Daikin FXSA15A2VEB, FXSA20A2VEB, FXSA25A2VEB, FXSA32A2VEB, FXSA40A2VEB Operation manuals [sv]

...
Page 1
Installations- och användarhandbok
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
FXSA15A2VEB FXSA20A2VEB FXSA25A2VEB FXSA32A2VEB FXSA40A2VEB FXSA50A2VEB FXSA63A2VEB FXSA80A2VEB FXSA100A2VEB FXSA125A2VEB FXSA140A2VEB
Installations- och användarhandbok
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
Svenska
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB1856)
60127477
DAIKIN.TCF.024-J4/06-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of July 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
05
06
FXSA15A2VEB, FXSA20A2VEB, FXSA25A2VEB, FXSA32A2VEB, FXSA40A2VEB, FXSA50A2VEB, FXSA63A2VEB, FXSA80A2VEB, FXSA100A2VEB, FXSA125A2VEB, FXSA140A2VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
05Nota*
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-18E
Page 3

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning

1 Om dokumentationen 3

1.1 Om detta dokument................................................................... 3
2 Specifika säkerhetsinstruktioner för
installatören 4
2.1 Instruktioner för utrustning med köldmedium R32..................... 5
2.1.1 Krav på installationsutrymme...................................... 5
För användaren 5
3 Säkerhetsinstruktioner för användaren 5
3.1 Allmänt ...................................................................................... 5
3.2 Instruktioner för säker drift......................................................... 6
4 Om systemet 8
4.1 Systemlayout............................................................................. 8
5 Användargränssnitt 9 6 Drift 9
6.1 Driftsvillkor................................................................................. 9
6.2 Om driftlägen............................................................................. 9
6.2.1 Grundläggande driftlägen ........................................... 9
6.2.2 Särskilda uppvärmningslägen..................................... 9
6.3 Så här används systemet.......................................................... 10
7 Underhåll och service 10
7.1 Försiktighetsåtgärder vid underhåll och service ........................ 10
7.2 Rengöring av luftfilter och luftutlopp .......................................... 10
7.2.1 Så här rengör du luftfiltret ........................................... 10
7.2.2 Så här rengör du luftutloppet ...................................... 11
7.3 Om kylmediet ............................................................................ 11
7.3.1 Om sensorn för köldmediumläckage .......................... 11
8 Felsökning 12 9 Flyttning 12 10 Kassering 12
För installatören 12
11 Om lådan 12
11.1 Inomhusenhet............................................................................ 12
11.1.1 Så här tar du bort tillbehören från inomhusenheten.... 12
12 Installation av enheten 12
12.1 Förberedelse av installationsplatsen......................................... 12
12.1.1 Krav på inomhusenhetens installationsplats............... 13
12.2 Montering av inomhusenheten.................................................. 13
12.2.1 Riktlinjer vid installation av inomhusenheten .............. 13
12.2.2 Riktlinjer vid installation av kanalen ............................ 14
12.2.3 Riktlinjer vid installation av dräneringsrör ................... 15
13 Installation av rör 16
13.1 Förbereda köldmedierören ........................................................ 16
13.1.1 Köldmediumrörkrav..................................................... 16
13.1.2 Isolering av köldmedierören........................................ 17
13.2 Anslutning av köldmedierören................................................... 17
13.2.1 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten.. 17
14 Elinstallation 17
14.1 Specifikationer för standardkablar............................................. 17
14.2 Så här ansluter du elkablar till inomhusenheten ....................... 18
15.1 Checklista före driftsättning ........................................................ 18
15.2 Utföra en testkörning .................................................................. 19
16 Konfiguration 19
16.1 Lokal inställning.......................................................................... 19
17 Tekniska data 21
17.1 Kopplingsschema ....................................................................... 21
17.1.1 Enhetsförklaring till kopplingschema............................ 21
1 Om dokumentationen

1.1 Om detta dokument

INFORMATION
Se till att användaren har den tryckta dokumentationen, samt be honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk.
Målgrupp
Behöriga installatörer + slutanvändare
INFORMATION
Denna utrustning är avsedd att användas av utbildade användare i butiker, lätt industri och på lantbruk, eller för kommersiellt bruk av icke-fackmän.
VARNING
Kontrollera att installation, service, underhåll, reparation och använda material följer instruktionerna från Daikin och även följer tillämplig lagstiftning samt endast utförs av behöriga personer. I Europa och länder där IEC-standarder gäller är den tillämpliga standarden EN/IEC 60335-2-40.
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den kompletta dokumentuppsättningen består av:
Allmänna försiktighetsåtgärder:
▪ Försiktighetsåtgärder som du måste läsa före installation
▪ Format: Papper (i boxen för inomhusenheten)
Installations- och användarhandbok för inomhusenheten:
▪ Installations- och bruksanvisningar
▪ Format: Papper (i boxen för inomhusenheten)
Installations- och användarhandbok:
▪ Förberedelse av installationen, goda råd, referensdata, …
▪ Detaljerade steg för steg-instruktioner och
bakgrundsinformation för grundläggande och avancerad användning
▪ Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
Tekniska data
Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala
Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig).
Alla de senaste tekniska data finns på Daikin Business Portal
(inloggning krävs).
15 Driftsättning 18
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Installations- och användarhandbok
3
Page 4

2 Specifika säkerhetsinstruktioner för installatören

2 Specifika
säkerhetsinstruktioner för installatören
Följ alltid följande säkerhetsinstruktioner och föreskrifter.
Allmänt
VARNING
Kontrollera att installation, service, underhåll, reparation och använda material följer instruktionerna från Daikin och även följer tillämplig lagstiftning samt endast utförs av behöriga personer. I Europa och länder där IEC-standarder gäller är den tillämpliga standarden EN/IEC 60335-2-40.
Installationsplats (se "12.1Förberedelse av
installationsplatsen"[412])
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift).
FÖRSIKTIGT
Utrustning ej tillgänglig för allmänheten. Installeras i ett säkert område, utan enkel tillgång.
Både inomhus- och utomhusenheterna är anpassade för att installeras både i offentlig miljö och i lätt industrimiljö.
Kanalinstallation (se "12.2.2Riktlinjer vid installation av
kanalen"[414])
VARNING
Installera INTE aktiva antändningskällor (t.ex. öppna lågor, en gasbrännare i drift eller en elvärmare i drift) i kanalsystemet.
FÖRSIKTIGT
▪ Kontrollera att installerade luftkanaler inte överskrider
inställningsintervallet för enhetens statiska tryck. Inställningsintervallet anges i det tekniska databladet för din modell.
▪ Var noga med att installera den flexibla luftkanalen så
att vibrationer inte överförs till kanalen eller taket. Använd ett ljudisolerande material (isoleringsmaterial) på luftkanalens innervägg samt vibrationsdämpande gummi vid upphängningsbultarna.
▪ Vid svetsning, var noga med att INTE få gnistor på
dräneringstråget eller luftfiltret.
▪ Om metalluftkanalen ska passera genom föremål av
metall, ståltråd eller en metallplåt i en trästruktur ska kanalen och väggen jordas separat.
▪ Installera utloppsgallret i en position så att luften inte
blåser direkt på människor.
▪ Använd INTE hjälpfläktar i luftkanalen. Använd
funktionen om du vill justera fläkthastigheten automatiskt (se "16.1Lokal inställning"[419]).
Köldmediumrörinstallation (se "13Installation av rör"[416])
FÖRSIKTIGT
▪ Använd INTE mineralolja på den flänsade delen.
▪ Återanvänd INTE rör från tidigare installationer.
▪ Installera ALDRIG en avfuktare för denna R32-enhet
för att garantera dess livslängd. Torkningsmaterialet kan lösas upp och skada systemet.
FÖRSIKTIGT
▪ Ofullständig flänsning kan orsaka att köldmediegas
läcker ut.
▪ Återanvänd INTE flänsar. Använd nya flänsar för att
förhindra läckage av köldmediegasen.
▪ Använd endast de kragmuttrar som följer med enheten.
Om du använder andra kragmuttrar kan köldmediegas läcka ut.
FÖRSIKTIGT
Installera köldmediumrör eller komponenter på en plats där risken är liten att de utsätts för ämnen som kan orsaka rost på komponenter som innehåller köldmedium. Detta om komponenterna inte är konstruerade i material som i sig är motståndskraftiga mot rost eller har lämpligt rostskydd.
Elektrisk installation (se "14Elinstallation"[417])
VARNING
▪ All kabeldragning FÅR ENDAST utföras av en
auktoriserad elektriker och MÅSTE följa gällande bestämmelser.
▪ Gör alla elektriska anslutningar till den fasta
kabeldragningen.
▪ Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla
elektriska konstruktioner SKALL följa gällande bestämmelser.
VARNING
▪ Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan
utrustningen förstöras.
▪ Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en
vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪ Säkra elkablarna med buntband så att de INTE
kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på högtryckssidan.
▪ Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,
förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪ Installera INTE en fasförskjutande kondensator,
eftersom enheten är försedd med en inverter. En fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och kan orsaka olyckor.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.
VARNING
Använd en huvudbrytare med minst 3 mm mellan kontaktpunkterna, vilken ger fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklass III.
VARNING
Om strömsladden är skadad MÅSTE den bytas ut av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade personer för att undvika faror.
Installations- och användarhandbok
4
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
FXSA15~140A2VEB
3P599602-1B – 2020.10
Page 5

3 Säkerhetsinstruktioner för användaren

FÖRSIKTIGT
▪ Alla inomhusenheter måste vara anslutna till en separat
fjärrkontroll. Endast en fjärrkontroll kompatibel med skyddssystem får användas. Se de tekniska data för fjärrkontrollkompatibilitet (t.ex. BRC1H52/82*).
▪ Fjärrkontrollen måste vara i samma rum som
inomhusenheten. Information finns i installations- och bruksanvisningen för fjärrkontrollen.

