Daikin FXMQ20PVE, FXMQ80PVE, FXMQ140PVE, FXMQ25PVE, FXMQ50PVE Installation manuals [pt]

...
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
Ceiling-mounted Duct type
FXMQ20PVE FXMQ40PVE FXMQ80PVE FXMQ140PVE FXMQ25PVE FXMQ50PVE FXMQ100PVE FXMQ32PVE FXMQ63PVE FXMQ125PVE
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
DAIKIN.TCF.024D9/12-2008
TÜV Rheinland EPS B.V.
0510260101
<A>
<B>
<C>
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
9th of January 2009
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXMQ20PVE, FXMQ25PVE, FXMQ32PVE, FXMQ40PVE, FXMQ50PVE, FXMQ63PVE, FXMQ80PVE, FXMQ100PVE, FXMQ125PVE, FXMQ140PVE
EN60335-2-40,
3P223078-1A
Ar Condicionado de Inversor de Sistema VRV
Manual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO................................................2
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO................4
4. PREPARATIVOS NECESSÁRIOS PARA A
INSTALAÇÃO...................................................................4
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA...........................5
6. TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE................................6
7. TUBULAÇÃO DE DRENAGEM .......................................7
8. SERVIÇO DE DUTO........................................................9
9. INSTALAÇÃO ELÉTRICA ..............................................10
10. EXEMPLO DE LIGAÇÕES E COMO REGULAR O
CONTROLO REMOTO ..................................................11
11. AJUSTAMENTO DE CAMPO.........................................13
12. PROCEDIMENTO DE TESTE .......................................15
13. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA ................................16
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente estas “PRECAUÇÕES DE SEG­URANÇA” antes de instalar o equipamento de ar condicionado e assegure-se de que o instala corretamente. Após completar a instalação, proceda com a operação de arranque para verificar se a unidade funciona adequadamente, e instrua o cliente sobre como operar a unidade e como cuidar da mesma, usando o manual de funcionamento. Recomende aos clientes para que guardem o manual de instalação junta­mente com o manual de funcionamento para consulta futura.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformi­dade com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
Precaução de Segurança
Esta unidade é um produto da classe A. Num ambiente domés­tico, este produto poderá provocar interferências radioeléctricas caso em que o utilizador poderá ser forçado a tomar medidas de adequadas.
Significado dos avisos de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO.
ADVERTÊNCIA .....O não cumprimento adequado destas
instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO .......O não cumprimento adequado destas
instruções pode resultar em ferimen­tos ou danos materiais, os quais podem ter graves consequências dependendo das circunstâncias.
ADVERTÊNCIA
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação. Não tente instalar o ar condicionado por conta própria. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques elétricos ou incêndio.
• Instale o ar condicionado de acordo com as instruções no manula de instalação. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques elétricos ou incêndio.
• Consulte o seu revendedor com relação ao que fazer no caso de vazamento de água. Quando o condicionador de ar for ser instalado em um recinto pequeno, é necessário tomar as medidas apropriadas para que a quantidade de refriger­ante vazado não exceda o limite de concentração no caso de vazamento. Caso contrário isto pode causar acidente devido à falta de oxigênio.
• Assegure-se de usar apenas os acessórios e as peças espe­cificados para a instalação. A falta em usar as peças especificadas poderá resultar em quedas, derrame de água, choques elétricos ou mesmo incêndio.
• Instale o ar condicionado numa base bastante forte para suportar o peso da unidade. Uma base de resistência insuficiente poderá resultar em o equipamento cair e causar ferimentos.
• Leve a cabo a instalação especificada após ter em conta os fortes ventos, tufões ou terremotos. Uma instalação sem as devidas precauções pode resultar em quedas do aparelho e causar acidentes.
• Assegure-se de que um circuito sobressalente de energia é fornecido para esta unidade e que todo o trabalho elétrico é levado a cabo por pessoal qualificado, de acordo com as leis e os regulamentos locais e com este manual de instalação. Uma capacidade de energia insuficiente ou uma construção elétrica inadequada podem conduzir a choques elétricos ou incêndios.
