Daikin FXLQ25P2VEB, FXLQ32P2VEB, FXLQ40P2VEB, FXLQ50P2VEB, FXLQ63P2VEB Operation manuals [fi]

...
Page 1
ASENNUS- JA
KÄYTTÖOPAS
-järjestelmän ilmastointilaitteet
FXLQ20P2VEB FXLQ25P2VEB FXLQ32P2VEB FXLQ40P2VEB FXLQ50P2VEB FXLQ63P2VEB
FXNQ20P2VEB FXNQ25P2VEB FXNQ32P2VEB FXNQ40P2VEB FXNQ50P2VEB FXNQ63P2VEB
Page 2
1
1
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P
2
P1P
2
2
5
3
LN
LN LN LN
4
3 4
LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
LNLN
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
3
1
4
2
LN LN LN LN
2
1
2
3 7
9
8
10
4
5
6
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
LN
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
3
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
166
2
LN LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
4
1
2
3
4
Page 3
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024E19/07-2012
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tie to klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu<C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
<B>
.
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
da
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
as set out in
wie in
according to the
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Takayuki Fujii
Managing Director
5th of Nov. 2012
.
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfile n.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpoví daj í následující m normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
07
08
FXLQ20P2VEB, FXLQ25P2VEB, FXLQ32P2VEB, FXLQ40P2VEB, FXLQ50P2VEB, FXLQ63P2VEB, FXNQ20P2VEB, FXNQ25P2VEB, FXNQ32P2VEB, FXNQ40P2VEB, FXNQ50P2VEB, FXNQ63P2VEB,
05
06
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
με τις οδηγίες μας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Techn ische Kons truktionsakte zusam menzustelle n.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Const r uctiedossi er samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721-1C
Page 4
VRV-järjestelmän ilmastointilaitteet
Asennus- ja käyttöopas
Sisällys Sivu
Ennen asennusta.............................................................................. 1
Käytettyä kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja...........................2
Asennuspaikan valinta...................................................................... 2
Sisäyksikön asennus......................................................................... 4
Kylmäaineputkiston asennus ............................................................ 5
Poistoputkiston asennus................................................................... 6
Sähköjohtojen asennus..................................................................... 7
Kaukosäätimen ja yksikön sisäisen johdotuksen asennus................ 8
Kaapelointiesimerkkejä..................................................................... 9
Kenttäasetukset ................................................................................ 9
Koekäyttö........................................................................................ 10
Kunnossapito .................................................................................. 10
Jätehuoltovaatimukset .....................................................................11
Kytkentäkaavio................................................................................ 12
Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän tuotteen.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUUTA VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA JA VARAOSIA, JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
MUISTA KÄYTTÄÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖKOHTAISIA SUOJAVARUSTEITA (SUOJAKÄSINEET, SUOJALASIT…) YKSIKÖN ASENNUKSEN, KUNNOSSAPIDON TAI HUOLLON AIKANA.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN­JÄLLEENMYYJÄÄSI, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
Asennus on teetettävä ammattitaitoisella asentajalla. Materiaalivalintojen ja asennuksen on noudatettava soveltuvia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä.

Mallin tunnistus

n FXLQ : Lattialla seisova yksikkö n FXNQ : Salalattialla seisova yksikkö

Ennen asennusta

Jätä laite pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennus­paikkaan. Kun pakkaus on purettava, käytä laitteen nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suoja­levyjä ja köyttä, jotta laite ei vahingoittuisi tai naarmuuntuisi.
Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä, ja mahdollisista vaurioista on viivytyksettä ilmoitettava liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
Lisätietoja osista, joita ei mainita tässä oppaassa, on ulko­yksikön asennusoppaassa.
Kylmäainesarjaa R410A koskeva huomautus: Liitettävien ulkoyksiköiden on oltava vain R410A:lle tarkoitettuja.
Älä aseta esineitä ulkoyksikön välittömään läheisyyteen äläkä anna lehtien ja muiden roskien kerääntyä yksikön ympärille. Lehdet ovat pesäpaikkoja pieneläimille, jotka voivat päästä yksikön sisään. Yksikköön päästyään tällaiset eläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon sähköosia koskettaessaan.
Kun poistat yksikköä pakkauksestaan, nosta sitä ilman, että etenkään kylmäaineputkistoon, tyhjennysputkistoon ja muihin hartsiosiin kohdistuu painetta.
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa. Muovipusseilla leikkivät lapset voivat tukehtua kuoliaaksi.

Varotoimenpiteet

Älä asenna tai käytä laitetta alla olevan kaltaisissa tiloissa.
- Tilat, joissa on mineraaliöljyä tai jotka ovat täynnä öljyhöyryä
tai -roiskeita, esim. keittiöt. (Muoviosat saattavat heikentyä.)
- Tilat, joissa on syövyttäviä kaasuja, kuten rikkipohjaisia
kaasuja. (Kupariputket ja juotoskohdat saattavat syöpyä.)
- Tilat, joissa käytetään syttyviä kaasuja, kuten tinneriä tai
bensiiniä.
- Tilat, joissa on sähkömagneettisia aaltoja synnyttäviä
laitteita. (Ohjausjärjestelmän toiminta voi häiriintyä.)
- Tilat, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja, kuten
merenrannan läheisyydessä, sekä tilat, joissa jännite vaihtelee suuresti (esim. tehtaat). Sama koskee ajoneuvoja ja aluksia.
- Tilat, joissa ei ole pelkoa syttyvän kaasun vuodosta.
- Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
ympäristössä.
Älä asenna lisävarusteita suoraan kuoreen. Reikien poraaminen kuoreen saattaa vahingoittaa sähköjohtoja ja aiheuttaa tulipalon.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneitä fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä ominaisuuksia tai joilta puuttuu tietoa ja kokemusta, kunhan heitä valvotaan tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saisi suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa
ilman valvontaa.
Äänenpaine on alle 70 dB(A).
Asennus- ja käyttöopas
1
Page 5