2.1 Instruktioner för utrustning med köldmedium R32

VARNING: NÅGOT LÄTTANTÄNDLIGT MATERIAL
Köldmediet i enheten är brandfarligt.
VARNING
▪ Punktera EJ och bränn EJ.
▪ Använd INGA andra metoder för att påskynda
avfrostningsprocessen eller rengöring av utrustningen än de som rekommenderas av tillverkaren.
▪ Var medveten om att köldmedium R32 är luktfritt.
VARNING
Utrustningen ska förvaras så att inga mekaniska skador uppstår och i ett väl ventilerat rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift). Rummets dimensioner ska vara enligt nedan.
VARNING
Kontrollera att installation, service, underhåll och reparation följer instruktionerna från Daikin och tillämplig lagstiftning (till exempel nationella regler för gashantering) samt endast utförs av behöriga personer.
VARNING
Om ett eller flera rum ansluts till enheten via ett kanalsystem ska du kontrollera att:
▪ Det inte finns några aktiva antändningskällor (till
exempel öppen låga, en aktiv gasbrännare eller en aktiv elvärmare) om golvytan är mindre än minsta tillåtna golvyta A (m²).
▪ Inga extraenheter, som kan orsaka antändning, är
installerade i kanalsystemet (till exempel heta ytor med en temperatur som överstiger 700°C och elektrisk växlare).
▪ Endast extraenheter som godkänts av tillverkaren
används i kanalsystemet.
▪ Luftintag OCH luftutlopp är anslutna direkt till samma
rum via kanaler. Använd INTE utrymmen som t.ex. sänkt innertak som kanal för luftintaget eller luftutloppet.
NOTERING
▪ Vidta försiktighetsåtgärder för att undvika överdrivna
vibrationer eller pulseringar i köldmediumrör.
▪ Skyddsenheter, rör och anslutningsdon ska skyddas i
så stor utsträckning som möjligt mot negativa miljöeffekter.
▪ Ta höjd för expansion och sammandragning av långa
rör.
▪ Rör i köldmediumsystem ska utformas och installeras
för att minimera risken för att hydrauliska stötar skadar systemet.
▪ Inomhusutrustningen och rör ska monteras säkert och
skyddas så att utrustning eller rör inte skadas vid till exempel ommöblering eller rekonstruktion.
FÖRSIKTIGT
Använd INTE potentiella antändningskällor när du söker efter eller identifierar köldmediumläckor.
NOTERING
▪ Återanvänd INTE kopplingar och kopparpackningar
som redan har använts.
▪ Installationskopplingar som gjorts mellan delar av
köldmediumsystemet ska vara tillgängligt i underhållssyfte.

2.1.1 Krav på installationsutrymme

FÖRSIKTIGT
Total mängd påfyllt köldmedium i systemet får inte överstiga kraven för minsta golvyta i det minsta rum som betjänas. Krav på minsta golvyta för inomhusenheter finns i installationshandboken och bruksanvisningen för utomhusenheten.
VARNING
Enheten innehåller köldmedium R32. Krav på minsta golvyta för det rum där enheten finns anges i installationshandboken och bruksanvisningen för utomhusenheten.
NOTERING
▪ Rör måste skyddas mot fysiska skador.
▪ Rörlängden måste hållas ned till ett minimum.

För användaren

3 Säkerhetsinstruktioner för
användaren
Följ alltid följande säkerhetsinstruktioner och föreskrifter.
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10

3.1 Allmänt

VARNING
Kontakta din installatör om du INTE är säker på hur du använder enheten.
Installations- och användarhandbok
5
Page 6
3 Säkerhetsinstruktioner för användaren
VARNING
Barn från 8 år samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan endast använda utrustningen om de har fått överinseende eller instruktioner gällande säker användning av anläggningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska INTE leka med utrustningen. Rengöring och användarunderhåll SKA
EJ göras av barn utan överinseende av vuxna.
VARNING
För att förhindra elektriska stötar eller brand:
▪ Spola INTE av enheten. ▪ Hantera INTE enheten med våta
händer.
▪ Placera INTE något vattenfyllt
föremål på enheten.
FÖRSIKTIGT
▪ Placera INTE föremål eller utrustning
ovanpå enheten.
▪ Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
▪ Enheter är märkta med följande symbol:
▪ Batterier är märkta med följande symbol:
Detta betyder att batteriet INTE får läggas i osorterat hushållsavfall. Om en kemisk symbol är tryckt under symbolen betyder denna kemiska symbol att batteriet innehåller en tungmetall över en viss koncentration. Möjliga kemiska symboler är: Pb: bly (>0,004%). Förbrukade batterier måste behandlas på en specialiserad behandlingsanläggning för återanvändning. Genom att säkerställa en korrekt avfallshantering av uttjänta batterier bidrar du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa.

3.2 Instruktioner för säker drift

VARNING
▪ Försök INTE själv ändra, demontera,
ta bort, ominstallera eller reparera enheten, eftersom felaktig demontering eller installation kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda. Kontakta din leverantör.
▪ Om köldmedium läcker ut måste du
kontrollera att ingen öppen låga finns i närheten. Köldmediumet i sig är helt säkert, ej giftigt och inte särskilt brandfarligt, men det genererar en giftig gas när det läcker ut och kommer i kontakt med en öppen låga. Låt alltid kvalificerad servicepersonal kontrollera att läckan har reparerats eller åtgärdats innan driften återupptas.
Detta betyder att elektriska och elektroniska produkter INTE ska läggas i osorterat hushållsavfall. Försök INTE att demontera systemet själv: nedmontering av systemet, hantering av köldmedium, olja och andra delar måste göras av en behörig installatör i enlighet med gällande lagstiftning. Enheterna måste behandlas en specialiserad behandlingsanläggning för återanvändning, återvinning och reparation. Genom att säkerställa en korrekt avfallshantering av produkten bidrar du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. Du kan få mer information av din installatör eller kommunen.
Installations- och användarhandbok
6
FÖRSIKTIGT
Enheten är försedd med elektrisk skyddsutrustning, som detektor för köldmediumläckor. För att fungera måste enheten hela tiden vara strömsatt efter installationen, utom under kortvariga underhållsperioder.
FÖRSIKTIGT
▪ Vidrör ALDRIG komponenter inuti
styrenheten.
▪ Ta INTE bort frontpanelen. Vissa
delar kan vara farliga att vidröra, och maskinen kan gå sönder. Kontakta leverantören avseende kontroll och justering av interna delar.
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 7
3 Säkerhetsinstruktioner för användaren
VARNING
Enheten innehåller elektriska delar och delar som blir heta.
VARNING
Innan du använder enheten ska du kontrollera att installationen är korrekt utförd av en installatör.
FÖRSIKTIGT
Det kan vara skadligt för hälsan att utsätta kroppen för luftflödet under en längre tid.
FÖRSIKTIGT
För att undvika syrebrist bör rummet vara ordentligt ventilerat om förbränningsutrustning används tillsammans med systemet.
FÖRSIKTIGT
Kör INTE systemet när du besprutar ett rum med till exempel insektsmedel. Kemikalier kan samlas i enheten, vilket kan vara skadligt för personer som är överkänsliga mot kemikalierna.
FÖRSIKTIGT
Utsätt ALDRIG barn, växter eller djur för direkt luftflöde.
VARNING
Placera INGA föremål under inomhus­och/eller utomhusenheten som kan bli fuktiga. Kondens på enheten eller köldmediumrör, smuts från luftfiltret eller blockering av dräneringen kan orsaka att vätska droppar ned och orsakar nedsmutsning eller skador.
VARNING
Placera ALDRIG någon lättantändlig sprejflaska och använd INTE någon sprej nära enheten. Detta kan orsaka en eldsvåda.
Underhåll och service (se "7Underhåll och service"[410])
FÖRSIKTIGT: Var försiktig med fläkten!
Det är farligt att inspektera enheten med fläkten igång.
Var noga med att stänga av huvudströmbrytaren innan du utför något underhållsarbete.
FÖRSIKTIGT
Stick INTE in fingrar, pinnar eller andra föremål i luftintaget eller luftutloppet. När fläkten roterar med hög hastighet kan den orsaka skador.
VARNING
Byt ALDRIG ut en säkring mot en säkring med fel amperetal eller andra kablar när en säkring löst ut. Om en koppartråd eller tråd av annat slag används kan enheten förstöras eller också kan det orsaka brand.
FÖRSIKTIGT
Efter långvarig användning bör du kontrollera enhetens fundament och installation så att inga skador uppkommit. Om dessa är skadade kan enheten falla omkull och orsaka skador.
FÖRSIKTIGT
Före kontakt med terminalenheter ska all strömförsörjning kopplas från.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Innan luftkonditioneringsanläggningen eller luftfiltret rengörs ska driften stoppas och all strömförsörjning brytas. Annars kan en elektrisk stöt eller kroppsskada orsakas.
VARNING
Försiktighet måste iakttas vid arbete på stege och hög höjd.
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
FÖRSIKTIGT
Stäng av enheten innan du rengör luftfiltret och luftutloppet.
Installations- och användarhandbok
7
Page 8

