deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of July 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
05Nota*
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-18E
Page 3
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
1 Om dokumentationen3
1.1Om dette dokument...................................................................3
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for
installatøren4
2.1Instruktioner vedrørende udstyr, der anvender R32
Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug.
Målgruppe
Autoriserede installatører og slutbrugere
INFORMATION
Dette udstyr skal anvendes af eksperter eller instruerede
brugere i butikker, let industri og på gårde, eller til
kommerciel brug for teknikere.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation samt
anvendte materialer skal følge anvisningerne i Daikin og
overholde relevant lovgivning, og dette arbejde skal
udføres af autoriserede personer. I Europa, hvor IEC
standarder anvendes, gælder EN/IEC 60335-2-40
standarden.
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet
består af:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsanvisninger, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
▪ Installations- og betjeningsvejledning til indendørsenheden:
▪ Installations- og betjeningsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
▪ Referencevejledning vedrørende montering og brug:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata …
▪ Detaljerede instruktioner trin for trin og basisoplysninger
vedrørende almindelig og avanceret brug
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være
tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt
tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
3
Page 4
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren
2Specifikke
sikkerhedsanvisninger for
installatøren
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og bestemmelserne nedenfor.
Generelt
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation samt
anvendte materialer skal følge anvisningerne i Daikin og
overholde relevant lovgivning, og dette arbejde skal
udføres af autoriserede personer. I Europa, hvor IEC
standarder anvendes, gælder EN/IEC 60335-2-40
standarden.
Installationssted (se "12.1Klargøring af
installationsstedet"[413])
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante
antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr
eller en elvarmer, der er tændt).
PAS PÅ
Der må ikke være direkte adgang til udstyret. Det skal
installeres på et sikkert sted, og der må ikke være direkte
adgang til udstyret.
Denne enhed, både indendørs og indendørs, er velegnet til
brug i handelsvirksomheder og i let industri.
Kanal-installation (se "12.2.2Retningslinjer ved montering af
kanaler"[414])
ADVARSEL
Man må IKKE installere og anvende aktive
antændelseskilder (f.eks. åben ild, gasudstyr i brug eller en
tændt elvarmer) i kanalerne.
PAS PÅ
▪ Kontrollér, at installationen med kanalen IKKE
overskrider værdien af det indstillede eksterne statiske
tryk på enheden. Se databladet med tekniske data for
din model vedr. indstillingsområdet.
▪ Sørg for at installere stofkanalen, så vibrationer IKKE
overføres til kanalen eller loftet. Montér et
lydabsorberende materiale (isoleringsmateriale)
indvendigt i kanalen og vibrationsdæmpende
isolerende gummi på ophængningsboltene.
▪ Under svejsning skal man passe på, at der IKKE
kommer svejsesprøjt på afløbsbakken eller luftfilteret.
▪ Hvis metalkanalen er monteret i en metalkonstruktion
eller ophængt i wirer eller på en plade på
trækonstruktionen, skal kanalen isoleres elektrisk fra
monteringsdelene.
▪ Montér luftudtagets gitter i en position, så luften ikke
rammer personer direkte.
▪ Brug IKKE hjælpeblæsere i kanalen. Brug funktionen til
automatisk justering af blæserhastigheden (se
"16.1Field setting"[419]).
Installation af kølerør (se "13Rørinstallation"[417])
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele.
▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges.
▪ Montér ALDRIG en tørreenhed på denne R32 enhed
for at forlænge dens levetid. Tørrematerialet kan
nedbryde og ødelægge systemet.
PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage.
▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at
kølemiddelgassen lækker.
PAS PÅ
Installér kølerør eller komponenter således, at det er
usandsynligt, at de påvirkes af stoffer, som kan korrodere
komponenter indeholdende kølemiddel, med mindre at
komponenterne er fremstillet af materialer, som ikke
korroderer, eller som er tilstrækkeligt beskyttet mod
korrosion.
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret
elektriker og være i overensstemmelse med relevant
lovgivning.
▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på
brugsstedet.
▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer
SKAL være i overensstemmelse med relevant
lovgivning.
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller
en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere.
▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør,
især i højtrykssiden.
▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand.
▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende
kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
Installations- og betjeningsvejledning
4
ADVARSEL
Brug en afbryder, der afbryder alle poler, med en
kontaktadskillelse på mindst 3mm, med adskillelse af alle
ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til
relevant lovgivning.
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 5
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, SKAL det
udskiftes af producenten, forhandleren eller andre
kvalificerede personer for at undgå ulykker.
PAS PÅ
▪ Hver indendørsenhed skal forbindes med et separat
brugerinterface. Som brugerinterface må der kun
anvendes fjernbetjeninger, som er kompatible med et
sikkerhedssystem. Se databladet med tekniske data
vedr. fjernbetjeningens kompatibilitet (f.eks.
BRC1H52/82*).
▪ Brugerinterfacet bør altid være i samme rum som
indendørsenheden. Se detaljer i brugerinterfacets
installations- og betjeningsvejledning.
2.1Instruktioner vedrørende udstyr,
der anvender R32 kølemiddel
ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges
mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden
konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild,
gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og
rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal
udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant
lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr.
gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af
autoriserede personer.
ADVARSEL
Hvis et eller flere rum er forbundet med enheden via et
kanalsystem, skal man kontrollere:
▪ at der ikke er aktive antændelseskilder (f.eks. åben ild,
gasudstyr i brug eller en tændt elvarmer), hvis
gulvarealet er mindre end det specificerede min.
gulvareal A (m²).
▪ at der ikke er installeret yderligere udstyr, som kan
være en potentiel antændelseskilde, i kanalerne (f.eks.
varme overflader med en temperatur over 700°C samt
elektriske omskiftere);
▪ at der kun er anvendt yderligere udstyr i kanalerne,
som er godkendt af producenten;
▪ at et luftindtag OG en luftafgang er tilsluttet direkte til
samme rum via en kanal. Brug IKKE rummet over et
sænket loft eller lignende som kanal til luftindtaget eller
luftafgangen.
BEMÆRK
▪ Der skal træffes forholdsregler, så kølerørene ikke
udsættes for kraftig vibration eller pulsation.
▪ Beskyttelsesindretninger, rør og forskruninger skal så
vidt muligt beskyttes mod skadelige miljøpåvirkninger.
▪ Der skal træffes foranstaltninger vedrørende udvidelse
og indsnævring af lange rør.
▪ Rør i kølesystemer skal dimensioneres og installeres,
så risikoen minimeres for, at hydrauliske påvirkninger
beskadiger systemet.
▪ Det indendørs udstyr og rørene skal monteres korrekt
og afskærmes, så utilsigtede påvirkninger af udstyr
eller rør undgås, eksempelvis når man flytter møbler
eller foretager renoveringsarbejde.
PAS PÅ
Brug IKKE potentielle antændelseskilder ved søgning eller
detektering af kølemiddellækager.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele eller
kobberpakninger, der har været brugt før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med
vedligeholdelse.
2.1.1Pladskrav vedr. installation
PAS PÅ
Den samlede mængde påfyldte kølemiddel i systemet må
ikke overskrides ift. kravene til min. gulvareal i det mindste
rum, hvor systemet anvendes. Se udendørsenhedens
installations- og betjeningsvejledning vedrørende krave til
min. gulvareal for indendørsenheder.
ADVARSEL
Dette udstyr indeholder R32 kølemiddel. Se installationsog betjeningsvejledning til udendørsenheden vedrørende
min. gulvareal i det rum, hvor udstyret findes.
