Daikin FXMQ40MVE Installation manuals [es]

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
ЕллзнйкЬ
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
MODELS
Ceiling-mounted Duct type
FXMQ40MVE FXMQ100MVE FXMQ40MAVE FXMQ100MAVE FXMQ50MVE FXMQ125MVE FXMQ50MAVE FXMQ125MAVE FXMQ63MVE FXMQ200MVE FXMQ63MAVE FXMQ200MAVE FXMQ80MVE FXMQ250MVE FXMQ80MAVE FXMQ250MAVE
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
FXHQ32MAVE, FXHQ63MAVE, FXHQ100MAVE
FXKQ25MAVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MAVE, FXKQ63MAVE
FXAQ20MAVE, FXAQ25MAVE, FXAQ32MAVE, FXAQ40MAVE
FXAQ50MAVE, FXAQ63MAVE
FXUQ71MAV1, FXUQ100MAV1, FXUQ125MAV1
FXLQ20MHV1, FXLQ25MHV1, FXLQ32MHV1, FXLQ40MHV1, FXLQ50MHV1,
FXMQ40MAVE, FXMQ50MAVE, FXMQ63MAVE, FXMQ80MAVE
FXMQ100MAVE, FXMQ125MAVE, FXMQ200MAVE, FXMQ250MAVE
FXLQ20MAVE, FXLQ25MAVE, FXLQ32MAVE, FXLQ40MAVE
FXLQ50MAVE, FXLQ63MAVE
BEVQ71MAVE, BEVQ100MAVE, BEVQ125MAVE
FXNQ20MAVE, FXNQ25MAVE, FXNQ32MAVE, FXNQ40MAVE
FXNQ50MAVE, FXNQ63MAVE
DAIKIN.TCF.022
TNO
0305020101
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
FXKQ25MVE, FXKQ32MVE, FXKQ40MVE, FXKQ63MVE
FXAQ20MVE, FXAQ25MVE, FXAQ32MVE, FXAQ40MVE, FXAQ50MVE, FXAQ63MVE
FXUQ71MV1, FXUQ100MV1, FXUQ125MV1
BEVQ71MVE, BEVQ100MVE, BEVQ125MVE
FXMQ125MFV1, FXMQ200MFV1, FXMQ250MFV1
FXAQ20MHV1, FXAQ25MHV1, FXAQ32MHV1, FXAQ40MHV1, FXAQ50MHV1
BEVQ50MVE
Noboru Murata
Manager Quality Control Department
1st of November 2005
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXZQ20MVE, FXZQ25MVE, FXZQ32MVE, FXZQ40MVE, FXZQ50MVE
FXCQ20MVE, FXCQ25MVE, FXCQ32MVE, FXCQ40MVE, FXCQ50MVE, FXCQ63MVE, FXCQ80MVE, FXCQ125MVE
FXMQ40MVE, FXMQ50MVE, FXMQ63MVE, FXMQ80MVE, FXMQ100MVE, FXMQ125MVE, FXMQ200MVE, FXMQ250MVE
FXLQ20MVE, FXLQ25MVE, FXLQ32MVE, FXLQ40MVE, FXLQ50MVE, FXLQ63MVE
FXNQ20MVE, FXNQ25MVE, FXNQ32MVE, FXNQ40MVE, FXNQ50MVE, FXNQ63MVE
FXHQ32MVE, FXHQ63MVE, FXHQ100MVE
FXSQ20MVE, FXSQ25MVE, FXSQ32MVE, FXSQ40MVE, FXSQ50MVE, FXSQ63MVE, FXSQ80MVE, FXSQ100MVE, FXSQ125MVE
EN60335-2-40,
3P109591-1E
Acondicionador de aire con inversor de sistema VRV Manual de instalación
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD..................... 1
2. ANTES DE INSTALAR .................................................... 2
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN................ 3
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN........... 4
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .................... 5
6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE ............ 5
7. TRABAJO DE LA TUBERÍA DE DRENAJE .................... 7
8. TRABAJOS EN EL CABLEADO ELÉCTRICO ................ 7
9. EJEMPLO DE CABLEADO E INSTALACIÓN
DEL CONTROL REMOTO .............................................. 8
10. AJUSTE LOCAL .............................................................11
11. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .................................11
12. DIAGRAMA DEL CABLEADO....................................... 12
1.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
Lea estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” cuida­dosamente antes de instalar el equipo de aire acondicionado y asegúrese de instalarlo correctamente. Después de completar la instalación, asegúrese de que el aparato funciona correcta­mente durante el funcionamiento inicial. Dé instrucciones al cli­ente sobre el funcionamiento y su mantenimiento. Asimismo, informe a los clientes que deben conservar este manual de instalación junto con el manual de uso para referen­cia futura. Este acondicionador de aire está incluido en la clasificación “arte­facto no apto para el público en general”.