4 Om systemet

VARNING
Inomhusenheten får INTE bli våt. Trolig konsekvens: Elstötar eller brand.
Om köldmediumet (se "7.3Om kylmediet"[411])
VARNING: NÅGOT LÄTTANTÄNDLIGT MATERIAL
Köldmediet i enheten är brandfarligt.
VARNING
▪ Punktera EJ och bränn EJ
komponenter i köldmediumcykeln.
▪ Använd INGA rengöringsmedel eller
andra metoder för att påskynda avfrostningsprocessen än de som rekommenderas av tillverkaren.
▪ Observera att köldmediet i systemet
är luktfritt.
VARNING
Köldmedium i enheten är brandfarligt men läcker i normala fall INTE. Om köldmedium läcker ut i rummet kan kontakt med en öppen låga resultera i eldsvåda eller att en skadlig gas avges.
Stäng av alla uppvärmningsenheter med öppen låga, ventilera rummet och kontakta leverantören av enheten.
Använd INTE enheten förrän en servicetekniker slutfört reparationen av den del där köldmediumläckan uppstått.
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift).
VARNING
Felsökning (se "8Felsökning"[412])
VARNING Stoppa driften och stäng av
strömmen om något ovanligt inträffar (t.ex. brandlukt).
Om enheten körs under sådana förhållanden kan det orsaka skador, elektriska stötar eller eldsvåda. Kontakta din leverantör.
4 Om systemet
VARNING
▪ Försök INTE själv ändra, demontera, ta bort,
ominstallera eller reparera enheten, eftersom felaktig demontering eller installation kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda. Kontakta din leverantör.
▪ Om köldmedium läcker ut måste du kontrollera att
ingen öppen låga finns i närheten. Köldmediumet i sig är helt säkert, ej giftigt och inte särskilt brandfarligt, men det genererar en giftig gas när det läcker ut och kommer i kontakt med en öppen låga. Låt alltid kvalificerad servicepersonal kontrollera att läckan har reparerats eller åtgärdats innan driften återupptas.
NOTERING
Använd ALDRIG systemet för andra syften. För att undvika en försämring av kvaliteten bör du INTE använda enheten för att kyla precisionsinstrument, matvaror, växter, djur eller konstverk.
NOTERING
För framtida modifieringar eller utökningar av ditt system:
En fullständig översikt över tillåtna kombinationer (för framtida utökningar av systemet) är tillgänglig i de tekniska data och bör konsulteras. Kontakta installatören för att få mer information och professionellt råd.
FÖRSIKTIGT
Enheten är försedd med elektrisk skyddsutrustning, som detektor för köldmediumläckor. För att fungera måste enheten hela tiden vara strömsatt efter installationen, utom under kortvariga underhållsperioder.

4.1 Systemlayout

INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
Sensorn måste bytas ut efter varje identifiering samt efter dess livslängd. Sensorn får ENDAST bytas av en behörig person.
Installations- och användarhandbok
8
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
FXSA15~140A2VEB
3P599602-1B – 2020.10
Page 9

5 Användargränssnitt

b
c
a
e
d
f
g

6 Drift

6.1 Driftsvillkor

INFORMATION
Information om driftgränser finns i de tekniska data för den anslutna utomhusenheten.

6.2 Om driftlägen

INFORMATION
Beroende på vilken typ av inomhusenhet du använder kan vissa driftlägen inte vara tillgängliga.
▪ Luftflödet kan ändras automatiskt beroende på rumstemperaturen
eller också kan fläkten stanna omedelbart. Detta innebär inget funktionsfel.
▪ Om huvudströmmen bryts under pågående drift kommer driften att
återstartas automatiskt när strömmen sätts på igen.
Börvärde. Måltemperaturen för drift i kylningsläge,
a Inomhusenhet b Utomhusenhet c Fjärrkontroll d Luftintag e Luftutlopp
f Köldmediumrör + kabel mellan enheterna
g Dräneringsrör
5 Användargränssnitt
FÖRSIKTIGT
▪ Vidrör ALDRIG komponenter inuti styrenheten.
▪ Ta INTE bort frontpanelen. Vissa delar kan vara farliga
att vidröra, och maskinen kan gå sönder. Kontakta leverantören avseende kontroll och justering av interna delar.
NOTERING
Torka INTE av kontrollpanelen med bensin, thinner, trasor med kemiska rengöringsämnen och dylikt. Panelen kan bli missfärgad eller flagna. Om den är mycket smutsig blöter du en trasa i neutralt rengöringsmedel utspätt i vatten, kramar ur den noga och torkar panelen ren. Torka den sedan med en torr trasa.
NOTERING
Tryck ALDRIG på en knapp på fjärrkontrollen med ett hårt, spetsigt föremål. Användargränssnittet kan skadas.
NOTERING
Vrid eller dra ALDRIG i kabeln till fjärrkontrollen. Det kan medföra att enheten inte fungerar på rätt sätt.
I den här bruksanvisningen ges en ej fullständig översikt över huvudfunktionerna i systemet.
Mer information om användargränssnittet finns i bruksanvisningen för det installerade användargränssnittet.
uppvärmningsläge och Auto-läge.
Nedväxling. En funktion som håller rumstemperaturen inom ett
visst intervall när systemet stängs av (av användaren, schemafunktionen eller AV-timern).

6.2.1 Grundläggande driftlägen

Inomhusenheten kan köras i olika driftlägen.
Ikon Driftläge
Kylning. I det här läget aktiveras kylning vid behov
enligt inställningspunkten eller nedväxlingsinställningen.
Uppvärmning. I det här läget aktiveras värme vid behov enligt inställningspunkten eller nedväxlingsinställningen.
Enbart fläkt. I detta läge cirkuleras luften utan uppvärmning/kylning.
Auto. I Auto-läget växlar anläggningen automatiskt mellan uppvärmning och kylning beroende på temperaturinställningen.

6.2.2 Särskilda uppvärmningslägen

Drift Beskrivning
Avfrostning För att förhindra försämrad
uppvärmningskapacitet på grund av att is byggs upp på utomhusenheten övergår systemet automatiskt i avfrostningsdriftläge.
Vid avfrostningsdrift stannar inomhusenhetens fläkt och följande ikon visas på hemskärmen:
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Normal drift återupptas stoppar efter cirka 6 till 8 minuter.
Installations- och användarhandbok
9
Page 10

7 Underhåll och service

Drift Beskrivning
Värmestart Vid värmestart stannar
inomhusenhetens fläkt och följande ikon visas på hemskärmen:

6.3 Så här används systemet

INFORMATION
För inställning av driftläge eller andra inställningar, se referensguiden eller bruksanvisningen för fjärrkontrollen.
7 Underhåll och service

7.1 Försiktighetsåtgärder vid underhåll och service

NOTERING
Detta underhåll FÅR ENDAST utföras av installatören eller servicerepresentanten.
Vi rekommenderar att underhåll utförs minst gång per år. Tillämplig lagstiftning kan kräva kortare underhållsintervall.
FÖRSIKTIGT
Stick INTE in fingrar, pinnar eller andra föremål i luftintaget eller luftutloppet. När fläkten roterar med hög hastighet kan den orsaka skador.
NOTERING
Inspektera ALDRIG själv enheten och utför aldrig själv service på enheten. Anlita utbildad personal för dessa uppgifter. Som slutanvändare får du dock rengöra luftfilter och luftutlopp.
VARNING
Byt ALDRIG ut en säkring mot en säkring med fel amperetal eller andra kablar när en säkring löst ut. Om en koppartråd eller tråd av annat slag används kan enheten förstöras eller också kan det orsaka brand.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Innan luftkonditioneringsanläggningen eller luftfiltret rengörs ska driften stoppas och all strömförsörjning brytas. Annars kan en elektrisk stöt eller kroppsskada orsakas.
VARNING
Försiktighet måste iakttas vid arbete på stege och hög höjd.
Följande symboler kan visas på inomhusenheten:
Symbol Förklaring
Mät spänningen över kontakterna för huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan något servicearbete inleds.

