Daikin FXMQ40PVE, FXMQ50PVE, FXMQ63PVE, FXMQ80PVE, FXMQ100PVE Installation manuals [pl]

...
Instrukcja montażu
Klimatyzatory typu Inverter
Typ kanałowy sufitowy
FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
FXMQ40PVE FXMQ80PVE FXMQ50PVE FXMQ100PVE FXMQ63PVE FXMQ125PVE
Spis treści
Środki ostrożności............................................................................. 1
Przed przystąpieniem do montażu.................................................... 2
Wybór miejsca montażu.................................................................... 4
Przygotowania do montażu............................................................... 5
Montaż urządzenia wewnętrznego.................................................... 6
Montaż przewodów czynnika chłodniczego ...................................... 7
Montaż przewodów do odprowadzania skroplin ............................... 8
Montaż kanałów ..............................................................................10
Instalacja okablowania elektrycznego..............................................11
Przykład instalacji okablowania i konfiguracja pilota zdalnego
sterowania....................................................................................... 12
Konfiguracja w miejscu instalacji..................................................... 15
Testowanie ...................................................................................... 17
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘP­NYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Klimatyzatory typu Inverter VRV
Typ kanałowy sufitowy
Strona
Środki ostrożności
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z niniejszymi uwagami na temat bezpieczeństwa. Urządzenie musi być zamontowane prawidłowo.
Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić rozruch urządzenia w trybie testowym w celu potwierdzenia sprawności urządzenia oraz objaśnić klientowi sposób obsługi klimatyzatora oraz jego konser­wacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".
Środki ostrożności
Urządzenie jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.
Niezastosowanie się do OSTRZEŻEŃ z dużym prawdo­podobieństwem spowoduje tragiczne w skutkach konsekwencje, w tym poważne (nawet śmiertelne) urazy.
Niezastosowanie się do PRZESTRÓG może w niektórych sytuacjach spowodować obrażenia lub uszkodzenie urządzeń.
Instrukcja montażu
Ostrzeżenie
Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji instalacji. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
W celu uzyskania wskazówek co do postępowania w razie wycieku czynnika chłodniczego należy skonsultować się z lokalnym dealerem. Jeśli klimatyzator ma być zainstalowany w niewielkim pomieszczeniu, niezbędne jest zabezpieczenie przed przekroczeniem dopuszczalnego stężenia czynnika chłodniczego w razie jego wycieku. Niewypełnienie tego zalecenia może doprowadzić do wypadku wskutek niedoboru tlenu w powietrzu.
Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione w instrukcji. Użycie nieprawidłowych części może spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która wytrzyma ciężar urządzenia. Niewystarczająca wytrzymałość fundamentu może spowodować upadek urządzenia i obrażenia.
Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi. Niezastosowanie się do instrukcji i nieprawidłowe prze­prowadzenie prac montażowych może spowodować wypadek na skutek upadku urządzenia.
Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie z przepisami lokalnymi i treścią niniejszej instrukcji, przy wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego. Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
Należy upewnić się, że wszystkie przewody są przymocowane, użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody i ich połączenia przed naprężeniami zewnętrznymi. Nieprawidłowo wykonane połączenia lub niewystarczająco zabezpieczone przewody mogą być przyczyną przegrzewania się instalacji lub pożaru.
Podczas wykonywania instalacji zasilającej i łączenia pilota z przewodami transmisyjnymi należy umieścić przewody tak, aby można było w sposób pewny przymocować pokrywę modułu sterującego. Nieprawidłowe umieszczenie pokrywy modułu sterującego może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub przegrzanie złączy.
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji. W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów rurowych pod kątem szczelności. W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do prac na podzespołach elektrycznych.
Instrukcja montażu
1
Klimatyzatory typu Inverter VRV
FXMQ40~125PVE
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury, przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji telefonicznej. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.
Należy zainstalować detektor prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Przestroga
W celu umożliwienia prawidłowego odprowadzania skroplin należy zamontować instalację odprowadzania skroplin; aby zapobiec skraplaniu, należy zaizolować przewody, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji montażu. Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i uszkodzenie mienia.
Jednostki wewnętrzną i zewnętrzną, przewody zasilające i połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
Zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania (zestaw bez­przewodowy) może okazać się mniejszy niż przewidywano, w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem falownikowym lub elektronicznym). Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od świetlówek.
Klimatyzatora nie należy eksploatować w warunkach podanych poniżej:
W miejscach występowania w dużych stężeniach oleju mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni). Elementy plastikowe ulegają wówczas uszkodzeniu i odłamują się, powodując np. wyciek wody.
