené na "MAIN" ("HLAVNÝ") a
druhé na "SUB" ("PODRIADENÝ"). Nastavenie nájdete v návode na inštaláciu a
prevádzku použitého používateľského rozhrania.
(1)
Nastavenia polí sú definované nasledovne:
• M: Číslo režimu – Prvé číslo: pre skupiny jednotiek – Číslo v zátvorke: pre individuálnu jednotku
• SW: Číslo nastavenia / C1: Prvé číslo kódu
• —: Číslo hodnoty / C2: Druhé číslo kódu
•: Predvolené
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
75
Page 76
20 | Odovzdanie používateľovi
20 Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú
dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má robiť vprípade
problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú vsúvislosti súdržbou jednotky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
76
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
4P602817-1A – 2020.05
Page 77
21 Likvidácia
21 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej
zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na
spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a
obnovu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
77
Page 78
22 | Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR
22 Technické údaje
22.1 Schéma elektrického zapojenia
22.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Použité diely a číslovanie nájdete vschéme zapojenia jednotky. Číslovanie dielov je
arabskými číslicami vo vzostupnom poradí pre každý diel a je predstavený v nižšie
uvedenom prehľade symbolom "*" v kóde dielu.
SymbolVýznamSymbolVýznam
Obvodový ističOchrana uzemnením
SpojenieOchranné uzemnenie (skrutka)
Konektor
Usmerňovač
UzemnenieRelé konektor
Zapojenie na mieste
Skratovací konektor
inštalácie
PoistkaSvorka
Vnútorná jednotkaSvorkovnica
Vonkajšia jednotkaKáblová svorka
Zariadenie zvyšného
prúdu
SymbolFarbaSymbolFarba
BLKČiernaORGOranžová
BLUModráPNKRužová
BRNHnedáPRP, PPLPurpurová
GRNZelenáREDČervená
GRYSiváWHTBiela
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
78
YLWŽltá
SymbolVýznam
A*PKarta spotlačenými obvodmi
BS*Tlačidlo ON/OFF, vypínač prevádzky
BZ, H*OBzučiak
C*Kondenzátor
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Page 79
SymbolVýznam
22 | Technické údaje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojenie, konektor
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDióda
DB*Diódový mostík
DS*Prepínač DIP
E*HOhrievač
FU*, F*U (charakteristiky pozri kartu
Poistka
PCB vo vnútri vašej jednotky)
FG*Konektor (uzemnenie rámu)
H*Upevnenie
H*P, LED*, V*LKontrolka, svetelná dióda LED
HAPSvetelná dióda (servisný monitor
zelená)
HIGH VOLTAGEVysoké napätie
IESSnímač Intelligent Eye (inteligentné oko)
IPM*Inteligentný napájací modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MMagnetické relé
LFáza
L*Výmenník tepla
L*RTlmivka
M*Krokovací motor
M*CMotor kompresora
M*FMotor ventilátora
M*PMotor vypúšťacieho čerpadla
M*SMotor otáčania
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Magnetické relé
NNeutrálny vodič
n=*, N=*Počet prechodov cez feritové jadro
PAMImpulzno-amplitúdová modulácia
PCB*Karta spotlačenými obvodmi
PM*Napájací modul
PSSpínacie elektrické napájanie
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony,
nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt
alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy
produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako
postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako
postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom
a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno
podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa
pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
81
Page 82
Page 83
Page 84
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P602817-1A 2020.05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.