7.2 Rengöring av luftfilter och luftutlopp

FÖRSIKTIGT
Stäng av enheten innan du rengör luftfiltret och luftutloppet.

7.2.1 Så här rengör du luftfiltret

Tidpunkt för rengöring av luftfilter:
▪ Tumregel: Rengör var 6:e månad. Om luften i rummet är extremt
förorenat ska du rengöra luftfiltren oftare.
▪ Beroende på inställningarna kan fjärrkontrollen visa meddelandet
"Time to clean filter" (dags för rengöring av luftfilter). Rengör luftfiltret när meddelandet visas.
▪ Byt luftfiltret om smutsen inte längre går att få bort smutsen
(=tillvalsutrustning).
Så här rengör du luftfiltret:
NOTERING Använd INTE vatten som är varmare än 50°C. Trolig
konsekvens: Missfärgning och deformation.
1 Ta bort luftfiltret. Dra tyget uppåt (vid insug bakifrån) eller
bakåt (vid insug underifrån).
luftintag bakifrån luftintag underifrån
FÖRSIKTIGT
Efter långvarig användning bör du kontrollera enhetens fundament och installation så att inga skador uppkommit. Om dessa är skadade kan enheten falla omkull och orsaka skador.
NOTERING
Torka INTE av kontrollpanelen med bensin, thinner, trasor med kemiska rengöringsämnen och dylikt. Panelen kan bli missfärgad eller flagna. Om den är mycket smutsig blöter du en trasa i neutralt rengöringsmedel utspätt i vatten, kramar ur den noga och torkar panelen ren. Torka den sedan med en torr trasa.
FÖRSIKTIGT
Före kontakt med terminalenheter ska all strömförsörjning kopplas från.
Installations- och användarhandbok
10
2 Gör rent filtret. Använd en dammsugare eller tvätta med
vatten. Använd en mjuk borste och ett milt diskmedel om luftfiltret är mycket smutsigt.
3 Torka luftfiltret i skuggan.
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 11
7 Underhåll och service
4 Sätt tillbaka luftfiltret. Justera de 2 hållarna och tryck fast de 2
clipsen. Dra lite i materialet om det behövs.
luftintag bakifrån luftintag underifrån
5 Kontrollera att alla hållare sitter fast. 6 Vid insug underifrån stänger du gallret för friskluftsintag. Vid
insug bakifrån ska servicekanalens öppning stängas.
7 Sätt PÅ strömmen. 8 För borttagning av varningsskärmar, se fjärrkontrollens
användarhandbok.

7.2.2 Så här rengör du luftutloppet

VARNING
Inomhusenheten får INTE bli våt. Trolig konsekvens: Elstötar eller brand.
NOTERING
▪ Använd INTE bensin, bensen, thinner eller skurpulver
och inte heller flytande insektsmedel. Trolig konsekvens: Missfärgning och deformation.
▪ Använd INTE vatten eller luft som är varmare än 50°C.
Trolig konsekvens: Missfärgning och deformation.
Torka med mjuk trasa. Använd vatten eller ett neutralt rengöringsmedel om det finns fläckar som är svåra att få bort.

7.3 Om kylmediet

Den här produkten innehåller fluorerade växthusgaser. Låt INTE gaserna komma ut i atmosfären.
Köldmediumtyp: R32
Växthuseffektpåverkan (GWP): 675
NOTERING Tillämplig lagstiftning om fluorgaser som påverkar
växthuseffekten kräver att köldmediumpåfyllning av
enheten indikeras både i vikt och motsvarande mängd CO2.
Formel för beräkning av motsvarande mängd CO2 i ton: GWP-värde för köldmedium × total mängd påfyllt
köldmedium [i kg]/1000
Kontakta din installatör för mer information.
VARNING: NÅGOT LÄTTANTÄNDLIGT MATERIAL
Köldmediet i enheten är brandfarligt.
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift).
VARNING
▪ Punktera EJ och bränn EJ komponenter i
köldmediumcykeln.
▪ Använd INGA rengöringsmedel eller andra metoder för
att påskynda avfrostningsprocessen än de som rekommenderas av tillverkaren.
▪ Observera att köldmediet i systemet är luktfritt.
VARNING
Köldmedium i enheten är brandfarligt men läcker i normala fall INTE. Om köldmedium läcker ut i rummet kan kontakt med en öppen låga resultera i eldsvåda eller att en skadlig gas avges.
Stäng av alla uppvärmningsenheter med öppen låga, ventilera rummet och kontakta leverantören av enheten.
Använd INTE enheten förrän en servicetekniker slutfört reparationen av den del där köldmediumläckan uppstått.

7.3.1 Om sensorn för köldmediumläckage

VARNING
Sensorn måste bytas ut efter varje identifiering samt efter dess livslängd. Sensorn får ENDAST bytas av en behörig person.
NOTERING
Säkerhetsåtgärdernas funktionalitet kontrolleras regelbundet automatiskt. Om ett fel uppstår visas en felkod på fjärrkontrollen.
NOTERING
R32-köldmediumläckagesensorn är en halvledardetektor som kan felaktigt identifiera andra ämnen än R32­köldmedium. Undvik att använda kemiska ämnen (t.ex. organiska lösningsmedel, hårsprej, färg) i höga koncentrationer, i närheten av inomhusenheten eftersom detta kan ge en felaktig identifiering i R32­köldmediumläckagesensorn.
INFORMATION
Sensorns livslängd är 10 år. Fjärrkontrollen visar felet "CH-05" 6månader innan sensorns livslängd går ut och felet "CH-02" när sensorns livslängd har gått ut. Mer information finns i referensguiden för fjärrkontrollen. Du kan också kontakta leverantören.
Vid identifiering när enheten är i standby-läge
När identifiering görs medan enheten är i standby-läge kommer en "kontroll av falsk identifiering" att göras.
Kontroll av falsk identifiering
1 Enheten startar fläktdrift med lägsta hastigheten. 2 Fjärrkontrollen visar felkoden "A0-13", avger ett larmljud och en
statusindikator blinkar.
3 Sensorn identifierar om ett köldmediumläckage har uppstått
eller om en felaktig identifiering har gjorts.
▪ Om ett köldmediumläckage INTE identifieras, Resultat: systemet
återgår till normal drift efter cirka 2 minuter.
▪ Om ett köldmediumläckage identifieras, Resultat:
1 Fjärrkontrollen visar felkoden "A0-11", avger ett larmljud och en
statusindikator blinkar.
2 Kontakta din leverantör omedelbart. Mer information finns i
installationshandboken för utomhusenheten.
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Installations- och användarhandbok
11
Page 12

8 Felsökning

40×
dcba e f g
h i j k
Vid identifiering när enheten är aktiv
1 Fjärrkontrollen visar felkoden "A0-11", avger ett larmljud och en
statusindikator blinkar.
2 Kontakta din leverantör omedelbart. Mer information finns i
installationshandboken för utomhusenheten.
INFORMATION
I referensguiden för fjärrkontrollen finns information om hur du stoppar fjärrkontrollens larm.
INFORMATION
Minsta luftflöde vid normal drift eller vid identifiering av ett köldmediumläckage är alltid >240m3/h.
8 Felsökning
Om något av följande fel inträffar, vidtag nedanstående åtgärder och kontakta din återförsäljare.
VARNING Stoppa driften och stäng av strömmen om något
ovanligt inträffar (t.ex. brandlukt).
Om enheten körs under sådana förhållanden kan det orsaka skador, elektriska stötar eller eldsvåda. Kontakta din leverantör.
Systemet MÅSTE repareras av en kvalificerad servicetekniker.
Fel Åtgärd
Om en säkerhetsanordning, som en säkring eller jordfelsbrytare ofta löser ut eller om PÅ/AV-brytaren INTE fungerar som den ska.
Om det läcker vatten från enheten. Stoppa driften. Driftbrytaren fungerar INTE som den
ska.
Stäng AV alla huvudströmbrytare för enheten.
Stäng AV strömmen.
Fel Åtgärd
Om fjärrkontrollen visar .
Om systemet INTE fungerar korrekt utöver ovanstående nämnda fall och inget av ovan nämnda fel finns kan du felsöka systemet enligt följande procedurer.
INFORMATION
I referensguiden på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/ finns fler felsökningstips.
Om du efter att ha kontrollerat alla punkter ovan fortfarande inte kan lösa problemet själv kontaktar du installatören och meddelar symptomen, komplett modellnamn enheten (med tillverkningsnummer om så är möjligt) samt installationsdatum (anges eventuellt på garantikortet).
Kontakta installatören och rapportera felkoden. Information om felkoder finns i fjärrkontrollens användarhandbok.