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
5
Page 6
3 Sikkerhedsanvisninger for brugeren
For brugeren
3Sikkerhedsanvisninger for
brugeren
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og bestemmelserne nedenfor.
3.1Generelt
ADVARSEL
Kontakt installatøren, hvis du har
spørgsmål vedrørende drift af
enheden.
ADVARSEL
Børn fra 8 år og personer med nedsat
fysisk formåen, med sansehandicap
eller med mentale handicap, eller
personer med manglende erfaring og
viden må kun anvende dette udstyr,
hvis de har modtaget vejledning fra en
ansvarlig person i anvendelse af
udstyret.
Børn må IKKE lege med udstyret.
Rengøring og vedligeholdelse MÅ
IKKE foretages af børn, der ikke er
under opsyn.
ADVARSEL
Overhold følgende for at forhindre
elektrisk stød og brand:
▪ Enheden må IKKE skylles.
▪ Enheden må IKKE betjenes med
våde hænder.
▪ Der må IKKE anbringes genstande,
der indeholder vand, oven på
enheden.
PAS PÅ
▪ Der må IKKE anbringes genstande
eller udstyr oven på enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå
på enheden.
▪ Enhederne er mærket med følgende symbol:
Det betyder, at elektriske og elektroniske produkter IKKE må
blandes sammen med usorteret husholdningsaffald. Forsøg IKKE
på selv at afmontere systemet: afmontering af systemet,
behandling af kølemiddel, olie og eventuelle andre dele skal
foretages af en uddannet installatør i henhold til relevante
bestemmelser.
Enhederne skal behandles på et anlæg, der er specialiseret til
genbrug og genvinding. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes
korrekt, hjælper du med til at undgå potentielt negative
påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed. Kontakt din
installatør eller de lokale myndigheder, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
▪ Batterierne er mærket med følgende symbol:
Dette betyder, at batteriet IKKE må blandes sammen med
usorteret husholdningsaffald. Hvis der er påtrykt et kemisk mærke
under symbolet, betyder dette kemiske mærke, at batterierne
indeholder tungmetaller over en vis koncentration.
Mulige kemiske mærker er: Pb: bly (>0,004%).
Brugte batterier skal afleveres som specialaffald på en
genbrugsstation. Ved at sikre, at brugte batterier bortskaffes
korrekt, hjælper du med til at undgå potentielt negative
påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed.
3.2Instruktioner vedrørende sikker
betjening
ADVARSEL
▪ Foretag IKKE ændringer og forsøg
IKKE på selv at adskille, fjerne,
installere eller reparere enheden, da
forkert afmontering eller installation
kan medføre elektrisk stød eller
brand. Kontakt forhandleren.
▪ Hvis der trænger kølemiddel ud ved
et uheld, skal du passe på med åben
ild. Selve kølemidlet er uskadeligt,
ikke giftigt og let antændeligt, men
det kan danne giftige gasser, hvis det
ved et uheld trænger ind i et rum med
minimalt antændelige luftarter fra
varmeblæsere, gaskomfurer eller
lignende. Få altid kvalificeret
servicepersonale til at bekræfte, at
lækagen er repareret eller udbedret,
før du bruger anlægget igen.
PAS PÅ
Enheden er udstyret med elektriske
sikkerhedsindretninger, eksempelvis
en kølemiddel-lækagedetektor. For at
kunne fungere korrekt skal enheden
altid være tilsluttet strømforsyningen
efter installation, med undtagelse af
korte serviceperioder.
Installations- og betjeningsvejledning
6
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 7
3 Sikkerhedsanvisninger for brugeren
PAS PÅ
▪ Berør ALDRIG styreenhedens
indvendige dele.
▪ Fjern IKKE frontpanelet. Nogle dele
inde i enheden er farlige at berøre, og
det kan medføre fejl på udstyret.
Kontakt forhandleren vedrørende
kontrol og justering af indvendige
dele.
ADVARSEL
Denne enhed indeholder elektriske
dele og varme dele.
ADVARSEL
Før du bruger enheden skal du sikre
dig, at installationen er blevet udført
korrekt af en montør.
PAS PÅ
Det kan være sundhedsskadeligt at
udsætte din krop for luftstrømmen i for
lang tid ad gangen.
PAS PÅ
det drypper, hvilket vil medføre
tilsmudsning eller beskadigelse af
genstande under enheden.
ADVARSEL
Placér IKKE en brandfarlig sprayflaske
nær klimaanlægget, og brug IKKE
spray tæt på enheden. Dette kan
medføre brand.
Vedligeholdelse og service (se "7Vedligeholdelse og
service"[410])
PAS PÅ: Vær opmærksom på
ventilatoren!
Det er farligt at inspicere enheden, når
ventilatoren kører.
Husk at slukke for hovedafbryderen,
før du foretager vedligeholdelse.
PAS PÅ
Put ikke en finger, en stang eller andre
objekter ind i luftindtaget eller -udtaget.
Da blæseren roterer med høj
hastighed, vil det medføre
tilskadekomst.
For at undgå iltunderskud skal du
ventilere rummet tilstrækkeligt, hvis der
anvendes udstyr med brænder
sammen med systemet.
PAS PÅ
Lad IKKE systemet køre, hvis der er
sprøjtet insekticider ud i rummet. Hvis
man gør det, kan kemikalierne trænge
ind i enheden, og dette kan udgøre en
sundhedsrisiko for personer, der er
overfølsomme over for kemikalier.
PAS PÅ
Udsæt ALDRIG små børn, planter eller
dyr for den direkte luftstrøm.
ADVARSEL
Placér IKKE genstande under
indendørs- og/eller udendørsenheden,
som ikke kan tåle fugt. Kondens på
enheden eller på kølerørene,
tilsmudsning af luftfilteret eller
blokering af drænet kan medføre, at
ADVARSEL
Erstat ALDRIG en sikring med en
sikring, der har et andet amperetal eller
andre ledninger, hvis en sikring
springer. Brug af ståltråd eller
kobbertråd kan få enheden til at bryde
sammen eller medføre brand.
PAS PÅ
Efter længere tids brug skal man
kontrollere, om der er beskadigelse på
enhedens ramme eller fittings. Hvis der
er fejl, kan enheden vælte og forårsage
tilskadekomst.
PAS PÅ
Sørg for at afbryde al strømforsyning,
før du etablerer adgang til elektriske
klemrækker.
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
7
Page 8
4 Om systemet
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD
Ved rensning af klimaanlægget eller
luftfilteret skal man standse driften og
slå alle strømforsyninger fra. Ellers kan
det medføre elektrisk stød og
tilskadekomst.
ADVARSEL
Pas på ved brug af stiger, når du
arbejder i højden.
PAS PÅ
Sluk enheden, før du rengør luftfilteret
og luftafgangen.
ADVARSEL
Lad ALDRIG indendørsenheden blive
våd. Mulig konsekvens: Elektrisk stød
eller brand.
Om kølemidlet (se "7.3Om kølemiddel"[411])
ADVARSEL: LET BRÆNDBART
MATERIALE
en brænder, et varmeapparat eller et
komfur, kan det medføre brand eller
dannelse af skadelige gasser.
Sluk for alle varmekilder med
brændbare stoffer, luft ud i rummet og
kontakt den forhandler, hvor du købte
enheden.
Tag IKKE enheden i brug igen, før en
installatør er færdig med at reparere
den del, hvor kølemidlet lækker.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden
konstante antændelseskilder
(eksempelvis åben ild, gasdrevet
udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
Sensoren skal udskiftes, når der
konstateres fejl eller efter endt levetid.
Sensoren SKAL udskiftes af en
autoriseret person.
Fejlfinding (se "8Fejlfinding"[412])
Kølemidlet i denne enhed er let
antændeligt.