Varusteet

(1)
GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali
Eurooppalainen tai paikallinen lainsäädäntö voi
varalta. Kysy lisätietoja paikalliselta jälleenmyyjältä.
tärkeitä tietoja
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. Älä päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: GWP
(1)
-arvo: 2087,5
R410A
:lle
HUOMAUTUS: tCO2ekv.
Euroopassa huoltovälin määrittämiseen käytetään järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärän kasvihuonepäästöjä (ilmoitettu tonneina CO
2-ekv.). Noudata sovellettavaa lainsäädäntöä.
Kaava kasvihuonepäästöjen laskemiseen:
Kylmäaineen GWP-arvo × kylmäaineen kokona­ismäärä [kg] / 1000
Tarkasta, että laitteesi mukana tulevat seuraavat varusteet.
123
1x 1x 4x 1x 1x1x
1 Metallipuristin 6 Eriste nesteputkea varten 2 Tyhjennysletku 7 Johdinpidike 3 Asetusruuvi 8 Asennus- ja käyttöopas 4 Tiivistetyyny 5 Eriste kaasuputkea varten
4
56
7
8x
Puhallinkonvektoriyksiköiden tietovaatimukset
Nimike Jäähdytyskapasiteetti
(järkevä) Jäähdytyskapasiteetti
(latentti) Lämmitysteho
Sähkötehon kokonaistulo
Äänen tehotaso (nopeusasetuksen mukaan, jos sovellettavissa)
Yhteystiedot
EDELLÄ OLEVA TAULUKKO LIITTYY TÄMÄN TAULUKON
FXLQ20P2VEB FXLQ25P2VEB FXLQ32P2VEB FXLQ40P2VEB FXLQ50P2VEB FXLQ63P2VEB
Symboli Arvo Yksikkö P
nimellinen, c
P
nimellinen, c
P
nimellinen, h
P
sähkö
L
WA
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
MALLEIHIN JA ARVOIHIN
ABCDE 1,7 0,5 2,5 0,049 54 2,1 0,7 3,2 0,049 54 2,5 1,1 4 0,09 54 3,1 1,4 5 0,09 57 3,9 1,7 6,3 0,11 58 4,9 2,2 8 0,11 59
AkW BkW
CkW DkW
EdB

Valinnaisvarusteet

Merkitse tarkistetut kohteet merkillä 3
Onko johdotuksen koko määritysten mukainen?
8
1x
Laite voi toimia virheellisesti, tai sen osat voivat palaa kuumetessaan.
Onko sisä- tai ulkoyksikön ilmanotto tai -poisto estynyt?
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Onko kylmäaineputkiston pituus ja ylimääräinen kylmäainemäärä merkitty muistiin?
Laitteessa olevan kylmäaineen määrä voi olla epäselvä.

Huomautuksia asentajalle

Lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta asennus tapahtuu oikein. Neuvo asiakkaalle laitteen oikea käyttötapa ja näytä hänelle oheinen laitteen käyttöohje.
Selitä asiakkaalle , mikä järjestelmä on kyseessä. Varmista, että asianmukaiset asennustiedot on merkitty ulkoyksikön käyttö­oppaan kohtaan "Ennen käyttöä".
Tämä yksikkö voidaan asentaa lattialle tai kiinnittää seinään.
Käytettyä kylmäainetta koskevia
edellyttää säännöllisiä tarkastuksia kylmäainevuotojen
Kaukosäätimiä on kahta eri tyyppiä: langallisia ja langattomia.
• Valitse asiakkaan tarpeita vastaava kaukosäädin ja asenna se sopivaan paikkaan.
• Käytä kaukosäätimen valinnassa apuna myyntiluetteloita ja teknistä kirjallisuutta.

Ole erityisen huolellinen seuraavia kohteita asennettaessa ja tarkista ne asennuksen jälkeen

Merkitse tarkistetut kohteet merkillä 3
Onko sisäyksikkö tukevasti kiinnitetty?
Laite voi pudota, täristä tai aiheuttaa melua.
Onko kaasuvuototesti suoritettu?
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys tai lämmitys.
Onko yksikkö täysin eristetty ja tarkistettu ilmavuotojen varalta?
Tiivistynyt vesi voi vuotaa.
Toimiiko poisto esteettömästi?
Tiivistynyt vesi voi vuotaa.
Vastaako jännite laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä?
Laite voi toimia virheellisesti, tai sen osat voivat palaa kuumetessaan.
Onko johdot ja putket asennettu oikein?
Laite voi toimia virheellisesti, tai sen osat voivat palaa kuumetessaan.
Onko laite maadoitettu turvallisesti?
Laite on vaarallinen muuttuessaan jännitteiseksi.

Asennuspaikan valinta

1 Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää
seuraavat ehdot.
- Asennuspaikka ei jäädy.
- Riittävä ilman jakautuminen voidaan varmistaa.
- Mikään ei estä ilman kulkua.
- Tiivistynyt vesi voidaan poistaa asianmukaisesti.
- Lattia tai seinä on riittävän vahva kantamaan sisäyksikön painon.
- Paikka, jossa on riittävästi tilaa huolto- ja korjaustöiden suorittamista varten.
- Paikka, jossa sisä- ja ulkoyksiköiden väliset putket ovat sallittujen rajojen sisällä. (Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
- Tämä on luokan A tuote. Tämä tuote voi aiheuttaa kotiympäristössä radiohäiriöitä, jossa tapauksessa käyttäjän täytyy ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin.
- Pidä sisäyksikkö, ulkoyksikkö, virransyöttökaapeli ja viestikaapeli vähintään 1 metrin etäisyydellä televisioista ja radioista. Näin estetään kuvaan ja ääneen syntyvät häiriöt
Asennus- ja käyttöopas
2
Page 6
näissä sähkölaitteissa. (Sähköisen aallon
B
C
B
C
DC
E
syntymisolosuhteista riippuen saattaa syntyä kohinaa, vaikka 1 metr in turvaetäisyyttä noudatetaan).
- Langatonta kaukosäädinsarjaa asennettaessa langattoman kaukosäätimen ja sisäyksikön välinen etäisyys voi olla lyhyempi, jos huoneessa on sähkökäynnistimellä varustettuja loisteputkia. Sisäyksikkö on asennettava mahdollisimman kauas loisteputkista.
mittayksikkö = mm Vain FXLQ-yksiköt
- Älä aseta kosteudelle herkkiä esineitä suoraan sisä- tai ulkoyksiköiden alapuolelle. Tietyissä olosuhteissa pääyksikön tai kylmäaineputkien kondensaatio, ilmansuodattimen likaisuus tai poiston tukkeuma voi aiheuttaa tippumista, josta seuraa tällaisen esineen pilaantuminen tai vikaantuminen.
2 Asenna yksikkö alla olevien kuvien mukaisesti.
Vain FXNQ-yksiköt
C
C
A
20
100 100
B
A
1000
A Etupuoli B Ilman tulosuunta C Ilman poistosuunta
(a) Ilman poistosuunta voidaan valita kiertämällä poistosäleikköä.
huomautus
HUOMAA
Varmista, ettei ilman oikosulkua synny, kun yksikkö asennetaan suoraan ikkunalaudan alapuolelle.
1750
(b)
(a)
20 >20
C
<1750
AA B
B
D
625
E
D
B
100≤
E≤200
A
C
≥100
≥1000
A Ilmanottoaukon leveys 570 710 990 B Huoltoalueen leveys 1030 1170 1450 C Ilman tulosuunta D Ilman po istosuunta
huomautus
HUOMAA
Varmista, ettei ilman oikosulkua synny, kun
≥150
Malli
20+25 32+40 50+63
yksikkö asennetaan suoraan ikkunalaudan alapuolelle.
C
≥1750
D
<1750
DC
Asennus- ja käyttöopas
3
(b)
200 mm seinäkiinnityksessä
E
C
100≤E≤200
Page 7