9 Flyttning

Kontakta leverantören för demontering och ominstallation av hela enheten. Flyttning av enheter kräver tekniskt kunnande.

10 Kassering

NOTERING
Försök INTE att demontera systemet själv: nedmontering av systemet, hantering av köldmedium, olja och andra delar SKA ske i enlighet med gällande lagstiftning. Enheter MÅSTE behandlas en specialiserad behandlingsanläggning för återvinning.

För installatören

11 Om lådan

11.1 Inomhusenhet

11.1.1 Så här tar du bort tillbehören från inomhusenheten

a Installations- och användarhandbok b Allmänna försiktighetsåtgärder c Brickor för konsol d Skruvar för kanalflänsar
Installations- och användarhandbok
12
e Metallklämma
f Tätningar: Stor (dräneringsrör), medel 1 (gasrör), medel 2
(vätskerör)
g Dräneringsslang h Liten tätning
i Isolering: Liten (vätskerör) j Isolering: Stor (gasrör)
k Buntband

12 Installation av enheten

12.1 Förberedelse av installationsplatsen

Undvik att installera i en miljö med organiska lösningsmedel, till exempel bläck och siloxan.
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift).
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 13
12 Installation av enheten
500
c
A
(mm)
b
a
800
800
(mm)
a
b:
500
a
A B
C
500
300
c
a
b
≥1100
b
≥1100
A
B
c
c
d
e
f
(mm)
g
125
b ≥800
160
(160~300)
245
h ≥460
C
f
g
a
a

12.1.1 Krav på inomhusenhetens installationsplats

INFORMATION
Ljudtrycksnivån understiger 70dBA.
Avstånd. Beakta följande krav:
A Minsta avstånd till golvet
2,7m för att undvika att enheten vidrörs av misstag
2,5m om fläkten är täckt (t.ex. innertak, galler, etc.) a Tak b Golvyta c Underhållsutrymme
Utloppsgaller. Minimumkrav på installationshöjd för utloppsgaller
≥1,8m.
Serviceutrymme och taköppningsstorlek
Kontrollera att taköppningen är tillräckligt stor för underhåll och service.
Installationsalternativ
A Standard, insug bakifrån B Installation med bakre flexibel kanal och serviceöppning C Installation med flexibel kanal undertill och galler för
friskluftsintag
a Takyta b Taköppning c Luftfilter d Luftintagskanal e Serviceöppning luftkanal
f Flyttbar platta g Dukmontage för luftintagspanel (anskaffas lokalt) h Öppning för luftintagspanel (anskaffas lokalt)
INFORMATION
Vissa tillbehör kan kräva ytterligare serviceutrymme. Se installationshandboken för det använda tillbehöret före installationen.
Krav på minsta golvyta
FÖRSIKTIGT
Total mängd påfyllt köldmedium i systemet får inte överstiga kraven för minsta golvyta i det minsta rum som betjänas. Krav på minsta golvyta för inomhusenheter finns i installationshandboken och bruksanvisningen för utomhusenheten.

12.2 Montering av inomhusenheten

A Sidovy: köldmediumrör, dräneringsrör, kontrollbox B Sidovy: luftintag C Sett uppifrån
a Taköppning
Klass 15~32: 550mm Klass 40~50: 700mm Klass 63~80: 1000mm Klass 100~125: 1400mm Klass 140: 1550mm
b Serviceutrymme

12.2.1 Riktlinjer vid installation av inomhusenheten

INFORMATION Tillvalsutrustning. Vid installation av tillvalsutrustning ska
även installationshandboken för respektive tillbehör läsas. Beroende på hur installationsplatsen ser ut kan det vara enklare att installera tillvalsutrustningen först.
Installationsalternativ
INFORMATION
Enheten kan användas med insug underifrån genom att byta plats mellan den flyttbara plattan och hållarplatta för luftfilter.
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Installations- och användarhandbok
13
Page 14
12 Installation av enheten
a
a
b
b a
c
e
d
e: 630
e: A
(mm)
a b
b d
c
b
a
a
b
c b a
ffe ed d
a Hållarplatta för luftfilter b Flyttbar platta
Innertakets bärighet. Kontrollera att innertakets bärighet är
tillräcklig för att bära enhetens vikt. Vid tveksamhet bör taket förstärkas innan enheten installeras.
▪ Använd ankare för befintliga tak.
▪ Använd infällda inlägg, infällda ankare eller andra lokalt
införskaffade komponenter för nya tak.
Klass A(mm)
140 1588
I våg. Använd ett vattenpass eller använd ett vattenfyllt PVC-rör
för att kontrollera att enheten är i våg i alla de fyra hörnen.
a Vattennivå
b PVC-rör
NOTERING Installera INTE enheten så att den lutar. Trolig
konsekvens: Om enheten lutar i riktning mot
kondensflödet (sidan med dräneringsröret är högre) kan flottörbrytaren sluta fungera, vilket kan leda till droppande vatten.

12.2.2 Riktlinjer vid installation av kanalen

VARNING
Installera INTE aktiva antändningskällor (t.ex. öppna lågor, en gasbrännare i drift eller en elvärmare i drift) i kanalsystemet.
a Balk b Takskiva c Lång mutter eller spännskruv d Upphängningsbult e Inomhusenhet
Upphängningsbultar. Använd M10-upphängningsbultar för
installationen. Fäst konsolen i upphängningsbulten. Fäst den säkert med mutter och bricka på upphängningskonsolens övre och undre sidor.
a Mutter (anskaffas lokalt) b Bricka (tillbehör) c Konsol d Dubbel mutter (anskaffas lokalt) e Avstånd mellan upphängningsbultar
Klass A(mm)
15~32 588 40~50 738 63~80 1038 100~125 1438
Installations- och användarhandbok
14
FÖRSIKTIGT
▪ Kontrollera att installerade luftkanaler inte överskrider
inställningsintervallet för enhetens statiska tryck. Inställningsintervallet anges i det tekniska databladet för din modell.
▪ Var noga med att installera den flexibla luftkanalen så
att vibrationer inte överförs till kanalen eller taket. Använd ett ljudisolerande material (isoleringsmaterial) på luftkanalens innervägg samt vibrationsdämpande gummi vid upphängningsbultarna.
▪ Vid svetsning, var noga med att INTE få gnistor på
dräneringstråget eller luftfiltret.
▪ Om metalluftkanalen ska passera genom föremål av
metall, ståltråd eller en metallplåt i en trästruktur ska kanalen och väggen jordas separat.
▪ Installera utloppsgallret i en position så att luften inte
blåser direkt på människor.
▪ Använd INTE hjälpfläktar i luftkanalen. Använd
funktionen om du vill justera fläkthastigheten automatiskt (se "16.1Lokal inställning"[419]).
Kanalmaterialet anskaffas lokalt.
1 Anslut den flexibla kanalen på insidan av flänsen på både
inlopps- och utloppssidan. Anslut tillbehörsskruvarna för anslutning av den flexibla kanalen.
2 Anslut luftkanalen till den flexibla kanalen.
a Skruvar för kanalflänsar (tillbehör)
b Fläns (på enheten)
c Inomhusenhet
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 15
12 Installation av enheten
a
b
c
5 mm
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A-A'
b a
d c
3
1
2~61
4
d
AA'A
A'
e
5
2
c
ba
d Isolering (anskaffas lokalt) e Kanalduk (anskaffas lokalt)
f Aluminiumtejp (anskaffas lokalt)
Fästskruvar. Vid installation av kanal för luftintag ska skruvar
väljas som sticker ut högst 5mm på flänsens insida för att skydda luftfiltret mot skador vid underhåll av filtret.
a Luftintagskanal b Flänsens insida c Fästskruv
3 Linda aluminiumtejp runt flänsen på kanalanslutningen.
Kontrollera att inga luftläckor finns i någon av anslutningarna.
4 Isolera kanalen så att ingen kondens bildas. Använd glasull
eller polyetenskum (25mm tjocklek).
Filter. Anslut ett luftfilter i luftkanalen på sidan med luftintaget.
Använd ett luftfilter vars dammuppsamlingseffekt är minst 50% (gravimetrisk teknik).

