PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY
DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ
W PRZYSZŁOŚCI.
Klimatyzatory typu Inverter VRV
Typ kanałowy sufitowy
Strona
Środki ostrożności
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się
z niniejszymi uwagami na temat bezpieczeństwa. Urządzenie musi
być zamontowane prawidłowo.
Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić rozruch urządzenia
w trybie testowym w celu potwierdzenia sprawności urządzenia oraz
objaśnić klientowi sposób obsługi klimatyzatora oraz jego konserwacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać
poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu
wraz z instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne
w przyszłości.
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących
urządzeniami ogólnodostępnymi".
Środki ostrożności
Urządzenie jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt
ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których
użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków
zaradczych.
Niezastosowanie się do OSTRZEŻEŃ z dużym prawdopodobieństwem spowoduje tragiczne w skutkach
konsekwencje, w tym poważne (nawet śmiertelne) urazy.
Niezastosowanie się do PRZESTRÓG może w niektórych
sytuacjach spowodować obrażenia lub uszkodzenie
urządzeń.
Instrukcja montażu
Ostrzeżenie
Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej
instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób
nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami
podanymi w tej instrukcji instalacji.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
W celu uzyskania wskazówek co do postępowania w razie
wycieku czynnika chłodniczego należy skonsultować się
z lokalnym dealerem. Jeśli klimatyzator ma być zainstalowany
w niewielkim pomieszczeniu, niezbędne jest zabezpieczenie
przed przekroczeniem dopuszczalnego stężenia czynnika
chłodniczego w razie jego wycieku.
Niewypełnienie tego zalecenia może doprowadzić do wypadku
wskutek niedoboru tlenu w powietrzu.
Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione
w instrukcji.
Użycie nieprawidłowych części może spowodować wycieki
wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która
wytrzyma ciężar urządzenia.
Niewystarczająca wytrzymałość fundamentu może spowodować
upadek urządzenia i obrażenia.
Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość
wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi.
Niezastosowanie się do instrukcji i nieprawidłowe przeprowadzenie prac montażowych może spowodować wypadek
na skutek upadku urządzenia.
Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały
przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie
z przepisami lokalnymi i treścią niniejszej instrukcji, przy
wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego.
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub
nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
Należy upewnić się, że wszystkie przewody są przymocowane,
użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody
i ich połączenia przed naprężeniami zewnętrznymi.
Nieprawidłowo wykonane połączenia lub niewystarczająco
zabezpieczone przewody mogą być przyczyną przegrzewania
się instalacji lub pożaru.
Podczas wykonywania instalacji zasilającej i łączenia pilota
z przewodami transmisyjnymi należy umieścić przewody tak,
aby można było w sposób pewny przymocować pokrywę
modułu sterującego.
Nieprawidłowe umieszczenie pokrywy modułu sterującego
może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub
przegrzanie złączy.
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie
gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może
dojść do wydzielania toksycznych gazów.
Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów
rurowych pod kątem szczelności.
W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i
jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki
może wydzielić się toksyczny gaz.
Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem
do prac na podzespołach elektrycznych.
Instrukcja montażu
1
Klimatyzatory typu Inverter VRV
FXMQ40~125PVE
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury,
przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji telefonicznej.
Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub
z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.
Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Przestroga
W celu umożliwienia prawidłowego odprowadzania skroplin
należy zamontować instalację odprowadzania skroplin; aby
zapobiec skraplaniu, należy zaizolować przewody, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji montażu.
Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może
spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i
uszkodzenie mienia.
Jednostki wewnętrzną i zewnętrzną, przewody zasilające i
połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co
najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych
w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego
metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
Zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania (zestaw bezprzewodowy) może okazać się mniejszy niż przewidywano,
w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem
falownikowym lub elektronicznym).
Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od
świetlówek.