Sisäyksikön asennus

2
2
A
≤20
100≤A≤200

Seinäasennus

Käytä asennukseen vain yhtiömme toimittamia tarvikkeita ja sen määrittämiä osia.
Varmista, että johdot, putket ja tyhjennysputket täyttävät asiakkaan vaatimukset ja noudattavat paikallisia ja kansallisia määräyksiä.
Varmista asennuksen jälkeen, että yksikkö on vaakasuorassa, jotta tyhjennys tapahtuu esteettömästi. Jos se on kallellaan, vettä voi vuotaa.
Etupaneelin avaaminen ja sulkeminen (vain FXLQ­yksiköt)
Kun haluat avata etupaneelin, irrota 4 ruuvia kulmakappaleista, irrota kulmakappaleet ja irrota etupaneeli alla olevan kuvan mukaisesti.
1
2
1
3
2
Tarkasta, onko seinä riittävän vahva kantamaan yksikön painon. Jos tästä ei ole täyttä varmuutta, vahvista seinää ennen yksikön asentamista.
Käytä asennukseen yksikön takana olevaa asennustelinettä.
Yksikkö vaatii vähintään 100 mm tilaa alapuolelle ilmanottoa varten ja eintään 20 mm etäisyyden sein ästä välikappaleiden (hankitaan erikseen) avulla.
1 Reikien sijainti seinäkiinnitystä varten.
Mittayksikkö = mm.
205 205
192
232
Malli A (mm)
20 + 25 590 32 + 40 730 50 + 63 1010
A
Sulje etupaneeli toimimalla päinvastoin.

Lattia-asennus

Varmista, että lattia on riittävän vahva kantamaan yksikön painon.
1 Aseta sisäyksikkö vaakasuoraan
asetusruuveilla (lisävaruste). Jos lattia on liian epätasainen
yksikön suoristamista varten, aseta yksikkö litteälle ja tasaiselle alustalle.
2 Jos yksikkö on vaarassa kaatua, kiinnitä se seinään siinä
olevien reikien avulla tai lattiaan lisävarusteena saatavan lattiakiinnikkeen avulla.
2
1
2
1
2 Jalat voidaan irrottaa, jos sisäyksikkö ripustetaan seinälle. Irrota
jalat ja kiinnitä 2 koristelistaa kulmakappaleisiin alla olevien kuvien mukaisesti.
Vain FXLQ-yksiköt
6
1
2
5
7
1
5
3
5
4
4
2
6
5
Asennus- ja käyttöopas
4
Page 8
Vain FXNQ-yksiköt
13
9
10
8
9
8
10
13
12
12
11
1 Momenttiavain 2 Kiintoavain 3 Putkiliitos 4 Laippamutteri
1
2
X Alennettava korkeus
Käytä kupariseoksesta valmistettuja saumattomia putkia (ISO 1337).
Ulkoyksikkö on täytetty kylmäaineella.
Vesivuotojen estämiseksi tee lämpöeristystyöt kokonaisuudes-
saan kaasuputkien ja nesteputkien molemmilla puolilla. Lämpöpumppua käytettäessä kaasuputken lämpötila voi olla jopa 120°C, joten käytä riittävän eristyskykyistä eristystä.
Käytä sekä kiinto- että momenttiavainta laitteen putkien liittämiseen ja irrottamiseen.
12
3
4
Älä sekoita kylmäainepiiriin mitään muuta kuin laitteessa käytettävää kylmäainetta (kuten ilmaa tms.).
Laippoja ei saa käyttää uudelleen. Vuotojen ehkäisemiseksi täytyy tehdä uudet laipat. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja karkaistuja laippamuttereita. Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäainevuotoja.
Katso alla olevaa taulukkoa, jossa on esitetty laippamutterien välien mitat ja oikea kiristystiukkuus. (Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja.)
Putken
koko (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1 Ø9,5 33~39 12,8~13,2
1
X
Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7
Kiristysmomentti
(N•m)
Laipan koko A
(mm)
Laipan muoto
±2
90°
45°
±2
A
R=0.4~0.8
4
3
X
Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3–4 kierrosta ennen lopullista kiristystä.
HUOMAA
Jos yksikkö kiinnitetään seinään, käyntiääni voi voimistua.

Kylmäaineputkiston asennus

Ulkoyksikön kylmäaineputkistoa koskevat tiedot löytyvät ulkoyksikön mukana toimitettavasta asennusoppaasta.
Tarkista käytettävän kylmäaineen tyyppi ennen putkien asennusta.
Kaikkien asennuksessa käytettävien putkien tulee olla valtuutetun jäähdytyslaitealan ammattilaisen toimittamia sekä paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisia.
Käytä käytössä olevan kylmäaineen mukaista putkileikkuria ja laippaa.
Jottei putkeen pääse kertymään pölyä, kosteutta tai muita vieraita aineita, purista sen pää kiinni tai peitä se teipillä.
Asennus-
paikka
Asennus- ja käyttöopas
5
Asennusaika Suojaustapa
Yli kuukausi Litistä putken pää
Alle kuukausi
Asennusajasta riippumatta
Suojaa putken pää
litistämällä tai teipillä
Muista eristää paikalliset putket yksikön sisällä olevaan putkiliitokseen asti. Eristämättömät putket voivat aiheuttaa konden­saatiota tai palovammoja, jos niitä kosketetaan.
Kun kaikki putket on liitetty, tee kaasuvuototarkastus käyttäen typpeä. Sisätilaan vuotava kylmäaine tuottaa myrkyllistä kaasua, jos se joutuu tekemisiin lämmitti­men, kaasulieden tms. avotulen kanssa. Jos kylmä­ainekaasua vuotaa työn aikana, tuuleta huonetila.
Eristä lopuksi alla olevan kuvan mukaisesti.
5
1 2
3 4
1 Eriste kaasuputkea varten (lisävaruste) 2 Tiivistetyyny (lisävaruste) (kiedottu liitoksen ympärille) 3 Nippuside (lisävaruste 4x) 4 Kaasuputki 5 Eriste nesteputkea varten (lisävaruste)
6
Page 9
6 Nesteputki
2
3
5 4
6
1
/
1
0
0
Yksikön sisäinen putkisto

