Daikin FXSN50A2VEB, FXSN71A2VEB, FXSN112A2VEB Installer reference guide [sk]

Page 1
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
FXSN50A2VEB FXSN71A2VEB FXSN112A2VEB
Page 2

Obsah

Obsah
1 O dokumentácii 4
1.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 5
2.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 5
2.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 5
2.2 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 7
2.2.3 Chladiaca zmes ............................................................................................................................................... 8
2.2.4 Soľný roztok .................................................................................................................................................... 9
2.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 10
2.2.6 Elektrické ........................................................................................................................................................ 10
3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra 13
Pre používateľa 16
4 Bezpečnostné pokyny používateľa 17
4.1 Všeobecne....................................................................................................................................................................... 17
4.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku.................................................................................................................................... 18
5 O systéme 22
5.1 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 22
5.2 Požiadavky o informácie pre jednotky ventilátorového konvektora............................................................................. 23
6 Ovládací panel 24
7 Pred spustením do prevádzky 25
8 Prevádzka 26
8.1 Rozsah prevádzky............................................................................................................................................................ 26
8.2 O režimoch prevádzky .................................................................................................................................................... 26
8.2.1 Základné režimy prevádzky ............................................................................................................................ 26
8.2.2 Špeciálne režimy prevádzky vykurovanie....................................................................................................... 27
8.3 O prevádzke systému...................................................................................................................................................... 27
9 Úsporná aoptimálna prevádzka 28
10 Údržba a servis 30
10.1 Predbežné upozornenia pre údržbu a servis.................................................................................................................. 30
10.2 Čistenie vzduchového filtra a výstupu vzduchu ............................................................................................................. 31
10.2.1 Čistenie výstupu vzduchu............................................................................................................................... 31
10.2.2 Postup čistenia vzduchového filtra ................................................................................................................ 31
10.3 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie ..................................................................................................................... 32
10.4 Údržba po dlhom zastavení ............................................................................................................................................ 32
10.5 Ochladive........................................................................................................................................................................ 33
10.5.1 O detekcii úniku chladiva................................................................................................................................ 33
11 Odstraňovanie problémov 35
11.1 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ................................................................................................................ 37
11.1.1 Symptóm: Systém nebeží............................................................................................................................... 37
11.1.2 Symptóm: Zjednotky vychádza prach ........................................................................................................... 37
11.1.3 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach.................................................................................................... 37
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
2
12 Likvidácia 38
Pre inštalatéra 39
13 Informácie o balení 40
13.1 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 40
13.2 Vnútorná jednotka .......................................................................................................................................................... 40
13.2.1 Vybalenie a manipulácia s jednotkou ............................................................................................................ 40
13.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky.................................................................................................. 40
14 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve 42
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 3
Obsah
14.1 Identifikácia ..................................................................................................................................................................... 42
14.1.1 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka......................................................................................................... 42
14.2 O vonkajšej jednotke ...................................................................................................................................................... 42
14.3 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 43
14.4 Kombinácie jednotiek a možností .................................................................................................................................. 43
14.4.1 Možnosti pre vnútornú jednotku................................................................................................................... 43
15 Inštalácia jednotky 44
15.1 Príprava miesta inštalácie ............................................................................................................................................... 44
15.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie..................................................................................... 44
15.1.2 Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie ....................................................................... 47
15.2 Montáž vnútornej jednotky ............................................................................................................................................ 52
15.2.1 Pokyny pre inštaláciu vnútornej jednotky...................................................................................................... 52
15.2.2 Pokyny pre inštaláciu potrubí......................................................................................................................... 54
15.2.3 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia................................................................................................ 55
15.3 Premiestnenie ................................................................................................................................................................. 59
16 Inštalácia potrubia 60
16.1 Príprava potrubia chladiva .............................................................................................................................................. 60
16.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 60
16.1.2 Izolácia potrubia chladiva............................................................................................................................... 61
16.2 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 61
16.2.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 61
16.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.......................................................................... 61
16.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 62
16.2.4 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 62
16.2.5 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke ....................................................................................... 63
17 Elektroinštalácia 65
17.1 Zapojenie elektroinštalácie ............................................................................................................................................. 65
17.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 65
17.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie............................................................................................................. 66
17.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ..................................................................................... 67
17.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke ................................................................................................... 67
17.3 Pripojenie vhodných opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂ ........................................................................................ 69
18 Uvedenie do prevádzky 71
18.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ........................................................................................................... 71
18.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 71
18.3 Skúšobná prevádzka ....................................................................................................................................................... 72
18.4 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky ...................................................................................................... 72
19 Konfigurácia 73
19.1 Nastavenie na mieste inštalácie ..................................................................................................................................... 73
20 Odovzdanie používateľovi 76
21 Likvidácia 77
22 Technické údaje 78
22.1 Schéma elektrického zapojenia ...................................................................................................................................... 78
22.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia.......................................................................................................... 78
23 Slovník 81
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3
Page 4
1 | O dokumentácii

1 O dokumentácii

1.1 Informácie o tomto dokumente

INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu a požiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité materiály v súlade s návodom z Daikin a s platnými a že ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe a oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/IEC 60335-2-40.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vnútornej jednotky:
- Návod na inštaláciu a použitie
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
- Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,…
- Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre základné a pokročilé
využitie
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
4
Technické údaje ▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 5
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

2.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
5
Page 6
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Symboly použité v dokumentácii:
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".

2.2 Pre inštalatéra

2.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
6
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 7
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

2.2.2 Miesto inštalácie

Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
7
Page 8
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
V prípade chladiva R410A alebo R32: Ak sa dostane plyn chladiva do styku
sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
V prípade chladiva CO
: Plyn chladiva je vo vysokých koncentráciách toxický.
2
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
8
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 9
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.

2.2.4 Soľný roztok

FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9
Page 10
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

2.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

2.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 1 minútu a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
10
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 11
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Elektrické káble inštalujte minimálne 1m od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 m nedostatočná.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
11
Page 12
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
12
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 13
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Všeobecné požiadavky na inštaláciu
VAROVANIE
Inštaláciu smie vykonať inštalatér, výber materiálov a inštalácia musí spĺňať platnú legislatívu. V Európe platí norma EN378.
VAROVANIE
Presvedčte sa, že ste nainštalovali všetky potrebné protiopatrenia v prípade úniku
chladiva podľa normy EN378 (pozri "15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo
CO₂ na mieste inštalácie"[447]).
Presvedčte sa, že ste nainštalovali detektor úniku CO 2 (dodanie zo strany
zákazníka) a umožnili funkciu detekcie úniku chladiva (pozri "19.1Nastavenie na
mieste inštalácie"[473]).
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité materiály v súlade s návodom z Daikin a s platnými a že ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe a oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/IEC 60335-2-40.
Miesto pre inštaláciu (pozri
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná avonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí aprostredí ľahkého priemyslu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
Jednotku inštalujte iba na miestach, kde nie sú dvere obsadeného priestoru pevne namontované.
"15.1Príprava miesta inštalácie"[444]
)
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
VAROVANIE
Pri používaní bezpečnostných uzatváracích ventilov nezabudnite nainštalovať také opatrenia, ako je obtokové potrubie s poistným tlakovým ventilom (od potrubia na kvapalinu po plynové potrubie). Ak sa bezpečnostné uzatváracie ventily zatvoria a nie sú nainštalované žiadne opatrenia, zvýšený tlak môže poškodiť potrubie kvapaliny.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
13
Page 14
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
Inštalácia potrubia (pozri
"15.2.2Pokyny pre inštaláciu potrubí"[454]
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či potrubie NEPREKRAČUJE rozsah nastavenia externého statického
tlaku jednotky. Pozri kartu technických údajov, kde nájdete rozsah nastavenia pre váš model.
Nezabudnite nainštalovať textilný kanál tak, aby sa vibrácie neprenášali na kanál
alebo strop. Tiež je nutné nasadiť akustiku (izolačný materiál) do vnútra kanálu aizolačnú vibračnú gumu na závesné skrutky.
Pri zváraní sa presvedčte, aby NEDOŠLO k rozstreku na vypúšťaciu nádobu alebo
vzduchový filter.
Ak kovový kanál prechádza cez kovovú dosku, drôtenú dosku alebo kovovú dosku
drevenej konštrukcie, elektricky oddeľte kanál astenu.
Nainštalujte výstupnú mriežku do správnej polohy, kde nedochádza k priamemu
kontaktu s ľuďmi.
V kanále NEPOUŽÍVAJTE prídavné ventilátory. Túto funkciu použite na
automatické nastavenie rýchlosti ventilátora (pozri "19.1 Nastavenie na mieste
inštalácie"[473]).
Inštalácia potrubia chladiva (pozri
UPOZORNENIE
NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich inštalácií.
"16Inštalácia potrubia"[460]
)
)
UPOZORNENIE
Nainštalujte chladiace potrubie alebo komponenty tam, kde nie sú vystavené žiadnym látkam, ktoré môžu vyvolať koróziu komponentov obsahujúcich chladivo s výnimkou prípadu, že sú komponenty navrhnuté z takých materiálov, ktoré sú v princípe odolné proti korózii alebo sú vhodným spôsobom chránené proti korózii.
VAROVANIE
Pre vysokotlakové aplikácie použite potrubie K65 s pracovným tlakom 120barov
alebo 90 barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
Použite spojky a prípojky K65 schválené pre pracovný tlak 120 barov alebo 90
barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
Pri pripojovaní potrubí je povolené iba tvrdé spájkovanie. Nie sú povolené žiadne
iné typy spojení.
Predlžovanie potrubí nie je dovolené.
Elektrická inštalácia (pozri
VAROVANIE
Ak nie je pripojené elektrické napájanie alebo je nesprávne pripojená N fáza, na
zariadení môže vzniknúť porucha.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické vodiče zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu s ostrými hranami alebo potrubím, najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
"17Elektroinštalácia"[465]
)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
14
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 15
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
15
Page 16

Pre používateľa

Pre používateľa
Pre používateľa
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
16
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 17
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa

4 Bezpečnostné pokyny používateľa

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.

4.1 Všeobecne

VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami, vrátane detí, s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí svýnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Na malé deti je potrebné dávať pozor, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani
zariadenia.
NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
17
Page 18
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie. Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.

4.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku

VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
UPOZORNENIE
Ak je táto jednotka vybavená elektricky napájaným bezpečnostným zariadením, napr. ako detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník), v snahe byť efektívny, jednotka musí byť elektricky napájaná vo všetkých časoch po inštalácii s výnimkou krátkych servisných období.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
18
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 19
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
NIKDY sa nedotýkajte vnútorných častí ovládača.NEODOBERAJTE predný panel. Niektoré časti vo vnútri
sú nebezpečné na dotyk a môže dôjsť kvzniku poruchy na zariadení. V prípade potreby skontrolovať alebonastaviť vnútorné časti je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické ahorúce diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa uistite, že inštalatér správne vykonal inštaláciu.
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom zariadenie vybavené horákom, miestnosť je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
19
Page 20
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok vznik požiaru.
Údržba a servis (pozri
VAROVANIE: Systém obsahuje chladivo pod veľmi vysokým tlakom.
Systém MUSIA opravovať iba kvalifikované osoby.
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor beží.
Pred vykonaním každej úlohy údržby nezabudnite vypnúť hlavný vypínač.
VAROVANIE
Po vypálení poistky nikdy nevymeňte poistku za takú, ktorá je určená pre iný prúd alebo nepoužívajte nejaké iné zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného drôtu môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik požiaru.
"10Údržba a servis"[430]
)
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky ajej inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
Pred prístupom ku koncovým zariadeniam nezabudnite vypnúť všetky vypínače elektrického napájania.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
VAROVANIE
Pri práci vo výškach s rebríkmi je nutné byť veľmi opatrný.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
20
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 21
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE vlhkú. Možný
výsledok: Zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
O chladive (pozri
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie než tie, ktoré
odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
VAROVANIE
Chladivo R744 (CO2) vo vnútri jednotky bez zápachu, nehorľavé a v malých koncentráciách, netoxické a ktoré normálne NEUNIKAJÚ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti, môže mať nepriaznivý účinok na ľudí, ktorí sa tam nachádzajú (asfyxiant vo vysokých koncentráciách). Vyvetrajte miestnosť a kontaktujte predajcu, kde ste nakúpili jednotku (pozri "10.5.1O detekcii úniku chladiva"[433]).
"10.5Ochladive"[433]
)
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
Odstraňovanie problémov (pozri
VAROVANIE Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po
horení atď.), zastavte prevádzku jednotky a vypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky vprevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
"11Odstraňovanie problémov"[435]
)
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
21
Page 22
5 | O systéme

5 O systéme

VÝSTRAHA
Zariadenie by malo byť uskladnené tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu.
Vnútorné jednotky je možné použiť aplikácie vykurovanie/klimatizácie.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality daných predmetov, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín, rastlín, zvierat aani umeleckých diel.
VÝSTRAHA
Pre budúce zmeny alebo rozšírenia vášho systému: Úplný prehľad dovolených kombinácií (pre budúce rozšírenia systému) je k dispozícii
v technických údajoch a je nutné ho dodržiavať. Viac informácií a profesionálnych rád získate uvášho inštalatéra.