• Certifique-se de que todos os fios estão presos, os fios espe­cificados são utilizados, e que não haja nenhuma tensão nas conexões dos terminais ou nos fios. Conexões impróprias e fixações inadequados de fios podem resultar em aquecimento anormais ou em incêndios.
• Ao conectar a fiação da fonte de alimentação, a do controla­dor remoto e a de transmissão, deite os fios de maneira a permitir que a tampa da caixa de partes elétricas possa ser fechada firmemente. Se a tampa da caixa de partes elétricas não ficar na posição correta, isto pode resultar em choque elétrico, superaqueci­mento dos terminais e incêndio.
• Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área. Poderá ser produzido gás tóxico se o gás de refrigeração vier a entrar em contato com o fogo. Após completar o trabalho de instalação, verifique se não há
• vazamento de gás de refrigeração. Poder-se-á produzir gás tóxico se o gás de refrigeração verter no compartimento e entrar em contato com uma fonte de fogo, tal como um irradiador-aquecedor, forno ou fogão.
• Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer peça elétrica.
• Assegure-se de aterrar o ar condicionado. Não aterre a unidade a um cano de água, gás ou eletri­cidade, ao fio de pára-raios ou ao fio de aterramento do tele­fone. Um aterramento inadequado pode resultar em choques elétricos ou incêndios. Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
• Assegure-se de que instala um corta-circuitos diferencial. Ao faltar à instalação de um corta-circuitos diferencial poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.
1 Portugues
PRECAUÇÃO
• Enquanto segue as instruções neste manual de instalação, instale a tubulação de drenagem para assegurar uma drena­gem adequada e isolar a tubulação de para evitar conden­sação. Uma tubulação de drenagem inadequada poderá resultar em derrame de água dentro dos cômodos e danos na pro­priedade.
• Instale as unidades interna e externa, o cabo de energia e os condutores de ligação pelo menos a 1 metro de distãncia de televisões ou rádios para prevenir a interferência de imagem ou ruído. (Dependendo da potência dos sinais de recepção, uma dis­tância de 1 metro poderá não ser bastante suficiente para eliminar os ruídos.)
• A distância de transmissão do controle remoto (conjunto sem fios) poderá ficar mais curta do que seria esperado em compartimentos com lâmpadas eletrónicas fluorescentes (do tipo de inversor ou de arranque rápido). Instale a unidade interna tão longe quanto possível de lâm­padas fluorescentes.
• Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
1. Onde haja alta concentração de gotículas ou vapor de
óleo mineral (por exemplo, numa cozinha). As peças de plástico poderão deteriorar, peças poderão vir a cair, e poderá ocorrer vazamento de água.
2. Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido
sulfuroso. Ao corroer a tubulação de cobre ou os componentes sol­dados poderá resultar em derrame do gás de refrigeração.
3. Próximo de maquinaria emitindo radiação eletromag-
nética. A radiação eletromagnética poderá perturbar a operação do sistema de controlo e resultar numa avaria da unidade.
4. Onde possam verter gases inflamáveis, onde haja fibras
de carbono ou poeiras capazes de se tornarem ígnias em suspensão no ar, ou onde inflamáveis voláteis, tais como diluidor de tintas ou gasolina, sejam manipulados. Operar a unidade em tais condições poderá resultar em incêndio.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
• Para a instalação de uma unidade exterior, consulte o man­ual de instalação fornecido com a unidade exterior.
• Não instale ou opere a unidade em compartimentos menci­onados embaixo.
Cheia com óleo mineral ou vapor de óleo ou pulver-
ização como nas cozinhas. (É possível que as peças de plásticos se deteriorem, facto que poderá resultar na queda da unidade ou fugas.)
Onde existir gás corrosivo como o gás sulfuroso. (As tubagens de cobre e pontos de soldadura podem oxi­dar, facto que poderá provocar fugas de refrigerante.)