12.2.3 Riktlinjer vid installation av dräneringsrör

Se till att kondensvattnet kan tömmas ordentligt. Detta omfattar:
▪ Allmänna riktlinjer
▪ Anslutning av dräneringsrör till inomhusenheten
▪ Kontrollera för vattenläckor
b Dräneringsslang (tillbehör) c Stigrör (vinylrör med nominell diameter 20mm och
ytterdiameter 26mm)
d Hängande stag (anskaffas lokalt)
Kombinera dräneringsrör. Du kan kombinera dräneringsrör. Var
noga med att använda dräneringsrör och T-kopplingar med rätt dimensioner för enhetens driftkapacitet.
a T-koppling
Så här ansluter du dräneringsröret till inomhusenheten
NOTERING
Felaktig anslutning av dräneringsslangen kan orsaka läckor och skada installationsutrymmet och omgivningarna.
Allmänna riktlinjer
Rörlängd. Håll dräneringsrören så korta som möjligt. ▪ Rördimension. Rörstorleken måste ha samma storlek (eller
större) som anslutningsröret (PVC-rör med innerdiametern 20mm och ytterdiametern 26mm).
Lutning. Se till att dräneringsrören lutar nedåt (med minst 1/100)
för att förhindra att luftfickor bildas. Använd hängande stag som visas.
a Lutningsmarkör
O Tillåtet
X Ej tillåtet
Kondens. Vidta åtgärder mot kondens. Isolera hela
dräneringsrördragningen i byggnaden.
Stigrör. Om det krävs för att möjliggöra lutningen kan du installera
stigrör.
▪ Dräneringsslangens lutning: 0~75mm för att undvika belastning
på rören och undvika luftbubblor.
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
a Metallklämma (tillbehör)
a Dräneringsutlopp för underhåll b Köldmediumrör c Dräneringsrörkoppling
1 För in dräneringsslangen så långt som möjligt över
dräneringsrörkopplingen.
2 Dra åt metallklämman tills skruvens huvud är mindre än 4 mm
från metallklämmans komponent.
3 Kontrollera så att inga vattenläckor finns (se "Så här söker du
efter vattenläckor"[416]).
4 Linda den stora tätningen (=isolering) runt metallklämman och
dräneringsslangen och fäst den med buntband.
5 Anslut dräneringsslangen till dräneringsröret.
a Dräneringsrörkoppling (ansluten till enheten) b Dräneringsslang (tillbehör) c Metallklämma (tillbehör) d Stor tätning (tillbehör) e Dräneringsrör (anskaffas lokalt)
Installations- och användarhandbok
15
Page 16

13 Installation av rör

a
a
b
L
N
c
a
b
f
b
e
d
c
a
NOTERING
▪ Ta INTE bort dräneringsrörets propp. Vatten kan läcka
ut.
▪ Använd endast dräneringshålet för att tömma ut vatten
före underhåll.
▪ Var försiktig när du sätter i och tar ut
dräneringsproppen. Överdrivet mycket kraft kan deformera dräneringsfästet i dräneringstråget.
Dra ut proppen.
▪ Vicka INTE proppen uppåt och nedåt.
Tryck in proppen.
▪ Montera proppen och fäst den med en stjärnmejsel.
a Vattenintag
b Portabel pump
c Lucka för inloppsvatten
d Hink (påfyllning av vatten genom vattenintaget)
e Dräneringsutlopp för underhåll
f Köldmediumrör
6 Stäng AV strömmen. 7 Koppla från elkablarna.
▪ Ta bort serviceluckan. ▪ Koppla från strömförsörjningen. ▪ Koppla från fjärrkontrollen. ▪ Sätt tillbaka serviceluckan.
a Avtappningsplugg b Stjärnmejsel
Så här söker du efter vattenläckor
Proceduren skiljer sig beroende på om installationen av systemet redan är slutförd. Innan systeminstallationen är slutförd kan du tillfälligt ansluta fjärrkontrollen och strömförsörjningen till enheten.
När installationen av systemet ännu inte är slutförd
1 Tillfällig anslutning av elkablar.
▪ Ta bort serviceluckan (c). ▪ Anslut strömförsörjningen (a). ▪ Anslut fjärrkontrollen (b). ▪ Sätt tillbaka serviceluckan.
När installationen av systemet redan är slutförd
1 Starta kylningsdrift (se referensguiden eller servicehandboken
för fjärrkontrollen).
2 Häll försiktigt cirka 1 liter vatten genom vatteninloppet och se
om det finns några läckor (se "När installationen av systemet
ännu inte är slutförd"[416]).
13 Installation av rör

13.1 Förbereda köldmedierören

13.1.1 Köldmediumrörkrav

FÖRSIKTIGT
Rördragning MÅSTE installeras i enlighet med instruktionerna i"13 Installation av rör" [4 16]. Endast mekaniska kopplingar (t.ex. hårdlödda kragkopplingar) som uppfyller den senaste versionen av ISO14903 får användas.
NOTERING
Rör och andra tryckförande komponenter ska vara lämpliga för kylmedium. Använd sömlösa kopparrör, avoxiderade med fosforsyra, för kylmedium.
▪ Främmande material i rören (inklusive oljor för tillverkning) måste
vara ≤30mg/10m.
Köldmediumrördiameter
a Kopplingsplint för spänningskälla b Fjärrkontrollens terminalblock c Servicelucka med elschema
2 Sätt på strömmen. 3 Starta i endast fläktdrift (se referensguiden eller
servicehandboken för fjärrkontrollen).
4 Ta bort vatteninloppets lock (1 skruv). 5 Häll försiktigt cirka 1 liter vatten genom vatteninloppet och se
om det finns några läckor.
Installations- och användarhandbok
16
För röranslutningar till inomhusenheten ska följande rördiameter användas:
Klass Ytterdiameter på rör (mm)
Vätskerör Gasrör
15~32 Ø6,4mm Ø9,5mm 40~80 Ø6,4mm Ø12,7mm
100~140 Ø9,5mm Ø15,9mm
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 17
Köldmediumrörmaterial
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
BA
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
1
A B
Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra. ▪ Kragkopplingar: Använd anlöpt material. ▪ Rörmaterials härdningsgrad och godstjocklek:
Yttre diameter
Härdningsgrad Tjocklek (t)
(a)
(Ø)
6,4mm (1/4") Anlöpt (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2") 15,9mm (5/8")
(a)
Beroende på tillämplig lagstiftning och enhetens maximala arbetstryck (se "PS High" på enhetens märkskylt) kan större rörtjocklek behövas.

13.1.2 Isolering av köldmedierören

▪ Använd polyetenskum som isoleringsmaterial:
▪ med en värmeöverföringshastighet mellan 0,041 och 0,052 W/
mK (0,035 och 0,045kcal/mh°C)
▪ med en värmebeständighet på minst 120°C
▪ Isoleringens tjocklek
Rörets yttre
diameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm 15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Isoleringens inre
diameter (Øi)
Isoleringens
tjocklek (t)

14 Elinstallation

A Gasrör B Vätskerör
a Isoleringsmaterial (anskaffas lokalt) b Buntband (tillbehör) c Isoleringsbitar: Stor (gasrör), liten (vätskerör) (tillbehör) d Kragmutter (befintlig på enheten) e Köldmediumrörkoppling (ansluten till enheten)
f Enhet
g Tätningar: Medel 1 (gasrör), medel 2 (vätskerör)
(tillbehör)
1 Vrid sömmarna på isoleringsbitarna uppåt. 2 Fäst på enhetens nedre del. 3 Dra åt buntbanden på isoleringsbitarna. 4 Linda tätningen från enhetens underkant till toppen på
kragmuttern.
NOTERING
Se till att isolera alla köldmediumrör. Alla frilagda rör kan orsaka kondens.
14 Elinstallation
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH 80% måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas på tätningens yta.

13.2 Anslutning av köldmedierören

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADA/SKÅLLNING

13.2.1 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten

FÖRSIKTIGT
Installera köldmediumrör eller komponenter på en plats där risken är liten att de utsätts för ämnen som kan orsaka rost på komponenter som innehåller köldmedium. Detta om komponenterna inte är konstruerade i material som i sig är motståndskraftiga mot rost eller har lämpligt rostskydd.
VARNING: NÅGOT LÄTTANTÄNDLIGT MATERIAL
Köldmediet i enheten är brandfarligt.
Rörlängd. Håll köldmediumrören så korta som möjligt. ▪ Kragkopplingar. Anslut köldmediumrör till enheten med
kragkopplingar.
Isolering. Isolera köldmediumrören på inomhusenheten enligt
nedan:
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.
VARNING
Använd en huvudbrytare med minst 3 mm mellan kontaktpunkterna, vilken ger fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklass III.
VARNING
Om strömsladden är skadad MÅSTE den bytas ut av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade personer för att undvika faror.