Klimatyzatora nie należy eksploatować w warunkach podanych
poniżej:
■
W miejscach występowania w dużych stężeniach oleju
mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni).
Elementy plastikowe ulegają wówczas uszkodzeniu i
odłamują się, powodując np. wyciek wody.
■
W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego.
Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może
spowodować wyciek czynnika.
■
W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania
urządzenia.
■
W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien
węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak
rozpuszczalniki lub benzyna.
Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może
spowodować pożar.
Przed przystąpieniem do montażu
Podczas przenoszenia i transportu urządzenie powinno
pozostawać w opakowaniu, dopóki nie dotrze do miejsca
instalacji. Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia, do
jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego
materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia lub
zarysowania urządzenia.
Podczas przenoszenia urządzenia lub po jego otwarciu należy
chwytać za wsporniki wieszaka (x4). Nie należy przykładać
nadmiernej siły do przewodów czynnika chłodniczego,
przewodów odprowadzania skroplin, kanałów ani części
plastikowych.
Informacje na temat okablowania urządzenia zewnętrznego
można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji instalacji.
Urządzenia nie należy montować ani eksploatować w miejscach
wymienionych poniżej.
W miejscach, w których występuje olej mineralny albo oleje
w postaci lotnej lub aerozolu, np. w kuchniach. (Elementy
plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody).
W miejscach, w których występują gazy powodujące korozję,
takie jak związki siarki. (Rury miedziane i spawy mogą
skorodować, co może doprowadzić do wycieków czynnika).
W miejscach, gdzie występują gazy palne, oraz substancje
lotne takie jak rozcieńczalniki lub benzyna. (Gaz w pobliżu
urządzenia może ulec zapaleniu).
W pobliżu urządzeń generujących fale elektromagnetyczne.
(Układ sterujący może działać nieprawidłowo).
Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże stężenie
soli, na przykład w pobliżu oceanu, a także w miejscach,
w których występują duże wahania napięcia, np.
w zakładach przemysłowych.
W pojazdach, na statkach lub łodziach.
■
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna
– nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i
przemysłowych (przemysł lekki).
W gospodarstwie domowym urządzenia mogłyby powodować
zakłócenia elektromagnetyczne.
Środki ostrożności
Należy przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem
instalowania urządzenia wewnętrznego.
Montaż należy powierzyć sprzedawcy lub wykwalifikowanemu
monterowi. Nieprawidłowa instalacja może doprowadzić do
wycieków wody, a w najgorszym przypadku do porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
Należy stosować wyłącznie części dostarczone wraz z urządzeniem lub spełniające stosowne wymagania. Zastosowanie
niezgodnych części może doprowadzić do wycieków, a
w gorszym przypadku, również do porażenia elektrycznego lub
pożaru.
Należy zamontować filtr powietrza (część do przygotowania
w miejscu instalacji) na drodze przepływu powietrza, aby
zapobiec powstawaniu wycieków, itp.
W czasie transportu urządzenia, przy wypakowywaniu z kartonu
należy podnosić je za cztery zaczepy, nie wywierając nacisku na
inne elementy, w szczególności kierownicę, przewody czynnika
chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe,
plastikowe elementy
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy rodzaj
czynnika to R410A. (Zastosowanie nieprawidłowego czynnika
uniemożliwi prawidłowe działanie urządzenia).
Akcesoria niezbędne do instalacji należy zatrzymać aż do chwili
zakończenia prac montażowych. Nie należy ich wyrzucać!
Należy wybrać środek transportu.
FXMQ40~125PVE
Klimatyzatory typu Inverter VRV
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
.
Instrukcja montażu
2
1
2
Akcesoria
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące
akcesoria. Położenie poszczególnych podzespołów pokazano na
rysunku poniżej.
1
2
Akcesoria
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
Uwaga
Do zainstalowania klimatyzatora potrzebne są dodatkowe akcesoria.
Należy zachować je aż do całkowitego zakończenia prac
instalacyjnych.