Onde esteja exposto a gases combustíveis e onde seja usado gás volátil inflamável tal como emulsio­nante ou gasolina. (Gás na vizinhança da unidade pode incendiar-se.)
Onde máquinas possam gerar ondas electromagnéti­cas. (O sistema de controlo pode funcionar defeitu­osamente.)
Onde o ar contenha elevados níveis de sal tal como o de próximo do oceano e onde a voltagem flutue grandemente tal como no das fábricas. Também, em veículos e navios.
Esta unidade, tanto a interior com a exterior, destina-se ser
• instalada num ambiente comercial ou industrial ligeiro. Se for instalada como aparelho doméstico, poderá provocar interferências electromagnéticas.
2-1 PRECAUÇÕES
• Assegure-se de que lê este manual antes de instalar a unidade de interior.
• Confie a instalação ao estabelecimento de compra ou a um técnico qualificado. A instalação incorrecta poderá resultar em fugas e, em casos mais graves, choques eléctricos ou incêndios.
• Utilize exclusivamente peças fornecidas com a unidade ou peças que cumprem as especificações necessárias. O uso de peças não especificadas pode provocar a queda da unidade ou fugas e, nos casos mais graves, choques eléctri­cos ou incêndios.
• Assegure-se de que monta um filtro de ar (peça a ser adquir­ida no mercado) na passagem de sucção de ar de maneira a evitar o derramamento de água, etc.
2-2 ACESSÓRIOS
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
Durante a deslocação da unidade, ao retirá-la da caixa de cartão, levante-a segurando pelos ressaltos e sem exercer pressão noutras peças, especialmente a tuba­gem do refrigerante, as flanges da tubulação de drena­gem e outras partes de resina.
• Certifique-se de que verifica o tipo de refrigerante R410A a utilizar antes de instalar a unidade. (A utilização de um refrig­erante incorrecto impedirá o funcionamento normal.)
• Os acessórios necessários à instalação devem ser retidos na sua posse até conclusão do trabalho de instalação. Não os deite fora!
• Decida sobre o meio de transporte.
• Deixe a unidade no interior da sua embalagem enquanto a transportar, até alcançar o sítio da instalação. Utilize uma tipóia de material macio, onde seja inevitável a desembala­gem, ou placas trotectoras conjuntamente com uma corda quando levantar, para evitar danos ou riscos na unidade.
• Ao deslocar a unidade na abertura ou depois, segure-a pelos suportes (×4). Não aplique força à tubagem do refrigernate, as flanges da tubulação de drenagem ou peças de plástico.
Portugues 2
Verifique a presença dos seguintes acessórios e as suas respectivas quantidades. Consulte a Fig. 1 desta folha.
[PRECAUÇÃO]
Os acessórios são necessários para a instalação do condicio­nador de ar. Mantê-los a mão até que o trabalho de instalação seja terminado.
(1) - (13)
Manual de operação Manual de instalação
Fig. 1
Braçadeira
Nome
Quan­tidade
Forma
Nome
Quan­tidade
Forma
Nome Arruela (11)
Quan­tidade
Forma
metálica
(1)
1 peça 1 peça
Massa de
vedação
9 peças 4 peças 2 peças
1 peça
Grande
(Cinza escuro)
(6)
2 peças
Médio
(Cinza escuro)
(7)
8 peças 2 peças 2 peças
Mangueira de drenagem (2)
Braçadeira
Suporte de
fixação para
(8)
fios (12)
Parafusos para as
flanges da conduta
(3)
Como se
descreve na
tabela embaixo
M5×16
Tipo 20 • 25 • 32
Tipo 40 Tipo 50 • 63 •
80
100 •
Tipo 125 • 140
fixação da arruela (9)
Parafuso de fixação para
fios (13)
6
10
18
26
Placa de
M4×8
Isolamento
para os
encaixes
1 de cada
Fino
para tubo de
líquido (4)
Grosso
para tubo de
gás (5)
Material de
vedação para fios
(10)
Pequeno
(Cinzento)
(Outro)
• Manual de operação
• Manual de instalação
2-3 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
• Estes são dois tipos de controladores remotos: com fios e sem fios. Seleccione um controlador remoto de acordo com o pedido do cliente e instale num lugar apropriado.