W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par kwasu siarkowego. Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.
W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna. Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może spowodować pożar.
Przed przystąpieniem do montażu
Podczas przenoszenia i transportu urządzenie powinno pozostawać w opakowaniu, dopóki nie dotrze do miejsca instalacji. Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania urządzenia.
Podczas przenoszenia urządzenia lub po jego otwarciu należy chwytać za wsporniki wieszaka (x4). Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodów czynnika chłodniczego, przewodów odprowadzania skroplin, kanałów ani części plastikowych.
Informacje na temat okablowania urządzenia zewnętrznego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji instalacji.
Urządzenia nie należy montować ani eksploatować w miejscach wymienionych poniżej.
W miejscach, w których występuje olej mineralny albo oleje w postaci lotnej lub aerozolu, np. w kuchniach. (Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody).
W miejscach, w których występują gazy powodujące korozję, takie jak związki siarki. (Rury miedziane i spawy mogą skorodować, co może doprowadzić do wycieków czynnika).
W miejscach, gdzie występują gazy palne, oraz substancje lotne takie jak rozcieńczalniki lub benzyna. (Gaz w pobliżu urządzenia może ulec zapaleniu).
W pobliżu urządzeń generujących fale elektromagnetyczne. (Układ sterujący może działać nieprawidłowo).
Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże stężenie soli, na przykład w pobliżu oceanu, a także w miejscach, w których występują duże wahania napięcia, np. w zakładach przemysłowych. W pojazdach, na statkach lub łodziach.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki). W gospodarstwie domowym urządzenia mogłyby powodować zakłócenia elektromagnetyczne.
Środki ostrożności
Należy przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem instalowania urządzenia wewnętrznego.
Montaż należy powierzyć sprzedawcy lub wykwalifikowanemu monterowi. Nieprawidłowa instalacja może doprowadzić do wycieków wody, a w najgorszym przypadku do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Należy stosować wyłącznie części dostarczone wraz z urządze­niem lub spełniające stosowne wymagania. Zastosowanie niezgodnych części może doprowadzić do wycieków, a w gorszym przypadku, również do porażenia elektrycznego lub pożaru.
Należy zamontować filtr powietrza (część do przygotowania w miejscu instalacji) na drodze przepływu powietrza, aby zapobiec powstawaniu wycieków, itp.
W czasie transportu urządzenia, przy wypakowywaniu z kartonu należy podnosić je za cztery zaczepy, nie wywierając nacisku na inne elementy, w szczególności kierownicę, przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe, plastikowe elementy
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy rodzaj czynnika to R410A. (Zastosowanie nieprawidłowego czynnika uniemożliwi prawidłowe działanie urządzenia).
Akcesoria niezbędne do instalacji należy zatrzymać aż do chwili zakończenia prac montażowych. Nie należy ich wyrzucać!
Należy wybrać środek transportu.
FXMQ40~125PVE
Klimatyzatory typu Inverter VRV Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
.
Instrukcja montażu
2
1
2
Akcesoria
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria. Położenie poszczególnych podzespołów pokazano na rysunku poniżej.
1
2
Akcesoria Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
Uwaga
Do zainstalowania klimatyzatora potrzebne są dodatkowe akcesoria. Należy zachować je aż do całkowitego zakończenia prac instalacyjnych.
Metalowy zacisk 1
Wąż na skropliny 1
Izolacja łączników:
• przewodu gazowego (gruby)
• przewodu cieczowego (cienki)
Poduszka uszczelniająca
• Duża (ciemnoszary)
• Średnia (ciemnoszary)
Zacisk 9
Śruby do kołnierzy kanałów
Podkładka 8
Płytka mocująca podkładkę 4
Fragment materiału uszczelniającego (niewielki) (szary)
Wieszak mocujący przewód 2
Wkręt mocujący przewód 2
Instrukcja instalacji Instrukcja obsługi
(*) Dla modelu FXMQ40. (**) Dla modeli FXMQ50~80. (***) Dla modeli FXMQ100+125.
