
SYSTEM Inverter Air Conditioners
OPERATION MANUAL
MODELS
Ceiling-mounted Duct type
FXMQ07PAVJU
FXMQ09PAVJU
FXMQ12PAVJU
FXMQ15PAVJU
FXMQ18PAVJU
FXMQ24PAVJU
FXMQ30PAVJU
FXMQ36PAVJU
FXMQ48PAVJU
FXMQ54PAVJU
00_CV_3P338600_18B.fm Page 1 Friday, December 13, 2013 7 04 PM

Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help
you if any trouble occurs. This manual explains about the
indoor unit only. Use it along with the operation manual for the
outdoor unit. After reading the manual, file it away for future
reference.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce système
de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il
vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas de problème. Ce manuel ne décrit
que l’unité intérieure. Utilisez-le avec le manuel de l’unité
extérieure. Lorspue vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire
Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de
utilizar el acoundicionador de aire. Dicho manual le indicará
cómo utilizar adecudamente la máquina y le ayudará en caso
de avería. Este manual describe sólo la unidad interior. Utilice
conjuntamente con el manual de instrucciones de la unidad
exterior. Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
00_CV_3P338600_18B.fm Page 2 Friday, December 13, 2013 7 04 PM

1
213
3
45
6
7
10 11 12
14
8
9
00_CV_3P338600_18B.fm Page 3 Friday, December 13, 2013 7 04 PM

1 English
SAFETY CONSIDERATIONS
Read these Safety Considerations for Operations carefully
before installing air conditioner or heat pump. Make sure that
the unit operates properly during the star tup operation. Instruct
the customer on how to operate and maintain the unit.
Inform customers that they should store this Operation Manual
with the Installation Manual for future reference.
Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTE
Symbols:
DANGER ..........Indicates an imminently hazardous situa-
tion which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WAR NING......... Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION.......... Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury. It may also be used to
alert against unsafe practices.
NOTE................Indicates situations that may result in
equipment or property-damage accidents
only.
• Do not install the unit in an area where flammable materials are present due to risk of explosion resulting in
serious injury or death.
• Any abnormalities in the operation of the air conditioner
or heat pump such as smoke or fire will result in severe
injury or death. Turn off the power and contact your
dealer immediately.
• Refrigerant gas may produce toxic gas if it come into
contact with fire, such as from a fan, heater, stove, or
cooking device. Exposure to this gas will result in severe
injury or death.
• For refrigerant leakage, consult your dealer.
Refrigerant gas is heavier than air and replaces oxygen.
A massive leak will result in oxygen depletion, especially
in basements, and an asphyxiation hazard will result
leading to serious injury or death.
• If equipment utilizing a burner is used in the same room
as the air conditioner or heat pump, there is the danger
of oxygen deficiency which could lead to an asphyxiation hazard resulting in serious injury or death. Be sure
to ventilate the room sufficiently to avoid this hazard.
• Safely dispose of the packing materials. Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, will
result in stabs or other injuries.
• Tear apart and throw away plastic packaging bags so
that children can not play with them.
Children playing with plastic bags face the danger of
death by suffocation.
• Contact your dealer for repair and maintenance.
Improper repair and maintenance could result in water
leakage, electric shock, and fire. Only use accessories
made by Daikin that are specifically designed for use
with the equipment and have them installed by a professional.
• Contact your dealer to move and reinstall the air conditioner or heat pump. Incomplete installation could result
in water leakage, electric shock, and fire.
• Never let the indoor unit or the remote controller get wet.
Water could result in an electric shock or a fire.
• Never use flammable spray such as hair spray, lacquer,
or paint near the unit. Flammable spray could result in a
fire.
• When a fuse blows out, never replace it with one of
incorrect ampere ratings or different wires. Always
replace any blown fuse with a fuse of the same specification.
• Never remove the fan guard of the unit. A fan rotating at
high speed without the fan guard is very dangerous and
could result in injury.
• Never inspect or service the unit by yourself. Contact a
qualified service person to perform this work.
• Turn off all electrical power before doing any maintenance to avoid the risk of serious electric shock; never
sprinkle or spill water or liquids on the unit.
• Do not touch the switch with wet fingers.
Touching a switch with wet fingers could result in electric shock.
