Daikin FXMQ40PVE, FXMQ80PVE, FXMQ50PVE, FXMQ100PVE, FXMQ63PVE Installation manuals [fr]

...
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
Ceiling-mounted Duct type
FXMQ40PVE FXMQ80PVE FXMQ50PVE FXMQ100PVE FXMQ63PVE FXMQ125PVE
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
DAIKIN.TCF.024
<A>
TNO
<B>
0510260101
<C>
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Noboru Murata
Manager Quality Control Department
1st of January 2008
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXMQ20PVE, FXMQ25PVE, FXMQ32PVE, FXMQ40PVE, FXMQ50PVE, FXMQ63PVE, FXMQ80PVE, FXMQ100PVE, FXMQ125PVE
EN60335-2-40,
3P223078-1
Climatiseur avec inverseur à système VRV
Manuel d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...................................... 1
2. AVANT L’INSTALLATION ................................................. 2
3. SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION ........................ 4
4. PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION..................... 4
5. INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE..................... 5
6. TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE ................. 6
7. TUYAUTERIES D’ECOULEMENT................................... 8
8. TRAVAUX DE CONDUITS .............................................. 9
9. TRAVAUX DE CABLAGE ELECTRIQUE ...................... 10
10. EXEMPLE DE CABLAGE ET REGLAGE DE LA
TELECOMMANDE ........................................................ 11
11. REGLAGE LOCAL ........................................................ 14
12. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................... 15
13. FICHE TECHNIQUE DU CABLAGE.............................. 16
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” avant d’installer l’appareil de climatisation et veillez à l’installer correctement. Après avoir terminé l’installation, effectuez un essai de fonction­nement pour détecter les défauts et expliquez au client com­ment faire fonctionner et entretenir le climatiseur à l’aide du manuel de fonctionnement. Demandez au client de ranger le manuel d’installation avec le manuel de fonctionnement pour s’y reporter par la suite.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
Mesure de sécurité
Cette unité est un produit de classe A. Si ce produit provoque des interférences radio dans une maison, l’utilisateur est prié de prendre les mesures adéquates.
Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION.
AVERTISSEMENT ......Ne pas suivre correctement ces
instructions peut entraîner des blessures ou la mort.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
• Demander au revendeur ou à du personnel qualifié d’effec­tuer l’installation. Ne pas essayer d’installer le climatiseur soi-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installer le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d’installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Consultez votre revendeur local en ce qui concerne ce qu’il faut faire en cas de fuite de réfrigérant. Lorsque le climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures adéquates pour que la quantité de réfrigérant qui fuit ne dépasse pas la limite de concentration dans le cas d’une fuite. Sinon, cela peut entraîner un acci­dent à la suite l’appauvrissement en oxygène.
................. Ne pas suivre correctement ces
instructions peut entraîner des dégâts ou des blessures pouvant être graves en fonction des circonstances.
• Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation. Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute de l’unité, des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installer le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité. Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du matériel et provoquer des blessures.
• Exécuter les travaux d’installation spécifiés en tenant compte de vents forts, de typhons et de tremblements de terre. Si ceci n’est pas effectué pendant les travaux d’installation, cela peut entraîner la chute de l’unité et provoquer des acci­dents.
• S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni pour cette unité et que tous les travaux électriques soient assurés par du personnel qualifié conformément aux lois et règle­ments locaux et à ce manuel d’installation. Une capacité d’alimentation insuffisante ou une construction électrique incorrecte peuvent entraîner des décharges élec­triques ou un incendie.
• Assurez-vous de la sécurité de tout les câblage, d’utiliser les fils spécifiés et qu’aucune force ne s’exerce sur le raccorde­ment des bornes ou sur les câbles. De mauvaises connexions ou fixations des câbles peuvent entraîner une surchauffe anormale ou un incendie.
• Lors du câblage de l’alimentation électrique et du raccorde­ment du câblage de la télécommande et du câblage de trans­mission, placez les câbles de façon à ce que le couvercle du boîtier des pièces électrique puisse être bien fermé. Le mauvais placement du couvercle du boîtier des pièces électrique peut entraîner des décharges électriques, un incendie ou la surchauffe des bornes.
• Si le gaz frigorifique fuit pendant l’installation, ventilez immé­diatement la zone. Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre en contact avec une flamme. Après avoir terminé l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite
• de gaz frigorifique. Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
• Veillez à mettre l’alimentation de l’unité hors circuit avant de toucher toute pièce électrique.