14.1 Specifikationer för standardkablar

Komponent
"  14‒1 Minsta
strömbelastningsförmåga"[418]
1,5mm2 (3‑trådig kabel)
H07RN-F (60245 IEC 66)
H05RN-F (60245 IEC 57)
Fjärrkontroll - max 500m
6A
Nätspännin
MCA
(a)
gskabel
Spänning 220~240V Fas 1~ Frekvens 50/60Hz Kabeltjocklek
ar
Signalöverföringskabel 0,75 till 1,25mm² (2‑trådig kabel) Användargränssnittskabel
Rekommenderad fältsäkring
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Installations- och användarhandbok
17
Page 18

15 Driftsättning

a
b
10~15
70~90
7
P1P2 F1 F2
b
L N
10~15
70~90
10~20
a c
AA'A
A'
AA'A
A'
A-A'
a bcc
LN LN LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N L N L N L
Komponent
Överspänningsskydd Måste uppfylla tillämpliga
bestämmelser
(a)
MCA=Minsta strömbelastningsförmåga. Angivna värden är maxvärden (se elektriska data för inomhusenhet för exakta värden).
 14‒1 Minsta strömbelastningsförmåga
Klass
15~25 32 40~63 80 100 125 140
0,8A 0,9A 1,4A 1,7A 2A 2,2A 3A

14.2 Så här ansluter du elkablar till inomhusenheten

NOTERING
▪ Följ kabelschemat (medföljer enheten och finns
placerad på insidan av serviceluckan).
▪ Instruktioner för anslutning av valfri utrustning se
installationshandboken som medföljer den valfria utrustningen.
▪ Kontrollera att kabeldragningen INTE förhindrar att
serviceluckan kan sättas tillbaka ordentligt.
Det är viktigt att ledningarna för spänningsförsörjning och signalöverföring hålls åtskilda. För att undvika elektriska störningar ska avståndet mellan de två kablarna ALLTID vara minst 50mm.
6 Linda de två kablarna med tätningsmaterial (tillbehör) för att
förhindra att vatten kommer in i enheten. Täta alla hål för att förhindra att smådjur kommer in i systemet.
a Liten tätning (tillbehör)
b Elektriska anslutningar
c Plastklämma för buntband
7 Sätt tillbaka serviceluckan.
Fullständigt systemexempel
1 fjärrkontroll styr 1 inomhusenhet.
NOTERING
Var noga med att hålla isär ledningarna för spänningsförsörjning och signalöverföring. Signalöverföringskablar och strömförsörjningskablar får korsas, men ALDRIG dras parallellt.
1 Ta bort serviceluckan. 2 Användargränssnittskabel: Dra kablarna genom ramen,
anslut kabeln till kopplingsplinten (symboler P1, P2) och fäst kabeln med ett buntband.
3 Signalkabel: Dra kabeln genom ramen, anslut kabeln till
kopplingsplinten (kontrollera att symbolerna F1, F2 stämmer överens med symbolerna på utomhusenheten) och fäst kabeln med ett buntband.
4 Nätspänningskabel: Dra kabeln genom ramen och anslut
kabeln till kopplingsplinten (L, N, jord).
a Strömbrytare b Överspänningsskydd
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Fjärrkontroll
d Inomhusenheten som är längs bort
NOTERING
Gruppstyrning tillåts EJ.
FÖRSIKTIGT
▪ Alla inomhusenheter måste vara anslutna till en separat
fjärrkontroll. Endast en fjärrkontroll kompatibel med skyddssystem får användas. Se de tekniska data för fjärrkontrollkompatibilitet (t.ex. BRC1H52/82*).
▪ Fjärrkontrollen måste vara i samma rum som
inomhusenheten. Information finns i installations- och bruksanvisningen för fjärrkontrollen.
15 Driftsättning
NOTERING
Kör ALLTID enheten med termistorer och/eller tryckgivare/­brytare. Resultatet kan ANNARS skada kompressorn.
a Spänningsmatning och jordning b Servicelucka med elschema c Kablage för signalöverföring och fjärrkontroll
5 Plastklämma för buntband: För buntband genom
plastklämmorna och fäst kablarna med dem.
Installations- och användarhandbok
18

15.1 Checklista före driftsättning

Efter installation av enheten ska följande punkter först kontrolleras. När alla kontroller är gjorda ska enheten stängas. Strömsätt enheten när den har stängts.
Läs de fullständiga installations- och bruksanvisningarna enligt installations- och användarhandboken.
Inomhusenheten är korrekt monterad.
Utomhusenheten är korrekt monterad.
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 19

16 Konfiguration

Kontrollera att dräneringsröret är korrekt installerat, isolerat och att vattnet rinner obehindrat. Kontrollera så att inga vattenläckor finns.
Trolig konsekvens: Kondensvatten kan droppa ned. Att luftkanaler är korrekt installerade och isolerade.
Att köldmediumrör (gas och vätska) är korrekt installerade och värmeisolerade.
Det finns INGA köldmedieläckor.
Det finns INGA saknade faser eller motfaser.
Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter är ordentligt åtdragna.
Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningar är installerade i enlighet med detta dokument och har INTE förbikopplats.
Matningsspänningen stämmer överens med spänningen på enhetens märkskylt.
Det finns INGA lösa anslutningar eller skadade elektriska komponenter i kopplingsboxen.
Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rör inne i inomhus- och utomhusenheterna.
Stoppventilerna (gas och vätska) på utomhusenheten är helt öppna.

15.2 Utföra en testkörning

INFORMATION
▪ Genomför testkörningen enligt instruktionerna i
handboken för utomhusenheten.
▪ Testkörningen är endast slutförd om ingen felkod visas
fjärrkontrollen eller utomhusenhetens 7­segmentdisplay.
▪ I servicehandboken finns en komplett lista med felkoder
och detaljerade riktlinjer för felsökning av varje fel.
NOTERING
Avbryt INTE testkörningen.
16 Konfiguration