5.1 Zloženie systému

UPOZORNENIE
Ak je táto jednotka vybavená elektricky napájaným bezpečnostným zariadením, napr. ako detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník), v snahe byť efektívny, jednotka musí byť elektricky napájaná vo všetkých časoch po inštalácii s výnimkou krátkych servisných období.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
22
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 23
5 | O systéme
a
b b
c
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Používateľské rozhranie
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.

5.2 Požiadavky o informácie pre jednotky ventilátorového konvektora

Položka Symbol Hodnota Jednotk
Výkon klimatizácie (citlivý) P Výkon klimatizácie (latentný) P Výkon vykurovania P Celková spotreba elektrickej energie P Úroveň výkonu zvuku (podľa nastavenia
L
WA
rated,c
rated,c
rated,h
elec
rýchlosti, ak je to použiteľné) Detaily kontaktov:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FXSN50 4,1 1,5 6,3 0,186 61
FXSN71 5,8 2,2 9,0 0,258 63
FXSN112 9,2 3,3 14,0 0,388 66
A kW B kW C kW D kW E dB
a
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
23
Page 24
6 | Ovládací panel

6 Ovládací panel

UPOZORNENIE
NIKDY sa nedotýkajte vnútorných častí ovládača.NEODOBERAJTE predný panel. Niektoré časti vo vnútri sú nebezpečné na dotyk
a môže dôjsť k vzniku poruchy na zariadení. V prípade potreby skontrolovať alebo nastaviť vnútorné časti je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia.
Tento návod na obsluhu vám poskytuje neúplný prehľad hlavných funkcií systému. Viac informácií o ovládacom paneli nájdete v návode na obsluhu nainštalovaného
ovládacieho panelu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
24
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 25
7 | Pred spustením do prevádzky

7 Pred spustením do prevádzky

VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa uistite, že inštalatér správne vykonal inštaláciu.
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom zariadenie vybavené horákom, miestnosť je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
Tento návod na obsluhu je určený pre nasledovné systémy so štandardným ovládaním. Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa skontaktujte s predajcom vášho zariadenia, aby vám poskytol informácie týkajúce sa prevádzky v súlade s typom a značkou vášho systému. Keď vaša inštalácia má nastaviteľný systém ovládania, požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vám poskytol informácie týkajúce sa prevádzky vášho systému.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
25
Page 26
8 | Prevádzka

8 Prevádzka

8.1 Rozsah prevádzky

8.2 O režimoch prevádzky

Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
Klimatizácia alebo Sušenie Vykurovanie
Vonkajšia jednotka –5~43°CDB –20~16°CWB
Vnútorná jednotka 14~24°CWB 15~27°CDB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(a)
Aby nedošlo ku kondenzácii akvapkaniu vody zjednotky. Ak teplota alebo vlhkosť je mimo rozsahu týchto podmienok, poistné zariadenia môžu byť aktivované aklimatizačné zariadenie nebude vprevádzke.
(a)
Rýchlosť prietoku vzduchu sa dá nastaviť sama v závislosti od izbovej teploty
alebo ventilátor sa môže okamžite zastaviť. To nie je porucha.
Ak sa počas prevádzky vypne elektrické napájanie, prevádzka sa opäť
automaticky spustí po opätovnom zapnutí.
Menovitá hodnota. Cieľová teplota pre režimy klimatizácie, vykurovania a
automatika.
Útlm. Funkcia, ktorá udržiava izbovú teplotu v špecifickom rozsahu, ak je systém
vypnutý (používateľom, funkciou plánovania alebo časovačom OFF timer).

8.2.1 Základné režimy prevádzky

Vnútorná jednotka môže fungovať v rôznych režimoch prevádzky.
Ikona Režim prevádzky
INFORMÁCIE
V závislosti od nainštalovaného systému nebudú k dispozícii niektoré režimy prevádzky.
Klimatizácia. V tomto režime sa podľa potreby aktivuje klimatizácia v závislosti od nastavenej menovitej hodnoty alebo režimu prevádzky Spätné nastavenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
26
Vykurovanie. V tomto režime sa v závislosti od nastavenej menovitej hodnoty alebo režimu prevádzky Spätné nastavenie aktivuje vykurovanie.
Len ventilátor. V tomto režime vzduch cirkuluje bez vykurovania alebo klimatizácie.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 27
Ikona Režim prevádzky
Sušenie. V tomto režime sa vlhkosť vzduchu zníži s minimálnym
poklesom teploty. Teplota aotáčky ventilátora sú ovládané automaticky anedajú sa
ovládať pomocou diaľkového ovládača. Prevádzka odvlhčovania nefunguje pri príliš nízkej izbovej
teplote.
Automatika. V režime Automatika sa vnútorná jednotka automaticky prepína medzi režimom vykurovania a klimatizácie ako to vyžaduje menovitá hodnota.

8.2.2 Špeciálne režimy prevádzky vykurovanie

Prevádzka Popis
Rozmrazenie Aby sa zabránilo zníženiu výkonu vykurovania v dôsledku
nahromadenia sa ľadu na vonkajšej jednotke, systém automaticky prepne do režimu prevádzky rozmrazenie.
8 | Prevádzka
Horúci štart V priebehu horúceho štartu ventilátor vnútornej jednotky

8.3 O prevádzke systému

INFORMÁCIE
Nastavenie režimu prevádzky alebo iné nastavenia nájdete v referenčnej príručke alebo v návode na prevádzku používateľského rozhrania.
V priebehu režimu prevádzky rozmrazenie ventilátor vnútornej jednotky zastaví činnosť a na domovskej obrazovke sa zobrazí nasledovná ikona:
Aby sa chránil systém, studený vzduch môže prichádzať z vnútornej jednotky, keď sa spustí režim prevádzky rozmrazenie na strane vonkajšej jednotky.
Systém obnoví normálny režim prevádzky po približne 6 až 8 minútach.
zastaví činnosť a na domovskej obrazovke sa zobrazí nasledovná ikona:
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
27
Page 28
9 | Úsporná aoptimálna prevádzka
9 Úsporná aoptimálna prevádzka
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, ktoré zabezpečia správnu prevádzku systému.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
V blízkosti klimatizačného zariadenia NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše sprejov a NEPOUŽÍVAJTE ich v blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok vznik požiaru.
Používaním záclon alebo clôn zabráňte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
pred vstupom do miestnosti počas prevádzky chladenia.
Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
otvory.
Často vetrajte. Rozsiahle používanie vyžaduje venovať špeciálnu pozornosť
vetraniu.
Ponechajte dvere aokná uzavreté. Ak dvere aokná zostávajú otvorené, vzduch
bude prúdiť von zmiestnosti, čo spôsobí pokles účinku chladenia alebo kúrenia.
Miestnosť príliš NEVYCHLADZUJTE alebo NEVYKURUJTE. Udržovanie teploty na
rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
Doblízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky NIKDY neumiestňujte žiadne
predmety. Prílišná blízkosť by mohla spôsobovať zhoršenie účinku vykurovania alebo klimatizácie, resp. zastavenie prevádzky.
Ak sa jednotka dlhšie NEPOUŽÍVA, vypnite hlavný vypínač elektrického napájania
jednotky. Ak je hlavný vypínač zapnutý, do jednotky je privádzaný elektrický prúd. 6 hodín pred opätovným spustením jednotky zapnite hlavný vypínač elektrického napájania, aby bol zabezpečený hladký chod.
Ak displej zobrazuje (čas na vyčistenie vzduchového filtra), filtre vyčistite
(pozri "10.2.2Postup čistenia vzduchového filtra"[431]).
Ak je vlhkosť viac ako 80% alebo ak sa zablokuje vypúšťanie, môže dôjsť ku
kondenzácii.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
28
Správne nastavte izbovú teplotu tak, aby ste sa v miestnosti cítili pohodlne.
Zabráňte nadmernému vykurovaniu alebo klimatizácii. Všimnite si, že trvá určitý čas, kým teplota v miestnosti dosiahne nastavenú teplotu. Odporúčame vám, aby ste používali doplnky na časové ovládanie.
Aby sa zabránilo hromadeniu studeného vzduchu nad podlahou alebo teplého
vzduchu pod stropom, nastavte smer prúdenia vzduchu. (Hore počas režimu prevádzky klimatizácia alebo sušenie k stropu a dole počas režimu prevádzky vykurovanie.)
Zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na ľudí v miestnosti.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 29
9 | Úsporná aoptimálna prevádzka
Správne nastavte výstup vzduchu a zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na
osoby zdržujúce sa vmiestnosti.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
29
Page 30
10 | Údržba a servis

10 Údržba a servis

10.1 Predbežné upozornenia pre údržbu a servis

VAROVANIE: Systém obsahuje chladivo pod veľmi vysokým tlakom.
Systém MUSIA opravovať iba kvalifikované osoby.
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu. Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor beží. Pred vykonaním každej úlohy údržby nezabudnite vypnúť hlavný vypínač.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
VÝSTRAHA
Nikdy sami nevykonávajte prehliadku alebo servis zariadenia. Požiadajte kvalifikovaného servisného pracovníka, aby túto prácu vykonal. Napriek tomu ako koncový používateľ môžete čistiť vzduchový filter, mriežku nasávania, výstup vzduchu a vonkajšie panely.
VAROVANIE
Po vypálení poistky nikdy nevymeňte poistku za takú, ktorá je určená pre iný prúd alebo nepoužívajte nejaké iné zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného drôtu môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
Pred prístupom ku koncovým zariadeniam nezabudnite vypnúť všetky vypínače elektrického napájania.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
30
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pri čistení klimatizácie alebo vzduchového filtra bezpodmienečne ukončite prevádzku a vypnite hlavný vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 31
VAROVANIE
Pri práci vo výškach s rebríkmi je nutné byť veľmi opatrný.

10.2 Čistenie vzduchového filtra a výstupu vzduchu

10.2.1 Čistenie výstupu vzduchu

VAROVANIE
Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE vlhkú. Možný výsledok: Zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE benzín, benzén, riedidlo, leštiaci prášok alebo tekutý insekticíd.
Možný výsledok: Sfarbenie a deformácia.
NEPOUŽÍVAJTE vodu alebo vzduch, ktoré majú 50°C alebo viac. Možný výsledok:
Sfarbenie a deformácia.
10 | Údržba a servis
Vyčisťte jemnou tkaninou. Ak je ťažké škvrny odstrániť, použite vodu alebo neutrálny čistiaci prostriedok.