ADVARSEL
▪ Man må ikke gennembore eller
brænde dele, der har været i kontakt
med kølemidlet.
▪ Brug IKKE andre
rengøringsmaterialer eller -midler for
at gøre afrimningen hurtigere en
dem, der anbefales af producenten.
▪ Vær opmærksom på, at kølemidlet i
systemet er lugtfrit.
ADVARSEL
Kølemidlet i enheden er let
antændeligt, men lækage forekommer
normalt IKKE. Hvis kølemidlet lækker
inde i rummet og kommer kontakt med
ADVARSEL
Stands driften og afbryd
strømforsyningen, hvis der
forekommer uregelmæssigheder
(der lugter brændt osv.).
Hvis man lader enheden køre videre
under disse omstændigheder, kan det
medføre nedbrud, elektrisk stød eller
brand. Kontakt forhandleren.
4Om systemet
ADVARSEL
▪ Foretag IKKE ændringer og forsøg IKKE på selv at
adskille, fjerne, installere eller reparere enheden, da
forkert afmontering eller installation kan medføre
elektrisk stød eller brand. Kontakt forhandleren.
▪ Hvis der trænger kølemiddel ud ved et uheld, skal du
passe på med åben ild. Selve kølemidlet er uskadeligt,
ikke giftigt og let antændeligt, men det kan danne
giftige gasser, hvis det ved et uheld trænger ind i et
rum med minimalt antændelige luftarter fra
varmeblæsere, gaskomfurer eller lignende. Få altid
kvalificeret servicepersonale til at bekræfte, at lækagen
er repareret eller udbedret, før du bruger anlægget
igen.
Installations- og betjeningsvejledning
8
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 9
5 Brugerinterface
b
c
a
e
d
f
g
BEMÆRK
Brug IKKE systemet til andre formål end de tiltænkte. For
at undgå kvalitetsforringelse må man IKKE bruge enheden
til køling af præcisionsinstrumenter, levnedsmidler, planter,
dyr eller kunstgenstande.
BEMÆRK
Vedrørende fremtidige ændringer eller udvidelser af dit
system:
Et fuldt overblik over tilladte kombinationer (til fremtidige
system-udvidelser) kan ses i de tekniske data, og dette bør
man være opmærksom på. Kontakt din montør for at få
mere information og professionel rådgivning.
PAS PÅ
Enheden er udstyret med elektriske
sikkerhedsindretninger, eksempelvis en kølemiddellækagedetektor. For at kunne fungere korrekt skal
enheden altid være tilsluttet strømforsyningen efter
installation, med undtagelse af korte serviceperioder.
4.1Systemopbygning
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE
stemme overens med dit systemlayout.
BEMÆRK
Tør IKKE fjernbetjeningens betjeningspanel af med benzin,
fortynder, en klud med kemikalier eller lignende. Panelet
kan blive misfarvet, eller belægningen kan skalle af. Hvis
panelet er meget snavset, kan man dyppe en klud i et
neutralt rensemiddel fortyndet med vand, vride kluden
grundigt og aftørre panelet. Panelet skal aftørres med en
tør klud.
BEMÆRK
Tryk ALDRIG på knapperne på brugerinterfacet med et
hårdt, spidst objekt. Det kan beskadige brugerinterfacet.
BEMÆRK
Man må ALDRIG trække eller dreje de elektriske ledninger
til brugerinterfacet. Det kan medføre fejl på enheden.
Denne betjeningsvejledning giver et generelt overblik over systemets
primære funktioner.
Se betjeningsvejledningen til det installerede brugerinterface med
yderligere oplysninger.
6Drift
6.1Driftsområde
INFORMATION
Se tekniske data for den tilsluttede udendørsenhed
vedrørende driftsgrænser.
6.2Om driftstilstande
INFORMATION
Alt efter det installerede system kan der være flere eller
færre tilgængelige driftstilstande.
▪ Luftstrømmen justerer sig selv afhængigt af rumtemperaturen,
eller ventilatoren stopper omgående. Dette er ikke en fejl.
▪ Hvis der slukkes for hovedafbryderen under drift, starter anlægget
automatisk igen, når der atter tændes for den.
▪ Kontrolpunkt. Target-temperatur for driftstilstandene køling,
opvarmning og automatisk.
▪ Setback. En funktion, der holder rumtemperaturen inden for et
specifikt område, når systemet er deaktiveret (af brugeren,
tidsplanfunktionen eller OFF timer).
a Indendørsenhed
b Udendørsenhed
c Brugerinterface
d Indsugningsluft
e Afgangsluft
f Kølerør + transmissionskabel
g Drænrør
5Brugerinterface
PAS PÅ
▪ Berør ALDRIG styreenhedens indvendige dele.
▪ Fjern IKKE frontpanelet. Nogle dele inde i enheden er
farlige at berøre, og det kan medføre fejl på udstyret.
Kontakt forhandleren vedrørende kontrol og justering af
indvendige dele.
6.2.1Basis-driftstilstande
Indendørsenheden kan køre i forskellige driftstilstande.
SymbolDriftstilstand
Køling. I denne driftstilstand vil køling blive aktiveret
som påkrævet af kontrolpunkt- eller setbacktemperaturen under drift.
Opvarmning. I denne driftstilstand vil opvarmning
blive aktiveret som påkrævet af kontrolpunkt- eller
setback-temperaturen under drift.
Kun ventilation. I denne driftstilstand cirkuleres luft
uden opvarmning eller køling.
Auto. I automatisk driftstilstand vil indendørsenheden
automatisk skifte mellem opvarmning og køling, som
påkrævet af kontrolpunktet.
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
9
Page 10
7 Vedligeholdelse og service
6.2.2Særlige driftstilstande ved opvarmning
DriftBeskrivelse
AfrimningFor at forhindre tab af
varmekapacitet på grund af
akkumuleret frost i
udendørsenheden skifter
systemet automatisk til afrimning.
Under afrimning standser
indendørsenhedens blæser, og
følgende symbol vises på
startsiden:
Systemet genoptager normal drift
efter 6 til 8 minutter.
VarmstartUnder varmstart standser
indendørsenhedens blæser, og
følgende symbol vises på
startsiden:
6.3Betjening af systemet
INFORMATION
Se brugerinterfacets referencevejledning eller
betjeningsvejledning vedrørende indstilling af
driftstilstanden eller andre indstillinger.
PAS PÅ
Efter længere tids brug skal man kontrollere, om der er
beskadigelse på enhedens ramme eller fittings. Hvis der er
fejl, kan enheden vælte og forårsage tilskadekomst.
BEMÆRK
Tør IKKE fjernbetjeningens betjeningspanel af med benzin,
fortynder, en klud med kemikalier eller lignende. Panelet
kan blive misfarvet, eller belægningen kan skalle af. Hvis
panelet er meget snavset, kan man dyppe en klud i et
neutralt rensemiddel fortyndet med vand, vride kluden
grundigt og aftørre panelet. Panelet skal aftørres med en
tør klud.
PAS PÅ
Sørg for at afbryde al strømforsyning, før du etablerer
adgang til elektriske klemrækker.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Ved rensning af klimaanlægget eller luftfilteret skal man
standse driften og slå alle strømforsyninger fra. Ellers kan
det medføre elektrisk stød og tilskadekomst.
ADVARSEL
Pas på ved brug af stiger, når du arbejder i højden.
Der kan findes følgende symboler på indendørsenheden:
SymbolForklaring
Mål spændingen på terminalerne på primærkredsens
kondensatorer eller elektriske komponenter, før du
udfører service.
