
OPERATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
Ceiling-mounted Duct type
FXM40LVE FXMQ40MVE FXMQ40MAVE FXMQ200MAV7
FXM50LVE FXMQ50MVE FXMQ50MAVE FXMQ250MAV7
FXM63LVE FXMQ63MVE FXMQ63MAVE
FXM80LVE FXMQ80MVE FXMQ80MAVE
FXM100LVE FXMQ100MVE FXMQ100MAVE
FXM125LVE FXMQ125MVE FXMQ125MAVE
FXM200LVE FXMQ200MVE FXMQ200MAVE
FXM250LVE FXMQ250MVE FXMQ250MAVE
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский

Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air
conditioner. It will tell you how to use the unit properly and
help you if any trouble occurs. This manual explains about
the indoor unit only. Use it along with the operation manual
for the outdoor unit. After reading the manual, file it away
for future reference.
Wij danken u voor de a ankoop van deze Daikin-airconditioner.
Lees deze bedrijtshandleiding aandachtig door voordat u
de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een storing
mocht optreden. Deze handleiding beschrijft alleen het binnentoestel. Gebruik ze samen met de bedieningshandleiding voor het buitentoestel. Gebruik deze handleiding
voor verdere raadpleging.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme
der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die
Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen
behilflich. Das Betrieshandbuch erklárt nur das Innenaggregat. Verwenden Sie es deshalb zusammen mit dem
entsprechenden Handbuch für das Aussenaggregat. Wenn
Sie das Handbuch durchgelesen haben, bewahren Sie es
gut auf, damit Sie auch später noch nachschlagen können.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
système de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement
de l’appareil et vous guidera en cas de problème. Ce manuel ne décrit que l’unité intérieure. Utilisez-le avec le manuel de l’unité extérieure. Lorspue vous aurez lu le manuel,
rangez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire
Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes
de utilizar el acoundicionador de aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecudamente la máquina y le ayudará
en caso de avería. Este manual describe sólo la unidad
interior. Utilice conjuntamente con el manual de instrucciones de la unidad exterior. Después de leer el manual,
consérvelo para consultas futuras.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação antes de proceder à utilização do aparelho de ar condicionado. Este
indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctamente
e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer problema. Este
manual apenas contém explicações sobre a unidade interior. Use-o em conjunto com o manual de operação da
unidade exterior. Depois de ler o manual, guarde-o a fim
de o poder consultar caso venha a ser preciso.
Благодарим за покупку кондиционера Daikin. До начала
работы с кондиционером внимательно изучите данное
руководство по эксплуатации. В нем излагаются
правила пользования и приводятся рекомендации по
поиску и устранению неисправностей. В данном
руководстве рассматривается только комнатный блок.
Используйте его вместе с руководством для наружного
блока. После изучения руководства сохраните его для
справки.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore
d’aria Daikin
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il
condizionatore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi di funzionamento. Il presente manuale é valido per l’unità interna.
Utilizzarlo congiuntamente al manuale d’istruzioni per
l’unità esterna. Dopo averlo letto, conservare il manuale
per consultazioni future.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτή την κλιµατιστική
συσκευή της Daikin.
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν
χρησιµοποιήσετε την κλιµατιστική συσκευή. Θα σας
εξηγήσει πως να χρησιµοποιείτε τη µονάδα σωστά και θα
σας βοηθήσει αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβληµα. Αυτό το
εγχειρίδιο περιγράφει µόνο την εσωτερική µονάδα.
Χρησιµοποιήστε το µαζί µε το εγχειρίδιο λειτουργίας για την
εξωτερική µονάδα. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε
το για µελλοντική χρήση.

Важная информация об используемом
хладагенте
Данное изделие содержит имеющие парниковый эффект
фторированные газы, на которые распространяется
действие Киотского протокола. Не выпускайте газы в
атмосферу.
Марка хладагента R410A R407C
Величина ПГП
(1)
ПГП = потенциал глобального потепления
В соответствии с общеевропейским или местным
законодательством может быть необходима
периодическая проверка на наличие утечек хладагента.
За более подробной информацией обращайтесь к
своему местному дилеру.
(1)
1975 1652,5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для получения максимального эффекта от
использования функций данного кондиционера и
исключения неисправностей вследствие
неправильного обращения, рекомендуется
внимательно прочесть данное руководство перед
началом эксплуатации.
• Данный кондиционер относится к категории
“электроприборов, не предназначенных для общего
пользования”.
• Описанные в данном документе меры
предосторожности делятся на два типа:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Оба
они содержат важную информацию,
относящуюся к безопасности. Обязательно
соблюдайте все без исключения меры
предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• После прочтения храните данное руководство
под рукой, чтобы к нему можно было обратиться
в случае необходимости. При передаче
оборудования новому пользователю, не
забудьте также передать ему данное
руководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Проконсультируйтесь со своим местным дилером
относительно проведения монтажных работ.
Самостоятельное выполнение работ опасно,
поскольку может привести к протеканию воды,
поражению электрическим током или возгоранию.
• Проконсультируйтесь со своим местным дилером
относительно внесения изменений, ремонта или
технического обслуживания кондиционера.
Неквалифицированно выполненная работа может
привести к протеканиям воды, поражению
электрическим током или возгоранию.
..... Несоблюдение надлежащим
образом данных инструкций
может привести к травме
или смерти.
..... Игнорирование данных
инструкций чревато
повреждением имущества
или получением серьезной
травмы при определенных
обстоятельствах.
• Остерегайтесь возгорания в случае утечки
хладагента.
Если кондиционер не работает должным образом,
например не генерирует холодный или теплый воздух,
это может быть вызвано утечкой хладагента.
Обратитесь к своему дилеру за помощью. Хладагент
внутри кондиционера безопасен и обычно не
протекает. Однако в случае утечки, контакт
хладагента с открытой горелкой, нагревателем или
плитой может привести к появлению токсичного газа.
Не используйте кондиционер, пока
квалифицированный обслуживающий персонал не
подтвердит устранение утечки.
• Проконсультируйтесь со своим местным дилером
относительно перемещения или переустановки
кондиционера.
Неправильно выполненная работа по установке
может привести к протеканиям воды, поражению
электрическим током или возгоранию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Hе pазмещайте пpедметы в непосpедственной
близости от наpужного блока и не позволяйте
листьям и дpугому мусоpу скапливаться вокpуг
блока.
Листья являются pассадником мелких животных,
котоpые могут пpоникнуть в блок. Oказавшись в блоке,
такие животные могут вызвать сбои в его pаботе,
задымление или возгоpание пpи вступлении в контакт
с электpическими деталями.
• Не разрешайте детям садиться на наружный блок
или класть на него какие-либо предметы.
Падение или опрокидывание может привести к
травме.
• Устройство не предназначено для использования
детьми младшего возраста без присмотра и
немощными особами.
Это может вызвать ухудшение физического состояния
и быть вредным для здоровья.
• За детьми нужен присмотр, чтобы они не играли с
блоком или его удаленным контроллером.
Опасные действия детей могут привести к ухудшению
физического состояния и нанести вред здоровью.
• Следите за тем, чтобы дети не и гра ли на наружном
блоке или вблизи него.
Неосторожное прикосновение к блоку может привести
к травме.
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
См. рис. 1 на стр. [1]
1. Воздуховыпускное отверстие
2. Пульт дистанционного управления
3. Решетка на воздухозаборнике
1 Русский