10.2.2 Postup čistenia vzduchového filtra

Kedy vyčistiť vzduchový filter:
Dôležité pravidlo: Čistite každých 6 mesiacov. Ak je vzduch v miestnosti
mimoriadne znečistený, skráťte frekvenciu čistenia.
V závislosti od nastavení sa môže na ovládacom paneli zobraziť ČAS VYČISTENIA
VZDUCHOVÉHO FILTRA. Vzduchový filter vyčisťte, ak je na displeji zobrazí toto
upozornenie.
Ak nie je možné odstrániť nečistotu, vzduchový filter vymeňte (=nadštandardné
zariadenie).
Ako vyčistiť vzduchový filter:
1 Vzduchové filtre odstráňte stiahnutím látky vzduchového filtra smerom hore
(nasávanie zo zadnej strany) alebo dozadu (nasávanie zo spodnej strany).
nasávanie zozadu Nasávanie zo spodnej strany
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
2 Vyčisťte vzduchový filter. Použitie vysávač alebo umyte vodou. Ak je
vzduchový filter veľmi špinavý, použite jemnú kefku a čistiaci prípravok s neutrálnym pH.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
31
Page 32
10 | Údržba a servis
3 Vzduchový filter sušte v tieni. 4 Opäť nasaďte vzduchový filter. 2 závesné konzoly nastavte do jednej roviny,
stlačte 2 spony na svoje miesto a v prípade potreby potiahnite látku.
nasávanie zozadu Nasávanie zo spodnej strany
5 Skontrolujte pevné upevnenie 4 závesov. 6 Vprípade nasávania zo spodnej strany uzavrite mriežku pre vstup vzduchu. 7 Zapnite elektrické napájanie. 8 Ako odstrániť varovné obrazovky nájdete v referenčnej príručke
používateľského rozhrania.

10.3 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie

Napr. na konci ročného obdobia.
Ponechajte vnútorné jednotky v režime prevádzky len ventilátor počas asi pol
dňa, aby sa vnútro jednotiek vysušilo.
Vypnite elektrické napájanie. Zobrazenie na displeji užívateľského rozhrania
zmizne. Ak sa zapne elektrický vypínač, nejaký elektrický výkon je využitý, aj keď klimatizácia nepracuje.
Vyčisťte vzduchový filter a skriňu vnútornej jednotky (pozri "10.2 Čistenie
vzduchového filtra a výstupu vzduchu" [4 31]). Nezabudnite nainštalovať
vyčistené vzduchové filtre späť na to isté miesto.
Batérie vyberte zpoužívateľského rozhrania (ak je to vykonateľné).

10.4 Údržba po dlhom zastavení

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
32
Napr. na začiatku ročného obdobia.
Skontrolujte aodstráňte všetko, čo môže zablokovať vstupné avýstupné ventily
vnútorných ako ajvonkajších jednotiek.
Skontrolujte, či je správne pripojené uzemnenie.Skontrolujte, či nie je niektorý vodič porušený. V prípade problémov kontaktujte
vášho predajcu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 33
10.5 Ochladive
10 | Údržba a servis
Vyčisťte vzduchový filter a skriňu vnútornej jednotky (pozri "10.2 Čistenie
vzduchového filtra a výstupu vzduchu" [4 31]). Nezabudnite nainštalovať
vyčistené vzduchové filtre späť na to isté miesto.
Elektrické napájanie zapnite najmenej 6 hodín pre začiatkom prevádzky jednotky,
aby sa zabezpečila hladká prevádzka. Potom ako sa zapne elektrické napájanie, na displeji užívateľského rozhrania sa zobrazí.
Batérie vložte dopoužívateľského rozhrania (ak je to vykonateľné).
Tento výrobok obsahuje plyny chladiva. Typ chladiva: R744 (CO2)
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie než tie, ktoré odporúča výrobca.Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.

10.5.1 O detekcii úniku chladiva

Aby sa detekoval únik chladiva, MUSÍ byť nainštalovaný detektor úniku chladiva CO (dodáva zákazník). Detektor úniku chladiva CO2 môže vyžadovať každoročné testy. Podrobnosti nájdete v dokumentácii nainštalovaného zariadenia.
V prípade zistenia úniku chladiva CO ▪ ventilátor vnútornej jednotky je zastavený, aby sa zabránilo šíreniu chladiva,
používateľské rozhranie zobrazí kód chyby A0 alebo U9 ( pre Madoka;
zobrazenie kódov chýb nájdete v referenčnej príručke Madoka),
varovný zvuk prichádza z používateľského rozhrania (iba u Madoka s bzučiakom,
pozri zoznam nadštandardnej výbavy) alebo z iného bezpečnostného alarmu s detektorom úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník).
VAROVANIE
Chladivo R744 (CO2) vo vnútri jednotky bez zápachu, nehorľavé a v malých koncentráciách, netoxické a ktoré normálne NEUNIKAJÚ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti, môže mať nepriaznivý účinok na ľudí, ktorí sa tam nachádzajú (asfyxiant vo vysokých koncentráciách). Vyvetrajte miestnosť a kontaktujte predajcu, kde ste nakúpili jednotku (pozri "10.5.1 O detekcii úniku
chladiva"[433]).
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
2
2
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Činnosti vyžadované používateľom
1 Vyvetrajte miestnosť a okamžite kontaktujte predajcu, kde ste nakúpili
jednotku. Jednotku NEPOUŽÍVAJTE pred odstránením poruchy.
Činnosti vyžadované inštalatérom alebo pracovníkom servisu
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
33
Page 34
10 | Údržba a servis
INFORMÁCIE
Počas zisťovania úniku chladiva kontakt medzi svorkami T1 a T2 sa odpojí. V priebehu normálneho režimu prevádzky je kontakt medzi svorkami T1 a T2 uzavretý (činnosť ako pri skrate).
1 Ak NIE sú nainštalované uzatváracie ventily dodané zákazníkom: Uzavrite
uzatváracie ventily na strane plynu a kvapaliny vonkajšej jednotky.
2 Ak sú nainštalované uzatváracie ventily dodané zákazníkom: Ak sa únik
chladiva do miestnosti zastavil, môžete použiť klimatizáciu do iných miestností, kde k úniku chladiva NEDOŠLO.
3 Nájdite a opravte príčinu úniku chladiva. V prípade potreby vymeňte vnútornú
jednotku.
4 V prípade potreby doplňte chladivo. 5 Vykonajte manuálny reset napájania a obnovte prevádzku.
VÝSTRAHA
Po zistení úniku chladiva jednotka odošle signál v pravidelných intervaloch, aby sa potvrdilo, že je koncentrácia CO2 na bezpečnej úrovni. Aj v prípade, že je koncentrácia CO2 na bezpečnej úrovni, NEOBNOVUJTE prevádzku pred odstránením poruchy a doplnením chladiva.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
34
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 35

11 Odstraňovanie problémov

Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia zobrazené nižšie a skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po horení atď.), zastavte prevádzku jednotky avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
Porucha Opatrenie
11 | Odstraňovanie problémov
Ak je poistné zariadenie, ako je napr. poistka, istič alebo istič uzemnenia, často aktivované alebo hlavný vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.)
Vypnite všetky vypínače elektrického napájania jednotky.
NEPRACUJE správne.
Ak z jednotky uniká voda. Zastavte prevádzku jednotky.
Vypínač prevádzky NEFUNGUJE správne. Vypnite elektrické napájanie.
Ak používateľské rozhranie zobrazí alebo kód chyby.
Upovedomte vášho inštalatéra ainformujte ho okóde poruchy. Kódy chýb nájdete v referenčnej príručke používateľského rozhrania.
Používateľské rozhranie zobrazí kód chyby A0 alebo U9 (alebo ), ventilátor sa zastaví a z používateľského rozhrania budete počuť
Môže byť zistený únik chladiva (pozri "10.5.1O detekcii úniku
chladiva"[433]).
varovný zvuk (v prípade Madoka) alebo z iného bezpečnostného poplachu v kombinácii so zariadením na detekciu plynu (ak je nainštalované).
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených prípadov a nie je zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém preskúmajte podľa nasledovných postupov.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné odstrániť problém, skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte symptómy, celý názov modelu jednotky (ak je to možné aj s výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť uvedený na záručnom liste).
Porucha Opatrenie
Ak systém vôbec nefunguje.
Skontrolujte, či nevznikla porucha elektrického
napájania. Počkajte, kým sa napájanie obnoví. Ak počas prevádzky dôjde k poruche elektrického napájania, systém sa po obnovení elektrického napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo či nie
je aktivovaný istič. V prípade potreby vymeňte poistku alebo opäť zapnite istič.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
35
Page 36
11 | Odstraňovanie problémov
Porucha Opatrenie
Keď systém zastaví prevádzku ihneď po spustení prevádzky.
Systém funguje, ale chladenie alebo kúrenie (ohrev) je nedostatočné.
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky nie je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
Skontrolujte, či vzduchový filter nie je zapchatý
(pozri "10.2.2 Postup čistenia vzduchového
filtra"[431]).
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky nie je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky a uistite sa, že vzduch môže voľne prúdiť.
Skontrolujte, či vzduchový filter nie je zapchatý
(pozri "10.2.2 Postup čistenia vzduchového
filtra"[431]).
Skontrolujte nastavenie teploty. Pozrite návod na
obsluhu užívateľského rozhrania.
Skontrolujte nastavenie otáčok ventilátora, či sú
nastavené nízke otáčky. Pozrite návod na obsluhu užívateľského rozhrania.
Skontrolujte, ak nie je uhol prúdenia vzduchu
správny. Pozrite návod na obsluhu užívateľského rozhrania.
Prevádzka jednotky sa náhle preruší.
(kontrolka prevádzky používateľského rozhrania alebo displej bliká)
Počas prevádzky dochádza knenormálnemu fungovaniu.
Skontrolujte, či sú otvorené dvere alebo okná.
Dvere a okná zavrite, aby nedošlo k prúdeniu vzduchu do miestnosti.
Skontrolujte, či do miestnosti nesvieti priame
slnečné žiarenie. Používajte záclony alebo clony.
Skontrolujte, či sa počas prevádzky chladenia
vmiestnosti nenachádza veľa osôb. Skontrolujte, či zdroj tepla vmiestnosti nie je veľmi silný.
Skontrolujte, či zdroj tepla vmiestnosti nie je veľmi
silný (počas chladenia). Účinok chladenia poklesne, ak je zvýšenie tepla v miestnosti príliš veľké.
Skontrolujte, či vzduchový filter nie je zapchatý
(pozri "10.2.2 Postup čistenia vzduchového
filtra"[431]).
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
vonkajšej alebo vnútornej jednotky nie je blokovaný prekážkami. Odstráňte akékoľvek prekážky, vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON. Ak kontrolka alebo displej stále bliká, spojte sa svašim predajcom.
K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť
následkom pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn. Vypnite istič OFF a naspäť ho zapnite ON.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
36
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 37
11 | Odstraňovanie problémov

11.1 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému

Nasledovné symptómy NIE sú poruchami systému:

11.1.1 Symptóm: Systém nebeží

Klimatizačné zariadenie sa okamžite nespustí potom, ako sa zatlačí tlačidlo ON/
OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní. Ak sa kontrolka prevádzky rozsvieti, klimatizácia sa nachádza vbežnom režime prevádzke. Okamžite sa nespustí, lebo jedno z jeho bezpečnostných zariadení sa aktivuje, aby zabránilo preťaženiu systému. Klimatizácia sa znova automaticky zapne po 3minútach.
Klimatizácia sa po zapnutí elektrického napájania okamžite nespustí. Počkajte
1minútu, kým mikropočítač nie je pripravený na prevádzku.
Klimatizácia sa okamžite opätovne nespustí, ak sa tlačidlo nastavenia teploty vráti
do predchádzajúcej polohy po zatlačení tlačidla. Okamžite sa nespustí, lebo jedno z jeho bezpečnostných zariadení sa aktivuje, aby zabránilo preťaženiu systému. Klimatizácia sa znova automaticky zapne po 3minútach.
Vonkajšia jednotka zastaví klimatizáciu (chladenie pokračuje). K tomu dôjde v
dôsledku toho, že teplota v miestnosti dosiahla nastavenú teplotu. Vnútorná jednotka sa prepne do režimu prevádzky ventilátora. Aktuálny režim prevádzky je odlišný od nastavenia používateľského rozhrania.
Otáčky ventilátora sú odlišné od nastavenia. Stlačenie ovládania otáčok
ventilátora nezmení otáčky ventilátora. Ak v režime vykurovanie dosiahne teplota miestnosti nastavenú teplotu alebo sa dosiahne maximálny výkon jednotky, vonkajšia jednotka zastaví klimatizáciu (chladenie pokračuje) a vnútorná jednotka pracuje v režime len vetranie (nízke otáčky ventilátora). K tomu dochádza z dôvodu zabránenia vyfukovaniu studeného vzduchu priamo na niekoho v miestnosti.
11.1.2 Symptóm: Zjednotky vychádza prach
Keď sa jednotka používa po prvý krát po dlhšom čase. To je spôsobené tým, že sa do jednotky dostal prach.