Poistoputkiston asennus

Huomautuksia juottamisesta

Juotettaessa on varmistettava typpikaasun virtaus. Jos juotettaessa ei korvata typpeä tai vapauteta typpeä putkeen, seurauksena on runsaasti hapettunutta kalvoa putkien sisäpinnoilla. Tämä kalvo haittaa jäähdytysjärjestelmän venttiilien ja kompressorien toimintaa ja estää normaalin käytön.
Kun typpeä lisätään putkeen juotettaessa, sen paineeksi on asetettava paineenalennusventtiilillä 0,02 MPa (= juuri niin paljon, että se tuntuu iholla).
12 345
6
1 Kylmäaineputkisto 2 Juotettava osa 3 Teippaus 4 Käyttöventtiili 5 Paineenalennusventtiili 6 Typpi
Älä käytä hapettumisen estoaineita juottaessasi putkiston saumoja. Niiden jäämät voivat tukkia putkia ja särkeä laitteiston.
Älä käytä juoksutinta juottaessasi kupari-kuparikylmä­aineputkistoa. Käytä juottamiseen fosforikuparikovajuotetta (BCuP), joka ei vaadi juoksutinta.
Juoksutin vaikuttaa erittäin haitallisesti kylmäaineputkistoihin. Jos esimerkiksi käytetään klooripohjaista juoksutinta, se syövyttää putkia, ja jos juoksuttimessa on fluoria, se vahingoittaa kylmäaineöljyä.
Käytä vain R410A:ta lisätessäsi kylmäainetta Asennustyökalut: Varmista, että käyttämäsi asennustyökalut (mittariputken täyttöletku jne.) ovat erityisesti suunniteltuja R410A-asennuksia varten kestämään paineen ja estämään vieraiden materiaalien (mukaan lukien mineraaliöljyt ja kosteus) sekoittumisen järjestelmään. Tyhjöpumppu: Käytä 2-vaiheista tyhjöpumppua, jossa on takaiskuventtiili Varmista, ettei öljy valu pumpusta vastakkaiseen suuntaan järjestelmään, kun pumppu ei ole käynnissä. Käytä tyhjöpumppua, joka voi tyhjentää –100,7 kPa:han asti (5 Torr, –755 mm Hg ).
6
Asenna tyhjennysputki alla olevien ohjeiden mukaisesti. Väärin asennettu putkisto voi aiheuttaa vuotoja ja kastella huonekaluja yms. tavaroita.
1 Asenna tyhjennysputket.
Liitä tyhjennysletku (lisävaruste) käyttäen toimitettua letkua ja osia alla olevan kuvan mukaisesti.
1 Tipankokooja 2 Poistoletku (lisävaruste) 3 Metallipuristin (lisävaruste) 4 3/4" tyhjennysputki 5 Leikkaa sopivan pituiseksi 6 Kallistus
2 Jos yhdistät useita tyhjennysputkia, asenna ne alla esitetyllä
tavalla. Kallista vähintään 1/100 kaltevuuteen alaspäin
1/100
Valitse sellaiset putkikoot yhdistyville tyhjennysputkille, että ne vastaavat yksikön toimintatehoa.
3 Kun putket on asennettu, tarkista, että veden poisto tapahtuu
asianmukaisesti. Kaada noin 1 litra vettä hitaasti ilman ulostuloaukkoon ja tarkista
virtaus tyhjennysputkessa.
4 Muista eristää kaikki sisätiloissa olevat putket.
Poistoputkiston liitännät
Älä liitä poistoputkistoa suoraan viemäriputkiin, jotka haisevat ammoniakilta. Viemärissä oleva ammoniakki voi päästä poistoputkien kautta sisäyksikköön ja syövyttää lämmönvaihdinta.
Muista, että poistoputki tukkeutuu, jos sinne jää vettä.
Suojaa tai koteloi kylmäaineputkisto mekaanisen vahingon
välttämiseksi.
Asennus tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.
Asennus- ja käyttöopas
6
Page 10

Sähköjohtojen asennus

1 Pyöreä kutistustyyppinen liitin 2 Kiinnitä eristysholkki 3 Johdotus

Yleisiä ohjeita

VAARA: SÄHKÖISKU
Katkaise kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian huoltopaneelin irrottamista, ennen liitäntöjen tekemistä tai sähköosien koskettamista.
Sähköiskun välttämiseksi varmista, että virtalähde kytketään irti vähintään 1 minuutti ennen sähköosien huoltamista. Mittaa myös 1 minuutin jälkeen aina jännite pääpiirin kondensaattoreiden tai sähköosien liittimistä, ja varmista ennen niiden koskettamista, että kyseiset jännitteet ovat 50 V DC tai pienemmät.
Kun huoltopaneeleja on irrotettu, jännitteisiä osia voidaan helposti koskettaa vahingossa. Älä koskaan jätä yksikköä ilman valvontaa asennuksen tai huollon aikana, kun huoltopaneeli on irrotettu.