• Veillez à mettre le climatiseur à la terre. Ne mettez pas l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut causer des décharges électriques ou un incendie. Un courant de surtension de la foudre ou d’une autre source peut endommager le climatiseur.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
ATT EN TI ON
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d’installation, installer la tuyauterie d’évacuation et isoler la tuyauterie afin d’éviter la condensation. Une tuyauterie d’évacuation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau et l’endommagement des biens.
Français 1
• Installer les unités extérieures et intérieures, le cordon d’ali­mentation et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les dis­torsions d’images ou les parasites. (Selon la force des signaux entrant, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut être plus courte que prévue dans les pièces équipées de lampes fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage rapide). Installer l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
• Ne pas installer le climatiseur dans les endroits suivants:
1. Où il y a un haute concentration de brume d’huile minérale
ou de vapeur (dans une cuisine par exemple). Les pièces en plastique seront détériorées, des pièces peuvent tomber, entraînant des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs tels que du gaz d’acide sulfurique
sont produits. Des tuyaux en cuivre ou des parties soudées corrodées peuvent entraîner des fuites de gaz frigorifique.
3. Près de machine émettant un rayonnement électromag-
nétique. Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du système de commande et entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres
de carbone ou des poussières inflammables en suspen­sion dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflamma­bles tels que du diluant pour peinture ou de l’essence sont manipulés. Faire fonctionner l’unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
Pièces contenant des gaz corrosifs, tels que les gaz
sulfureux. (Les conduites en cuivre et les points de soudure au laiton pouvant se corroder, le réfrigérant pourrait fuir.)
Dans des endroits exposés à des gaz combustibles et là où des gaz volatiles inflammables tels que du dilu­ant ou de l’essence sont utilisés. (Du gaz à proximité de l’unité peut s’enflammer.)
Là où des machines peuvent générer des ondes élec­tromagnétiques. (Le système de commande peut mal fonctionner.)
Là où l’air contient une haute concentration de sel, comme en bord de mer et où les fluctuations de volt­age sont importantes comme dans les usines. Egalement dans les véhicules ou les bateaux.
• Cette unité, autant interne qu’externe, peut être installée dans un magasin et un milieu dédié à l’industrie légère. L’installation de cette unité dans une maison peut provoquer des interférences électromagnétiques.
2-1 PRECAUTIONS A PRENDRE
• Veiller à lire ce manuel avant d’installer l’unité intérieure.
• Confiez l’installation à votre revendeur ou à un technicien qualifié. Une installation inadéquate peut provoquer des fuites et, dans le pire des cas, une électrocution ou un incendie.
• N’utilisez que les pièces fournies avec l’unité ou des pièces remplissant les caractéristiques requises. Des pièces non spécifiées pourraient provoquer la chute de l’unité ou des fuites et, dans le pire des cas, une électrocution ou un incendie.
• Veiller à monter un filtre à air (pièce devant être procurée localement) dans le passage d’aspiration d’air afin d’empêcher l’eau, etc. de fuir.
2. AVANT L’INSTALLATION
Lorsque vous déplacez l’unité après l’avoir sortie de la boîte en carton, veillez à la soulever en la tenant par les oreilles de levage sans exercer aucune force sur les autres pièces, en particulier sur les tuyaux de réfrigérant, le rebord des tuyaux d’évacuation et autres pièces en résine.
• Veillez à vérifier le type de réfrigérant R410A à utiliser avant d’installer l’unité. (L’utilisation d’un réfrigérant inapproprié empêchera l’unité de fonctionner normalement.)
• Les accessoires nécessaires à l’installation doivent être soi­gneusement conservés tant que l’installation n’est pas ter­minée. Ne les jetez pas!
• Garder l’unité dans son emballage pour la déplacer jusqu’au lieu d’installation.
• Pendant le transport, laisser I’unité dans son emballage jusqu’au lieu d’installation. Lorsque le déballage est inévita­ble, utiliser une élingue en tissu doux ou des plaques de pro­tection et une corde pour le levage afin d’éviter d’endommager ou de rayer I’unté.
• Pour déplacer l’unité durant ou après l’ouverture, tenez-la par ses crochets de suspension (au nombre de 4). Ne forcez ni sur la tuyauterie de fluide réfrigérant, ni sur le rebord des tuyaux d’évacuation, ni sur les pièces en plastique.
• Pour l’installation d’une unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
• Ne pas installer ou faire fonctionner l’unité dans les pièces décrites cidessous.
Pièces chargées d’huile minérale ou saturées de
vapeur et de gouttelettes d’huile, comme les cuisines. (Les parties en plastique pouvant se détériorer, l’unité pourrait tomber ou des fuites pourraient se produire.)
2-2 ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis et que chaque accessoire est de la quantité correcte. Reportez-vous à la Fig. 1 de cette feuille.