• Do not allow children to play on or around the unit to prevent injury.
• The heat exchanger fins are sharp enough to cut. To
avoid injury wear gloves or cover the fins while working
around them.
• Do not put a finger or other objects into the air inlet or air
outlet. The fan is rotating at high speed and could result
in injury.
• Check the unit foundation for damage on a continuous
basis, especially if it has been in use for a long time. If
left in a damaged condition the unit may fall and could
result in injury.
• Placing a flower vase or other containers with water or
other liquids on the unit could result in a shock or fire if
a spill occurs.
• Do not touch the air outlet or horizontal blades while the
swing flap is in operation could result in fingers getting
caught and injured.
• Never touch the internal parts of the controller. Do not
remove the front panel because some parts inside are
dangerous to touch. To check and adjust internal parts,
contact your dealer.
• Be sure to ground the unit.
Do not ground the unit to a utility pipe, arrester, or telephone ground. Incomplete grounding may cause electrical shock, or fire. A high surge current from lightning or
other sources may cause damage to the air conditioner
or heat pump.
• Although this is a recognized measure for additional
protection, with the grounding system in North America,
a dedicated GFCI may not be necessary.
3P338600_18B.book Page 1 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

• Do not use the air conditioner or heat pump for any other
purposes other than comfort cooling or heating. Do not
use the unit for cooling precision instruments, food,
plants, animals or works of art.
• Do not place items under the indoor unit it coul d result in
damage by condensates that may form if the humidity is
above 80% or if the drain outlet gets blocked.
• Before cleaning, stop the operation of the unit by turning
the power off or by pulling the supply cord out from its
receptacle. Otherwise, an electric shock and injury
could result.
• Do not wash the air conditioner or heat pump with
excessive water. An electric shock or fire could result.
• Avoid placing the controller in a spot splashed with
water. Water entering the controller could result in an
electric shock or damage the internal electronic parts.
• Do not operate the air conditioner or heat pump when
using a room fumigation type of insecticide. Failure to
observe this could result in the chemicals to be deposited in the unit and can endanger the health of those who
are hypersensitive to chemicals.
• Do not turn off the power immediately after stopping
operation. Always wait for at least five minutes before
turning off the power. Otherwise, water leakage could
result.
• The appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision.
• The remote controller should be kept away from children
so they cannot play with it.
• Consult with the installation contractor for cleaning.
• Incorrect cleaning of the inside of the air conditioner or
heat pump could result in the plastics parts break resulting in water leakage or electric shock.
• Do not touch the air inlet or aluminum fin of the air conditioner or heat pump as they can cut and could result in
injury.
• Do not place objects in direct proximity of the outdoor
unit. Do not let leaves and other debris accumulate
around the unit. Leaves are a hotbed for small animals
which can enter the unit. Once inside the unit, animals
can result in the unit malfunctioning, and could result in
smoke or fire when they make contact with electrical
parts.
• Never press the button of the remote controller with a
hard, pointed object. The remote controller may be damaged.
• Never pull or twist the electric wire of the remote controller. It may result in the unit malfunctioning.
• Do not place appliances that produce open flames in
places that are exposed to the air flow of the unit or
under the indoor unit. It may result in incomplete combustion or deformation of the unit due to the heat.
• Do not expose the controller to direct sunlight. The LCD
display can become discolored and may result in fail to
display the data.
• Do not wipe the controller operation panel with benzene,
thinner, chemical dust cloth, etc. The result may be that
the panel becomes discolored or the coating can peel
off. If it is heavily dirty, soak a cloth in water-diluted neu-
tral detergent, squeeze it well and wipe the panel clean.
Then wipe it with another dry cloth.
• Dismantling of the unit, disposal of the refrigerant, oil,
and additional parts, should be done in accordance with
the relevant local, state, and national regulations.
• Operate the air conditioner or heat pump in a sufficiently
ventilated area and not surrounded by obstacles. Do not
use the air conditioner or heat pump in the following
places.
a. Places with a mist of mineral oil, such as cutting oil.
b. Locations such as coastal areas where there is a lot of
salt in the air.
c. Locations such as hot springs where there is a lot of
sulfur in the air.
d. Locations such as factories where the power voltage
varies a lot.
e. In cars, boats, and other vehicles.
f. Locations such as kitchens where oil may splatter or
where there is steam in the air.
g. Locations where equipment produces electromag-
netic waves.
h. Places with an acid or alkaline mist.
i. Places where fallen leaves can accumulate or where
weeds can grow.