Metalowy zacisk1
Wąż na skropliny1
Izolacja łączników:
• przewodu gazowego
(gruby)
• przewodu cieczowego
(cienki)
Poduszka uszczelniająca
• Duża (ciemnoszary)
• Średnia (ciemnoszary)
Zacisk9
Śruby do kołnierzy kanałów
Podkładka8
Płytka mocująca podkładkę4
Fragment materiału
uszczelniającego (niewielki)
(szary)
Wieszak mocujący przewód2
Wkręt mocujący przewód2
Instrukcja instalacji
Instrukcja obsługi
(*) Dla modelu FXMQ40.
(**) Dla modeli FXMQ50~80.
(***) Dla modeli FXMQ100+125.
t
i
l
p
S
i
t
l
u
M
1
V
7
B
5
2
Q
B
D
F
L
L
A
A
U
U
N
N
A
A
M
M
N
N
O
O
I
I
T
T
A
A
s
L
R
r
s
L
E
r
e
A
P
e
n
T
n
o
O
S
i
s
o
t
N
i
r
i
s
I
t
r
e
i
d
e
n
d
n
n
o
n
o
i
o
o
t
c
i
i
t
c
r
i
d
i
r
d
n
i
a
n
o
a
o
c
m
c
m
r
o
i
r
o
o
i
a
r
o
a
r
s
m
s
e
m
o
i
e
r
o
o
i
r
r
e
o
s
r
e
s
m
h
h
s
s
i
i
l
l
m
e
t
g
g
i
t
s
y
s
n
n
e
l
E
E
t
p
s
l
l
S
a
a
y
u
u
n
n
s
a
a
m
m
i
s
s
n
n
r
r
t
o
o
e
e
i
i
l
t
t
n
n
a
a
o
o
l
l
i
i
l
l
u
t
t
i
i
a
a
t
t
d
d
s
s
n
n
h
h
n
n
M
o
o
I
I
c
c
c
c
s
s
t
t
r
r
i
i
u
u
e
e
a
a
D
D
m
m
e
e
t
t
s
s
g
g
y
y
n
n
S
S
u
u
t
t
t
t
i
i
i
i
l
l
e
e
l
l
p
p
n
n
S
S
e
e
a
a
t
t
s
s
ä
ä
r
r
n
n
e
e
o
o
i
i
t
t
g
g
a
a
a
a
l
l
l
l
m
m
a
a
i
i
s
s
t
t
l
l
i
i
s
s
a
a
K
K
ç
ç
n
n
I
I
n
n
e
e
a
a
h
h
r
r
i
i
F
F
e
e
r
r
u
u
a
a
n
n
B
B
-
o
o
t
t
i
i
i
i
t
t
l
l
a
a
p
p
l
l
l
l
S
S
a
a
t
t
t
t
i
i
s
s
l
l
n
n
p
p
i
i
'
'
S
S
d
d
l
l
e
e
i
i
e
e
r
r
u
u
é
é
n
n
s
s
s
s
a
a
d
d
a
a
n
n
l
l
M
M
a
a
l
l
e
e
r
r
d
d
e
e
d
d
s
s
e
e
r
r
N
N
u
u
e
e
g
g
s
s
i
i
n
n
t
t
i
i
a
a
d
d
i
i
m
m
e
e
i
i
l
l
l
l
d
d
C
C
s
s
n
n
r
r
a
a
e
e
h
h
n
n
e
e
o
o
i
i
g
g
t
t
i
i
a
a
t
t
d
d
l
l
n
n
n
n
o
o
o
o
o
o
ñ
ñ
c
c
a
a
M
M
r
r
i
i
p
p
a
a
s
s
E
E
m
m
e
e
e
e
t
t
n
n
s
s
y
y
ó
ó
i
i
s
s
c
c
-
-
t
t
a
a
i
i
l
l
l
l
a
a
p
p
t
t
t
t
i
S
i
S
s
s
l
l
n
n
p
p
i
i
S
S
e
e
d
e
d
e
i
i
l
l
r
r
a
a
e
e
s
u
s
u
o
o
n
n
n
n
e
e
a
a
a
a
r
r