Precauciones de seguridad
Esta unidad es un producto de clase A. En un entorno domés­tico, este producto puede provocar radiointerferencias en cuyo caso el usuario debería adoptar las medidas apropiadas.
Significado de los símbolos de advertencia y precaución.
ADVERTENCIA..... No respetar una advertencia puede
provocar la muerte o daños person­ales graves.
PRECAUCIÓN....... Si no se tiene en cuenta esta pre-
caución puede provocar heridas o daños en el equipo.
ADVERTENCIA
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le realice todos los trabajos de instalación. No trate de instalar por su cuenta. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Realice el trabajo de instalación de acuerdo con las instruc­ciones de este manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Si instala la unidad en una habitación pequeña, adopte las medidas necesarias para que la concentración de refriger­ante no supere los límites de seguridad permitidos en caso de fuga de refrigerante. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. La presencia excesiva de refrigerante en un ambiente cerrado puede provocar una falta de oxígeno. Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especifica-
• dos para el trabajo de instalación. Si no se utilizan las piezas especificadas puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica, fuego o la unidad puede caerse.
• Instale el acondicionador de aire sobre una base lo sufi­cientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. Si los cimientos no son suficientemente fuertes, es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales.
• Realice el trabajo de instalación especificado después de hacer un cálculo de los efectos derivados de los vientos fuertes, tifones o terremotos. Un trabajo de instalación incorrecto puede hacer que el equipo se caiga y provoque accidentes.
• Asegúrese de que hay un circuito de alimentación eléctrica separado para esta unidad y que todo el trabajo eléctrico se ha encargado a un electricista profesional de acuerdo con las leyes y reglamentos locales y este manual de instalación. Una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o fuego.
• Asegúrese de que todos los cables han quedado bien aseg­urados, que se han utilizado los cables especificados y que no actúan fuerzas externas sobre las conexiones o cables de terminal. Una conexión o instalación incorrecta puede provocar un fuego.
• Al cablear la alimentación y conectar el cableado del control remoto y de la transmisión, sitúe los cables de modo que se pueda fijar bien la tapa de la caja de componentes eléctricos. Una incorrecta posición de la cubierta de la caja de interrup­tores puede provocar descargas eléctricas, fuego o sobre­calentamiento de los terminales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la insta­lación, ventile inmediatamente el lugar. Pueden producirse gases tóxicos cuando el gas refrigerante entra en contacto con una llama.
• Después de completar el trabajo de instalación, verifique que no hay fugas de gas refrigerante. Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno, estufa o cocinilla.
• Antes de tocar las piezas eléctricas, desconecte la unidad.
• Asegúrese de efectuar una conexión a tierra. No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión a tierra defectuosa puede producir descargas eléctricas o incendios. Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el acondicionar de aire.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede pro­vocar descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• Cuando se siguen las instrucciones de este manual de insta­lación, instale la tubería de drenaje para asegurar un drenaje correcto y aísle la tubería para evitar que se condense la humedad. Una tubería de drenaje mal instalada puede provocar fugas de agua y daños a la propiedad.
• Instale las unidades interior y exterior, el cable de aliment­ación y los de conexión, como mínimo, a 1 metro de los aparatos de televisión o radios, para evitar interferencia de imagen o ruidos. (Según las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)
Español 1
• La distancia de transmisión del control remoto (juego sin cables) puede ser más corta de lo esperado en habitaciones donde hay lámparas fluorescentes electrónicas (tipos inver­sor o de encendido rápido). Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas fluorescentes.
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares: (a) donde haya aceite mineral o esté lleno de vapor o
rociado de aceite, por ejemplo en las cocinas. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y caerse o producirse fugas de agua.
(b) donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido
sulfúrico. La corrosión de la tubería de cobre o piezas soldadas puede provocar fugas de refrigerante.
(c) cerca de máquinas que emiten ondas electromagnéti-
cas Las ondas electromagnéticas puede afectar el funcio­namiento del sistema de control y provocar un mal fun­cionamiento del equipo.
(d) donde pueden producirse fugas de gases inflamables,
donde hay fibra de carbón o suspensión de polvo inflamable en el aire o donde se trabaja con inflamables volátiles tales como diluyente de pintura o gasolina. El funcionamiento de la unidad en estas condiciones puede provocar un incendio.