11.1.3 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach

Jednotka môže absorbovať zápach zmiestnosti, nábytku, cigariet, atď. apotom ho opäť uvoľňovať.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
37
Page 38
12 | Likvidácia

12 Likvidácia

VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
38
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 39

Pre inštalatéra

Pre inštalatéra
Pre inštalatéra
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
39
Page 40
13 | Informácie o balení
1 2
40×
dcba e f g
h i j k

13 Informácie o balení

13.1 Prehľad: informácie obalení

13.2 Vnútorná jednotka

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že:
Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.

13.2.1 Vybalenie a manipulácia s jednotkou

Pokiaľ je nevyhnutné jednotku zdvíhať, použite pruh jemného materiálu alebo ochranné doštičky spolu s lanom. To má zabrániť poškodeniu alebo poškriabaniu jednotky.
1 Jednotku zdvíhajte zavesením na závesné konzoly bez aplikovania tlaku na
ostatné časti, zvlášť na potrubie s chladivom, odtokové potrubie a ďalšie živicové časti.
13.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
40
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 41
13 | Informácie o balení
a Návod na inštaláciu a použitie b Všeobecné bezpečnostné opatrenia c Podložky pre závesnú konzolu d Skrutky pre príruby kanálu e Kovová spona
f Tesniace podložky: Veľká (odtokové potrubie), stredná 1 (plynové potrubie), stredná 2 (kvapalinové
potrubie)
g Vypúšťacia hadica h Dlhé tesnenie
i Izolačný diel: Malý (kvapalinové potrubie) j Izolačný diel: Veľký (plynové potrubie)
k Spony
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
41
Page 42
14 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
14 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve

V tejto kapitole

14.1 Identifikácia............................................................................................................................................................................. 42
14.1.1 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka ................................................................................................................ 42
14.2 O vonkajšej jednotke .............................................................................................................................................................. 42
14.3 Zloženie systému .................................................................................................................................................................... 43
14.4 Kombinácie jednotiek a možností .......................................................................................................................................... 43
14.4.1 Možnosti pre vnútornú jednotku........................................................................................................................... 43

14.1 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

14.1.1 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka

Umiestnenie

14.2 O vonkajšej jednotke

Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
Vonkajšia jednotka –5~43°CDB –20~16°CWB
Vnútorná jednotka 14~24°CWB 15~27°CDB
Vnútorná vlhkosť ≤80%
(a)
Aby nedošlo ku kondenzácii akvapkaniu vody zjednotky. Ak teplota alebo vlhkosť je mimo rozsahu týchto podmienok, poistné zariadenia môžu byť aktivované aklimatizačné zariadenie nebude vprevádzke.
Klimatizácia alebo Sušenie Vykurovanie
(a)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
42
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 43

14.3 Zloženie systému

a
b b
c
14 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Používateľské rozhranie
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.

14.4 Kombinácie jednotiek a možností

INFORMÁCIE
Určitá nadštandardná výbava nemusí byť k dispozícii vo vašej krajine.

14.4.1 Možnosti pre vnútornú jednotku

Ubezpečte sa, že máte nasledovnú povinnú nadštandardnú výbavu:
Ovládací panel: Drôtové alebo bezdrôtové (pozri katalógy a technickú literatúru
pre výber vhodného používateľského rozhrania)
INFORMÁCIE
Madoka so bzučiakom je odporúčanou nadštandardnou výbavou. V prípade, že používate iné používateľské rozhranie, môže byť potrebný ďalší bezpečnostný alarm v kombinácii so zariadením na detekciu plynu (dodáva zákazník); pozri
"15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie"[447].
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
43
Page 44
15 | Inštalácia jednotky

15 Inštalácia jednotky

V tejto kapitole

VAROVANIE
Inštaláciu smie vykonať inštalatér, výber materiálov a inštalácia musí spĺňať platnú legislatívu. V Európe platí norma EN378.
VAROVANIE
Presvedčte sa, že ste nainštalovali všetky potrebné protiopatrenia v prípade úniku
chladiva podľa normy EN378 (pozri "15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo
CO₂ na mieste inštalácie"[447]).
Presvedčte sa, že ste nainštalovali detektor úniku CO 2 (dodanie zo strany
zákazníka) a umožnili funkciu detekcie úniku chladiva (pozri "19.1Nastavenie na
mieste inštalácie"[473]).
15.1 Príprava miesta inštalácie....................................................................................................................................................... 44
15.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie ............................................................................................ 44
15.1.2 Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie............................................................................... 47
15.2 Montáž vnútornej jednotky.................................................................................................................................................... 52
15.2.1 Pokyny pre inštaláciu vnútornej jednotky ............................................................................................................. 52
15.2.2 Pokyny pre inštaláciu potrubí ................................................................................................................................ 54
15.2.3 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia........................................................................................................ 55
15.3 Premiestnenie......................................................................................................................................................................... 59

15.1 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.

15.1.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie. Pozrite si kapitolu Všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka, výškový rozdiel). Pozrite si
ďalšiu časť v kapitole Príprava.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
44
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná avonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí aprostredí ľahkého priemyslu.
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 45
15 | Inštalácia jednotky
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
Na miestach svýznamným kolísaním napätiaVo vozidlách alebo na lodiachNa miestach skyslými alebo zásaditými parami
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. Vtomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa uurčitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie aelektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo
k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
Elektrické žiarivky. Aby sa zabránilo rušeniu, pri inštalácii bezdrôtového
ovládacieho panelu v miestnosti s elektrickými žiarivkami zoberte do úvahy nasledovné:
- Bezdrôtový ovládací panel nainštalujte čo možno najbližšie k vnútornej
jednotke.
- Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
Dbajte na to, aby vprípade netesnosti nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie
priestoru inštalácie aokolia.
Vyberte miesto, kde prevádzkový hluk alebo horúci/studený vzduch vychádzajúci
zjednotky nespôsobí problémy.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu.Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom
odtekať.
Stropná izolácia. Ak sa pri strope prekračuje teplota 30°C a relatívna vlhkosť 80%
alebo ak sa do stropu privádza čerstvý vzduch, vyžaduje sa dodatočná izolácia (polyetylénová pena s minimálnou hrúbkou 10mm).
Ochranné kryty. Nezabudnite nainštalovať ochranné kryty (dodáva zákazník) na
saciu a výstupnú stranu, aby sa zabránilo, že sa niekto dotkne lopatiek ventilátora alebo výmenníka tepla.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
45
Page 46
15 | Inštalácia jednotky
500
c
A
(mm)
b
a
800
800
(mm)
a
b:
500
a
A B
C
500
A
ca
b
≥1100
(mm)
Priestor. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
A Minimálna vzdialenosť od podlahy
2,7m, aby nedošlo k náhodnému dotyku
2,5m v prípade, že je ventilátor zakrytý (napr. falošný strop, mriežka, …) a Strop b Povrch podlahy
c Voľný priestor pre údržbu
Servisný priestor a veľkosť otvoru v strope
Uistite sa, že je otvor v strope dostatočne veľký, aby sa zabezpečil dostatočný voľný priestor pre údržbu a servis.
A Pohľad zboku: potrubie chladiva, vypúšťacie potrubie a ovládacia skriňa B Pohľad zboku: prívod vzduchu C Pohľad zhora a Otvor v strope
Trieda 50: 700mm
Trieda 71: 1000mm
Trieda 112: 1400mm b Priestor pre údržbu
Možnosti inštalácie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
46
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 47
15 | Inštalácia jednotky
B
a
b
≥1100
(mm)
c
d
e
g
f
125
c
(mm)
b 800
160
(160~300)
h ≥460
g
a
C
245
f
A Štandardné nasávanie zo zadnej strany B Inštalácia so zadným textilným kanálom a servisným otvorom kanálu C Inštalácia spodného textilného kanálu a mriežky vstupu vzduchu
a Povrch stropu
b Otvor v strope
c Postup demontáže vzduchového filtra pre údržbu vzduchového filtra
d Filter vstupného vzduchu
e Servisný otvor kanálu
f Vymeniteľná doska
g Textilný spoj panelu vstupu vzduchu (dodáva zákazník)
h Otvor panelu prívodu vzduchu (dodáva zákazník)
INFORMÁCIE
Niektorá nadštandardná výbava vyžaduje prídavný priestor na údržbu. Pred inštaláciou si preštuduj návod na inštaláciu použitej nadštandardnej výbavy.