Tab ela 1
Controle remoto
Do tipo com fios
Do tipo sem fios
NOTA
• Se pretender utilizar um controlador remoto que não se encontra enumerado no Tabela 1, seleccione um controla­dor remoto adequado depois de consultar os catálogos e os documentos técnicos.
Do tipo de bomba de calor Tipo de arrefecimento exclusivo
COM OS ITENS QUE SE SEGUEM, SEJA ESPECIAL­MENTE CUIDADOSO DURANTE A INSTALAÇÃO E VERIFIQUE-A DEPOIS DE TERMINADA.
a. Itens para serem verificados após acabar o trabalho
Itens para serem verificados
As unidades interior ou exterior estão bem presas?
Terminada a instalação da unidade exterior?
O teste de derrame de gás foi finalizado?
A unidade encontra-se totalmente vedada? (Tubu­lação de refrigerante, tubu­lação de drenagem e duto)
A drenagem corre suavemente? Tensão de alimentação con-
forme indicado no rótulo do corpo principal?
A tubulação e o circuito elétrico estão corretos?
Condicionador de ar apropri­adamente ligado à terra?
A dimensão dos condutores elétricos está de acordo com as especificações?
Há algo a bloquear a tomada de saída do ar ou de entrada do ar de qualquer das unidades interna e externa?
Ajustada a pressão estática externa?
Foram tomadas notas do comprimento da tubulação do líquido de refrigeração e da carga do líquido de refrigeração adicional?
Verificado que nenhum parafuso de ligação da fiação está frouxo?
Consulte igualmente a secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”.
b. Itens para serem verificados no momento da entrega
Itens para serem verificados Verificar Verificado que a tampa da caixa de partes elétricas, o fil-
tro de ar, a grade de entrada de ar e a grade de saída de ar estão instaladas?
Explicou ao seu cliente àcerca das operações enquanto mostrava o manual de instruções?
Manual de operação entregues junto com o manual de instalação ao cliente?
Explicado ao cliente como lidar e limpar as aquisições locais (tais como filtro de ar, grade de entrada de ar e grade de saída de ar)?
Manual de instrução para as acquisições locais, se aplicável, entregues ao cliente?
c. Pontos para explicação àcerca das operações
Os itens com as marcas ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO no manual de instruções são os itens que se pretende ter possibil­idades de ferimentos corporais e danos materiais adicionalmente à utilização geral do produto. De uma maneira acordada, é necessário que efetue uma explicação total àcerca do conteúdo descrito e que também peça aos seus clientes para lerem o manual de instruções.
Se não tiver sido feito adequada­mente, o que é provável ocorrer
A unidade poderá cair, vibrar ou produzir ruído.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Sem arrefecimento nem aquecimento.
Poderá pingar água con­densada.
Poderá pingar água condensada. A unidade poderá funcio-
nar mal ou os componentes queimar.
A unidade poderá funcio­nar mal ou os componentes queimar.
Perigoso em caso de vaza­mento de corrente.
A unidade poderá funcio­nar mal ou os componentes queimar.
Sem arrefecimento nem aquecimento.
Sem arrefecimento nem aquecimento.
Não é clara a carga de líquido de refrigeração no sistema.
Choque elétrico ou fogo.
Ver if icar
3 Portugues
2-4 NOTA PARA O INSTALADOR
• Certifique-se de dar instruções aos clientes sobre o modo de utilizar correctamente a unidade (especialmente no que respeita à limpeza de filtros, utilização de funções diferentes e regulação da temperatura), fazendo com que eles realizem essas operações ao mesmo tempo que lêem o manual.
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTA­LAÇÃO
Segure os ganchos de suporte ao mover as unidades interna e exterior durante e depois de abrir os pacotes. Não aplique força indevida sobre as outras partes, tais como a tubulação de refrigerante, a tubulação de drenagem e os flanges, particularmente. Adicione material de isolamento térmico na unidade interna caso a temperatura acima do teto possa exceder 30°C com umidade relativa acima de 80%.