7Vedligeholdelse og service
7.1Forholdsregler vedrørende
vedligeholdelse og service
BEMÆRK
Denne vedligeholdelse SKAL udføres af montøren eller af
en servicetekniker.
Vi anbefaler, at man får foretaget vedligeholdelse mindst
en gang om året. Gældende lovgivning kan dog kræve
kortere serviceintervaller.
PAS PÅ
Put ikke en finger, en stang eller andre objekter ind i
luftindtaget eller -udtaget. Da blæseren roterer med høj
hastighed, vil det medføre tilskadekomst.
BEMÆRK
Man må IKKE selv undersøge eller udføre service på
enheden. Få en uddannet servicetekniker til at gøre det.
Men som slutbruger kan man dog selv rengøre luftfilteret
og luftafgangen.
ADVARSEL
Erstat ALDRIG en sikring med en sikring, der har et andet
amperetal eller andre ledninger, hvis en sikring springer.
Brug af ståltråd eller kobbertråd kan få enheden til at bryde
sammen eller medføre brand.
7.2Rengøring af luftfilteret og
luftafgangen
PAS PÅ
Sluk enheden, før du rengør luftfilteret og luftafgangen.
7.2.1Rengøring af luftfilteret
Tidspunkt for rengøring af luftfilteret:
▪ Generel regel: Rengøres hver 6.måned. Hvis luften i rummet er
meget tilsmudset, skal man rengøre luftfilteret oftere.
▪ Alt efter indstillinger kan displayet på brugerinterfacet vise
meddelelsen "Time to clean filter" (tid til at rengøre luftfilter).
Rengør luftfilteret, når meddelelsen vises.
▪ Hvis det er umuligt at rengøre luftfilteret, skal det udskiftes
(=ekstraudstyr).
Sådan rengøres luftfilteret:
BEMÆRK
Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulig
2 Rengøring af luftfilteret. Brug en støvsuger, eller vask med
vand. Hvis luftfilteret er meget tilsmudset, skal man benytte en
blød børste og neutralt rensemiddel.
3 Lad luftfilteret tørre i skyggen.
4 Montering af luftfilteret. Justér de 2 hængebeslag, og tryk de
2 klemmer på plads. Træk om nødvendigt i beklædningen.
Indsugning bagpåIndsugning i bunden
Kølemiddeltype: R32
Værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP): 675
BEMÆRK
Relevant lovgivning vedrørende drivhusgasser med
tilsætning af fluor kræver, at den påfyldte mængde på
enheden er angivet både i vægt og CO2 ækvivalent.
Formel til beregning af mængden i CO2 ækvivalente
tons: GWP værdi for kølemiddel × samlet mængde påfyldt
kølemiddel [i kg] / 1000
Kontakt din installatør for yderligere oplysninger.
ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante
antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr
eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
▪ Man må ikke gennembore eller brænde dele, der har
været i kontakt med kølemidlet.
▪ Brug IKKE andre rengøringsmaterialer eller -midler for
at gøre afrimningen hurtigere en dem, der anbefales af
producenten.
▪ Vær opmærksom på, at kølemidlet i systemet er lugtfrit.
5 Kontroller, at alle hængebeslag er fastgjort.
6 Ved indsugning i bunden skal man lukke gitteret til luftindtaget.
Ved installation med indsugning bagpå, luk serviceåbningen til
kanalen.
7 Tilslut strømforsyningen.
8 Se brugerinterfacets referencevejledning for at fjerne
advarslerne vist på skærmbilledet.
7.2.2Rengøring af luftafgangen
ADVARSEL
Lad ALDRIG indendørsenheden blive våd. Mulig
konsekvens: Elektrisk stød eller brand.
BEMÆRK
▪ Brug ALDRIG benzin, benzen, fortynder, polerepulver
eller flydende insektdræbende midler. Muligkonsekvens: Misfarvning og deformering.
▪ Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulig
konsekvens: Misfarvning og deformering.
Rengør med en blød klud. Brug vand eller neutralt rensemiddel, hvis
det er vanskeligt at fjerne pletter.
7.3Om kølemiddel
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser. Gasser må
IKKE slippes ud i atmosfæren.
ADVARSEL
Kølemidlet i enheden er let antændeligt, men lækage
forekommer normalt IKKE. Hvis kølemidlet lækker inde i
rummet og kommer kontakt med en brænder, et
varmeapparat eller et komfur, kan det medføre brand eller
dannelse af skadelige gasser.
Sluk for alle varmekilder med brændbare stoffer, luft ud i
rummet og kontakt den forhandler, hvor du købte enheden.
Tag IKKE enheden i brug igen, før en installatør er færdig
med at reparere den del, hvor kølemidlet lækker.
7.3.1Om kølemiddelækage-sensoren
ADVARSEL
Sensoren skal udskiftes, når der konstateres fejl eller efter
endt levetid. Sensoren SKAL udskiftes af en autoriseret
person.
BEMÆRK
Sikkerhedsindretningernes funktioner kontrolleres
regelmæssigt og automatisk. I tilfælde af driftsfejl vises en
fejlkode på brugerinterfacet.
BEMÆRK
R32 kølemiddelækagesensoren er en halvleder-detektor,
som ved en fejl kan detektere andre stoffer end R32
kølemiddel. Undgå at bruge kemiske stoffer (f.eks.
organiske opløsningsmidler, hårspray, maling) i høje
koncentrationer tæt på indendørsenhederne, da dette kan
medføre, at R32 kølemiddelækagesensoren ved en fejl
detekterer andre stoffer.
INFORMATION
Sensorens levetid er 10 år. Brugerinterfacet viser fejlen
"CH-05" 6måneder før udløb af sensorens levetid og fejlen
"CH-02" efter endt levetid på sensoren. Se
brugerinterfacets referencevejledning og kontakt din
forhandler for at få yderligere information.
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
11
Page 12
8 Fejlfinding
Detektering når enheden er i standby
Hvis der forekommer detektering, når enheden er i standby, vises
"false detection check" (forkert detektering).
Forkert detektering
1 Enheden starter blæserdrift i laveste indstilling.
2 Brugerinterfacet viser fejlkoden "A0-13", der afgives en alarm,
og statusindikatoren blinker.
3 Sensoren kontrollerer for kølemiddellækage eller forkert
detektering.
▪ Hvis der IKKE detekteres kølemiddellækage, Resultat: vender
systemet tilbage til normal drift efter ca. 2 minutter.
▪ Hvis der detekteres kølemiddelækage, Resultat:
1 Brugerinterfacet viser fejlkoden "A0-11", der afgives en alarm,
og statusindikatoren blinker.
2 Kontakt straks forhandleren. Få yderligere oplysninger i
installationsvejledningen til udendørsenheden.
Detektering når enheden kører
1 Brugerinterfacet viser fejlkoden "A0-11", der afgives en alarm,
og statusindikatoren blinker.
2 Kontakt straks forhandleren. Få yderligere oplysninger i
installationsvejledningen til udendørsenheden.
INFORMATION
Se brugerinterfacets referencevejledning for at afbryde
alarmen på brugerinterfacet.
Systemet SKAL repareres af en uddannet servicetekniker.
FunktionsfejlAfhjælpning
Hvis en sikkerhedsindretning som f.eks.
en sikring, en afbryder eller en
fejlstrømsafbryder udløses gentagne
gange, eller hvis ON/OFF-kontakten
IKKE virker korrekt.
Hvis der lækker vand fra enheden.Stands driften.
Driftskontakten fungerer IKKE korrekt.Afbryd strømforsyningen.
Hvis der vises på brugerinterfacets
display.
Hvis systemet ikke kører korrekt, i alle andre tilfælde end det, som er
nævnt ovenfor, og ingen af ovenstående fejl er til stede, skal du
gennemgå systemet efter følgende fremgangsmåde.