15.1.2 Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie

Základné charakteristiky chladiva
Chladivo R744
RCL (hranica koncentrácie chladiva) 0,072kg/m
QLMV (hranica množstva s minimálnym vetraním) 0,074kg/m
QLAV (hranica množstva s prídavným vetraním) 0,18kg/m
Hranica toxicity 0,1kg/m
Trieda bezpečnosti A1
Dovolené množstvo náplne chladiva
Výpočet prípustného množstva náplne chladiva závisí od kombinácie "kategória prístupu" a "klasifikácia umiestnenia" tak, ako sú popísané v nasledovnej tabuľke.
INFORMÁCIE
Kde existuje možnosť viac ako jednej kategórie prístupu, použijú sa prísnejšie požiadavky. Ak sú obsadené priestory izolované, napr. utesnené oddelenia, podlahy a stropy, použijú sa požiadavky príslušnej kategórie prístupu.
3
3
3
3
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
47
Page 48
15 | Inštalácia jednotky
Kategória prístupu Klasifikácia umiestnenia
I II III IV
Všeobecne Hranica toxicity × Objem miestnosti
alebo
"Vhodné opatrenia"[449]
Kontrolovaný Horné poschodia
bez núdzových východov
Pod úrovňou prízemia
Hranica toxicity ×
Objem miestnosti
alebo
"Vhodné
opatrenia"[449]
Žiadne
obmedzenie
náplne
Iné Žiadne obmedzenie
náplne
Autorizovaný Horné poschodia
bez núdzových východov
Pod úrovňou prízemia
Hranica toxicity ×
Objem miestnosti
alebo
"Vhodné
opatrenia"[449]
Iné Žiadne obmedzenie
náplne
15‒1 Popis systému
Žiadne
obmedzenie
náplne
Náplň má byť posúdená podľa umiestnenia I, II
alebo III, v závislosti od umiestnenia
vetraného
priestoru
Kategória prístupu Popis Príklady
Všeobecný prístup Izby, časti budov, budovy kde:
k dispozícii sú spálne;
Nemocnice, súdy alebo väznice, divadlá, supermarkety, školy, učebné haly, verejná doprava, terminály, hotely, reštaurácie.
ľudia sú obmedzení v pohybe;je prítomný nekontrolovaný počet
ľudí;
akákoľvek osoba má prístup bez
osobného oboznámenia sa s potrebnými bezpečnostnými preventívnymi opatreniami.
Prístup pod dozorom Miestnosti, časti budov, budovy, kde sa
môže zhromažďovať iba obmedzený počet ľudí, niektoré sú nevyhnutne
Podniky alebo profesionálne kancelárie, laboratóriá, miesta pre bežnú výrobu a kde
ľudia pracujú. oboznámené so všeobecnými bezpečnostnými preventívnymi opatreniami lokality.
Prístup s oprávnením Miestnosti, časti budov, budovy, kam
majú prístup iba oprávnené osoby, ktoré sú oboznámené so všeobecnými a osobitnými bezpečnostnými
Výrobné zariadenia, napr. pre chemikálie,
potraviny, nápoje, zmrzlinu, rafinérie,
chladiarenské sklady, mliekárne, bitúnky,
neverejné priestory v supermarketoch. preventívnymi opatreniami lokality a kde sa vyrába, spracováva alebo uskladňuje materiál alebo výrobky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
48
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 49
15‒2 Popis klasifikácie umiestnenia
Klasifikácia umiestnenia Popis
15 | Inštalácia jednotky
Trieda I Mechanické zariadenie
umiestnené v obsadenom priestore
Trieda II Kompresory v strojovni
alebo na čerstvom vzduchu
Ak je chladiaci systém alebo jeho časti obsahujúce chladivo umiestnené v obsadenom priestore, systém sa považuje za systém triedy I s výnimkou prípadu, ak systém spĺňa požiadavky triedy II.
Ak sú všetky kompresory a tlakové nádoby umiestnené buď v strojovni alebo na čerstvom vzduchu, použijú sa požiadavky na miesto triedy II s výnimkou prípadu, ak systém spĺňa požiadavky triedy III. Cievky a potrubia vrátane ventilov môžu byť umiestnené v obsadenom priestore.
Trieda III Strojovňa alebo čerstvý
vzduch
Ak sú všetky diely obsahujúce chladivo umiestnené buď v strojovni alebo na čerstvom vzduchu, použijú sa požiadavky na miesto triedy III. Strojovňa musí spĺňať požiadavky EN378‑-3.
Trieda IV Vetraný priestor Ak sú všetky diely obsahujúce chladivo umiestnené vo vetranom
priestore, použijú sa požiadavky na miesto triedy IV. Vetraný priestor musí spĺňať požiadavky EN 378-2 a EN 378-3.
Vhodné opatrenia
INFORMÁCIE
Vhodné opatrenia dodáva zákazník. Zvoľte a nainštalujte všetky požadované vhodné opatrenia podľa EN378-3:2016.
(prirodzené alebo mechanické) vetraniepoistné uzatváracie ventilybezpečnostný poplach, v kombinácii s detektorom úniku chladiva CO2 (samotný
bezpečnostný poplach NIE JE považovaný za vhodné opatrenie, ak je obmedzený pohyb osôb)
detektor úniku chladiva CO
2
VAROVANIE
Jednotku inštalujte iba na miestach, kde nie sú dvere obsadeného priestoru pevne namontované.
VAROVANIE
Pri používaní bezpečnostných uzatváracích ventilov nezabudnite nainštalovať také opatrenia, ako je obtokové potrubie s poistným tlakovým ventilom (od potrubia na kvapalinu po plynové potrubie). Ak sa bezpečnostné uzatváracie ventily zatvoria a nie sú nainštalované žiadne opatrenia, zvýšený tlak môže poškodiť potrubie kvapaliny.
Príklad: Nainštalujte obtokové potrubie (e) s poistným tlakovým ventilom (g) z potrubia kvapaliny medzi vnútornou jednotkou a uzatváracím ventilom (c2) k plynovému potrubiu medzi vonkajšou jednotkou a uzatváracím ventilom (d1).
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
49
Page 50
15 | Inštalácia jednotky
a
b
f
f
h
g
b
c1
c1
c2
c2
d1
d1
d2
d2
e
e
e
e
Ø12.7 mm Ø9.52 mm
A (kg)
B (m³)
0
0
100 15050 200 250 300 350 450 550400 500 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
c
b
a
QLMVQLAV
Určenie minimálneho počtu vhodných opatrení
15‒1 Príklady usporiadania inštalácie
a Vonkajšia jednotka
b Uzatvárací ventil na vonkajšej jednotke c1 Potrubie kvapaliny medzi vonkajšou jednotkou auzatváracím ventilom c2 Potrubie kvapaliny medzi vnútornou jednotkou a uzatváracím ventilom
d1 Plynové potrubie medzi vonkajšou jednotkou auzatváracím ventilom d2 Plynové potrubie medzi vnútornou jednotkou a uzatváracím ventilom
e Obtokové potrubie
f Bezpečnostný uzatvárací ventil g Tlakový ventil h Vnútorná jednotka
Pre osoby, ktoré sa zdržiavajú inde než na najnižšom podzemnom podlaží budovy
Ak je celkové množstvo naplneného chladiva (kg) rozdelené objemom miestnosti
(a)
(m3), je…
…musí byť počet vhodných opatrení najmenej…
<QLMV 0
>QLMV a <QLAV 1
>QLAV 2
(a)
Pre priestory obsadené ľuďmi s podlažnou plochou prekračujúcou 250m2, použite ako podlahovú plochu na stanovenie objemu miestnosti 250m2 (Príklad: aj v prípade, ak je plocha miestnosti 300m2 a výška miestnosti je 2,5m, vypočítajte objem miestnosti ako 250m2 × 2,5m = 625m3)
Príklad: Celkové množstvo naplneného chladiva v systéme je 45 kg a objem miestnosti je 300 m3. 45/300 = 0,15, čo je >QLMV(0,074) a <QLAV(0,18), preto nainštalujte do miestnosti najmenej 1 vhodné opatrenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
50
15‒2 Príklad grafu pre výpočet
A Množstvo náplne chladiva B Objem miestnosti a Vyžadujú sa 2 vhodné opatrenia
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 51
15 | Inštalácia jednotky
A (kg)
B (m³)
0
0
100 15050 200 250 300 350 450 550400 500 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
dba
RCLQLAV
QLMV
c
b Vyžaduje sa 1 vhodné opatrenie
c Nevyžaduje sa žiadne opatrenie
Pre osoby, ktoré sa zdržiavajú na najnižšom podzemnom podlaží budovy
Ak je celkové množstvo naplneného chladiva (kg) rozdelené objemom miestnosti
(a)
(m3), je…
…musí byť počet vhodných opatrení najmenej…
<RCL 0
>RCL a ≤QLMV 1
>QLMV a <QLAV 2
>QLAV Hodnota sa NESMIE prekročiť!
(a)
Pre priestory obsadené ľuďmi s podlažnou plochou prekračujúcou 250m2, použite ako podlahovú plochu na stanovenie objemu miestnosti 250m2 (Príklad: aj v prípade, ak je plocha miestnosti 300m2 a výška miestnosti je 2,5m, vypočítajte objem miestnosti ako 250m2 × 2,5m = 625m3)
Príklad: Celkové množstvo naplneného chladiva v systéme je 45 kg a objem miestnosti je 300 m3. 45/300 = 0,15, čo je >RCL(0,072) a <QLAV(0,18), preto nainštalujte do miestnosti najmenej 2 vhodné opatrenia.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
15‒3 Príklad grafu pre výpočet
A Hranica množstva náplne chladiva B Objem miestnosti
a Inštalácia nie je povolená
b Vyžadujú sa 2 vhodné opatrenia
c Vyžaduje sa 1 vhodné opatrenie
d Nevyžaduje sa žiadne opatrenie
INFORMÁCIE
Aj v prípade, ak na najnižšom poschodí nie je žiadny chladiaci systém, kde najväčšia náplň systému (kg) v budove podelená celkovým objemom najnižšieho poschodia (m3) prekračuje hodnotu pre QLMV, použite mechanické vetranie v súlade s EN378-3:2016.
Výpočet objemu priestoru
Pri výpočte objemu priestoru zohľadnite nasledovné požiadavky:
Uvažovaný priestor je akýkoľvek priestor, ktorý obsahuje diely obsahujúce
chladivo alebo do ktorých sa môže uvoľňovať chladivo.
Na určenie limitov množstva chladiva použite objem miestnosti najmenšieho
uzavretého obsadeného priestoru.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
51
Page 52
15 | Inštalácia jednotky
Viaceré priestory, ktoré majú príslušné otvory (ktoré nemožno uzavrieť) medzi
jednotlivými priestormi alebo sú spojené s prívodom bežného vetrania, spätným alebo výfukovým systémom bez výparníka alebo kondenzátora, je potrebné považovať za samostatný priestor.
Ak je v systéme prívodu vzduchu obsluhujúcom viaceré priestory umiestnený
výparník alebo kondenzátor, je potrebné použiť objem najmenšieho samostatného priestoru.
Ak sa prietok vzduchu do priestoru nemožno pomocou reduktora prietoku
vzduchu znížiť na menej ako 10% maximálneho prietoku vzduchu, potom sa tento priestor zahrnie do objemu najmenšieho priestoru obsadeného ľuďmi.
Pre chladivá bezpečnostnej triedy A1 sa ako celkový objem všetkých miestností
chladených alebo vykurovaných vzduchom z jedného systému používa ako objem pre výpočet, ak prívod vzduchu do každej miestnosti nemôže byť obmedzený pod 25% z úplného prívodu.
Pre chladivá bezpečnostnej triedy A1 môže byť účinok zmien vzduchu zahrnutý
do výpočtu objemu, ak má priestor mechanický vetrací systém, ktorý bude v prevádzke počas obsadenia priestoru.
Ak je v systéme prívodu vzduchu a systéme obsluhujúcom viacposchodovú
budovu bez rozdelenia umiestnený výparník alebo kondenzátor, je potrebné použiť objem najmenšieho obsadeného poschodia budovy.
Do výpočtu objemu zahrňte priestor nad zníženým stropom alebo priečkou s
výnimkou prípadu, ak je znížený strop vzduchotesný.
Ak je v priestore, kde celková náplň prekračuje dovolenú náplň, umiestnená
vnútorná jednotka alebo akékoľvek súvisiace potrubie obsahujúce chladivo, na zabezpečenie aspoň rovnocennej úrovne bezpečnosti vykonajte špeciálne opatrenia.

15.2 Montáž vnútornej jednotky

15.2.1 Pokyny pre inštaláciu vnútornej jednotky

INFORMÁCIE
Doplnkové príslušenstvo. Keď inštalujete doplnkové príslušenstvo, prečítajte si aj
návod na inštaláciu doplnkového príslušenstva. V závislosti od podmienok miesta inštalácie môže byť jednoduchšie riešenie nainštalovať najprv doplnkové príslušenstvo.
Možnosti inštalácie
INFORMÁCIE
Jednotku je možné používať s nasávaním zo spodnej strany. Vymeniteľnú dosku vymeňte za dosku držiacu vzduchový filter.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
52
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 53
15 | Inštalácia jednotky
b
a
a
b a
c
e
d
e: 630
e: A
(mm)
a b
b d
c
f
a Doska so vzduchovým filtrom (filtrami)
b Vymeniteľná doska
Pevnosť stropu. Skontrolujte, či je strop dostatočne pevný, aby dokázal udržať
hmotnosť jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite strop.
- U existujúcich stropov použite kotvy.
- U nových stropov použite zapustené vložky, kotvy alebo iné diely dodávané
zákazníkom.
a Kotva
b Stropná doska
c Dlhá matica alebo otočná objímka
d Závesná skrutka
e Vnútorná jednotka
Závesné skrutky. Pre inštaláciu použite závesné skrutky M10. Pripevnite závesný
držiak k závesnej skrutke. Pomocou matice a podložky ho pevne zaistite z hornej a spodnej strany závesnej konzoly.
a Matica (dodáva zákazník)
15‒3 Vzdialenosť závesných skrutiek (A)
Trieda A(mm)
50 738
b Podložka (príslušenstvo)
c Závesná konzola
d Dvojitá matica (zabezpečí sa lokálne)
e Vzdialenosť závesných skrutiek
f Závesná skrutka
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
53
Page 54
15 | Inštalácia jednotky
b
a
a
b
c b a
ffe ed d
Trieda A(mm)
71 1038
112 1438
Vodováha. Pomocou vodováhy alebo vinylovej rúrky naplnenej vodou
skontrolujte, či je jednotka vo vodováhe.
a Hladina vody b Vinylová rúrka
VÝSTRAHA
NEINŠTALUJTE jednotku v šikmej polohe. Možný výsledok: Ak je jednotka sklonená oproti smeru toku kondenzátu (strana s odtokovým potrubím je zdvihnutá) môže spôsobiť poruchu plavákového spínača a kvapkanie vody.