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Техническое обслуживание, за исключением
ежедневного обслуживания, следует доверять
только квалифицированному персоналу.
• Перед тем, как прикоснуться к какой-либо
соединительной проводке, обязательно
отключите все выключатели источника питания.
• Не распыляйте горючие вещества (например, лак
для волос или инсектицид) вблизи изделия.
Не следует чистить изделие, используя
органические растворители, такие как
разбавитель для краски.
Использование органических растворителей может
привести к поломке изделия, поражению
электрическим током или возгоранию.
• Обращайтесь к профессиональному персоналу
для установки аксессуаров и обязательно
используйте только аксессуары, указанные
изготовителем.
В случае возникновения дефекта вследствие
самостоятельно выполненной работы, это может
привести к утечке воды, поражению электрическим
током или возгоранию.
• Проконсультируйтесь со своим дилером по
вопросу очистки внутренней поверхности
кондиционера воздуха.
Неправильная очистка может привести к поломке
пластмассовых деталей, утечке воды или другому
повреждению, а также поражению электрическим
током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Перед очисткой обязательно останавливайте
эксплуатацию, отключайте выключатель питания
или извлекайте шнур питания из розетки.
В противном случае это может привести к поражению
электрическим током и получению травмы.
• Не промывайте кондиционер водой, так как это
может привести к поражению электрическим
током или возникновению пожара.
• Смотрите под ноги во время чистки или осмотра
фильтра.
При работе на высоте требуется предельная
внимательность. Если подмостки неустойчивы, Вы
можете упасть ли опрокинуться вниз головой, что
приведет к травме.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ
ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
(Воздушный фильтр является дополнительной
принадлежностыо.)
Наступление времени для чистки воздушного фильтра
обозначается индикацией на дисплее “ ” (ВРЕМЯ
ДЛЯ ЧИСТКИ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА).
При установке блока в помещении с сильно
загрязненным воздухом необходимо повышать частоту
операций очистки.
(Не забывайте регулярно чистить фильтр.)
Снимите воздушные фильтры.
1.
2. Очистите воздушный фильтр.
Воспользуйтесь пылесосом A) или промойте
воздушный фильтр водой B).
A) Использование пылесоса
B) Промывка водой
Для чистки воздушного фильтра пользуйтесь
мягкой щеткой и нейтральным моющим
средством.
Удалите воду и просушите фильтр в тени.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не используйте для промывки фильтра воду с
температурой выше 50°C. Это может привести к
обесцвечиванию и/или деформации.
• Никогда не сушите фильтр с помощью открытого огня.
Эти действия могут привести к ожогам.
3. Закрепите воздушный фильтр.
4. Нажмите кнопку СБРОС СООБЩЕНИЯ О ЗАМЕНЕ
ФИЛЬТРА на пульте дистанционного
управления.
Сообщение “ ” (ВРЕМЯ ДЛЯ ЧИСТКИ
ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА) исчезает.
(Подробные сведения см. в руководстве по
эксплуатации наружного блока.)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Снятие воздушного фильтра допускается только при
чистке.
Ненужные манипуляции с фильтром могут привести к
его повреждению.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ
ВОЗДУХОВЫПУСКНОГО УЗЛА И
НАРУЖНЫХ ПАНЕЛЕЙ
1.
Выполняйте чистку мягкой тканью.
2. При удалении пятен пользуйтесь водой или
нейтральным моющим средством.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Не используйте керосин, бензин, растворитель,
полировочную пудру, жидкий инсектицид. Это может
вызвать обесцвечивание или коробление
поверхностей.
• Не допускайте увлажнения комнатного блока. Это
может вызвать поражение электрическим током или
возгорание.
• Не пользуйтесь горячей водой с температурой 50°C
или выше, это может привести к обесцвечиванию или
деформации.
Русский 2