INFORMATION
Se vejledningen på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/ med flere tips til
fejlfinding.
Hvis man, efter at have kontrolleret alle ovennævnte emner, ikke kan
løse problemet selv, skal man kontakte montøren og beskrive
symptomerne, enhedens fulde modelnavn (med
produktionsnummer, hvis muligt) og installationsdato (muligvis anført
på garantibeviset).
AFBRYD alle
strømforsyningskontakter
til enheden.
Kontakt montøren, og
oplys fejlkoden. Se
brugerinterfacets
referencevejledning for at
få vist fejlkoder.
INFORMATION
Min. luftstrøm under normal drift eller ved detektering af
kølemiddellækage er altid >240m3/h.
8Fejlfinding
Følg nedenstående forholdsregler, hvis der opstår en af de følgende
fejlfunktioner, og kontakt forhandleren.
ADVARSEL
Stands driften og afbryd strømforsyningen, hvis der
Hvis man lader enheden køre videre under disse
omstændigheder, kan det medføre nedbrud, elektrisk stød
eller brand. Kontakt forhandleren.
Til installatøren
11Om kassen
9Flytning
Kontakt forhandleren for at få flyttet og installeret den komplette
enhed. Det kræver teknisk indsigt at flytte enheder.
10Bortskaffelse
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af
systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele
SKAL være i overensstemmelse med gældende
lovgivning. Enhederne SKAL behandles på steder særligt
beregnet hertil med henblik på genbrug og genvinding.
Installations- og betjeningsvejledning
12
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 13
12 Installation af enheden
3×40×8×1×1×1×
1×
1×
2×
1×
dcbaefg
hijk
4×
≥500
c
A
(mm)
b
a
800
800
(mm)
a
b:
≥
500
a
AB
C
≥500
≥
300
c
a
b
≥1100
b
≥1100
A
B
c
c
d
e
f
(mm)
g
125
b ≥800
160
(160~300)
245
h ≥460
C
f
g
a
a
11.1Indendørsenhed
11.1.1Fjernelse af tilbehør fra
indendørsenheden
a Installations- og betjeningsvejledning
b Generelle sikkerhedsforanstaltninger
c Spændeskiver til hængebeslag
d Skruer til kanalflanger
e Spændebånd
f Isoleringspuder: Stor (drænrør), medium 1 (gasrør),
medium 2 (væskerør)
g Drænslange
h Lille forsegling
i Isoleringsdel: Lille (væskerør)
j Isoleringsdel: Stor (gasrør)
k Kabelbindere
12Installation af enheden
12.1Klargøring af installationsstedet
Undgå installation i et miljø med store mængder organiske
opløsningsmidler såsom tryksværte eller siloxan.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante
antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr
eller en elvarmer, der er tændt).
Plads til servicearbejde og loftshullets mål
Sørg for, at lofthullets åbning er stor nok til, at der er tilstrækkeligt
med plads til vedligeholdelse og service.
A Set fra siden: kølerør, drænrør, styreboks
B Set fra siden: luftindtag
C Set fra oven
12.1.1Krav til indendørsenhedens
installationssted
INFORMATION
Lydtryksniveauet er under 70dBA.
▪ Afstand. Vær opmærksom på følgende krav:
A Min. afstand til gulv
2.7m for at undgå utilsigtet berøring
2.5m hvis blæseren er tildækket (f.eks. sænket loft,
gitter…)
a Loft
b Gulvoverflade
c Nødvendig afstand for service
▪ Afgangsgitter.Min. påkrævet installationshøjde for
luftafgangsgitter ≥1.8m.
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
A Standard indsugning bagpå
B Installation med stofkanal bagpå og serviceåbning til
kanalen
C Installation med stofkanal i bunden og luftindtagsgitter
a Loftsoverflade
b Loftsåbning
c Luftfilter
d Luftindtagskanal
e Serviceåbning til kanalen
f Udskiftelig plade
g Stofkanal til luftindtagspanel (medfølger ikke)
Installations- og betjeningsvejledning
13
Page 14
12 Installation af enheden
a
a
b
b
a
c
e
d
e: 630
e: A
(mm)
4×
a
b
b
d
c
b
a
h Åbning luftindtagspanel (medfølger ikke)
INFORMATION
Nogle varianter kan kræve mere plads til servicearbejde.
Se installationsvejledningen til den valgte variant før
installation.
Krav til min. gulvareal
PAS PÅ
Den samlede mængde påfyldte kølemiddel i systemet må
ikke overskrides ift. kravene til min. gulvareal i det mindste
rum, hvor systemet anvendes. Se udendørsenhedens
installations- og betjeningsvejledning vedrørende krave til
min. gulvareal for indendørsenheder.
12.2Montering af indendørsenheden
12.2.1Retningslinjer ved montering af
indendørsenheden
INFORMATION
Ekstraudstyr. Læs også installationsvejledningen til
ekstraudstyret, når det installeres. Afhængig af
betingelserne på brugsstedet kan det være lettere at
installere ekstraudstyret først.
Installationsmuligheder
INFORMATION
Enheden kan anvendes med indsugning i bunden, hvis
den udskiftelige plade erstattes af luftfilterpladen.
e Indendørsenhed
▪ Ophængningsbolte.Brug M10 ophængningsbolte til
installationen. Fastgør hængebeslaget til ophængningsbolten.
Sørg for at fastgøre det sikkert med en møtrik og en skive på
over- og undersiden af hængebeslaget.
a Møtrik (medfølger ikke)
b Skive (tilbehør)
c Hængebeslag
d Dobbelt møtrik (medfølger ikke)
e Afstand mellem ophængningsboltene
KlasseA(mm)
15~32588
40~50738
63~801038
100~1251438
1401588
a Luftfilterplade med et eller flere luftfiltre
b Udskiftelig plade
▪ Loftets bæreevne. Undersøg, om loftet er stærkt nok til at bære
vægten af enheden. Hvis det ikke er tilfældet, skal loftet
forstærkes, før enheden installeres.
▪ Brug forankringer i eksisterende lofter.
▪ Ved nye lofter bruges undersænkede holdedele eller
forankringer eller andre dele, der anskaffes lokalt.
▪ I vater. Sørg for, at enheden er nivelleret i alle fire hjørner med et
vaterpas eller en vandfyldt vinylslange.
a Vandniveau
b Vinylslange
BEMÆRK
Installér IKKE enheden skråt. Mulig konsekvens: Hvis
enheden er vippet mod afløbsretningen for kondensvand
(siden med drænrøret er løftet), kan svømmerafbryderen
fungere forkert og forårsage, at vand drypper ned.
12.2.2Retningslinjer ved montering af kanaler
ADVARSEL
Man må IKKE installere og anvende aktive
antændelseskilder (f.eks. åben ild, gasudstyr i brug eller en
tændt elvarmer) i kanalerne.
Installations- og betjeningsvejledning
14
a Anker
b Loftsplade
c Lang møtrik eller spændemøtrik
d Ophængningsbolt
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 15
12 Installation af enheden
a
b
cba
ffeedd
a
b
c
5 mm
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
baddc
≥100≤625
(mm)
a
PAS PÅ
▪ Kontrollér, at installationen med kanalen IKKE
overskrider værdien af det indstillede eksterne statiske
tryk på enheden. Se databladet med tekniske data for
din model vedr. indstillingsområdet.
▪ Sørg for at installere stofkanalen, så vibrationer IKKE
overføres til kanalen eller loftet. Montér et
lydabsorberende materiale (isoleringsmateriale)
indvendigt i kanalen og vibrationsdæmpende
isolerende gummi på ophængningsboltene.