15.2.2 Pokyny pre inštaláciu potrubí

UPOZORNENIE
Skontrolujte, či potrubie NEPREKRAČUJE rozsah nastavenia externého statického
Nezabudnite nainštalovať textilný kanál tak, aby sa vibrácie neprenášali na kanál
Pri zváraní sa presvedčte, aby NEDOŠLO k rozstreku na vypúšťaciu nádobu alebo
Ak kovový kanál prechádza cez kovovú dosku, drôtenú dosku alebo kovovú dosku
Nainštalujte výstupnú mriežku do správnej polohy, kde nedochádza k priamemu
V kanále NEPOUŽÍVAJTE prídavné ventilátory. Túto funkciu použite na
Kanál zabezpečuje zákazník sám.
1 Textilný kanál pripojte do vnútra príruby na vstupných aj výstupných stranách.
Textilný kanál pripojte použitím skrutiek príslušenstva.
tlaku jednotky. Pozri kartu technických údajov, kde nájdete rozsah nastavenia pre váš model.
alebo strop. Tiež je nutné nasadiť akustiku (izolačný materiál) do vnútra kanálu aizolačnú vibračnú gumu na závesné skrutky.
vzduchový filter.
drevenej konštrukcie, elektricky oddeľte kanál astenu.
kontaktu s ľuďmi.
automatické nastavenie rýchlosti ventilátora (pozri "19.1 Nastavenie na mieste
inštalácie"[473]).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
54
2 Ku textilnému kanálu pripojte kanál.
a Skrutky pre príruby kanálov (príslušenstvo) b Príruba (umiestnená na jednotke)
c Hlavná jednotka
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 55
15 | Inštalácia jednotky
a
b
c
5 mm
1~1.5 m
a
d Izolácia (dodáva zákazník)
e Kanál ztkaniny (dodáva zákazník)
f Hliníková páska (dodáva zákazník)
Upevňovacie skrutky. Pri inštalácii kanálu pre vstup vzduchu vyberte
upevňovacie skrutky vyčnievajúce na vnútornej strane príruby najviac 5mm, aby bol vzduchový filter chránený pred poškodením počas údržby filtra.
a Kanál vstupu vzduchu
b Vnútorná strana príruby
c Upevňovacia skrutka
3 Okolo príruby a prípojky kanálu oviňte hliníkovú pásku. Uistite sa, že vzduch v
žiadnom inom spoji neuniká.
4 Kanál izolujte, aby nedochádzalo ku kondenzácii. Použite sklenenú vlnu alebo
polyetylénovú penu 25mm hrubú.

15.2.3 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia

Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom odtekať. To zahŕňa:
Všeobecné pokynyPripojenie odtokového potrubia k vnútornej jednotkeKontrola úniku vody
Všeobecné pokyny
Dĺžka potrubia. Vypúšťacie by malo byť čo najkratšie.Priemer potrubia. Veľkosť potrubia musí byť rovnaká alebo väčšia ako veľkosť
pripájaného potrubia (vinylová rúrka s menovitým priemerom 25 mm a vonkajším priemerom 32mm).
Sklon. Zaistite, aby malo vypúšťacie potrubie sklon (najmenej 1/100), aby sa
zabránilo zachyteniu vzduchu v potrubí. Použite závesné tyče tak, ako je zobrazené.
a Závesná tyč O Povolené X Nie je povolené
Stúpačka. Ak je potrebné stúpanie, môžete nainštalovať stúpačku.
- Sklon hadice odtoku: 0~75mm, aby nedošlo k namáhaniu potrubia a vzniku
vzduchových bublín.
- Stúpačka: ≤300mm od jednotky, ≤625mm zvislo k jednotke.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
55
Page 56
15 | Inštalácia jednotky
≤625
A
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc
≥100≤600
(mm)
a
A V prípade inštalácie so zadným nasávaním 231mm
V prípade inštalácie s textilným kanálom (dodáva zákazník) 350~530mm
a Kovová svorka (príslušenstvo) b Hadica odtoku (príslušenstvo)
c Odtokové potrubie so stúpačkou (vinylové potrubie s požadovaným priemerom 25mm a vonkajším
priemerom 32mm) (dodáva zákazník)
d Závesné tyče (dodáva zákazník)
Kondenzácia. Vykonajte opatrenia voči kondenzácii. Zaizolujte celé vypúšťacie
potrubie v budove.
Kombinácia vypúšťacích potrubí. Môžete skombinovať vypúšťacie potrubia.
Nezabudnite použiť vypúšťacie potrubia a T spoje so správnymi meracími zariadeniami pre prevádzkový výkon jednotiek.
a T spoj
Pripojenie odtokového potrubia kvnútornej jednotke
VÝSTRAHA
Nesprávne pripojenie vypúšťacej hadice môže spôsobiť netesnosti a poškodiť priestor inštalácie a okolie.
a Vypúšťací výstup pre údržbu b Potrubia s chladivom
c Pripojenie odtokového potrubia
1 Zatlačte vypúšťaciu hadicu čo najhlbšie do spoja vypúšťacej hadice. 2 Kovovú sponu dotiahnite tak, aby bola hlava skrutky vzdialená od kovovej
spony menej ako 4mm.
3 Skontrolujte, či neuniká voda (pozri "Kontrola únikov vody"[457]). 4 Oviňte veľkú tesniacu platničku (= izolácia) okolo kovovej spony a hadice
odtoku a pripevnite ju káblovými svorkami (príslušenstvo).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
56
5 Pripojte vypúšťacie potrubie k vypúšťacej hadici.
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 57
15 | Inštalácia jednotky
ba
≤4 mm
A-A'
b
a
d c
3
1
2~61
4
d
A'
e
5
2
c
AA
A'
a
a
b
a Pripojenie vypúšťacieho potrubia (pripevnené k jednotke) b Hadica odtoku (príslušenstvo)
c Kovová svorka (príslušenstvo) d Veľká tesniaca vložka (príslušenstvo)
e Vypúšťacie potrubie (dodáva zákazník)
VÝSTRAHA
NEODSTRAŇUJTE zátku vypúšťacieho potrubia. Mohla by začať vytekať voda.Vypúšťací výstup sa používa len pre vypúšťanie vody pred údržbou.Zátku vypúšťania nasadzujte a vyberajte s citom. Použitie veľkej sily by spôsobilo
deformovanie prípojky vypúšťacej nádoby.
Vytiahnutie zátky.
Zátkou NEKÝVAJTE hore a dole.
Zasunutie zátky.
Vložte zátku astlačte použitím krížového skrutkovača.
a Vypúšťacia zátka b Krížový skrutkovač
Kontrola únikov vody
Postup sa líši v závislosti od toho, či je už inštalácia systému kompletná. Ak inštalácia systému nie je ešte ukončená, k jednotke musíte dočasne pripojiť používateľské rozhranie a elektrické napájanie.
Ak inštalácia systému ešte nie je kompletná
1 Dočasne pripojte elektrické vedenie.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
57
Page 58
15 | Inštalácia jednotky
L
N
a
b
c
f be
d
c
a
Demontujte servisný kryt (c).Pripojte elektrické napájanie (a).Pripojte ovládací panel (b).Znova nasaďte servisný kryt.
a Svorkovnica elektrického napájania b Svorkovnica používateľského rozhrania
c Servisný kryt so schémou zapojenia
2 Zapnite elektrické napájanie. 3 Spusťte režim prevádzky Len ventilátor (pozri referenčnú príručku alebo
servisný návod používateľského rozhrania).
4 Odoberte kryt prívodu vody (1 skrutka). 5 Cez prívod vody postupne nalejte približne 1l vody a skontrolujte netesnosti.
a Vstup na vodu b Prenosné čerpadlo
c Kryt prívodu vody d Nádoba (pri nalievaní vody z prívodu vody) e Vypúšťací výstup pre údržbu
f Potrubia s chladivom
6 Vypnite elektrické napájanie. 7 Odpojte elektrické vedenie.
Demontujte servisný kryt.Odpojte elektrické napájanie a používateľské rozhranie.Znova nasaďte servisný kryt.
Ak je inštalácia systému už kompletná
1 Spusťte režim prevádzky Klimatizácia (pozri referenčnú príručku alebo servisný
návod používateľského rozhrania).
2 Cez prívod vody postupne nalejte približne 1l vody a skontrolujte netesnosti
(pozri "Ak inštalácia systému ešte nie je kompletná"[457]).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
58
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 59

15.3 Premiestnenie

O demontáž aopätovnú inštaláciu celej jednotky požiadajte predajcu. Odstránenie jednotiek vyžaduje technickú odbornosť.
15 | Inštalácia jednotky
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
59
Page 60
16 | Inštalácia potrubia
t
Ø

16 Inštalácia potrubia

V tejto kapitole

16.1 Príprava potrubia chladiva

16.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva

16.1 Príprava potrubia chladiva...................................................................................................................................................... 60
16.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva............................................................................................................................ 60
16.1.2 Izolácia potrubia chladiva....................................................................................................................................... 61
16.2 Pripojenie potrubia chladiva .................................................................................................................................................. 61
16.2.1 O pripojení potrubia s chladivom .......................................................................................................................... 61
16.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.................................................................................. 61
16.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia ................................................................................................................................ 62
16.2.4 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom..................................................................................................... 62
16.2.5 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke............................................................................................... 63
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
Chladivo R744 vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu systému, jeho udržanie vsuchu a jeho tesnosť.
Čistý a suchý: cudzie materiály (vrátane minerálnych olejov alebo vlhkosti) sa
Tesnosť: R744 neobsahuje žiadny chlór, neporušuje ozónovú vrstvu a neznižuje
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Pre vysokotlakové aplikácie použite systém potrubí zo zliatiny medi a železa K65 s pracovným tlakom 120barov.
Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie) musia byť
≤30mg/10m.
Priemer potrubia s chladivom
Kvapalinové potrubie Plynové potrubie
Ø9,5mm Ø12,7mm
nesmú primiešať do systému.
ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R744 môže pri jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
Materiál potrubia s chladivom
Materiál potrubia: Zliatina medi a železa K65 (CuFe2P), maximálny prevádzkový
tlak = 120barov
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší priemer (Ø) Stupeň pnutia Hrúbka (t)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9,5mm (3/8palca) R420
12,7mm (1/2palca) ≥0,85mm
(ťahané)
≥0,65mm
60
(a)
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 61
(a)
ØiØ
i
t
ØpØ
p
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (pozri "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.

16.1.2 Izolácia potrubia chladiva

Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
Hrúbka izolácie
16 | Inštalácia potrubia
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
9,5mm (3/8palca) 10~14mm ≥10mm
12,7mm (1/2palca) 14~16mm ≥10mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

16.2 Pripojenie potrubia chladiva

16.2.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Vnútorný priemer izolácie
(Øi)
Hrúbka izolácie (t)
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotkePripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotkeIzolácia potrubia s chladivomNezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Spájkovanie
- Použitie uzatváracích ventilov

16.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
61
Page 62
16 | Inštalácia potrubia
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
UPOZORNENIE
NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich inštalácií.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
Pri doplňovaní chladiva používajte len R744 (CO₂).Používajte len nástroje na inštaláciu (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R744 (CO₂), ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
Na mieste inštalácie NENECHÁVAJTE potrubia bez dozoru. Ak ukončíte práce za
kratšie ako 1mesiac, uzavrite konce potrubia páskou alebo stlačením (pozri nižšie uvedený obrázok). Potrubia, ktoré sú inštalované vonku, musia byť stlačené bez ohľadu na trvanie prác.
Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.