Varotoimenpiteet

1 Ota huomioon alla olevat seikat tehdessäsi kytkentöjä
virtalähteen liitinkorttiin.
- Käytä pyöreää kutistustyyppistä liitintä eristysholkkina
yksiköiden johdotuksen liitinkortin liitäntään. Jos sellaisia ei ole saatavana, noudata alla olevia ohjeita.
1 2 3
- Älä liitä halkaisijaltaan erikokoisia johtoja samaan
virtalähteen liittimeen. (Löysä liitäntä voi aiheuttaa ylikuumenemista.)
- Kun kytket samankokoisia johtoja, tee kytkentä kuvan
osoittamalla tavalla.
Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä. Älä milloinkaan käytä jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
Kaikkien sellaisten materiaalien, joita ei toimiteta laitteen mukana, tulee olla paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisia.
Kaikki sähköasennustyöt tulee antaa valtuutetun sähkö­asentajan tehtäväksi.
Käytä ainoastaan kuparijohtoa.
Noudata ulkoyksikön, sisäyksikön ja kaukosäätimen kytken-
nässä laitteeseen kiinnitettyä kytkentäkaaviota. Lisätietoja kaukosäätimen kiinnittämisestä saat kaukosäätimen omasta asennusohjeesta.
Liitä maavuotopiirin kytkin ja sulake virransyöttöjohtimeen.
Pääkytkin tai muu irtikytkentätapa, jossa on kaikkien napojen
kontaktin erotus, täytyy asentaa kiinteään johdotukseen asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. Huomaa, että toiminta käynnistyy automaattisesti uudelleen, jos päävirtalähde kytketään pois ja takaisin päälle.
Tässä järjestelmässä on useita sisäyksiköitä. Nimeä jokainen sisäyksikkö: laite A, laite B,… Varmista, että ulkoyksikön ja BS­yksikön riviliittimen johdotukset vastaavat toisiaan. Jos ulko- ja sisäyksikön johdotus ja putkitus eivät vastaa toisiaan, järjestelmä saattaa mennä epäkuntoon.
Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä liitä maadoitusjohdinta seuraaviin:
- kaasuputket: voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon
kaasuvuodon sattuessa.
- puhelimen maadoitusjohtimet tai ukkosenjohdattimet: voivat
aiheuttaa poikkeuksellisen suuren sähköjännitteen ukonilman aikana.
- viemäriputket: ei maadoitustehoa, jos käytetään kovia
vinyyliputkia.
Varmista, että sähköjohtoja on kuorittu yhtä paljon.
Käytä kaikki navat irrottavaa katkaisinta niin, että kontaktipintojen välillä on vähintään 3 mm.
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Käytä ohjeiden mukaista sähköjohtoa. Liitä johto kunnolla liittimeen. Kiinnitä johto paikalleen kohdistamatta liikaa voimaa liittimeen. Käytä alla olevan taulukon mukaisia kiristysmomentteja.
Kiristysmomentti
Liitäntänapa Koko
Kaukosäätimen riviliitin M3,5 0,79~0,97 Tehonsyötön rivilii ti n M4 1,18~1,44 Maadoitusliitin M4 1,44~1,94
(N•m)
- Kun kiinnität ohjausrasian kantta, huolehdi siitä, että johdot eivät jää puristuksiin ja että johdot eivät kosketa putkia ja teräviä reunoja.
- Kun kaikki johdinliitännät on tehty, täytä kaikki kotelon läpivientireikien raot (erikseen hankittavalla) tiivistemassalla tai eristeellä, jotta pienet eläimet ja lika eivät pääse yksikön sisälle ja aiheuta oikosulkuja ohjausrasiassa.
2 Pidä sisätiloihin asennettavien laitteiden välisen johdotuksen
kokonaisvirta pienempänä kuin 12 A. Tee johtojen haaroitus laitteen päätelevyltä sähkölaitteille asetettujen vaatimusten mukaisesti, kun käytetään kahta halkaisijaltaan suurempaa kuin
2
(Ø1,6) virtajohtoa.
2mm Haaroituksen on oltava suojattu, jotta sen eristys on yhtä suuri
tai suurempi kuin itse jännitejohdon.
3 Älä kytke halkaisijaltaan eri kokoisia johtoja samaan
maadoitusliittimeen. Löysä kytkentä voi heikentää suojausta.
4 Kaukosäätimen johdot ja laitteita yhdistävät johdot tulisi sijoittaa
vähintään 50 mm:n etä isyydelle virtalähteen johdosta. Ellei tätä ohjetta noudateta, laite saattaa sähköisten häiriöiden vuoksi toimia väärin.
5 Katso lisätietoja kaukosäätimen johdotuksesta sen mukana
toimitetusta asennusohjeesta.
6 Käytä ainoastaan ilmoitetun kaltaisia johtoja ja kytke johdot
tukevasti liittimiin. Varmista, että johdot eivät aiheuta ulkoista rasitusta liittimille. Pidä johdot järjestyksessä niin, että ne eivät haittaa muiden laitteiden käyttämistä, kuten esim. ohjausrasian kannen avaamista. Varmista, että kansi sulkeutuu tiukasti. Huonosti tehdyt liitännät saattavat aiheuttaa ylikuumenemista ja pahimmassa tapauksessa sähköiskun tai tulipalon.
7 Kiinnitä johdot erikseen hankittavilla kiinnikkeillä
Asennus- ja käyttöopas
7
Page 11

Sähköiset ominaisuudet

1 2
3

Kytkennät

Tuulettimen
Virtalähde
Malli Hz Jännite Jännitealue
20 25 0,3 16 0,015 0,2 32 0,6 16 0,025 0,5
50/60 220–240/220 ±10 %
40 0,6 16 0,025 0,5 50 0,6 16 0,035 0,5 63 0,6 16 0,035 0,5
MCA: Piirin minimivirta (A)
MFA: Sulakkeiden maksimivirta (A)
FLA: Virta täydellä kuormituksella (A)
HUOMAA
Katso lisätietoja teknisten tietojen kohdasta "Tietoja
MCA MFA kW FLA
0,3 16 0,015 0,2
moottori
sähköisistä ominaisuuksista".