• Take snow protection measures. Contact your dealer for
the details of snow protection measures, such as the
use of a snow protection hood.
• Do not attempt to do electrical work or grounding work
unless you are licensed to do so. Consult with your
dealer for electrical work and grounding work.
• Pay Attention to Operating Sound. Be sure to use the following places:
a. Places that can sufficiently withstand the weight of
the air conditioner or heat pump yet can suppress the
operating sound and vibration.
b. Places where warm air from the air outlet of the out-
door unit or the operating sound of the outdoor unit
does not annoy neighbors.
• Make sure that there are no obstacles close to the outdoor unit. Obstacles close to the outdoor unit may drop
the performance of the outdoor unit or increase the
operating sound of the outdoor unit.
• Consult your dealer if the air conditioner or heat pump in
operation generates unusual noise.
• Make sure that the drainpipe is installed properly to
drain water. If no water is discharged from the drainpipe
while the air conditioner or heat pump is in the cooling
mode, the result may be that the drain pipe becomes
clogged with dust or dirt and water leakage from the
indoor unit may occur. Stop operating the air conditioner
or heat pump and contact your dealer.
3P338600_18B.book Page 2 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

3 English
NAME OF PARTS
Refer to figure 1 on page [1]
1. Air outlet (Field supply)
2. Exhaust duct (Field supply)
3. Drain pipe
4. Connection piping
5. Transmission wiring
6. Remote controller (Field supply)
7. Drain discharge device (built-in)
Discharges indoor moisture removed during cooling
operation.
8. Power line
9. Ground wiring
This wire releases electricity from the indoor unit to
the ground in order to prevent electric shock or fire.
10. Air filter (inside filter chamber) (Field supply)
11. Suction filter chamber (Field supply)
12. Suction duct (Field supply)
13. Machine nameplate
The nameplate is imprinted with the machine name
and specifications.
14. Suction grille (Field supply)
MAINTENANCE
• Only a qualified person is allowed to perform maintenance without daily maintenance.
• Before touching any of connection wirings, be sure to
turn off all power supply switches.
• Do not use flammable materials (e.g., hairspray or insecticide) near the product.
Do not clean the product with organic solvents such as
paint thinner.
The use of organic solvents may crack the product, or cause
electric shocks or fire.
• Contact professional personnel about attachment of
accessories and be sure to use only accessories specified by the manufacturer.
If a defect results from your own workmanship, it may result
in water leaks, electric shock, or fire.
• Before cleaning, be sure to stop unit operation, turn the
breaker off or remove the power cord.
Otherwise, an electric shock and injury may result.
• Do not wash the air conditioner with water, as this may
result in electric shocks or fire.
• Consult your dealer regarding cleaning the inside of the
air conditioner.
Improper cleaning may cause breakage of pla stic parts, water
leakage, electric shocks and other damages.
• Watch your step at the time of air filter cleaning or
inspection.
Working is required in high areas, so extra caution must be
exercised.
If the scaffold is unstable, you may fall or topple down, thus
causing injury.
HOW TO CLEAN THE AIR FILTER
(The air filter is a field supply.)
Clean the air filter when the message Time to clean filter is displayed.
• This message is displayed once the unit has operated for a
certain amount of time.
• Always clean the air filter at the beginning of the heating or
cooling season.
Dust and dirt in the air filter reduce airflow, lowering the unit’s
capacity.
• Clean the air filter more frequently when using the unit in an
environment with a higher content of pollution.
• Do not remove the air filter for other than cleaning purposes.
Doing so may cause damage to the unit.
(The unit does not include an air filter as standard equipment.)
• Do not install any object other than a proper air filter in the
suction inlet (for example, a paper towel). Doing so may
result in degraded performance and cause freezing or water
leakage.
1. Reset the filter message when the filter is cleaned or
replaced.
The Time to clean filter message turns OFF.
Refer to the operation manual provided with the Remote
controller for the positions of the Time to clean filter message and how to reset the message.