▪ Under svejsning skal man passe på, at der IKKE
kommer svejsesprøjt på afløbsbakken eller luftfilteret.
▪ Hvis metalkanalen er monteret i en metalkonstruktion
eller ophængt i wirer eller på en plade på
trækonstruktionen, skal kanalen isoleres elektrisk fra
monteringsdelene.
▪ Montér luftudtagets gitter i en position, så luften ikke
rammer personer direkte.
▪ Brug IKKE hjælpeblæsere i kanalen. Brug funktionen til
automatisk justering af blæserhastigheden (se
"16.1Field setting"[419]).
Kanalerne medfølger ikke.
1 Tilslut stofkanalen indvendigt på flangen både på indgangs- og
afgangssiden. Tilslut stofkanalen med de medfølgende skruer.
2 Forbind kanalen med stofkanalen.
▪ Generelle retningslinjer
▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
▪ Kontrol af vandlækage
Generelle retningslinjer
▪ Rørlængde. Hold drænrøret så kort som muligt.
▪ Rørstørrelse. Sørg for, at rørledningstykkelsen er lig med eller
større end tykkelsen på forbindelsesrøret (vinylrør med en
nominel diameter på 20mm og udvendig diameter på 26mm).
▪ Hældning. Drænrøret skal have et fald (på minimum 1/100) for at
forebygge luftlommer. Anvend ophængningsstænger som vist.
a Ophængningsstang
O Tilladt
X Ikke tilladt
▪ Kondensdannelse. Træf forholdsregler mod kondensdannelse.
Isoler alle drænrør i bygningen.
▪ Stigrør. Man kan montere et stigrør for at gøre hældningen mulig.
▪ Hældning på drænslange: 0~75 mm for at undgå belastende
påvirkning af røret og for at undgå luftbobler.
a Skruer til kanalflanger (tilbehør)
b Flange (på enheden)
c Indendørsenhed
d Isolering (medfølger ikke)
e Stofkanal (medfølger ikke)
f Alu-tape (medfølger ikke)
▪ Montageskruer. Når du installerer en luftindtagskanal, skal du
vælge monteringsskruer, der rager 5mm ud på den indvendige
side af flangen for at beskytte luftfilteret mod beskadigelse under
vedligeholdelse af filteret.
a Luftindtagskanal
b Indersiden af flangen
c Monteringsskrue
▪ Kombination af drænrør. Man kan kombinere drænrør. Vælg
drænrør og T-stykker med en størrelse, der svarer til enhedens
kapacitet.
a Metalspændebånd (tilbehør)
b Drænslange (tilbehør)
c Stigende drænrør (vinylrør med 20mm nominel diameter
og 26mm udvendig diameter)
d Ophængningsstænger (medfølger ikke)
3 Man skal vikle alu-tape omkring forbindelsen mellem flangen og
kanalen. Vær sikker på, at der ikke lækker luft ved andre
a T-stykke
samlinger.
4 Isolér kanalen for at hindre kondensdannelse. Brug 25mm tyk
glasuld eller polyethylenskum.
▪ Filter. Man skal montere et luftfilter inde i luftpassagen på
indgangssiden. Brug et luftfilter, hvis støvsamlingseffektivitet er
≥50% (gravimetrisk).
12.2.3Retningslinjer ved montering af drænrør
Sørg for, at kondensvandet kan ledes korrekt ud. Dette omfatter:
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
BEMÆRK
Forkert tilslutning af drænslangen kan medføre lækage
samt beskadigelse af installationsstedet og omgivelserne.
Installations- og betjeningsvejledning
15
Page 16
12 Installation af enheden
≤4 mm
A-A'
b
a
d
c
3
1
2~61
4
d
AA'A
A'
e
5
2
c
ba
a
a
b
L
N
c
a
b
f
b
e
d
c
a
a Drænafgang til vedligeholdelse
b Kølerør
c Drænrør tilslutning
1 Skub drænslangen så langt ind over samledelen, som muligt.
2 Spænd metalspændebåndet, indtil skruehovedet er mindre end
4mm fra metalspændet.
3 Kontrollér for vandlækage (se "Kontrol af vandlækage"[416]).
4 Læg den store isoleringspude (= isolering) omkring
metalspændebåndet og drænslangen, og fastgør den med
kabelbindere.
5 Forbind drænslangen med drænrøret.
Kontrol af vandlækage
Fremgangsmåden er forskellig afhængigt af, om installationen af
systemet er afsluttet eller ej. Hvis installationen af systemet endnu
ikke er afsluttet, skal man midlertidigt tilslutte brugerinterfacet og
lede strøm til enheden.
Når installationen af systemet endnu ikke er afsluttet
2 Slå strømforsyningen til.
3 Drift kun med ventilation (se reference- eller
servicevejledningen til det anvendte brugerinterface).
4 Fjern dækslet ved vandindtaget (1 skrue).
a Drænrørsforbindelse (monteret på enheden)
b Drænslange (tilbehør)
c Metalspændebånd (tilbehør)
d Stor isoleringspude (tilbehør)
e Drænrør (medfølger ikke)
5 Led gradvist ca. 1 liter vand ind gennem vandindtaget, og
kontrollér for lækage.
BEMÆRK
▪ Fjern IKKE drænrørets prop. Der kan trænge vand ud.
▪ Drænafgangen anvendes kun til at lede vandet ud før
vedligeholdelse.
▪ Montér drænrørets prop forsigtigt. Hvis der bruges
magt, kan drænhullet og afløbsbakken deformere.
Træk proppen ud.
▪ Bevæg IKKE proppen op og ned.
a Vandindtag
b Transportabel pumpe
c Vandindtagsdæksel
d Spand (tilførsel af vand gennem vandindtaget)
Skub proppen i.
▪ Sæt proppen i og skub den ind med en stjerneskruetrækker.
1 Start køling (se reference- eller servicevejledningen til
brugerinterfacet).
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 17
2 Led gradvist ca. 1 liter vand ind gennem vandindtaget, og
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
BA
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
1
AB
kontrollér for lækage (se "Når installationen af systemet endnu
ikke er afsluttet"[416]).
13Rørinstallation
13 Rørinstallation
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere
end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm
for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
13.1Forberedelse af kølerør
13.1.1Krav til kølerør
PAS PÅ
Rør SKAL installeres i henhold til anvisningerne i
"13 Rørinstallation" [4 17]. Der skal anvendes mekaniske
samlinger (f.eks. loddede forbindelser+kraveforbindelser),
som lever op til kravene i seneste version af ISO14903.
BEMÆRK
Rør og andre dele under tryk skal kunne anvendes til
kølemiddel. Anvend helvalset kobber deoxideret med
phosphorsyre til kølemidler.
▪ Fremmede materialer inde i rørene (inklusive olie til brug ved
fremstilling), skal være ≤30mg/10m.
Diameter kølerør
Brug følgende rørdiametre til rørforbindelserne på
indendørsenheden:
KlasseRør udvendig diameter (mm)
VæskerørGasrør
15~32Ø6,4mmØ9,5mm
40~80Ø6,4mmØ12,7mm
100~140Ø9,5mmØ15,9mm
13.2Forbindelse af kølerør
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDING/SKOLDNING
13.2.1Sådan forbindes kølerørene til
indendørsenheden
PAS PÅ
Installér kølerør eller komponenter således, at det er
usandsynligt, at de påvirkes af stoffer, som kan korrodere
komponenter indeholdende kølemiddel, med mindre at
komponenterne er fremstillet af materialer, som ikke
korroderer, eller som er tilstrækkeligt beskyttet mod
korrosion.
ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
▪ Rørlængde. Hold drænrøret så kort som muligt.
▪ Kraveforbindelser. Tilslutning af kølerør til enheden med
kraveforbindelser.
▪ Isolering. Isolér kølerørene på indendørsenheden på følgende
måde:
Kølerørsmateriale
▪ Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre.
▪ Kraveforbindelser: Brug kun udglødet materiale.
▪ Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale
arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være
nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
HærdningsgradTykkelse (t)
(a)
13.1.2Isolering af kølerør
▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
a Isoleringsmateriale (medfølger ikke)
b Kabelbindere (tilbehør)
c Isoleringsdel: Stor (gasrør), lille (væskerør) (tilbehør)
d Brystmøtrik (monteret på enheden)
e Kølerørsforbindelse (monteret på enheden)
f Enhed
g Isoleringspuder: Medium 1 (gasrør), medium 2
(væskerør) (tilbehør)
1 Sømmen på isoleringsdelene skal pege opad.
2 Monteres i bunden af enheden.
3 Stram kabelbinderne på isoleringsdelene.
4 Pak ind fra enhedens bund og op til toppen af
brystmøtrikken.
BEMÆRK
Sørg for at isolere alle kølerør. Enhver fritliggende del af
rørene kan medføre kondensdannelse.
14Elektrisk installation
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
17
Page 18
14 Elektrisk installation
a
b
10~15
70~90
7
P1P2 F1 F2
b
L N
10~15
70~90
10~20
ac
AA'A
A'
AA'A
A'
A-A'
a bcc
LNLNLN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N LN LN L
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Brug en afbryder, der afbryder alle poler, med en
kontaktadskillelse på mindst 3mm, med adskillelse af alle
ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til
relevant lovgivning.
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, SKAL det
udskiftes af producenten, forhandleren eller andre
kvalificerede personer for at undgå ulykker.
14.1Specifikationer for
standardledningskomponenter
Transmissionsledning0,75 til 1,25mm² (2‑leder kabel)
Kabel til brugerinterface
Anbefalet sikring på
opstillingssted
Gængs strømstyret
afbryder
(a)
MCA=Minimum strømstyrke i kredsløb. De anførte værdier er
maksimumværdier (se elektriske data for indendørsenheden for
eksakte værdier).
1 Fjern servicedækslet.
2 Kabel til brugerinterface: Før kablet gennem rammen, tilslut
det til klemrækken (symboler P1, P2) og fastgør det med
kabelbindere.
3 Transmissionskabel: Før kablet gennem rammen, tilslut det til
klemrækken (kontrollér, at symbolerne F1, F2 svarer til
symbolerne på udendørsenheden), og fastgør det med
kabelbindere.
4 Strømforsyningskabel: Før kablet gennem rammen, og tilslut
det til klemrækken (L, N, jord).
a Afbryder
b Gængs strømstyret afbryder
a Strømforsyning og jordledning
b Servicedæksel med ledningsdiagram
c Transmissionsledning og ledning til brugerinterface
5 Plasticklemmer til kabelbinding: Før binderne gennem
plasticklemmerne og fastgør for at fiksere kablerne.
6 Montér kablerne med tætningsmateriale (tilbehør), så der ikke
løber vand ind i enheden. Luk alle sprækker, så der ikke
trænger små dyr ind i systemet.
14‒1 Minimum strømstyrke i kredsløb
Klasse
15~253240~6380100125140
0,8A0,9A1,4A1,7A2A2,2A3A
14.2Tilslutning af el-ledninger til
indendørsenheden
BEMÆRK
▪ Følg ledningsdiagrammet (leveres med enheden,
sidder på indersiden af servicedækslet).
▪ Se installationsvejledningen, der følger med
ekstraudstyret, med anvisninger om tilslutning af dette
udstyr.
▪ Vær sikker på, at el-ledningerne IKKE forhindrer, at
servicedækslet kan sættes korrekt på.
Det er vigtigt, at man holder strømforsyningsledninger og
transmissionsledning adskilt. For at undgå elektrisk interferens SKAL
afstanden mellem disse ledninger altid være mindst 50mm.
Installations- og betjeningsvejledning
18
BEMÆRK
Sørg for at holde strømforsyningskablet og
transmissionsledningen fri af hinanden.
Strømforsyningskablet og transmissionsledningen må
krydse hinanden, men de må IKKE løbe parallelt.
a Lille isoleringspude (tilbehør)
b Ledning
c Plasticklemme til kabelbinding
7 Sæt servicedækslet på igen.
Eksempel på komplet system
1 brugerinterface styrer 1 indendørsenhed.
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Brugerinterface
d Højeste nedstrøm i indendørsenheden
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Page 19
15 Ibrugtagning
BEMÆRK
Gruppestyringsforbindelse er IKKE tilladt.
PAS PÅ
▪ Hver indendørsenhed skal forbindes med et separat
brugerinterface. Som brugerinterface må der kun
anvendes fjernbetjeninger, som er kompatible med et
sikkerhedssystem. Se databladet med tekniske data
vedr. fjernbetjeningens kompatibilitet (f.eks.
BRC1H52/82*).
▪ Brugerinterfacet bør altid være i samme rum som
indendørsenheden. Se detaljer i brugerinterfacets
installations- og betjeningsvejledning.
15Ibrugtagning
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller
tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren
brænde sammen.
15.1Kontrolliste før ibrugtagning
Kontrollér punkterne nedenfor efter installation af enheden. Efter
endt kontrol skal enheden lukkes. Start enheden igen, når den er
blevet lukket.
Læs alle anvisninger vedrørende installation og drift
beskrevet i Referencevejledning vedrørende montering
og brug.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Sørg for, at drænrør er monteret korrekt, og at de er
isolerede, og at vandet bortledes korrekt. Kontrollér for
vandlækage.
Mulig konsekvens: Kondensvand kan dryppe.
Kanaler skal være monteret og isoleret korrekt.
Kølerør (gas og væske) skal være monteret og
varmeisoleret korrekt.
Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Der er IKKE manglende faser eller faseskift.
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er
spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede
beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som
er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE
omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er
angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede
elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i indendørs- og udendørsenhederne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
15.2Sådan udføres en testkørsel
INFORMATION
▪ Foretag en testkørsel i henhold til anvisningerne i
udendørsenhedens vejledning.
▪ Testen afsluttes kun, hvis der ikke vises en fejlkode på
brugerinterfacet eller på udendørsenhedens 7segment-display.
▪ Se servicevejledningen med en komplet liste over
fejlkoder og en detaljeret vejledning om fejlfinding for
hver enkelt fejl.
BEMÆRK
Afbryd IKKE testkørslen.
16Konfiguration
16.1Brugsstedsindstilling
Foretag følgende brugsstedsindstillinger, så de svarer til den faktiske
installation og til brugerens behov:
▪ Loftshøjde
▪ Ved installation med indsugning i bunden eller bagpå
▪ Indstilling af eksternt statisk tryk med:
▪ Indstilling for automatisk justering af luftstrøm
▪ Brugerinterface
▪ Luftvolumen, når termostatstyring er på OFF
▪ Luftfilteret skal renses
▪ Valg af termostatsensor
▪ Skift af termostatdifferentiale (hvis der anvendes fjernsensor)
▪ Differentiale, automatisk skift
▪ Auto-genstart efter strømsvigt
Indstilling: Loftshøjde
Denne indstilling skal modsvare den faktiske afstand til gulv,
kapacitetsklassen og luftstrømsretningerne.