16.1 Lokal inställning

Gör följande lokala inställningar så att de motsvarar den faktiska installationskonfigurationen och användarens behov:
▪ Takhöjd
▪ Insug underifrån eller bakifrån
▪ Inställning av yttre statiskt tryck med:
▪ Inställning av automatisk luftflödesjustering
▪ Fjärrkontroll
▪ Luftvolymen när termostatkontrollen är AV
▪ Dags för rengöring av luftfilter
▪ Termostatsensorval
▪ Ändring via termostatdifferential (om fjärrsensor används)
(1)
Lokala inställningar definieras som följer:
M: Lägesnr. – Första siffran: för grupper av enheter – Siffra mellan parenteser: för individuell enhet
SW: Inställningsnummer
• —: Värdenummer
: Standard
▪ Differential för automatisk ändring
▪ Automatisk återstart efter strömavbrott
Inställning: Takhöjd
Den här inställningen måste stämma överens med det faktiska avståndet till golvet, kapacitetsklassen och luftflödesriktningar.
(1)
(1)
Om avståndet till golvet är (m)
M SW
≤2,7 13 (23) 0 01 2,7<x≤3,0 02 3,0<x≤3,5 03
Inställning: Insug underifrån eller bakifrån
Den här inställningen måste stämma överens med installationstypen: insug bakifrån (standard) eller insug underifrån.
Om du har en installation
med…
Insug bakifrån 13(23) 11 01 Insug underifrån 02
Inställning: Yttre statiskt tryck
INFORMATION
▪ Fläkthastigheten för inomhusenheten är förinställd för
att säkerställa normalt externt statiskt tryck.
▪ Ange ett högre eller lägre externt statiskt tryck genom
att återställa grundinställningen med fjärrkontrollen.
Inställningar av externt statiskt tryck kan göras på 2 sätt:
▪ Med den automatiska funktionen för justering av luftflödet
▪ Använda fjärrkontrollen
Så här anger du externt statiskt tryck genom funktionen för automatisk luftflödesjustering
NOTERING
▪ Justera INTE dämparna under endast fläktdrift för
automatisk justering av luftflödet.
▪ För ett externt statiskt tryck över 100 Pa ska du INTE
använda funktionen för automatisk justering av luftflödet.
▪ Om ventilationsgångarna har förändrats ska du köra
den automatiska justeringen av luftflödet igen.
▪ Testkörning måste köras med en torr spole. Kör enheten i 2
timmar med enbart fläktdrift för att torka spolen.
▪ Kontrollera att strömkablar, luftkanalen och luftfiltret är korrekt
anslutna. Om en slutande dämpare installerats i enheten ska du kontrollera att den är öppen.
▪ Om det finns flera luftintag och luftutlopp ställer du in dämparna så
att luftflödet genom varje utlopp och intag stämmer överens med det avsedda luftflödet.
1 Kör enheten i endast fläktdrift innan du använder funktionen för
automatisk justering av luftflödet.
2 Stoppa luftkonditioneringsenheten. 3 Ange värdenumret "—" till 03 för M 11(21) och SW 7 och
fortsätt enligt följande tabell:
M SW
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Installations- och användarhandbok
19
Page 20
16 Konfiguration
Innehåll i inställningen:
(1)
M SW
Luftflödesjustering är avstängd 11(21) 7 01 Återgå till normalt driftläge genom att trycka på
03
ON/OFF. Trolig konsekvens: Driftlampan tänds och
enheten startar fläktdrift för automatisk justering av luftflödet.
Driften avslutas efter 1 till 8 minuter.
02
Trolig konsekvens: Inställningen är slutförd och driftlampan släcks.
4 Efter slutförd automatisk luftflödesjustering kontrollerar du om
värdenumret "—" är 02. Om det inte skett någon förändring gör du om inställningen.
Så här anger du externt statiskt tryck med fjärrkontrollen
Kontrollera inomhusenhetens inställning: värdenumret "—" måste vara 01 för M 11(21) och SW 6.
1 Ändra värdenumret "—" efter det externa statiska trycket i den
luftkanal som ska anslutas enligt tabellen nedan.
Externt statiskt tryck (Pa)
(1)
M SW Klass
15~63 80+100 125+140
13(23) 6 01 30 40 50
02 — 03 30 — 04 40 40 — 05 50 50 50 06 60 60 60 07 70 70 70 08 80 80 80 09 90 90 90 10 100 100 100 11 110 110 110 12 120 120 120 13 130 130 130 14 140 140 140 15 150 150 150
Inställning: Luftvolymen när termostatkontrollen är AV
Den här inställningen måste stämma överens med användarens behov. Den avgör fläkthastigheten på inomhusenheten när termostaten är AV.
1 Om du har ställt in fläktdrift anger du luftflödeshastigheten:
Om du vill …
(1)
M SW
Vid termostat AV vid kylningsdrift
Vid termostat AV vid uppvärmningsdrift
(a)
Använd endast i kombination med tillvalssatsen fjärrsensor eller vid användning av inställningen M 10 (20), SW 2, — 3.
(2)
L Inställd volym
(a)
AV Övervakning 1 Övervakning 2
(2)
L Inställd volym
(a)
AV Övervakning 1 Övervakning 2
(2)
02 03
12 (22) 6 01
(2)
(2)
04 05
12 (22) 3 01
(2)
02 03
(2)
(2)
04 05
Inställning: Dags för rengöring av luftfilter
Den här inställningen måste stämma överens med luftföroreningen i rummet. Det avgör intervallet för visning av meddelandet "Dags för
filterrengöring" visas på fjärrkontrollen.
Om du vill ha intervallet …
(luftförorening)
M SW
(1)
±2500h (lätt) 10 (20) 0 01 ±1250h (kraftig) 02 Meddelanden PÅ 3 01 Meddelanden AV 02
Inställning: Termostatsensorval
Inställningen måste stämma överens med hur/om fjärrkontrollens termostatsensor används.
När fjärrkontrollens termostatsensor är
Används i kombination med
M SW
10 (20) 2 01
(1)
inomhusenhetens termistor Används ej (endast inomhusenhetens
02
termistor) Används enbart 03
Inställning: Ändring via termostatdifferential (om fjärrsensor används)
Om systemet har en fjärrsensor anger du stegen för ökning/ minskning.
Om du vill ändra stegen till…
(1)
M SW
1°C 12 (22) 2 01 0,5°C 02
(1)
Lokala inställningar definieras som följer:
M: Lägesnr. – Första siffran: för grupper av enheter – Siffra mellan parenteser: för individuell enhet
SW: Inställningsnummer
• —: Värdenummer
: Standard
(2)
Fläkthastighet:
LL: Låg fläkthastighet (anges vid termostat AV)
L: Låg fläkthastighet (anges med fjärrkontrollen)
Inställd volym: Fläkthastigheten motsvarar den hastighet användaren ställt in (låg, medel, hög) med fläkthastighetsknappen på
fjärrkontrollen.
Övervakning 1, 2: Fläkten är AV, men körs en kort stund med 6minuters mellanrum för att mäta rumstemperaturen med LL (Övervakning
1) eller L (Övervakning 2).
Installations- och användarhandbok
20
Inställning: Differential för automatisk ändring
Ange temperaturskillnaden mellan kylningsbörvärdet och uppvärmningsbörvärdet i Auto-läge (tillgänglighet beror på systemtyp). Differentialen är börvärdet för kylning minus börvärdet för uppvärmning.
FXSA15~140A2VEB
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
3P599602-1B – 2020.10
Page 21

17 Tekniska data

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Om du vill
ange…
M SW
(1)
Exempel
0°C 12 (22) 4 01 kylning 24°C/
uppvärmning 24°C
1°C 02 kylning 24°C/
uppvärmning 23°C
2°C 03 kylning 24°C/
uppvärmning 22°C
3°C 04 kylning 24°C/
uppvärmning 21°C
4°C 05 kylning 24°C/
uppvärmning 20°C
5°C 06 kylning 24°C/
uppvärmning 19°C
6°C 07 kylning 24°C/
uppvärmning 18°C
7°C 08 kylning 24°C/
uppvärmning 17°C
Inställning: Automatisk återstart efter strömavbrott
Beroende på användarens behov kan du inaktivera/aktivera automatisk återstart efter ett strömavbrott.
Om du vill aktivera automatisk
återstart efter strömavbrott…
M SW
(1)
Inaktiverad 12 (22) 5 01 Aktiverat 02
17 Tekniska data
Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala
Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig).
Alla de senaste tekniska data finns på Daikin Business Portal
(inloggning krävs).

17.1 Kopplingsschema

17.1.1 Enhetsförklaring till kopplingschema

Information om använda komponenter och numrering finns i enhetens kopplingsschema. Komponenter numreras med siffror i stigande ordning för varje komponent och representeras i översikten nedan med "*" i komponentkoden.
Symbol Funktion Symbol Funktion
Strömbrytare Skyddsjord
Anslutning Skyddsjord (skruv)
Kontaktdon
Jord Reläkontakt
Lokal kabeldragning
Säkring Terminal
Inomhusenhet Kopplingslist
(1)
Lokala inställningar definieras som följer:
M: Lägesnr. – Första siffran: för grupper av enheter – Siffra mellan parenteser: för individuell enhet
SW: Inställningsnummer
• —: Värdenummer
: Standard
Likriktare
Kortslutningskontakt
Symbol Funktion Symbol Funktion
Utomhusenhet Kabelklämma
Överspänningssk ydd
Symbol Färg Symbol Färg
BLK Svart ORG Orange BLU Blå PNK Rosa BRN Brun PRP, PPL Lila GRN Grön RED Röd GRY Grå WHT Vit
YLW Gul
Symbol Funktion
A*P Tryckt kretskort BS* Tryckknapp PÅ/AV, driftbrytare BZ, H*O Summer C* Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Kontakt, kontaktdon HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diod DB* Diodbrygga DS* DIP-switch E*H Värmare FU*, F*U, (för egenskaper, se
Säkring kretskortet i din enhet)
FG* Kontakt (ramjord) H* Kabelsele H*P, LED*, V*L Pilotlampa, lysdiod HAP Lysdiod (servicemonitor grön) HIGH VOLTAGE Högspänning IES Intelligent eye-sensor IPM* Intelligent kraftmodul K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetrelä L Spänning L* Spole L*R Reaktor M* Stegmotor M*C Kompressormotor M*F Fläktmotor M*P Dräneringspumpmotor M*S Svängningsmotor MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetrelä N Neutral n=*, N=* Antal varv genom ferritkärna PAM Pulsamplitudmodulering PCB* Tryckt kretskort PM* Kraftmodul PS Huvudströmbrytare PTC* PTC-termistor Q* Isolerad bipolär gate-transistor
(IGBT)
FXSA15~140A2VEB VRV system, luftkonditioneringsaggregat 3P599602-1B – 2020.10
Installations- och användarhandbok
21
Page 22
17 Tekniska data
Symbol Funktion
Q*C Strömbrytare Q*DI, KLM Jordfelsbrytare Q*L Överspänningsskydd Q*M Termobrytare Q*R Överspänningsskydd R* Motstånd R*T Termistor RC Mottagare S*C Begränsningsbrytare S*L Flottörbrytare S*NG Köldmediumläckagedetektor S*NPH Trycksensor (hög) S*NPL Trycksensor (låg) S*PH, HPS* Tryckbrytare (hög) S*PL Tryckbrytare (låg) S*T Termostat S*RH Luftfuktighetssensor S*W, SW* Driftbrytare SA*, F1S Överspänningsavledare SR*, WLU Signalmottagare SS* Väljare SHEET METAL Fixerad kopplingslistplåt T*R Transformator TC, TRC Sändare V*, R*V Varistor V*R Diodbrygga, isolerad bipolär
gate-transistor (IGBT)
effektmodul WRC Trådlös fjärrkontroll X* Terminal X*M Kopplingslist (block) Y*E Elektronisk
expansionsventilspole Y*R, Y*S Reverseringssolenoidventil Z*C Ferritkärna ZF, Z*F Brusfilter
Installations- och användarhandbok
22
VRV system, luftkonditioneringsaggregat
FXSA15~140A2VEB
3P599602-1B – 2020.10
Page 23
Page 24
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
3P599602-1B 2020.10
Loading...