HOW TO CLEAN AIR OUTLET AND OUTSIDE
PANELS (Field supply)
1. Clean with soft cloth.
2. When it is difficult to remove stains, use water or neutral detergent.
• Do not use gasoline, benzene, thinner, polishing powder, liquid insecticide. It may cause discoloring or warping.
• Do not let the indoor unit get wet. It may cause an electric
shock or a fire.
• Do not use hot water of 122°F or higher, as doing so may
result in discoloration or deformation.
3P338600_18B.book Page 3 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

Français 1
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces Considérations de sécurité
pour les opérations avant d'installer le climatiseur. Après avoir
terminé l'installation, vérifiez si l'unité fonctionne correctement
pendant l'opération de démarrage initial. Montrez au client comment utiliser l'unité et comment en assurer l'entretien.
Dites aux clients de bien ranger ce manuel d'utilisation avec le
manuel d'installation pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT,
ATT EN TI ON , et REMARQUE:
DANGER .......... Signale une situation dangereuse immi-
nente qui résultera en blessures graves
ou mortelles si les mesures de sécurité ne
sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
.. Signale une situation potentiellement
dangereuse qui pourrait résulter en
blessures graves ou mortelles si les
mesures de sécurité ne sont pas
respectées.
ATT EN TI ON ..... Signale une situation potentiellement
dangereuse qui pourrait résulter en
blessures légères ou modérées si les
mesures de sécurité ne sont pas
respectées. Ce symbole peut aussi être
utilisé pour vous mettre en garde contre
des manœuvres dangereuses.
REMARQUE..... Signale des situations qui pourraient
résulter en dommages aux équipements
ou aux biens seulement.
• N'installez pas l'unité dans un endroit où se trouvent des
matériaux inflammables, sinon une explosion risquerait
de se produire et de causer des blessures graves ou
mortelles.
• Des anomalies de fonctionnement du climatiseur, telles
qu'une production de fumée ou de flammes, pourraient
causer des blessures graves ou mortelles. Coupez l'alimentation électrique et contactez immédiatement votre
revendeur.
• Le gaz réfrigérant risque de produire des gaz toxiques
s'il entre en contact avec une flamme, produite par
exemple par un ventilateur, un appareil de chauffage,
une cuisinière ou un appareil de cuisson. Toute exposition à ce type de gaz pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
• En cas de fuite de réfrigérant, consultez votre revendeur.
Le gaz réfrigérant est plus lourd que l'air et prend la
place de l'oxygène. Une fuite importante pourrait
résulter en déperdition d'oxygène, en particulier dans
les caves, et des blessures graves ou mortelles par
asphyxie risqueraient de s'ensuivre.
• Si un équipement pourvu d'un brûleur est utilisé dans la
même salle que le climatiseur, il pourrait en résulter une
déperdition d'oxygène, et des blessures graves ou mortelles par asphyxie risqueraient de s'ensuivre.
Veillez à aérer suffisamment la salle pour éviter un tel
risque.
• Mettez soigneusement au rebut les matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage tels que des clous ou
autres pièces en métal ou en bois, pourraient causer des
coupures ou d'autres blessures.
• Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique, pour
éviter que des enfants ne jouent avec. Les enfants
jouant avec des sacs en plastique s'exposent à un risque de décès par suffocation.
• Pour tout travail de réparation et d'entretien, contactez
votre revendeur. Des travaux de réparation et d'entretien
incorrects pourraient causer des fuites d'eau, des chocs
électriques et un incendie. Utilisez seulement des accessoires fabriqués par Daikin, conçus spécifiquement
pour être utilisés avec l'équipement, et faites-les
installer par un professionnel.
• Pour déplacer et réinstaller le climatiseur, contactez
votre revendeur. Une installation incomplète risque de
causer des fuites d'eau, des chocs électriques et un
incendie.
• Veillez à ce que l'unité intérieure ou la télécommande ne
soient jamais mouillées. Sinon, des chocs électriques
ou un incendie pourraient s'ensuivre.
• N'utilisez jamais de produits vaporisés inflammables
tels que des vaporisateurs pour cheveux, laque ou peinture à proximité de l'unité.
Sinon, un incendie pourrait s'ensuivre.
• Si un fusible grille, ne le remplacez jamais par un fusible
d'ampérage incorrect ou par des fils différents. Remplacez toujours le fusible grillé par un fusible ayant des
spécifications identiques.