[PRÉCAUTIONS À PRENDRE]
Les accessoires sont requis pour l’installation du climatiseur. Veuillez à les conserver jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
(1) - (13)
Mode d’emploi Manuel d’installation
Fig. 1
2 Français
Collier de
Nom
Quantité 1 pièce 1 pièce
Forme
Nom
Quantité 9 pièces 4 pièces 2 pièces
Forme
Nom
Quantité 8 pièces 2 pièces 2 pièces
Forme
serrage
métallique
(1)
Tampon
d’étanchéité
1 pièce
Grand
(Gris foncé)
(6)
2 pièces
Milieu
(Gris foncé)
(7)
Rondelle
(11)
Durit
d’évacua-
tion (2)
Vis pour rebords
Collier (8)
Support de fixation des câbles (12)
de conduit (3)
Comme dècrit
dans le tableau
ci-dessous
M5×16
Type 40 Type
50 • 63 • 80 Type 100 • 125
Plaque de
fixation des
rondelles (9)
Vis de fixation des câbles (13)
M4×8
de liquide (4)
10
18
26
(Autres)
• Mode
•Manuel
Isolant pour
garniture
1 de chaque
Mince
pour tuyau
Epais
pour tuyau
de gaz (5)
Matériau
étanche
pour câbles
(10)
Petit
(Gris)
d’emploi
d’installation
2-3 ACCESSOIRES EN OPTION
• A deux types de télécommande: câblée et sans fil. Sélection­ner une télécommande selon le désir du client et l’installer à l’endroit approprié.
Tableau 1
Télécommande
Type câblée
Type sans fil
REMARQUE
• Si vous souhaitez utiliser une télécommande ne figurant pas dans le Tableau 1, choisissez une télécommande adéquate après avoir consulté les catalogues et la documentation technique.
Type à pompe de chaleur Type à refroidissement seulement
VEUILLEZ PRETER UNE ATTENTION PARTICU­LIERE AUX POINTS CI-DESSOUS PENDANT LA CONSTRUCTION ET LES VERIFIER APRES AVOIR TERMINE L’INSTALLATION.
a. Points à vérifier après avoir terminé le travail
Points à vérifier
L’unité intérieure ou extérieure est-elle bien fixée?
L’installation de l’unité extérieure était-elle ter­minée?
L’essai de fuite de gaz est-il terminé?
L’unité est-elle complète­ment isolée? (Tuyauterie de réfrigérant, tuyauterie d’évacuation et conduit)
L’écoulement de I’évacua­tion est-il régulier?
La tension d’alimentation électrique est-elle con­forme à l’indication de l’éti­quette sur le corps principal?
Les câblages et tuyauteries sont-ils corrects?
Le climatiseur est-il correct­ement mis à la terre?
Les dimensions du câblages sont-elles con­formes aux spécifications?
Les sortie ou entrées d’air de I’unité intérieure et ­extérieure sont-elles blo­quées?
Avez-vous réglé la pression statique extérieure?
La longueur de la tuyauterie de fluide frigorifique et la charge supplémentaire de fluide frigorifique sont-elles dûment notées?
Avez-vous vérifié qu’aucune vis de raccordement de câblage n’est lâche?
Revoyez également les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
b. Points à vérifier au moment de la livraison
Points à vérifier Vérifier Etes-vous certain que le couvercle du boîtier des pièces
électriques, le filtre à air, la grille d’entrée d’air et la grille de sortie d’air sont montés?
Avez-vous expliqué le fonctionnement au client tout en lui montrant le manuel d’instruction?
Avez-vous remis le mode d’emploi avec le manuel d’instal­lation au client?
Avez-vous expliqué au client la manipulation et les méth­odes de nettoyage des fournitures locales (le filtre à air, les grilles d’entrée d’air et la grille de sortie d’air)?
Avez-vous remis au client le manuel d’instruction, le cas échéant, pour les fournitures locales?
Ce qui risque de se produire si cela est mal exécuté
L’unité peut tomber, vibrer ou faire du bruit.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
Pas de rafraîchissement ou de chauffage.
De I’eau de condensation peut goutter.
De I’eau de condensation peut goutter.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
Dangereux dans le cas d’une fuite de courant.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
Pas de rafraîchissement ou de chauffage.
Pas de rafraîchissement ou de chauffage.
La charge de fluide frig­orifique dans le système n’est pas vidée.
Décharge électrique ou incendie.
Vérifier
Français 3
c. Points d’explication des opérations
Les points marqués avec AVERTISSEMENT et ATTENTION dans le manuel d’instructions sont des points représentants des pos­sibilité de blessures physiques et de dommages matériels en plus de I’utilisation générale du produit. Il est donc nécessaire de fournir une explication complète des sujets décrits et de demander aux clients de lire le manuel d’instructions.