2. ANTES DE INSTALAR
Cuando mueva la unidad al sacarla de la caja de cartón, levántela sosteniéndola de los salientes para izar sin ejercer presión en ningún otro componente, especial­mente en la tubería de refrigerante, la de desagüe y otros componentes de resina.
• Verifique el tipo de refrigerante R410A que debe utilizar antes de instalar la unidad. (Si utiliza un refrigerante incor­recto la unidad no funcionará con normalidad.)
• Deberá mantener bajo su custodia los accesorios necesa­rios para la instalación hasta que se finalicen los trabajos de la misma. No los deseche.
• Decida sobre la mejor forma de realizar el transporte.
• No saque la unidad de su caja durante el transporte, hasta haber llegado al lugar de instalación. Utilice una eslinga de material blando o placas protectoras junto con una cuerda para levantarlo en caso de ser absolutamente necesario abrir y sacarlo de la caja.
• Cuando mueva la unidad al abrirla o después, sosténgala con las ménsulas colgantes (× 4). No fuerce la tubería de refrigerante, la de desagüe, ni los componentes plásticos.
• Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de insta­lación que acompaña a la misma.
• No instale o haga funcionar el aparato en las habitaciones mencionadas a continuación.
Cargado con aceite mineral, o lleno con vapor de
aceite o aerosol como en las cocinas. (Los compo­nentes plásticos pueden deteriorarse, lo que podría provocar fugas o la caída de la unidad.)
Donde hay gases del tipo sulfuroso. (La tubería de
cobre y los puntos soldados pueden oxidarse, lo que podría causar fugas de refrigerante.)
Donde está expuesto a gases combustibles y donde
se utiliza gas inflamable volátil como diluyente de pintura o gasolina. (El gas cerca del aparato puede inflamarse.)
Donde hay máquinas que puedan generar ondas elec-
tromagnéticas. (El sistema de control puede funcio­nar mal.)
Cuando hay mucha sal en el aire, cerca del océano y donde hay grandes fluctuaciones del voltaje, por ejemplo en fábricas. También en vehículos o barcos.
• Esta unidad, tanto interior como exterior, resulta adecuada para instalar en un ámbito comercial y de industria ligera. Si se instala como electrodoméstico, puede ocasionar inter­ferencia electromagnética.
2-1 PRECAUCIONES
• Asegúrese de leer este manual antes de instalar la unidad interior.
• Confíe la instalación a su vendedor o a un técnico calificado. Una instalación incorrecta puede causar fugas y, en el peor de los casos, una descarga eléctrica o incendio.
• Use únicamente los componentes provistos con la unidad o aquéllos que cumplan las especificaciones exigidas. El uso de componentes no especificados puede provocar caídas de la unidad, fugas o, en el peor de los casos, descargas eléc­tricas o incendio.
• Asegúrese de instalar un filtro de aire (parte a adquirir local­mente) en el conductor de succión de aire para evitar fugas de agua, etc.
2-2 ACCESORIOS
Verifique que los siguientes accesorios vinieron con el aparato.
FXMQ40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125M(A)VE
Abrazad-
Nombre
Cantidad
Forma
Nombre
Cantidad
Forma
era para
metal
1 pza. 1 pza. 1 cada uno 1 cada uno
Abrazad-
era
6 pzas.
FXMQ200 · 250M(A)VE
Nombre
Cantidad
Forma
Tubería de
instalación (1)
Manguera
de
drenaje
Tornillos para las bridas de
conducto
Según el cuadro a continu-
FXMQ40506380M(A)VE FXMQ100125M(A)VE1628
Otros
(
• Manual de instrucciones
1 juego
• Manual de instalación
• Tornillos para conexión de brida (M5) (48 pzas.)
• Material de aislación (para soporte) (2 pzas.)
• Arandelas (8 pzas.)
• Abrazaderas (2 pzas.)
• Pernos de cabeza hexagonal para la brida del tubo (M10) (2 pzas.)
• Arandela elástica para la brida del tubo (M10) (2 pzas.)
Aislación para
el encaje
para el tubo
de líquido
para el tubo
de gas
ación
)
Almohadilla
selladora
Grande
Pequeño
(Otros)
• Manual de instrucciones Manual de
• instalación
• Arandelas (8 pzas.)
2 Español
2-3 ACCESORIOS OPCIONALES
• Hay dos tipos de controles remotos: cableado e inalámbrico. Seleccione un control remoto de acuerdo a la solicitud del cli­ente e instale en un lugar apropiado.