• Ne retirez jamais le garde-ventilateur de l'unité. Un ventilateur tournant à grande vitesse sans son garde-ventilateur est très dangereux.
• N'effectuez jamais vous-même les travaux d'inspection
ou d'entretien de l'unité. Confiez ces travaux à un technicien de service qualifié.
• Coupez entièrement l'alimentation électrique avant de
procéder à des travaux d'entretien, afin d'éviter tout risque de choc électrique grave; veillez à ne jamais projeter
ou renverser d'eau ou de liquides sur l'unité.
• Ne touchez pas l'interrupteur avec les doigts mouillés.
Sinon, vous pourriez être électrocuté.
• Ne laissez pas les enfants jouer sur l'unité ou à proximité
de celle-ci, afin qu'ils ne risquent pas de se blesser.
• Les ailettes de l'échangeur de chaleur sont coupantes.
Pour éviter de vous blesser, mettez des gants ou recouvrez les ailettes lorsque vous effectuez des travaux à
proximité de celles-ci.
• N'introduisez pas vos doigts ou d'autres objets dans
l'entrée d'air ou la sortie d'air. Le ventilateur tourne à
grande vitesse et causera des blessures.
• Vérifiez régulièrement si la fondation de l'unité n'est pas
endommagée, en particulier si elle est utilisée depuis
longtemps. Si la fondation est en mauvais état, l'unité
pourrait tomber et causer des blessures.
• Ne placez pas de vase à fleurs ou d'autres récipients
contenant de l'eau ou d'autres liquides sur l'unité, sinon
des chocs électriques ou un incendie pourraient
s'ensuivre si le liquide se renverse.
3P338600_18B.book Page 1 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

2 Français
• Ne touchez pas la sortie d'air ou les lames horizontales
pendant que le volet oscillant fonctionne, sinon vos doigts pourraient être coincés et blessés.
• Ne touchez jamais les pièces internes du dispositif de
commande. Ne retirez pas le panneau avant, car certaines pièces internes présentent un danger sérieux en
cas de contact. Confiez les travaux de vérification et de
réglage des pièces internes à votre revendeur.
• Assurez-vous de réaliser une mise à la terre.
N'effectuez pas la mise à la terre de l'unité sur une conduite des services publics, un paratonnerre ou un fil de
terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète pourrait causer un choc électrique ou un incendie. Une surcharge de courant provoquée par la foudre ou d'autres
sources pourrait endommager le climatiseur.
• Veillez à installer un disjoncteur de fuite de terre.
Si vous n'installez pas un disjoncteur de fuite de terre,
des chocs électriques ou un incendie risquent de
s'ensuivre.
• N'utilisez pas le climatiseur pour des usages autres que
le rafraîchissement ou le chauffage général de la salle.
N'utilisez pas l'unité pour refroidir des instruments de
précision, de la nourriture, des plantes, des animaux ou
des œuvres d'art.
• Ne placez pas d'articles au-dessous de l'unité intérieure,
car ils pourraient être endommagés par la condensation
qui peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie d'évacuation est obstruée.
• Avant d'entreprendre le nettoyage, arrêtez le fonctionnement de l'unité en mettant l'alimentation électrique sur
arrêt ou en débranchant le cordon d'alimentation de sa
prise. Sinon, des chocs électriques ou des blessures
pourraient s'ensuivre.
• Ne lavez pas le climatiseur avec une trop grande quantité d'eau. Sinon, des chocs électriques ou un incendie
pourraient s'ensuivre.
• Évitez de placer la télécommande dans un endroit sujet
à des éclaboussures d'eau. Si de l'eau pénètre dans la
télécommande, des chocs électriques ou des dommages aux composants électroniques internes pourraient s'ensuivre.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur lorsque vous utilisez une bombe fumigène insecticide dans la salle.
Sinon, les produits chimiques pourraient se déposer
dans l'unité et affecter gravement la santé des personnes hypersensibles aux produits chimiques.