Verifique que o material de isolamento seja de lã de vidro ou
espuma de polietileno, que tenha no mínimo 10 mm de esp­essura e possa ser acomodado na abertura no teto.
(1) Selecionar um local de instalação onde forem preenchidas
as seguintes condições e vão ao encontro da aprovação do seu cliente.
• Posição na qual o ar frio (quente) seja distribuído a todo o recinto.
• Onde não haja bloqueio na passagem de ar.
• Onde a água condensada possa ser apropriadamente drenada.
• No caso de os membros estruturais de suporte não serem suficientemente fortes para sustentar o peso da unidade, esta poderá cair e provocar ferimentos graves.
• Onde o teto falso não está visivelmente inclinado.
• Onde não houver o risco de fugas de gás inflamável.
• Onde haja espaço suficiente para manutenções e serviços em geral. (Consulte a Fig. 2-1) Onde a instalação da tubulação entre as unidades
• interna e externa seja possível dentro do limite permitido. (Ver o manual de instalação para a unidade externa.)
PRECAUÇÃO
• Instale as unidades interior e exterior, cabo de alimentação eléctrica e fios de ligação, no mínimo, 1 metro afastados de televisores ou rádios para impedir a existência de interferên­cias na imagem e som. (Dependendo das ondas radioeléctricas, é possível que um afastamento de 1 metro não seja suficiente para eliminar os ruídos.)
• No caso de haver um controlador remoto sem fio, a distância de transmissão do controlador pode ser reduzida se o recinto for iluminado por luz fluorescente do tipo eletrônico (ou seja, com luz fluorescente de ligação rápida ou por inver­sor). Deixe o receptor e a luz fluorescente o mais afastado pos­sível.
(2) Use parafusos de suporte na instalação da unidade
interna. Verifique que o local de instalação agüenta o peso da unidade interna. Fixe os parafusos de suporte por meio de vigas apropriadas, caso isto seja necessário.
(comprimento: mm)
Mín. 20
*H1=300
*H2=Mín. 620
)
Teto
Superfície do chão
• A dimensão H1 indica a altura do produto.
Determine a dimensão H2 com uma inclinação mínima de 1/100 para baixo, conforme especificado em “7. TUBULAÇÃO DE DRENAGEM”.
Mín. 300
2500
Mín.
Sem chapa no teto.
(
Mín. 700 (espaço de reparação)
[Local de instalação requerido]
As dimensões indicam o espaço mínimo requerido para a instalação.
Fig. 2-1
4. PREPARATIVOS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO
(1) Verifique a relação entre a posição do orifício de abertura
no teto e o parafuso de suporte da unidade.
• Para a manutenção, inspeção e outros serviços na caixa de controle e na bomba de drenagem, prepare um dos seguintes espaços para serviço.
1. Janela de inspeção 1 (450 × 450) para a caixa de
controle e espaço 300 mm no mínimo para a parte inferior do produto. (Consulte a Fig. 2-2)
2. Janela de inspeção 1 (450 × 450) para a caixa de
controle e janela de inspeção 2 para a parte inferior do produto (consulte a vista A-1 da direção axial).
(Consulte a Fig. 2-3)
3. Janela de inspeção 3 para a parte inferior do produto
e para a parte inferior da caixa de controle (consulte a vista A-2 da direção axial). (Consulte a Fig. 2-3)
Caso 1
Janela de inspecção
(Passo do parafuso
de suporte)
700 631
Janela de inspecção 1 (
450×450
Caixa de controle
*H3=Mín. 300
Teto
)
Caixa de controle
Mín. 450
Tomada de saída de ar
Fundo da unidade
Tomada de entrada de ar
Cavilha de suspensão (× 4)
B
C
de suporte)
(Passo do parafuso
Fig. 2-2
Portugues 4
Loading...
+ 13 hidden pages