16.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia

Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Všetky ohyby potrubia by mali byť čo najmiernejšie.
Vonkajší priemer potrubia (Ø) Polomer ohnutia
9,5mm (3/8palca) ≥43mm
12,7mm (1/2palca) ≥52mm

16.2.4 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájkovaní na tvrdo prefukujte dusíkom, aby sa zabránilo vzniku veľkého
množstva oxidovanej vrstvy na vnútornej strane potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme a zabraňuje správnej činnosti.
Tlak dusíka nastavte na tlak 20kPa (0,2 barov) pomocou redukčného tlakového
ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na pokožke).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
62
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 63
16 | Inštalácia potrubia
a b c d e
f
f
a Potrubie s chladivom
b Spájkovaný diel
c Upevnenie pomocou pásky
d Ručný ventil
e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo.
Používajte pájku zo zliatiny fosforovej medi (CuP279, CuP281 alebo CuP284:DIN EN ISO 17672), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.
Pri letovaní vždy chráňte okolité povrchy (napr. použitím izolačnej peny) pred
teplom.
16.2.5 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke
UPOZORNENIE
Nainštalujte chladiace potrubie alebo komponenty tam, kde nie sú vystavené žiadnym látkam, ktoré môžu vyvolať koróziu komponentov obsahujúcich chladivo s výnimkou prípadu, že sú komponenty navrhnuté z takých materiálov, ktoré sú v princípe odolné proti korózii alebo sú vhodným spôsobom chránené proti korózii.
Dĺžka potrubia. Potrubie s chladivom by malo byť čo najkratšie.
VAROVANIE
Pre vysokotlakové aplikácie použite potrubie K65 s pracovným tlakom 120barov
alebo 90 barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
Použite spojky a prípojky K65 schválené pre pracovný tlak 120 barov alebo 90
barov v závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
Pri pripojovaní potrubí je povolené iba tvrdé spájkovanie. Nie sú povolené žiadne
iné typy spojení.
Predlžovanie potrubí nie je dovolené.
1 Do potrubia z bokuvnútornej jednotky pripojte potrubie na mieste inštalácie. 2 Použitím iba pájkovaných prípojok pripojte chladiace potrubie.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
VÝSTRAHA
Pri spájkovaní umiestnite vlhkú handru na izoláciu pripevnenú na jednotke (a) a uistite sa, že teplota neprekračuje 200°C.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
63
Page 64
16 | Inštalácia potrubia
cb da
BA
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
1
A B
a Izolácia pripojená k jednotke b Potrubie na boku vnútornej jednotky
c Spájkovaný spoj d Potrubie na mieste inštalácie
3 Izolujte chladiace potrubie vnútornej jednotky nasledovne:
A Plynové potrubie
B Kvapalinové potrubie
a Izolačný materiál (dodáva zákazník) b Spony (príslušenstvo)
c Izolačné diely: Veľký (plynové potrubie), malý (kvapalinové potrubie) (príslušenstvo) d Spájkovaný spoj e Pripojenie potrubia s chladivom (pripevnené k jednotke)
f Jednotka
g Tesniace podložky: Stredná 1 (plynové potrubie), stredná 2 (kvapalinové potrubie) (príslušenstvo)
1 Švy izolačných dielov otočte smerom hore. 2 Nasaďte na základňu jednotky. 3 Dotiahnite spony na izolačných dieloch. 4 Tesniacu podložku oviňte od základne jednotky smerom k hornej časti spájkovaného spoja.
VÝSTRAHA
Nezabudnite izolovať všetky potrubia s chladivom. Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať kondenzáciu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
64
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 65

17 Elektroinštalácia

V tejto kapitole

17.1 Zapojenie elektroinštalácie..................................................................................................................................................... 65
17.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie......................................................................................... 65
17.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie..................................................................................................................... 66
17.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia............................................................................................. 67
17.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke........................................................................................................... 67
17.3 Pripojenie vhodných opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂ ................................................................................................ 69

17.1 Zapojenie elektroinštalácie

Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.
17 | Elektroinštalácia

17.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Ak nie je pripojené elektrické napájanie alebo je nesprávne pripojená N fáza, na
zariadení môže vzniknúť porucha.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické vodiče zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu s ostrými hranami alebo potrubím, najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
65
Page 66
17 | Elektroinštalácia
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

17.1.2 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
Ak sú použité spletané vodiče, na koniec kábla nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Metóda inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
66
c Plochá podložka O Povolené X NIE je povolené
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 67
Krútiace momenty doťahovania
Káble Veľkosť skrutky Krútiaci moment
Kábel elektrického napájania M4 1,2~1,4
Prenosový kábel (F1, F2) M3,5 0,8~0,9
Kábel ovládacieho panelu
Uzemňovací vodič medzi upevnením vodiča a svorkou musí byť dlhší ako ostatné
vodiče.

17.1.3 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Komponent Trieda
Kábel elektrického napájania
(a)
MCA
Napätie 220~240V
Fáza 1~
17 | Elektroinštalácia
uťahovania (N•m)
50 71 112
1,4A 2,0A 2,9A
Frekvencia 50/60Hz
Veľkosti vodičov
2,5mm2 (3‑žilový vodič)
H07RN-F (60245 IEC 66)
Prenosové vedenie 0,75 až 1,25mm² (2‑žilový vodič)
Kábel ovládacieho panelu
H05RN-F (60245 IEC 57)
vnútorné↔vonkajšie - maximum 1 000m
(celková dĺžka vedenia 2000m)
Vnútorné↔používateľské rozhranie - maximum
500m
Odporúčaná poistka dodaná
16A
zákazníkom
Istič zvyškového prúdu Musí spĺňať platné predpisy
(a)
MCA=Minimálny prúd v ampéroch. Uvedené hodnoty sú maximálne hodnoty (viď elektrické údaje kombinácie s vnútornými jednotkami pre presné hodnoty).

17.2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke

FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
VÝSTRAHA
Riaďte sa schémou elektrického zapojenia (je dodaná spolu s jednotkou a
nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu).
Návod ako pripojiť nadštandardné zariadenie nájdete v návode na inštaláciu
dodanom s nadštandardným zariadením.
Uistite sa, že elektrické vedenie NEBRÁNI správnemu nasadeniu servisného krytu.
Dôležité je udržiavať elektrické napájanie a prenosové vedenie navzájom oddelene. Aby nedošlo k elektrickému rušeniu, musí byť vzdialenosť medzi oboma vedeniami STÁLE najmenej 50mm.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
67
Page 68
17 | Elektroinštalácia
10~15
70~90
7
P1P2 F1 F2 T1 T2
c
L N
10~15
70~90
10~20
a
b
AA'A
A'
AA'A
A'
A-A'
a bcc
VÝSTRAHA
Napájacia káblová prípojka a prenosové vedenie musia byť uložené oddelene. Prenosové vedenie a vedenie elektrického napájania sa môžu križovať, ale NESMÚ byť uložené rovnobežne.
1 Demontujte servisný kryt. 2 Kábel ovládacieho panelu: Kábel umiestnite cez rám, pripojte ho k svorkovnici
(symboly P1, P2) a upevnite pomocou spony.
3 Prenosový kábel: Kábel umiestnite cez rám, pripojte ho k svorkovnici (uistite
sa, že sú symboly F1, F2 zhodné so symbolmi na vonkajšej jednotke) a upevnite ho pomocou spony.
4 Vhodné opatrenia (dodáva zákazník): Ak je potrebná inštalácia v súlade s
"15.1.2 Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie" [4 47],
pripojte ich ku svorkovnici (symboly T1, T2). Pozri "17.3Pripojenie vhodných
opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂"[469].
5 Kábel elektrického napájania: Kábel umiestnite cez rám a pripojte ho k
svorkovnici (symboly L, N, zem).
a Káble elektrického napájania a uzemnenia b Servisný kryt so schémou zapojenia
c Prenosové vedenie a vedenie ovládacieho panelu
6 Použitím sťahovacieho pásika upevnite káble. 7 Plastová spona pre sťahovací pásik: Prevlečte pásiky cez plastové spony a
upevnite káble.
a Malé tesnenie (príslušenstvo) b Káble
c Plastová spona pre sťahovací pásik
8 Rozdeľte malé tesnenie (príslušenstvo) a oviňte ho okolo káblov, aby sa
zabránilo preniknutiu vody zvonku do jednotky. Utesnite všetky otvory, aby sa zabránilo vstupu malých živočíchov do systému.
9 Znova nasaďte servisný kryt.
Príklad kompletného systému ▪ Príklad: 1 diaľkový ovládač riadi 1 vnútornú jednotku.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
68
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 69
17 | Elektroinštalácia
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
L N L N L N L N
a
d
c
b
NL NL NL NL
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P2F
1
P1P
2
F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P
2
P1P
2
NNL
L
NL L N L N
b
c
e
d
a
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Používateľské rozhranie
d Najvzdialenejšia vnútorná jednotka
Príklad: Skupinové ovládanie alebo použitie s 2 používateľskými rozhraniami.

17.3 Pripojenie vhodných opatrení pre spotrebiče naplnené CO₂

a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Používateľské rozhranie (ovláda 3 vnútorné jednotky)
d Najvzdialenejšia vnútorná jednotka
e Pre použitie s 2 používateľskými rozhraniami
Nastavenie nadriadenej jednotky (master) (masterhood Klimatizácia/
vykurovanie). V prípade skupinového ovládania pripojte vedenie
používateľského rozhrania k nadriadenej jednotke master. Používateľské rozhrania nepripájajte priamo k podriadeným jednotkám slave. Podriadené jednotky slave sú pri svojej prevádzke obmedzené nadriadenou jednotkou (napr. 1 jedna vonkajšia jednotka nedovoľuje, aby bežala 1 vnútorná jednotka v režime klimatizácia, pričom iná beží v režime prevádzky vykurovanie). Nastavenie použitím používateľského rozhrania nájdete v návode alebo referenčnej príručke používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
V prípade skupinového ovládania nie je potrebné priradiť skupinovú adresu vnútornej jednotke. Adresa skupiny sa nastaví automaticky pri zapnutí elektrického napájania.
Vhodné opatrenia dodáva zákazník. Podrobnosti o tom ako zapojiť vedenia k príslušným opatreniam nájdete v dokumentácii použitých vhodných opatrení.
1 Určite minimálny počet vhodných opatrení pre miestnosť v súlade s
"15.1.2Dodatočné požiadavky na chladivo CO₂ na mieste inštalácie"[447].
2 Pripojte vhodné opatrenia k svorkovnici vnútornej jednotky, symboly T1, T2.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
69
Page 70
17 | Elektroinštalácia
P1P2
F1 F2 T1 T2P1P2
P1P2
P1P2
F1 F2 T1 T2
P1P2
F1 F2 T1 T2P1P2
c
b
a
a
a
b
b
d
e
f
3 Ak je nainštalovaný detektor úniku chladiva CO2, odblokujte funkciu detekcie
úniku chladiva tak, ako je popísané v "19.1 Nastavenie na mieste
inštalácie"[473].
17‒1 Príklad vhodných opatrení na usporiadanie pripojenia jednej miestnosti
a Pás svoriek na vnútornej jednotke b Svorka P1/P2 na používateľskom rozhraní
c Ovládací panel (dodáva zákazník) d Detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník) v kombinácii s bezpečnostným alarmom (dodáva zákazník) e Vetranie (prírodné alebo mechanické) (dodáva zákazník)
f Uzatváracie ventily (dodáva zákazník)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
70
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 71
18 | Uvedenie do prevádzky

18 Uvedenie do prevádzky

V tejto kapitole

18.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky................................................................................................................... 71
18.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky .................................................................................................................. 71
18.3 Skúšobná prevádzka ............................................................................................................................................................... 72
18.4 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky .............................................................................................................. 72

18.1 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
VŽDY prevádzkujte jednotku s termistormi a/alebo tlakovými snímačmi/spínačmi. Ak NIE, následok môže byť zhorenie kompresora.