• Ne mettez pas l'alimentation électrique sur arrêt immédiatement après avoir arrêté le fonctionnement. Attendez
toujours au moins cinq minutes avant de mettre l'alimentation électrique sur arrêt. Sinon, des fuites d'eau pourraient s'ensuivre.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des
petits enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
• Gardez la télécommande hors de portée des enfants,
afin qu'ils ne puissent pas jouer avec celle-ci.
• Pour tout travail de nettoyage, consultez le responsable
de l'installation.
• Un nettoyage incorrect de l'intérieur du climatiseur risque d'entraîner une rupture des pièces en plastique et
de causer une fuite d'eau ou des chocs électriques.
• Ne touchez pas l'entrée d'air ou l'ailette en aluminium du
climatiseur, car vous pourriez subir des coupures et des
blessures.
• Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité
extérieure. Ne laissez pas de feuilles et d'autres débris
s'accumuler autour de l'unité.
Les feuilles offrent un abri à des petits animaux qui
pourraient pénétrer dans l'unité.
Une fois dans l'unité, ces animaux pourraient causer des
dysfonctionnements de l'unité, et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie en entrant en contact
avec les composants électriques.
• N'appuyez jamais sur les touches de la télécommande
avec un objet dur et pointu. Vous risqueriez d'endommager la télécommande.
• Veillez à ne jamais tirer ou tordre le fil électrique de la
télécommande. Un dysfonctionnement de l'unité pourrait s'ensuivre.
• Ne placez pas d'appareils produisant des flammes vives
dans des endroits exposés au courant d'air de l'unité ou
au-dessous de l'unité intérieure. Ceci pourrait causer
une combustion incomplète ou une déformation de
l'unité par la chaleur.
• N'exposez pas la télécommande aux rayons directs du
soleil. L'affichage à cristaux liquides risquerait d'être
décoloré et de ne plus pouvoir afficher clairement les
informations.
• N'essuyez pas le panneau de commande avec de la benzine, du diluant, un chiffon antipoussière chimique, etc.
Le panneau pourrait se décolorer ou son revêtement
pourrait se détacher. Si le panneau est très encrassé,
plongez un chiffon dans une solution de détergent neutre, essorez-le bien et utilisez-le pour nettoyer le panneau. Essuyez ensuite le panneau avec un autre chiffon
sec.
• Le démontage de l'unité, la mise au rebut du réfrigérant,
de l'huile et éventuellement de certaines pièces, doivent
être effectués conformément aux règlements locaux,
d'état et nationaux en vigueur.
• Faites fonctionner le climatiseur à un endroit suffisamment ventilé et qui ne soit pas entouré d'obstacles. N'utilisez pas le climatiseur dans les endroits suivants.
a. Endroits contenant un brouillard d'huile minérale,
telle que de l'huile de coupe.
b. Endroits tels que des zones côtières à atmosphère
très saline.
c. Endroits tels que des sources thermales à atmo-
sphère très sulfurée.
d. Endroits tels que des usines où les variations de ten-
sion sont importantes.
e. Dans des automobiles, des bateaux et d'autres véhi-
cules.
f. Endroits tels que des cuisines où de l'huile peut être
projetée, ou où l'air contient de la vapeur.
g. Endroits où des équipements produisent des ondes
électromagnétiques.
h. Endroits contenant un brouillard acide ou alcalin.
i. Endroits où des feuilles mortes peuvent s'accumuler
ou où des mauvaises herbes peuvent pousser.
3P338600_18B.book Page 2 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

Français 3
• Prenez des mesures de protection contre la neige. Pour
plus de détails concernant les mesures de protection
contre la neige, telles que l'utilisation d'un capot de protection antineige, contactez votre revendeur.
• N'entreprenez des travaux électriques ou des travaux de
mise à la terre que si vous êtes qualifié pour le faire.
Pour tout travail électrique ou travail de mise à la terre,
consultez votre revendeur.
• Faites bien attention au bruit de fonctionnement. Veillez
à utiliser les endroits suivants:
a. Endroits qui soient suffisamment solides pour sup-
porter le poids du climatiseur, tout en supprimant le
bruit de fonctionnement et les vibrations du climatiseur.
b. Endroits où l'air chaud expulsé par la sortie d'air de
l'unité extérieure et où le bruit de fonctionnement de
l'unité extérieure ne gênent pas les voisins.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles à proximité de
l'unité extérieure. Des obstacles se trouvant à proximité
de l'unité extérieure pourraient réduire les p erformances
de l'unité extérieure ou augmenter le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure.