Erikseen hankittavien sulakkeiden ja johtojen tekniset tiedot

Virransyöttökaapeli
Pää-
Malli
20~63 16 A H05VV-U3G Paikalliset määräykset
Malli Johdin Koko
20~63
HUOMAA
sulakkeet
Suojattu johto (2)
Johdin Koko
0,75–1,25 mm
2
Lisätietoja on kohdassa "Kaapelointiesimerkkejä"
sivulla 9.
Irrota ohjausrasian kansi ja liitä johdot.
1
3x3x3x
76 5
4 3 2
1 Ohjausrasia 2 Tehonsyöttöjohtimet (eivät sisälly toimitukseen) 3 Kaukosäätimen johdot (eivät sisälly toimitukseen) 4 Tiedonsiirtokaapelointi (eivät sisälly toimitukseen) 5 Nippusiteen pidike 6 Nippuside (tarvikeosa) 7 Leikkaa ylimääräinen pois kiinnityksen jälkeen
HUOMAA
Jos johdot vedetään putkiston puolelta, tee se alla olevan kuvan mukaisesti
Katso tietoja ohjausrasian kytkennöistä myös rasian kannessa olevasta kytkentäkaaviosta.
1
Sisä- ja ulkoyksiköiden välisen sekä sisäyksikön ja kaukosäätimen välisen tiedonsiirtojohdon maksimipituus on:
1. Ulkoyksikkö–sisäyksikkö: enintään 1 000 m (johdotuksen kokonaispituus: 2 000 m)
2. Sisäyksikkö–kaukosäädin: maks. 500 m

Kaukosäätimen ja yksikön sisäisen johdotuksen asennus

Kaukosäätimen asennus

HUOMAA
Vain FXLQ-yksiköt Jos kiinnität kaukosäätimen yksikköön, kiinnitä kaukosäädin
(lisävaruste) kuvan mukaisesti.
Katso kaukosäätimen asennusoppaasta tietoja kiinnityksestä ja sähköasennuksesta.
1 Asennusruuvi (2x) 2 Kaukosäätimen
alasuojus
3 Ohjauspaneelin kansi
6
3 4
5
2
6
1 Vie vastakkaisen runkopaneelin reiän läpi samalla tavalla 2 Kaukosäätimen kaapeli 3 Tiedonsiirtokaapeli 4 Virtakaapeli ja maadoituskaapeli 5 Ohjausrasia 6 Kiinnitä nippusiteellä (tarvikeosa)
6
3 2 4
Avaa ohjauspaneelin vasen kansi ja kiinnitä kaukosäätimen alasuojus.
Älä sekoita kaukosäätimen kaapelia, tiedonsiirtokaapelia ja virtakaapelia, kun liität kaapeleita riviliittimiin.
Asennus- ja käyttöopas
8
Page 12

Kaapelointiesimerkkejä

Tulo A

Kenttäasetukset

Asenna jokaisen laitteen virtajohtoon kytkin ja sulake kuten
kuvassa 1 näyttää.
1 Virtalähde 6 BS-yksikkö (vain lämmön 2 Pääkytkin 3 Ulkoyksikkö 7 Virransyöttökaapeli 4 Sisäyksikkö 8 Tiedonsiirtokaapeli 5 Kaukosäädin 9 Kytkin
talteenottojärjestelmä)
10 Sulake
Esimerkki täydellisestä järjestelmästä (3 järjestelmää)
Käytettäessä yhtä kaukosäädintä yhtä sisäyksikköä kohden. (Normaalikäyttö) (Katso kuva 2)
Ryhmäohjausta varten tai kahta kaukosäädintä käytettäessä (Katso
kuva 4)
BS-yksikköä käytettäessä (Katso kuva 3)
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Kaukosäädin (valinnaisvarusteet) 4 Virtaussuunnassa viimeinen sisäyksikkö 5 Kahta kaukosäädintä käytettäessä 6 BS-yksikkö
VAROTOIMET
Kaikkiin järjestelmän laitteisiin tulevaa virtaa voidaan säädellä yhdellä yhteisellä kytkimellä. Haarakytkimet ja -katkaisijat on kuitenkin valittava huolellisesti.
Valitse ryhmäohjauksen säätimeksi kaukosäädin, joka sopii yhteen sen sisäyksikön kanssa, jossa on eniten toimintoja.
Älä maadoita laitteita kaasu- tai vesiputkiin, ukkosenjohdattimiin tai puhelimen maadoitukseen. Virheellinen maadoitus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Kenttäasetukset on suoritettava kaukosäätimellä asennus­olosuhteiden mukaisesti.
Asetuksia voidaan tehdä muuttamalla seuraavia arvoja: "Tilanumero", "Ensimmäinen koodinro" ja "Toinen koodinro".
Katso tietoja asetuksista ja käytöstä kaukosäätimen asennusoppaan kohdasta "Asennuspaikalla tehtävät asetukset".

Ohjaus kahdella kaukosäätimellä (yhden sisäyksikön ohjaus kahdella kaukosäätimellä)

Kun käytössä on kaksi kaukosäädintä, toisen on oltava kytketty asentoon "MAIN" (pää) ja toisen asentoon "SUB" (ala). Katso kaukosäätimen asennusohjetta.
Tietokonepohjainen ohjaus (pakotettu off- ja on/off­käyttö)
1 Johtimien tekniset tiedot ja johdotuksen tekeminen.
- Kytke ulkoa tulevat johdot liitinkortin liittimiin T1 ja T2
(kaukosäätimen ja viestilinjan johdotus).
Johtimen tekniset tiedot
Halkaisija 0,75–1,25 mm Pituus Enintään 100 m Ulkoinen liitin Liitin, jonka varmistettu minimikuormitus
F2 T1 T2
FORCED OFF
2 Käynnistys
- Seuraavassa selitetään tulon A vaikutuksesta käynnistyvä
"pakotettu off" ja "on/off-käyttö".
Pakotettu off on/off-käyttö
Syöte "on" pysäyttää toiminnan
Syöte "off" mahdollistaa ohjauksen
Suojattu vinyylijohto tai -kaapeli (2-napainen)
on 15 V DC, 10 mA
2
Syöte off Ü on: käynnistää laitteen (mahdotonta kaukosäätimen avulla)
Syöte on Ü off: sammuttaa yksikön kaukosäätimen avulla
Asennus- ja käyttöopas
9
3 Pakotettu off- ja on/off-käytön valitseminen
- Kytke virta ja valitse toiminto kaukosäätimen avulla.
- Aseta kaukosäädin kenttäasetustilaan. Lisätietoja saat
kaukosäätimen käyttöohjeen luvusta "Kentällä tehtävät asetukset".
- Valitse kenttäasetustilassa tila numero 12 ja aseta
ensimmäiseksi koodinumeroksi "1". Valitse sitten pakotettu off -käyttö asettamalla toinen koodi (asema) "01":ksi tai on/ off-käyttö asettamalla se "02":ksi. (Pakotettu off -tila tehdasasetuksena.)