i
i
i
i
l
l
a
a
a
M
a
M
t
t
I
I
e
e
d
d
s
s
e
e
r
r
e
e
o
o
n
n
d
d
o
o
i
i
a
a
z
z
n
n
a
a
l
l
o
o
l
l
i
i
t
t
i
i
c
c
a
a
l
l
i
i
t
t
p
p
d
d
s
s
n
n
S
n
n
S
i
i
'
'
o
o
e
e
d
d
c
c
i
i
r
r
A
A
e
e
e
e
l
l
s
s
¿
¿
a
a
Î
Î
i
i
È
È
u
u
r
r
Ó
Ó
n
n
o
o
Ë
Ë
t
t
a
a
Ï
Ï
a
a
Ï
Ï
M
M
z
z
∂
∂
z
z
i
i
t
t
a
a
˜
˜
m
m
i
i
l
l
Ë
Ë
Û
Û
C
C
·
·
Ù
Ù
Û
Û
t
t
i
i
¿
¿
l
l
Ù
Ù
p
p
·
·
S
S
Î
Î
Á
Á
¿
¿
Â
Â
Î
Î
È
È
Ù
Ù
Ô
Ô
s
s
È
È
e
e
Û
Û
‰
‰
È
È
u
u
›
›
Ù
Ù
g
g
Ú
Ú
È
È
·
·
u
u
t
t
Â
Â
Ì
Ì
r
r
È
È
¯
¯
o
o
Ï
Ï
Á
Á
P
P
K
K
E
E
o
o
ã
ã
ç
ç
a
a
l
l
a
a
t
t
t
t
s
s
i
i
l
l
n
n
i
i
p
p
S
S
e
e
d
d
e
e
i
i
l
l
r
r
a
a
é
é
u
u
k
k
s
s
s
s
n
n
n
n
a
a
a
a
a
a
d
d
M
M
D
D
o
o
d
d
a
a
n
n
o
o
i
i
g
g
c
c
i
i
n
n
i
i
d
d
n
n
n
n
d
d
o
o
c
c
e
e
l
l
j
j
r
r
e
e
a
a
m
m
v
v
e
e
e
e
t
t
s
s
s
s
d
d
n
n
y
y
o
o
s
s
i
i
s
s
t
t
o
o
t
t
a
a
l
l
l
l
h
h
l
l
l
l
e
e
a
a
e
e
d
d
t
t
r
r
p
p
s
s
a
a
o
o
n
n
p
p
I
I
i
i
A
A
g
g
a
a
l
l
n
n
a
a
a
a
m
m
i
i
l
l
K
K
1
V
7
B
5
2
Q
B
D
F
1
1
1
2
(*)
10
(**)
18
(***)
26
2
1
Akcesoria opcjonalne
Występują dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy i
bezprzewodowy. Należy wybrać pilot zdalnego sterowania (Tabela 1)
zgodnie z życzeniem klienta i zamontować go w odpowiednim
miejscu.
Tabela 1
Rodzaj pilota zdalnego
sterowania
Typ tylko chłodzącyTyp z pompą ciepła
Typ przewodowy
Typ bezprzewodowy
UWAGA
W razie potrzeby korzystania z pilota niewymienionego
na liście ("Tabela 1" na stronie 3) wybierz odpowied-
niego pilota po zapoznaniu się z informacjami
w katalogach i danych technicznych.
Poniższe punkty wymagają szczególnej uwagi podczas
montażu oraz sprawdzenia po zakończeniu instalacji
Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
Po sprawdzeniu
należy
zaznaczyć
✓
Czy urządzenia wewnętrzne i
■
zewnętrzne są pewnie
zamocowane?
Czy ukończono instalację
■
urządzenia zewnętrznego?