t i
l p S
i t l u
M
1 V 7 B 5
2
Q B D
F
L
L
A
A
U
U
N
N
A
A
M
M
N
N
O
O
I
I
T
T
A
A
s
L
R
r
s
L
E
r
e
A
P
e
n
T
n
o
O
S
i
s
o
t
N
i
r
i
s
I
t
r
e
i
d
e
n
d
n
n
o
n
o
i
o
o
t
c
i
i
t
c
r
i
d
i
r
d
n
i
a
n
o
a
o
c
m
c
m
r
o
i
r
o
o
i
a
r
o
a
r
s
m
s
e
m
o
i
e
r
o
o
i
r
r
e
o
s
r e s
m
h
h
s
s
i
i
l
l
m
e
t
g
g
i
t s y s
n
n
e
l
E
E
t
p
s
l
l
S
a
a
y
u
u
n
n
s
a
a
m
m
i
s
s
n
n
r
r
t
o
o
e
e
i
i
l
t
t
n
n
a
a
o
o
l
l
i
i
l
l
u
t
t
i
i
a
a
t
t
d
d
s
s
n
n
h
h
n
n
M
o
o
I
I
c
c
c
c
s
s
t
t
r
r
i
i
u
u
e
e
a
a
D
D
m
m
e
e
t
t
s
s
g
g
y
y
n
n
S
S
u
u
t
t
t
t
i
i
i
i
l
l
e
e l
l
p
p
n
n
S
S
e
e
a
a
t
t
s
s
ä
ä
r
r
n
n
e
e
o
o
i
i
t
t
g
g
a
a
a
a
l
l
l
l
m
m
a
a
i
i
s
s
t
t
l
l
i
i
s
s
a
a
K
K
ç
ç
n
n
I
I
n
n
e
e
a
a
h
h
r
r
i
i
F
F
e
e
r
r
u
u
a
a
n
n
B
B
-
­o
o
t
t
i
i
i
i
t
t
l
l
a
a
p
p
l
l
l
l
S
S
a
a
t
t
t
t
i
i
s
s
l
l
n
n
p
p
i
i
'
'
S
S
d
d
l
l
e
e
i
i
e
e
r
r
u
u
é
é
n
n
s
s
s
s
a
a
d
d
a
a
n
n
l
l
M
M
a
a
l
l
e
e
r
r
d
d
e
e
d
d
s
s
e
e
r
r
N
N
u
u
e
e
g
g
s
s
i
i
n
n
t
t
i
i
a
a
d
d
i
i
m
m
e
e
i
i
l
l
l
l
d
d
C
C
s
s
n
n
r
r
a
a
e
e
h
h
n
n
e
e
o
o
i
i
g
g
t
t
i
i
a
a
t
t
d
d
l
l
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
ñ
ñ
c
c
a
a
M
M
r
r
i
i
p
p
a
a
s
s
E
E
m
m
e
e
e
e
t
t
n
n
s
s
y
y
ó
ó
i
i
s
s
c
c
-
-
t
t
a
a
i
i
l
l
l
l
a
a
p
p
t
t
t
t
i
S
i
S
s
s
l
l
n
n
p
p
i
i
S
S
e
e
d
e
d
e
i
i
l
l
r
r
a
a
e
e
s
u
s
u
o
o
n
n
n
n
e
e
a
a
a
a
r
r
i
i
i
i
l
l
a
a
a
M
a
M
t
t
I
I
e
e
d
d
s
s
e
e
r
r
e
e
o
o
n
n
d
d
o
o
i
i
a
a
z
z
n
n
a
a
l
l
o
o
l
l
i
i
t
t
i
i
c
c
a
a
l
l
i
i
t
t
p
p
d
d
s
s
n
n
S
n
n
S
i
i
'
'
o
o
e
e
d
d
c
c
i
i
r
r
A
A
e
e
e
e
l
l
s
s
¿
¿
a
a
Î
Î
i
i
È
È
u
u
r
r
Ó
Ó
n
n
o
o
Ë
Ë
t
t
a
a
Ï
Ï
a
a
Ï
Ï
M
M
z
z
∂
∂
z
z
i
i
t
t
a
a
˜
˜
m
m
i
i
l
l
Ë
Ë
Û
Û
C
C
·
· Ù
Ù Û
Û
t
t
i
i
¿
¿
l
l
Ù
Ù
p
p
·
· S
S
Î
Î
Á
Á
¿
¿
Â
Â
Î
Î
È
È
Ù
Ù
Ô
Ô
s
s
È
È
e
e
Û
Û
È
È
u
u
Ù
Ù
g
g
Ú
Ú
È
È
·
·
u
u
t
t
Â
Â
Ì
Ì
r
r
È
È
¯
¯
o
o
Ï
Ï
Á
Á
P
P
K
K
E
E
o
o
ã
ã
ç
ç
a
a
l
l
a
a
t
t
t
t
s
s
i
i
l
l
n
n
i
i
p
p
S
S
e
e
d
d
e
e
i
i
l
l
r
r
a
a
é
é
u
u
k
k
s
s
s
s
n
n
n
n
a
a
a
a
a
a
d
d
M
M
D
D
o
o
d
d
a
a
n
n
o
o
i
i
g
g
c
c
i
i
n
n
i
i
d
d
n
n
n
n
d
d
o
o
c
c
e
e
l
l
j
j
r
r
e
e
a
a
m
m
v
v
e
e
e
e
t
t
s
s
s
s
d
d
n
n
y
y
o
o
s
s
i
i
s
s
t
t
o
o
t
t
a
a
l
l
l
l
h
h
l
l
l
l
e
e
a
a
e
e
d
d
t
t
r
r
p
p
s
s
a
a
o
o
n
n
p
p
I
I
i
i
A
A
g
g
a
a
l
l
n
n
a
a
a
a
m
m
i
i
l
l
K
K
1 V
7 B 5 2 Q
B D
F
1
1
1
2
(*)
10
(**)
18
(***)
26
2
1
Akcesoria opcjonalne
Występują dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy i bezprzewodowy. Należy wybrać pilot zdalnego sterowania (Tabela 1) zgodnie z życzeniem klienta i zamontować go w odpowiednim miejscu.