2-4 REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR
• Assurez-vous de donner des instructions aux clients sur le mode d’emploi correct de I’unité (en particulier sur le nettoy­age des filtres, I’utilisation des différentes fonctions et le réglage de la température) en leur faisant effectuer eux­mêmes les opérations à I’aide du manuel.
3. SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
Tenez les supports de suspension dans le cas du déplace­ment des unités intérieures et extérieures au moment de l’ouverture des paquets et après. N’imposez pas de force inutile sur les autres pièces telles que la tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie d’évacuation ou les brides en par­ticulier. Ajoutez le matériau isolant à l’unité intérieure s’il est pos­sible que la température au-dessus de plafond dépasse 30°C et que l’humidité relative dépasse 80%. Assurez-vous que le matériau isolant soit fait de laine de verre ou de mousse de polyéthylène, qu’il soit d’une épais­seur minimum de 10 mm et qu’il tienne dans l’ouverture du plafond.
(1) Slectionner un lieu d’installation où les conditions suivantes
sont remplies et qui ait l’approbation du client.
• Un endroit ou de l’air frais (chaud) est diffusé dans la pièce entière.
• Où rien ne bloque le passage de l’air.
• Où la condensation peut être correctement évacuée.
• Si la structure de support n’est pas suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité, celle-ci peut tomber et provoquer de graves blessures.
• Où le faux plafond n’est pas en pente.
• Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable.
• Où un espace suffisant pour l’entretien et les réparations est assuré. (Reportez-vous à la Fig. 2-1)
• Où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est possible dans les limites permises. (Se référer au manuel d’installation de l’unité extérieure.)
ATT EN TI ON
• Installez les unités intérieures et extérieures, les câbles d’ali­mentation et les câbles de raccordement à au moins 1 mètre de distance des téléviseurs ou des radios afin d’éviter distor­sions d’image ou parasites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre pourrait ne pas suffire à éliminer les parasites.) Dans le cas de l’installation d’une tele commande sans fil, la
• distance de transmission de la télécommande sans fil peut être réduite si la pièce est dotée d’un éclairage fluorescent de type électronique (un éclairage fluorescent à inverseur ou à démar­rage rapide). Gardez le récepteur et l’éclairage fluorescent aussi loin l’un de l’autre que possible.
(2) Utilisez des boulons de suspension pour installer l’unité
intérieure. Assurez-vous que le lieu d’installation peut sup­porter le poids de l’unité intérieure. Fixez les boulons de suspension avec des poutres correctes si nécessaire.
(longueur : mm)
Minimum 20
620
Minimum
*H1=300
*H2=
Plafond
• La dimension H1 indique la hauteur du produit.
• Déterminez la dimension H2 en maintenant une pente descendante d’au moins 1/100 comme spécifié dans “7. TUYAUTERIES D’ECOULEMENT”.
Minimum
300
Surface du sol
Minimum 2500
(Si aucun panneau de plafond n’est fourni.)
Minimum 700
(espace pour l’entretien)
[Lieu d’installation requis] Les dimensions indiquent
l’espace d’installation minimum requis.
Fig. 2-1
4. PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION
(1) Vérifiez la position relative entre l’ouverture du plafond et
les boulons de suspension de l’unité.
• Pour l’entretien, l’inspection et autres tâches de service du boîtier de commande et de la pompe d’évacuation, préparez l’un des espaces de service suivants.
1. Trappe d’inspection 1 (450 × 450) pour le boîtier de com-
mande et un espace minimum de 300 mm pour la partie inférieure du produit.
2. Trappe d’inspection 1 (450 × 450) pour le boîtier de
commande et trappe d’inspection 2 pour la partie inférieure du produit (reportez-vous à la vue axiale A-1).
(Reportez-vous à la Fig. 2-3)
3. Trappe d’inspection 3 pour la partie inférieure du pro-
duit et la partie inférieure du boîtier de commande (reportez-vous à la vue axiale A-2).
(Reportez-vous à la Fig. 2-3)
Cas 1
Trappe d’inspection
700 631
(
Pas de boulon
de suspension
(Reportez-vous à la Fig. 2-2)
Boîtier de commande
*H3=Min. 300
Plafond
Trappe d’inspection 1 (
)
450×450
)
Boîtier de commande
Minimum 450
Sortie d’air
Fond de l’unité
Entrèe d’air
Boulon de suspension (× 4)
B
C
de suspension)
(Pas de boulon
Fig. 2-2
4 Français
Loading...
+ 13 hidden pages