Czy zakończono test
■
szczelności instalacji
gazowej?
Czy urządzenie jest
■
całkowicie zaizolowane?
(przewody czynnika
chłodniczego, przewody
odprowadzania skroplin, oraz
kanały)
Czy skropliny wypływają bez
■
przeszkód?
Czy napięcie zasilające
■
odpowiada podanemu na
tabliczce znamionowej?
Czy prawidłowo
■
zainstalowano okablowanie
elektryczne i przewody?
Czy urządzenie jest
■
bezpiecznie uziemione?
Czy rozmiary przewodów są
■
zgodne ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i
■
wylotu powietrza w
urządzeniu wewnętrznym lub
zewnętrznym?
Czy ustawiono spręż
■
dyspozycyjny?
Czy zanotowano długości
■
przewodów czynnika
chłodniczego i ilość
dodatkowego czynnika?
Czy wykluczono poluzowanie
■
wkrętów połączeniowych
przewodów?
Urządzenia mogą upaść,
wibrować albo hałasować.
Urządzenie może działać
nieprawidłowo albo jego
elementy mogą ulec
zniszczeniu.
Nie działa chłodzenie ani
ogrzewanie.
Skroplona woda może ściekać.
Skroplona woda może ściekać.
Urządzenie może działać
nieprawidłowo albo jego
elementy mogą ulec
zniszczeniu.
Urządzenie może działać
nieprawidłowo albo jego
elementy mogą ulec
zniszczeniu.
Niebezpieczeństwo w razie
wystąpienia prądu upływowego.
Urządzenie może działać
nieprawidłowo albo jego
elementy mogą ulec
zniszczeniu.
Nie działa chłodzenie ani
ogrzewanie.
Nie działa chłodzenie ani
ogrzewanie.
Ilość czynnika chłodniczego
w systemie może być trudna do
określenia.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym lub
pożaru.
Instrukcja montażu
3
Klimatyzatory typu Inverter VRV
FXMQ40~125PVE
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
Po sprawdzeniu należy
zaznaczyć
■
■
■
■
■
✓
Czy na pewno zamontowano pokrywę modułu sterującego, filtr
powietrza, kratkę wlotu powietrza oraz kratkę wylotu powietrza?
Czy podczas przekazywania klientowi instrukcji obsługi
objaśniono mu sposób działania urządzenia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi i instrukcję instalacji?
Czy wyjaśniono klientowi metody obsługi i czyszczenia części
składanych na miejscu (np. filtra powietrza, kratek wlotu
powietrza oraz kratek wylotu powietrza)?
Czy wręczono klientowi instrukcje tych części?
Elementy wymagające wyjaśnienia sposobu działania
Elementy w instrukcji obsługi, oznakowane słowem OSTRZEŻENIE
lub UWAGA dotyczą sytuacji zachodzących podczas korzystania
z urządzenia, potencjalnie niebezpiecznych, mogących spowodować
obrażenia ciała lub straty materialne Dlatego niezbędne jest pełne
objaśnienie treści instrukcji oraz zachęcenie klienta do zapoznania
się z instrukcją.
Uwaga kierowana do montera
Należy poinstruować klientów o sposobie prawidłowej eksploatacji
urządzenia (szczególnie czyszczenia filtrów, obsługi różnych funkcji
oraz regulacji temperatury); najlepszym rozwiązaniem jest by
wykonali niezbędne czynności samodzielnie, posługując się
instrukcją.
Wybór miejsca montażu
W przypadku przenoszenia urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego
po rozpoczęciu ich rozpakowywania należy chwytać je za wsporniki
do zawieszania. Nie należy przykładać nadmiernej siły do
pozostałych elementów, szczególnie przewodów czynnika
chłodniczego, przewodów odprowadzania skroplin i kołnierzy.
Jeśli istnieje ryzyko, że temperatura w przestrzeni nadsufitowej
przekroczy 30°C, a wilgotność względna 80%, należy zastosować
izolację cieplną urządzenia wewnętrznego.