Tabela 1
Rodzaj pilota zdalnego
sterowania
Typ tylko chłodzący Typ z pompą ciepła
Typ przewodowy Typ bezprzewodowy
UWAGA
W razie potrzeby korzystania z pilota niewymienionego na liście ("Tabela 1" na stronie 3) wybierz odpowied- niego pilota po zapoznaniu się z informacjami w katalogach i danych technicznych.
Poniższe punkty wymagają szczególnej uwagi podczas montażu oraz sprawdzenia po zakończeniu instalacji
Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
Po sprawdzeniu
należy
zaznaczyć
Czy urządzenia wewnętrzne i
zewnętrzne są pewnie zamocowane?
Czy ukończono instalację
urządzenia zewnętrznego?
Czy zakończono test
szczelności instalacji gazowej?
Czy urządzenie jest
całkowicie zaizolowane? (przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin, oraz kanały)
Czy skropliny wypływają bez
przeszkód? Czy napięcie zasilające
odpowiada podanemu na tabliczce znamionowej?
Czy prawidłowo
zainstalowano okablowanie elektryczne i przewody?
Czy urządzenie jest
bezpiecznie uziemione? Czy rozmiary przewodów są
zgodne ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i
wylotu powietrza w urządzeniu wewnętrznym lub zewnętrznym?
Czy ustawiono spręż
dyspozycyjny? Czy zanotowano długości
przewodów czynnika chłodniczego i ilość dodatkowego czynnika?
Czy wykluczono poluzowanie
wkrętów połączeniowych przewodów?
Urządzenia mogą upaść, wibrować albo hałasować.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Nie działa chłodzenie ani ogrzewanie.
Skroplona woda może ściekać.
Skroplona woda może ściekać.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Niebezpieczeństwo w razie wystąpienia prądu upływowego.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Nie działa chłodzenie ani ogrzewanie.
Nie działa chłodzenie ani ogrzewanie.
Ilość czynnika chłodniczego w systemie może być trudna do określenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Instrukcja montażu
3
Klimatyzatory typu Inverter VRV
FXMQ40~125PVE
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
Po sprawdzeniu należy
zaznaczyć
Czy na pewno zamontowano pokrywę modułu sterującego, filtr powietrza, kratkę wlotu powietrza oraz kratkę wylotu powietrza?
Czy podczas przekazywania klientowi instrukcji obsługi objaśniono mu sposób działania urządzenia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi i instrukcję instalacji?
Czy wyjaśniono klientowi metody obsługi i czyszczenia części składanych na miejscu (np. filtra powietrza, kratek wlotu powietrza oraz kratek wylotu powietrza)?
Czy wręczono klientowi instrukcje tych części?
Elementy wymagające wyjaśnienia sposobu działania
Elementy w instrukcji obsługi, oznakowane słowem OSTRZEŻENIE lub UWAGA dotyczą sytuacji zachodzących podczas korzystania z urządzenia, potencjalnie niebezpiecznych, mogących spowodować obrażenia ciała lub straty materialne Dlatego niezbędne jest pełne objaśnienie treści instrukcji oraz zachęcenie klienta do zapoznania się z instrukcją.
Uwaga kierowana do montera
Należy poinstruować klientów o sposobie prawidłowej eksploatacji urządzenia (szczególnie czyszczenia filtrów, obsługi różnych funkcji oraz regulacji temperatury); najlepszym rozwiązaniem jest by wykonali niezbędne czynności samodzielnie, posługując się instrukcją.