Cuadro 1
Control remoto
Tipo cableado
Tipo sin cables
Tipo bomba de calor Tipo de refrigeración solamente
NOTA
• Si quiere utilizar un control remoto que no figura en la Cuadro 1, seleccione un control remoto adecuado después de consultar catálogos y material técnico.
PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS SIGUIENTES PUNTOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN Y VERI­FIQUE UNA VEZ HECHA LA INSTALACIÓN
a. Puntos a verificar después de terminar el trabajo
Puntos a verificar
¿La unidad interior y exterior están sujetas firmemente?
¿Se ha hecho la prueba de fugas de gas?
¿La unidad está bien ais­lada?
¿El drenaje se realiza cor­rectamente?
¿El voltaje de la aliment­ación eléctrica corresponde al especificado en la placa en el aparato?
¿El cableado y la tubería están bien instalados?
¿La unidad está bien conectada a tierra?
¿El tamaño del cableado corresponde a las especifi­caciones?
¿Hay algo que está bloque­ando la salida o la entrada de aire de las unidades interiores y exteriores?
¿La longitud de la tubería de refrigerante y la carga de refrigerante adicional han sido anotadas?
Si no se hace bien, puede darse lo siguiente
La unidad puede caer, vibrar o hacer ruido.
El enfriamiento puede no ser suficientemente fuerte.
Puede gotear la humedad condensada en el aparato.
Puede gotear la humedad condensada en el aparato.
Puede haber un mal funcio­namiento de la unidad o desgaste de las piezas.
Puede haber un mal funcio­namiento de la unidad o desgaste de las piezas.
Puede haber fugas eléc­tricas peligrosas.
Puede haber un mal funcio­namiento de la unidad o desgaste de las piezas.
El enfriamiento puede no ser suficientemente fuerte.
No se sabe exactamente la carga de refrigerante en el sistema.
Verifi-
cación
2-4 NOTA PARA EL TÉCNICO ENCARGADO DE LA
INSTALACIÓN
• Enséñeles a los clientes cómo operar la unidad correcta­mente (en especial limpiar los filtros, operar distintas funci­ones y regular la temperatura) haciéndoles realizar las operaciones mirando el manual.
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTA­LACIÓN
Coloque más material para aislación térmica en el cuerpo de la unidad cuando crea que la unidad relativa del cielo raso supere el 80%. Utilice lana de vidrio, espuma de polietileno, o similar de un espesor de 10 mm o más como material para ais­lación térmica.
(1) Seleccione un lugar de instalación que cumpla con las
siguientes condiciones y que tenga la aprobación del cli­ente.
• En el espacio superior (incluyendo la parte posterior del cielo raso) de la unidad interior donde sea imposible que gotee agua del tubo de refrigerante, desagüe, agua, etc.
• Donde pueda asegurarse una óptima circulación del aire.
• Donde no haya obstáculos que bloqueen el paso del aire.
• Donde el agua condensada pueda drenarse fácilmente.
• Si los soportes estructurales no soportan el peso de la unidad, ésta podría salirse de lugar y causar heridas de gravedad.
• Donde el techo falso no se vea inclinado.
• Donde no existan riesgos de fuga de gas inflamable.
• Donde haya suficiente espacio libre alrededor como para hacer los trabajos de servicio y de mantenimiento con facilidad. (Refiérase a la Fig. 1)
• Donde la tubería entre las unidades interior y exterior tengan una longitud que esté dentro de las especifica­ciones. (Lea el manual de instalación de la unidad exte­rior.)
PRECAUCIÓN
• Instale las unidades interior y exterior, el cableado de ali­mentación y los cables de conexión como mínimo a 1 metro de los aparatos de televisión o radio, para evitar interferen­cias en la imagen o ruidos. (Según las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)
b. Puntos a verificar en el momento de la entrega
También revise la sección “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD”
Puntos a verificar ¿Se explicó el funcionamiento con el manual de instruc-
ciones en mano, a su cliente? ¿Se entregó el manual de instrucciones a su cliente?
Verificación
c. Puntos a explicar para el funcionamiento
Los puntos con las marcas ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en el manual de instrucciones son puntos que pueden provocar heri­das corporales y daños materiales además del uso general de este producto. Por lo tanto, es necesario dar una explicación detallada sobre el contenido del manual y solicitar a sus clientes que lean el manual de instrucciones.
Español 3
Loading...
+ 11 hidden pages