Należy upewnić się, że materiałem izolacji jest wata szklana lub
pianka polietylenowa o grubości co najmniej 10 mm, oraz że zmieści
się ona w otworze w suficie.
Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe warunki i
być uzgodnione z klientem.
Miejsce, z którego zimne (ciepłe) powietrze jest łatwo
rozprowadzane po pomieszczeniu.
Nic nie może blokować przepływu powietrza.
Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplin.
W przypadku niewystarczającej nośności elementów kon-
strukcyjnych względem ciężaru urządzenia może nastąpić
jego upadek, co grozi odniesieniem poważnych obrażeń.
Sufit podwieszany nie może być zauważalnie nachylony.
W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku gazów
łatwopalnych.
Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności
konserwacyjnych i serwisowych.
1.
■
■
■
620
≥
*H2
*H1≥300
300
2
≥
■
■
■
2500
≥
1
2
■
■
■
■
■
■
2.
■
≥
700
1
Powierzchnia podłogi
Sufit
UWAGA
Wymiar H1 oznacza wysokość produktu.
Wymiar H2 wyznacza się, utrzymując
nachylenie co najmniej 1/100, zgodnie
z opisem w punkcie "Montaż przewodów do
odprowadzania skroplin" na stronie 8.
Wymiary oznaczają przestrzeń minimalną
niezbędną do wykonania instalacji.
Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi
być możliwość prowadzenia przewodów o długości
mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie
informacje podano w instrukcji montażu urządzenia
zewnętrznego).
PRZESTROGA
Urządzenie wewnętrzne i zewnętrzne, przewód
zasilający i połączenia elektryczne należy
zainstalować w odległości co najmniej 1 metra
od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu
uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności
od długości fal radiowych odległość 1 metra
może nie być wystarczająca do uniknięcia
zakłóceń.)
W przypadku instalacji bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania, zasięg pilota może się
zmniejszyć, jeśli w pomieszczeniu zainstalowano
świetlówki ze starterem elektronicznym.
Odbiornik należy wówczas instalować możliwie
daleko od świetlówki.
Urządzenie wewnętrzne należy zamontować na śrubach
wieszakowych. Należy sprawdzić, czy miejsce instalacji
wytrzyma ciężar urządzenia wewnętrznego. Śruby wieszakowe
należy w razie potrzeby zamocować na odpowiednich belkach.
≥450
FXMQ40~125PVE
Klimatyzatory typu Inverter VRV
Typ kanałowy sufitowy
4PW45578-2
Instrukcja montażu
4
1.
■
1.
2.
3.
1
2
3
4
5
6
Przygotowania do montażu
Należy upewnić się, że położenie śrub wieszakowych względem
otworu w suficie jest prawidłowe.
Ze względów praktycznych (z uwagi na konserwację,
przeglądy i serwisowanie modułu sterującego oraz pompy
skroplin) należy przygotować jedną z następujących
przestrzeni serwisowych.
Właz rewizyjny 1 (450x450) do modułu sterującego oraz
przestrzeń co najmniej 300 mm w dolnej części produktu.
2
*H3=≥300
1
700
631
4
57
6
9
Właz rewizyjny
Moduł sterujący
Sufit
Odległość między śrubami
Wylot powietrza
Dolna część urządzenia
7Wlot powietrza
8Właz rewizyjny 1 (450x450)
9Śruba wieszakowa (x4)
3
8
2
B
C
4
Właz rewizyjny 1 (450x450) do modułu sterującego oraz
właz rewizyjny 2 do dolnej części produktu (patrz widok
poosiowy A). Wymiary B, C i D podano w tabeli poniżej.
Właz rewizyjny 3 do dolnej części produktu oraz do dolnej
części modułu sterującego (patrz widok poosiowy A-2).
Wymiary B, C i D podano w tabeli poniżej.