Wybór miejsca montażu
W przypadku przenoszenia urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego po rozpoczęciu ich rozpakowywania należy chwytać je za wsporniki do zawieszania. Nie należy przykładać nadmiernej siły do pozostałych elementów, szczególnie przewodów czynnika chłodniczego, przewodów odprowadzania skroplin i kołnierzy.
Jeśli istnieje ryzyko, że temperatura w przestrzeni nadsufitowej przekroczy 30°C, a wilgotność względna 80%, należy zastosować izolację cieplną urządzenia wewnętrznego.
Należy upewnić się, że materiałem izolacji jest wata szklana lub pianka polietylenowa o grubości co najmniej 10 mm, oraz że zmieści się ona w otworze w suficie.
Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe warunki i być uzgodnione z klientem.
Miejsce, z którego zimne (ciepłe) powietrze jest łatwo rozprowadzane po pomieszczeniu.
Nic nie może blokować przepływu powietrza. Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplin. W przypadku niewystarczającej nośności elementów kon-
strukcyjnych względem ciężaru urządzenia może nastąpić jego upadek, co grozi odniesieniem poważnych obrażeń.
Sufit podwieszany nie może być zauważalnie nachylony. W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku gazów
łatwopalnych. Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności konserwacyjnych i serwisowych.
1.
620
*H2
*H1300
300
2
2500
1
2
2.
700
1
Powierzchnia podłogi Sufit
UWAGA
Wymiar H1 oznacza wysokość produktu. Wymiar H2 wyznacza się, utrzymując
nachylenie co najmniej 1/100, zgodnie z opisem w punkcie "Montaż przewodów do
odprowadzania skroplin" na stronie 8.
Wymiary oznaczają przestrzeń minimalną niezbędną do wykonania instalacji.
Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi być możliwość prowadzenia przewodów o długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego).
PRZESTROGA
Urządzenie wewnętrzne i zewnętrzne, przewód zasilający i połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od długości fal radiowych odległość 1 metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń.)
W przypadku instalacji bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania, zasięg pilota może się zmniejszyć, jeśli w pomieszczeniu zainstalowano świetlówki ze starterem elektronicznym. Odbiornik należy wówczas instalować możliwie daleko od świetlówki.
Urządzenie wewnętrzne należy zamontować na śrubach wieszakowych. Należy sprawdzić, czy miejsce instalacji wytrzyma ciężar urządzenia wewnętrznego. Śruby wieszakowe należy w razie potrzeby zamocować na odpowiednich belkach.
450
FXMQ40~125PVE
Klimatyzatory typu Inverter VRV Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
Instrukcja montażu
4
1.
1.
2.
3.
1
2
3
4
5
6
Przygotowania do montażu
Należy upewnić się, że położenie śrub wieszakowych względem otworu w suficie jest prawidłowe.
Ze względów praktycznych (z uwagi na konserwację, przeglądy i serwisowanie modułu sterującego oraz pompy skroplin) należy przygotować jedną z następujących przestrzeni serwisowych.
Właz rewizyjny 1 (450x450) do modułu sterującego oraz przestrzeń co najmniej 300 mm w dolnej części produktu.
2
*H3=300
1
700 631
4
57
6
9
Właz rewizyjny Moduł sterujący Sufit Odległość między śrubami Wylot powietrza Dolna część urządzenia
7 Wlot powietrza 8 Właz rewizyjny 1 (450x450) 9 Śruba wieszakowa (x4)
3
8
2
B
C
4
Właz rewizyjny 1 (450x450) do modułu sterującego oraz właz rewizyjny 2 do dolnej części produktu (patrz widok poosiowy A). Wymiary B, C i D podano w tabeli poniżej.
1
2
A-1
A
4
5
200B
3
700
1 Właz rewizyjny (otwór w suficie) 2 Właz rewizyjny 3 Moduł sterujący 4 Sufit 5 Właz rewizyjny 1 (450x450) 6 Właz rewizyjny 2
6
Właz rewizyjny 3 do dolnej części produktu oraz do dolnej części modułu sterującego (patrz widok poosiowy A-2). Wymiary B, C i D podano w tabeli poniżej.
1
3
*H320
3
*H320
Instrukcja montażu
5
2
A
4
A-2
3
5
D=B+300
700
1 Właz rewizyjny (otwór w suficie) 2 Właz rewizyjny 3 Moduł sterujący 4 Sufit 5 Właz rewizyjny 3
Model B C D
FXMQ40 700 738 1000 FXMQ50~80 1000 1038 1300 FXMQ100+125 1400 1438 1700
Klimatyzatory typu Inverter VRV
FXMQ40~125PVE
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
Loading...
+ 14 hidden pages