Keskusohjaus

Keskusohjausta varten on määriteltävä ryhmän numero. Lisätietoja saat kunkin valinnaisen kaukosäätimen käyttöohjeen keskusohjausta koskevasta kohdasta.
Page 13

Koekäyttö

Ilmansuodattimen puhdistus

Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta. Kaukosäätimen toiminnan merkkivalo vilkkuu virhetilanteessa.
Tarkista nestekidenäytöllä näkyvä vikakoodi vian tunnistamiseksi.
Virhekoodi Merkitys
A8 Virhe sisäyksikön virransyötössä
C1
C6 U3 Sisäyksikön koekäyttöä ei ole suoritettu loppuun
Tiedonsiirtovirhe sisäyksikön tuuletinajurin piirilevyn ja säädinpiirilevyn välillä.
Sisäyksikön tuuletinajurin piirilevyn väärä yhdistelmä tai säädinpiirilevyn tyypin asetusvirhe
Jos jokin seuraavan taulukon kohdista näkyy kaukosäätimessä, vika voi olla kaapeloinnissa tai virrassa, joten tarkista kaapelointi uudelleen.
Virhekoodi Merkitys
Oikosulku pakotettu off -liittimissä (T1, T2)
U4 tai UH
ei näyttöä
– Ulkoyksikön virta on katkaistu – Ulkoyksikköä ei ole kaapeloitu tehonsyöttöä varten – Virheellinen tiedonsiirto
– Sisäyksikön virta on katkaistu. – Sisäyksikköä ei ole kaapeloitu tehonsyöttöä varten. – Virheellinen tiedonsiirtokaapelointi, pakotettu off -
kaapelointi tai kaukosäätimen kaapelointi

Kunnossapito

Puhdista ilmansuodatin, kun näytössä näkyy " " (ILMANSUODATIN ON PUHDISTETTAVA).
Puhdista ilmansuodatin useammin, mikäli laite on asennettu huoneeseen, jonka ilmassa on runsaasti epäpuhtauksia.
Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin. (Vaihtoilmansuodatin on hankittava erikseen.)
1 Irrota ilmansuodatin.
FXLQ-yksiköt
FXNQ-yksiköt
Huomio
Laitetta saa huoltaa ainoastaan ammattitaitoinen teknikko.
Ennen liitinlaitteiden käsittelyä on kaikki virransyöttöpiirit katkaistava.
Älä kosketa sisäisiä osia käytön aikana ja heti sen jälkeen. Käsiin voi tulla palovammoja, jos sisäisiä osia kosketetaan. Vammojen välttämiseksi anna sisäisten osien lämpötilan palautua normaaliksi tai, jos niitä on pakko koskettaa, käytä asianmukaisia käsineitä.
Ilmansuodattimien ja ulkopaneelien puhdistukseen käytetyn veden tai ilman lämpötilan tulee olla alle 50° C.
Älä pese ilmastointilaitetta vedellä. Seurauksena saattaa olla sähköisku.
Älä käytä useita tunteja ikkunat auki. Se voi aiheuttaa kondensaatiota.
Älä seiso ilmastointilaitteen päällä tai laita sen päälle esineitä. Seurauksena voi olla kaatumisesta tai putoamisesta johtuva vamma.
Älä aseta vettä sisältäviä astioita ilmastointilaitteen päälle. Jos astiat kaatuvat, vesi voi aiheuttaa laitteiston vikaantumisen tai sähköiskun ja tulipalon.
Älä käytä yksikköä, jos ohjauspaneelin kansi on auki. Jos paneelin sisälle pääsee vettä, seurauksena voi olla laitteiston vikaantuminen tai sähköisku.
Jos virransyöttö katkeaa käytön aikana, laite käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun virransyöttö palaa normaaliksi.
2 Puhdista ilmansuodatin.
Käytä pölynimuria (A) tai pese ilmansuodatin vedellä (B).
(A) Pölynimurin käyttö (B) Vesipesu
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä apuna pehmeää harjaa ja neutraalia pesuainetta. Poista vesi ja anna kuivua varjoisassa paikassa.
3 Kiinnitä ilmansuodatin. 4 Kytkettyäsi virran takaisin päälle, paina
SUODATINILMOITUKSEN NOLLAUS -painiketta. Näyttö "TIME TO CLEAN AIR FILTER" sammuu.
Asennus- ja käyttöopas
10
Page 14

Ilman ulostulon ja ulkopaneelien puhdistus

Käynnistys pitkäaikaisen seisonnan jälkeen

Puhdista pehmeällä liinalla.
Käytä vettä tai neutraalia pesuainetta vaikeasti poistettaviin
tahroihin.
Puhdista tuloilmasäleikkö, kun se on suljettu.
HUOMAA
Älä käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä, kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä. Ne voivat aiheuttaa värivirheitä tai käpristymistä.
Älä anna sisäyksikön kastua. Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.

Poistosäleikön irrotus ja asennus (vain FXLQ-yksiköt)

2
1
Nosta takaosaa käyttäen etuosaa tukipisteenä. Asenna toimimalla päinvastoin.
HUOMAA
Muista asentaa poistosäleikkö samaan asentoon kuin ennen irrotusta. Muuten ilman virtaussuunta muuttuu vastakkaiseksi, mistä voi seurata ilman oikosulku tai väärä leviäminen. Katso kuvia, jotka mainitaan kohdassa huomautus sivulla 3.

Tyhjennyssiivilän puhdistus

Tyhjennyssiivilä poistaa lian poistovedestä ja estää putken tukkeutumisen. Jos siivilän sihti kuitenkin tukkeutuu, vettä voi vuotaa yli. Irrota ja pese siivilä vedellä ennen käyttökautta ja sen jälkeen sekä kerran kauden aikana.
1 Irrota tyhjennyssiivilä valutusastian alla olevasta tipankokoojasta
ja pese pois siihen mahdollisesti kertynyt lika.
Tarkista seuraavat asiat:
Tarkista, että ilman sisäänmeno- ja ulostuloaukot eivät ole tukkiutuneet. Poista kaikki esteet.
Tarkista maadoitus.
Puhdista ilmansuodatin ja ulkopaneelit.
Asenna ilmansuodatin puhdistuksen jälkeen paikalleen.
Käännä päävirtakytkin päälle.
Ohjauspaneelin näyttö syttyy, kun virta kytketään päälle.
Laitetta suojataksesi käännä päävirtakytkin päälle vähintään
6 tuntia ennen käynnistystä.