18.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body. Po vykonaní všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej uzavretí jednotku zapnite.
Prečítajte si celý návod na inštaláciu a prevádzku tak, ako je popísaný vpríručke inštalátora
a užívateľskej príručke.
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Presvedčte sa, či je vypúšťacie potrubie správne nainštalované, izolované a tečie hladko. Skontrolujte, či neuniká voda.
Kanál je správne nainštalovaný aizolovaný.
Potrubia s chladivom (plynové alebo kvapalné) sú nainštalované správne a tepelne
izolované.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Systém je správne uzemnený auzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené
potrubia.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
71
Page 72
18 | Uvedenie do prevádzky

18.3 Skúšobná prevádzka

18.4 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky

Ak inštalácia vonkajšej jednotky NEPREBEHLA správne, na užívateľskom rozhraní sa môžu zobraziť nasledovné chybové kódy:
INFORMÁCIE
Skúšobná prevádzka sa vykonáva na boku vonkajšej jednotky. Postup skúšobnej prevádzky nájdete v referenčnej príručke vonkajšej jednotky. V prípade potreby aj v referenčnej príručke používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Neprerušujte skúšobnú prevádzku.
INFORMÁCIE
Kódy chýb nájdete v referenčnej príručke používateľského rozhrania.
Kód chyby Možná príčina
Nič sa nezobrazí (aktuálne nastavená teplota
nie je zobrazená)
Odpojenie alebo chyba zapojenia (medzi
elektrickým napájaním a vonkajšou jednotkou, medzi vonkajšou jednotkou a vnútornými jednotkami, medzi vnútornou jednotkou a užívateľským rozhraním).
Poistka na karte PCB vonkajšej alebo vnútornej
jednotky sa vypálila.
E3, E4 Uzatváracie ventily sú uzavreté.
Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
EF Nenormalita jednotky zosilňovača výkonu chladenia
(Qup).
F4 Chybná regulácia expanzného ventilu chladničky
L4 Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
U4 alebo UF Zapojenie vetiev medzi jednotkami nie je správne.
UA Vonkajšia avnútorná jednotka nie sú kompatibilné.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
72
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 73

19 Konfigurácia

19.1 Nastavenie na mieste inštalácie

Vykonajte nasledovné nastavenia na mieste inštalácie tak, aby korešpondovali s aktuálnym nastavením inštalácie a s potrebami používateľa:
Nastavenie inštalácie so spodným alebo zadným nasávanímNastavenie externého statického tlaku použitím:
- Automatické nastavenie prúdenia vzduchu
- Používateľské rozhranieČas čistenia vzduchového filtraFunkcia detekcie úniku chladiva
Nastavenie inštalácie so spodným alebo zadným nasávaním
Ak máte inštaláciu s… Potom
19 | Konfigurácia
(1)
M SW/C1 —/C2
Nasávanie zozadu 13(23) 11 01
Nasávanie zo spodnej strany 02
Automatické nastavenie prietoku vzduchu
Funkcia automatického nastavenia prietoku vzduchu meria objem vzduchu a statický tlak a nastavuje ho smerom k nominálnemu prietoku vzduchu bez ohľadu na dĺžku potrubia.
Ak je klimatizačná jednotka vrežime prevádzky ventilátora:
1 Zastavte klimatizačnú jednotku. 2 Nastavte —/C2 na 03.
Obsah nastavenia: Potom
(1)
M SW/C1 —/C2
Nastavenie prúdenia vzduchu je VYP 11(21) 7 01
Stlačením ON/OFF sa vráťte do normálneho režimu.
03
Možný výsledok: Rozsvieti sa kontrolka prevádzky používateľského rozhrania ajednotka spustí režim prevádzky ventilátor pre automatické nastavenie prietoku vzduchu.
Jednotka sa zastaví po 1 až 8 minútach.
02
(1)
Nastavenia polí sú definované nasledovne:
M: Číslo režimu – Prvé číslo: pre skupiny jednotiek – Číslo v zátvorke: pre individuálnu jednotku
SW: Číslo nastavenia / C1: Prvé číslo kódu
—: Číslo hodnoty / C2: Druhé číslo kódu
: Predvolené
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Možný výsledok: Nastavenie sa ukončí a kontrolka prevádzky používateľského rozhrania zhasne.
Ak po nastavení prietoku vzduchu nedôjde k zmene, vykonajte opätovné nastavenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
73
Page 74
19 | Konfigurácia
INFORMÁCIE
Otáčky ventilátora vnútornej jednotky sú predbežne nastavené tak, aby vznikal
štandardný externý statický tlak.
Ak chcete nastaviť vyšší alebo nižší externý statický tlak, resetujte počiatočné
nastavenie s užívateľským rozhraním.
Používateľské rozhranie
Kontrola nastavenia vnútornej jednotky: —/C2 režimu 11(21) musí byť nastavené na 01.
Zmeňte—/C2 podľa externého statického tlaku pripojeného kanála tak, ako je uvedené v tabuľke nižšie.
Externý statický tlak
(1)
M SW/C1 —/C2 Trieda
50 71 112
13(23) 6 01 30 40 50
02
03 30
04 40 40
05 50 50 50
06 60 60 60
07 70 70 70
08 80 80 80
09 90 90 90
10 100 100 100
11 110 110 110
12 120 120 120
13 130 130 130
14 140 140 140
15 150 150 150
Čas čistenia vzduchového filtra
Toto nastavenie musí korešpondovať s kontamináciou vzduchu v miestnosti. To určuje interval, počas ktorého sa na ovládacom paneli zobrazí upozornenie ČAS VYČISTIŤ VZDUCHOVÝ FILTER. Ak používate bezdrôtový ovládací panel, musíte tiež nastaviť adresu (pozri návod na inštaláciu ovládacieho panelu).
(1)
Nastavenia polí sú definované nasledovne:
M: Číslo režimu – Prvé číslo: pre skupiny jednotiek – Číslo v zátvorke: pre individuálnu jednotku
SW: Číslo nastavenia / C1: Prvé číslo kódu
—: Číslo hodnoty / C2: Druhé číslo kódu
: Predvolené
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
74
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 75
19 | Konfigurácia
Ak chcete interval…
(znečistenie vzduchu)
Potom
M SW/C1 —/C2
(1)
±2 500h (ľahké) 10(20) 0 01
±1 250h (ťažké) 02
Bez upozornenia 3 02
Funkcia detekcie úniku chladiva
Ak je k vnútornej jednotke pripojený detektor úniku chladiva CO2 (dodáva zákazník) (symboly T1, T2), musí byť zmenené nastavenie —/C2 režimu 12(22) na 08. Pozri
"10.5.1O detekcii úniku chladiva"[433].
Ak je detektor úniku chladiva
CO2 (dodáva zákazník)…
Potom
M SW/C1 —/C2
(1)
NIE JE inštalované 12(22) 1 01
Nainštalované 08
2 alebo viac používateľských rozhraní: Pri použití 2 alebo viacerých
používateľských rozhraní musí byť jedno nastavené na "MAIN" ("HLAVNÝ") a druhé na "SUB" ("PODRIADENÝ"). Nastavenie nájdete v návode na inštaláciu a prevádzku použitého používateľského rozhrania.
(1)
Nastavenia polí sú definované nasledovne:
M: Číslo režimu – Prvé číslo: pre skupiny jednotiek – Číslo v zátvorke: pre individuálnu jednotku
SW: Číslo nastavenia / C1: Prvé číslo kódu
—: Číslo hodnoty / C2: Druhé číslo kódu
: Predvolené
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
75
Page 76
20 | Odovzdanie používateľovi

20 Odovzdanie používateľovi

Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má robiť vprípade
problémov,
ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú vsúvislosti súdržbou jednotky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
76
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
FXSN50~112A2VEB
Page 77

21 Likvidácia

21 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
77
Page 78
22 | Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR

22 Technické údaje

22.1 Schéma elektrického zapojenia

22.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia

Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Použité diely a číslovanie nájdete vschéme zapojenia jednotky. Číslovanie dielov je arabskými číslicami vo vzostupnom poradí pre každý diel a je predstavený v nižšie uvedenom prehľade symbolom "*" v kóde dielu.
Symbol Význam Symbol Význam
Obvodový istič Ochrana uzemnením
Spojenie Ochranné uzemnenie (skrutka)
Konektor
Usmerňovač
Uzemnenie Relé konektor
Zapojenie na mieste
Skratovací konektor
inštalácie
Poistka Svorka
Vnútorná jednotka Svorkovnica
Vonkajšia jednotka Káblová svorka
Zariadenie zvyšného prúdu
Symbol Farba Symbol Farba
BLK Čierna ORG Oranžová
BLU Modrá PNK Ružová
BRN Hnedá PRP, PPL Purpurová
GRN Zelená RED Červená
GRY Sivá WHT Biela
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
78
YLW Žltá
Symbol Význam
A*P Karta spotlačenými obvodmi
BS* Tlačidlo ON/OFF, vypínač prevádzky
BZ, H*O Bzučiak
C* Kondenzátor
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 79
Symbol Význam
22 | Technické údaje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojenie, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dióda
DB* Diódový mostík
DS* Prepínač DIP
E*H Ohrievač
FU*, F*U (charakteristiky pozri kartu
Poistka PCB vo vnútri vašej jednotky)
FG* Konektor (uzemnenie rámu)
H* Upevnenie
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svetelná dióda LED
HAP Svetelná dióda (servisný monitor
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napätie
IES Snímač Intelligent Eye (inteligentné oko)
IPM* Inteligentný napájací modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáza
L* Výmenník tepla
L*R Tlmivka
M* Krokovací motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilátora
M*P Motor vypúšťacieho čerpadla
M*S Motor otáčania
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Neutrálny vodič
n=*, N=* Počet prechodov cez feritové jadro
PAM Impulzno-amplitúdová modulácia
PCB* Karta spotlačenými obvodmi
PM* Napájací modul
PS Spínacie elektrické napájanie
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
PTC* Termistor PTC
Q* Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor
(IGBT )
Q*C Obvodový istič
Q*DI, KLM Ochranný uzemňovací istič
Q*L Ochrana proti preťaženiu
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
79
Page 80
22 | Technické údaje
Symbol Význam
Q*M Tepelný spínač
Q*R Zariadenie zvyšného prúdu
R* Odpor
R*T Termistor
RC Prijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plavákový spínač
S*NG Detektor úniku chladiva
S*NPH Snímač tlaku (vysoký)
S*NPL Snímač tlaku (nízky)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysoký)
S*PL Tlakový spínač (nízky)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Prepínač režimu prevádzky
SA*, F1S Poistka proti prepätiu
SR*, WLU Prijímač signálu
SS* Voliaci prepínač
SHEET METAL Pevná doska svorkového pása
T*R Transformátor
TC, TRC Vysielač
V*, R*V Varistor
V*R Diódový mostík, Napájací modul s
izolovaným bránovým bipolárnym tranzistorom (IGBT)
WRC Bezdrôtový diaľkový ovládač
X* Svorka
X*M Svorkovnica (blok)
Y*E Elektronická cievka expanzného ventilu
Y*R, Y*S Cievka reverzného elektromagnetického
ventilu
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
80
Z*C Feritové jadro
ZF, Z*F Protihlukový filter
FXSN50~112A2VEB
CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka
Page 81

23 Slovník

23 | Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
FXSN50~112A2VEB CO₂ Conveni-Pack: vnútorná jednotka 4P602817-1A – 2020.05
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
81
Page 82
Page 83
Page 84
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P602817-1A 2020.05
Loading...