Så
(1)
(1)
Hvis afstanden til gulv er (m)Så
MSW—
≤2,713 (23)001
2,7<x≤3,002
3,0<x≤3,503
Indstilling: Ved installation med indsugning i bunden eller
bagpå
Denne indstilling skal svare til installationstypen: indsugning bagpå
(standard) eller i bunden.
Hvis du har en installation
med…
Indsugning bagpå13(23)1101
Indsugning i bunden02
MSW—
(1)
Brugsstedsindstillinger defineres på følgende måde:
• M: Tal for driftstilstand – Første tal: for gruppe af enheder – Tal i parentes: for individuel enhed
• SW: Indstillingsnummer
• —: Værdi-nummer
•: Standard
FXSA15~140A2VEB
VRV System klimaanlæg
3P599602-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
19
Page 20
16 Konfiguration
Indstilling: Eksternt statisk tryk
INFORMATION
▪ Ventilationshastigheden for indendørsenheden er
forudindstillet for at undgå ydre statisk tryk.
▪ Nulstil den oprindelige indstilling med brugerinterfacet
for at indstille et højere eller lavere eksternt statisk tryk.
Man kan indstille eksternt statisk tryk på 2 måder:
▪ Ved at anvende funktionen for automatisk justering af luftstrøm
▪ Anvendelse af brugerinterfacet
Indstilling af statisk tryk med funktionen til automatisk justering
af luftstrøm
BEMÆRK
▪ Justér IKKE dæmperne under drift kun med ventilation i
forbindelse med automatisk justering af luftstrøm.
▪ Hvis det eksterne statiske tryk er højere end 100Pa,
må du IKKE anvende funktionen til automatisk justering
af luftstrøm.
▪ Hvis ventilationskanalerne er blevet ændret, skal du
indstille den automatiske justering af luftstrømmen
igen.
▪ Testen SKAL udføres med en tør spole, lad enheden køre i 2
timer udelukkende med ventilation for at tørre spiralen.
▪ Kontrollér, at strømforsyningsledningen, kanalen og luftfilteret er
monteret korrekt. Hvis der er installeret et lukke-dæmpningsled i
enheden, skal du kontrollere, at det er åbent.
▪ Hvis der er mere end et luftindtag og -udtag, skal du justere
dæmperne således, at luftstrømmen ved hvert luftudtag og -indtag
stemmer overens med den nominelle luftgennemstrømning.
1 Lad enheden køre udelukkende med ventilation, før du
anvender funktionen med automatisk justering af luftstrøm.
2 Stands klimaanlægget.
3 Indstil værdi-nummeret "—" til 03 for M 11(21) og SW 7, og
fortsæt iht. følgende tabel:
Indstilling indhold:Så
(1)
MSW—
Justering af luftstrøm OFF11(21)701
Tryk på ON/OFF for at vende tilbage til normal
03
driftstilstand.
Mulig konsekvens: Driftslampen lyser, og
enheden starter ventilationsdrift for automatisk
justering af luftstrøm.
Driften standses efter 1 til 8 minutter.
02
Mulig konsekvens: Indstillingen er afsluttet,
og driftslampen slukkes.
4 Efter endt automatisk justering af luftstrøm skal du kontrollere,
om værdinummeret "—" er indstillet til 02. Hvis der ikke er
ændringer, skal du foretage indstillingen igen.
Indstilling af eksternt statisk tryk med brugerinterfacet
Kontrollér indendørsenhedens indstilling: værdi-nummeret "—" skal
være indstillet til 01 for M 11(21) og SW 6.
1 Du kan ændre værdinummeret "—" i henhold til det eksterne
statiske tryk for den kanal, der skal tilsluttes, som vist i tabellen
nedenfor.
Indstilling: Luftvolumen, når termostatstyring er på OFF
Denne indstilling skal svare til brugerens behov. Den bestemmer
blæserhastigheden på indendørsenheden ved termostat OFF.
1 Hvis du har indstillet blæseren til at køre, skal du indstille
luftstrømmens hastighed:
Hvis du ønsker…Så
(1)
MSW—
Når termostat er
FRA i køledrift
Når termostat er
FRA i varmedrift
(a)
Anvendes kun kombineret med ekstra fjernsensor, eller når
indstilling M 10 (20), SW 2, — 3 anvendes.
(2)
L
Indstillingsvolumen
(a)
FRA
Overvågning 1
Overvågning 2
(2)
L
(2)
(2)
Indstillingsvolumen
(a)
FRA
Overvågning 1
Overvågning 2
(2)
(2)
12 (22)601
(2)
12 (22)301
(2)
02
03
04
05
02
03
04
05
Indstilling: Luftfilteret skal renses
Denne indstilling skal svare til luftens tilsmudsningsgrad i rummet.
Den bestemmer intervallet for visning af meddelelsen "Time toclean filter" (tid til rensning af luftfilter) på brugerinterfacet.
(1)
Brugsstedsindstillinger defineres på følgende måde:
• M: Tal for driftstilstand – Første tal: for gruppe af enheder – Tal i parentes: for individuel enhed
• SW: Indstillingsnummer
• —: Værdi-nummer
•: Standard
(2)
Blæserhastighed:
• LL: Lav blæserhastighed (indstilles, når termostat er OFF)
• L: Lav blæserhastighed (indstilles på brugerinterfacet)
• Indstillingsvolumen: Blæserhastigheden svarer til den hastighed, som brugeren har indstillet (lav, medium, høj) med knappen på
brugerinterfacet til indstilling af blæserhastighed.
• Overvågning 1, 2: Blæseren er FRA, men den kører kortvarigt for hver 6minutter for at detektere rumtemperaturen med LL (overvågning 1)
eller med L (overvågning 2).
Indstillingen skal svare til anvendelsen af fjernbetjeningens
termostatføler.
Når fjernbetjeningens termostatføler
er…
Anvendes sammen med
MSW—
10 (20)201
Så
(1)
indendørsenhedens termomodstand
Anvendes ikke (kun indendørsenhed
02
termomodstand)
Anvendes udelukkende03
Indstilling: Skift af termostatdifferentiale (hvis der anvendes
fjernsensor)
Hvis systemet indeholder en fjernsensor, kan man indstille trin for
forøgelse/reduktion.
Hvis du ønsker at ændre trin til…Så
(1)
MSW—
1°C12 (22)201
0,5°C02
Indstilling: Differentiale, automatisk skift
Indstil temperaturforskellen mellem kølekontrolpunkt og
varmekontrolpunkt i automatisk tilstand (tilgængelighed afhænger af
systemtype). Differentialet er kølekontrolpunkt minus
varmekontrolpunkt.
Hvis du ønsker at
indstille…
MSW—
Så
(1)
Eksempel
0°C12 (22)401køling 24°C/
opvarmning 24°C
1°C02køling 24°C/
opvarmning 23°C
2°C03køling 24°C/
opvarmning 22°C
3°C04køling 24°C/
opvarmning 21°C
4°C05køling 24°C/
opvarmning 20°C
5°C06køling 24°C/
opvarmning 19°C
6°C07køling 24°C/
opvarmning 18°C
7°C08køling 24°C/
opvarmning 17°C
Indstilling: Auto-genstart efter strømsvigt
Alt efter brugerens behov kan du deaktivere/aktivere automatisk
genstart efter strømsvigt.
Hvis du ønsker auto-genstart efter
strømsvigt…
MSW—
Så
(1)
Deaktiveret12 (22)501
Aktiveret02
17Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt
tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).
17.1Ledningsdiagram
17.1.1Fælles ledningsdiagram forklaring
Se enhedernes ledningsdiagram vedr. anvendte dele og numre.
Delnumre er skrevet med arabertal i stigende rækkefølge for hver
del og er vist i overblikket nedenfor med symbolet "*" i koden for
delen.