T oimenpiteet, kun järjestelmä pysäytetään pitkäksi aikaa

Käännä TUULETIN -tila päälle puoleksi päivää ja kuivaa yksikkö.
Katso ulkoyksikön käyttöohjetta.
Katkaise virransyöttö.
Kun päävirtakytkin on päällä, virtaa kuluu jonkin verran, vaikka järjestelmä ei olisi toiminnassa.
Etäohjaimen näyttö sammuu, kun päävirtakytkin kytketään pois päältä.

Jätehuoltovaatimukset

Tuote ja ohjaimen mukana toimitetut paristot on merkitty tällä symbolilla. Se tarkoittaa, että sähkö­ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa sekoittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. Paristoissa symbolin alla voi olla tulostettuna kemiallinen
symboli. Tämä kemiallinen symboli tarkoittaa, että paristo sisältää raskasmetallia enemmän kuin tietyn pitoisuuden. Mahdolliset kemialliset symbolit ovat:
Pb: lyijy (>0,004%) Älä yritä purkaa järjestelmää itse: tuotteen purkaminen sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittely tulee antaa valtuutetun asentajan tehtäväksi voimassa olevien paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. Yksiköt ja käytetyt paristot täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla siitä asianmukaisesta hävittämisestä autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Kysy lisätietoja asentajalta tai paikallisilta viranomaisilta.
12
1 Tipankokooja 2 Tyhjennyssiivilä (vedä ulos)
2 Palauta tyhjennyssiivilä paikalleen, jotta siivilä ei vuoda.
HUOMAA
Koska puhdistus edellyttää, että etupaneeli irrotetaan, ota yhteys paikalliseen edustajaan.
Asennus- ja käyttöopas
11
Page 15

Kytkentäkaavio

Yhtenäisen johdotuskaavion selitys
Katso sovellettavia osia ja numerointia varten yksikön mukana toimitettua johdotuskaaviotarraa. Osanumerointi on merkitty kullekin osalle arabialaisilla
numeroilla laskevassa järjestyksessä ja se osoitetaan seuraavan yleiskuvan osanumerossa symbolilla "*".
: SUOJAKATKAISIJA : SUOJAMAADOITUS
: LIITÄNTÄ : SUOJAMAADOITUS (RUUVI)
,
: LIITIN : TASASUUNTAAJA
: MAADOITUS : RELELIITIN
: ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄ JOHDOTUS : OIKOSULKULIITIN
: SULAKE : KYTKENTÄ
: SISÄYKSIKKÖ : KYTKENTÄRIMA
: ULKOYKSIKKÖ : JOHTOPIDIKE
BLK : MUSTA GRN : VIHREÄ PNK : VAALEANPUNAINEN WHT : VALKOINEN BLU : SININEN GRY : HARMAA PRP, PPL : PURPPURA YLW : KELTAINEN BRN : RUSKEA ORG : ORANSSI RED : PUNAINEN
A*P : PAINETTU PIIRILEVY PS : PÄÄVIRRAN KYTKENTÄ BS* : PAINIKEKYTKIN PÄÄLLÄ/POIS, KÄYTTÖKYTKIN PTC* : PTC-TERMISTORI BZ, H*O : SUMMERI Q* :
ERISTETTY PORTTIBIPOLAARITRANSISTORI (IGBT) C* : KONDENSAATTORI Q*DI : MAAVUOTOSUOJAKATKAISIJA AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*,
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
: LIITÄNTÄ, LIITIN Q*L : YLIKUORMASUOJA
D*, V*D : DIODI Q*M : LÄMPÖKATKAISIN DB* : DIODISILTA R* : VASTUS DS* : DIP-KYTKIN R*T : TERMISTORI E*H : LÄMMITIN RC : VASTAANOTIN F*U, FU*
(KATSO TIETOJA YKSIKÖN
SISÄISESTÄ PIIRILEVYSTÄ)
: SULAKE S*C : RAJOITUSKYTKIN
FG* : LIITIN (KEHYKSEN MAADOITUS) S*L : UIMURIKYTKIN H* : JOHTOSARJA S*NPH : PAINEANTURI (KORKEA) H*P, LED*, V*L : MERKKILAMPPU, VALODIODI (LED) S*NPL : PAINEANTURI (MATALA) HAP : VALODIODI (LED) (HUOLTOVALVONTA, VIHREÄ) S*PH, HPS* : PAINEKYTKIN (KORKEA) KORKEAJÄNNITE : KORKEAJÄNNITE S*PL : PAINEKYTKIN (MATALA) IES : ÄLYKÄS SILMÄ -ANTURI S*T : TERMOSTAATTI IPM* : ÄLYKÄS VIRTAMODUULI S*W, SW* : KÄYTTÖKYTKIN K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MAGNEETTIRELE SA*, F1S : YLIJÄNNITESUOJA L : LIVE SR*, WLU : SIGNAALIVASTAANOTIN L* : KIERUKKA SS* : VALINTAKYTKIN L*R : KURISTIN SHEET METAL : KYTKENTÄRIMAN KIINTEÄ LEVY M* : VAIHEMOOTTORI T *R : MUUNTAJA M*C : KOMPRESSORIN MOOTTORI TC, TRC : LÄHETIN M*F : TUULETINMOOTTORI V*, R*V : VARISTORI M*P : TYHJENNYSPUMPUN MOOTTORI V *R : DIODISILTA M*S : SUUNTAMOOTTORI WRC : LANGATON KAUKOSÄÄDIN MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNEETTIRELE X* : KYTKENTÄ N : NEUTRAALI X*M : KYTKENTÄRIMA (RIVILIITIN) n = *, N= * FERRIITTISYDÄMEN KIERROSTEN MÄÄR Ä Y*E :
ELEKTRONISEN PAISUNTAVENTTIILIN KIERUKKA PAM : PULSSIN AMPLITUDIN MODULAATIO Y*R, Y*S : KÄÄNTEINEN MAGNEETTIVENTTIILIN KIERUKKA Piirilevy* : PAINETTU PIIRILEVY Z*C : FERRIITTISYDÄN PM* : VIRTAMODUULI ZF, Z*F : KOHINASUODATIN
Asennus- ja käyttöopas
12
Page 16
Page 17
4P323720-1E 2017.08
Copyright 2012 Daikin
Loading...