• Si le climatiseur produit des bruits de fonctionnement
inhabituels, consultez votre revendeur.
• Vérifiez si le tuyau d'évacuation est installé correctement pour bien évacuer l'eau. S'il n'y a aucun écoulement d'eau par le tuyau d'évacuation pendant que le
climatiseur fonctionne en mode de refroidissement, il
est possible que le tuyau d'évacuation soit bouché par
de la poussière ou de la crasse et qu'une fuite d'eau se
produise sur l'unité intérieure.
Arrêtez le fonctionnement du climatiseur et contactez
votre revendeur.
3P338600_18B.book Page 3 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

4 Français
NOM DES PIECES
Reportez-vous à la figure 1 page [1]
1. Sortie d’air (à se procurer sur place)
2. Conduit d’échappement (à se procurer sur place)
3. Tuyau d’évacuation
4. Tuyauterie de connexion
5. Câbles de transmission
6. Télécommande (à se procurer sur place)
7. Dispositif de décharge de l’évacuation (incorporé)
Il décharge l’humidité intérieure retirée pendant le
fonctionnement rafraîchissement.
8. Ligne d’alimentation
9. Fil de terre
Ce câble libère l’électricité de l’unité intérieure à la
terre afin de prévenir les décharges électriques ou
un incendie.
10. Filtre à air (A l’intérieur du compartiment du filtre) (à
se procurer sur place)
11. Compartiment du filtre d’aspiration (à se procurer sur
place)
12. Conduit d’aspiration (à se procurer sur place)
13. Plaque signalétique de la machine
Le nom de la machine et les spécifications sont
inscrites sur la plaque signalétique.
14. Grille d’aspiration (à se procurer sur place)
ENTRETIEN
• Seule une personne qualifiée est autorisée à effectuer
l’entretien non quotidien.
• Avant de toucher un câble de raccordement, assurezvous de désactiver tous les commutateurs d’alimentation.
• N’utilisez pas de matériaux inflammables (vaporisateur
pour cheveux ou insecticide par exemple) à proximité du
produit.
Ne nettoyez pas le produit à l’aide de solvants organiques comme du diluant pour peinture.
L’utilisation de solvants organiques peut provoquer des dommages dus aux fissures du produit, des décharges électriques ou un incendie.
• Contactez du personnel professionnel en ce qui concerne la fixation d’accessoires et veillez à n’utiliser que
des accessoires spécifiés par le fabricant.
Si un défaut résulte de la qualité de votre travail, cela peut
entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un
incendie.
• Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement de l’unité, à mettre le disjoncteur hors circuit
ou à débrancher le cordon d’alimentation.
Sinon, cela peu entraîner des décharges électriques ou des
blessures.
• Ne lavez pas le climatiseur à l’eau, cela peut entraîner
des décharges électriques ou un incendie.
• Consultez votre concessionnaire en ce qui concerne le
nettoyage de l’intérieur du climatiseur.
Un nettoyage incorrect peut entraîner la rupture des pièces
en plastique, des fuites d’eau ou autres dégâts ainsi que des
décharges électriques.
• Faire bien attention au moment du nettoyage ou de
l’inspection du filtre à air.
Le travail à un endroit élevé est nécessaire. Faire donc
extrêmement attention.
Si l’échafaudage est instable, cela peut provoquer une chute
ou il peut se renverser, entraînant des blessures.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
(Le filtre à air est à se procurer sur place.)
Nettoyer le filtre à air lorsque de message Nettoyer le filtre est
affiché.
• Ce message s’affiche une fois que l’unité à fonctionné pendant un certain temps.
• Nettoyez toujours le filtre à air au commencement de la saison du chauffage ou du rafraîchissement.
(La poussière et la crasse dans le filtre à air réduisent le flux
d’air, diminuant la capacité de l’unité.)
• Nettoyez le filtre à air plus fréquemment lorsque l’unité est
utilisée dans un environnement sale.
• Ne retirez le filtre à air que pour le nettoyer.
Cela peut endommager l’unité.
(L’unité n’est pas munie d’un filtre à air comme équipement
standard.)
• N’installez aucun autre objet que le filtre à air approprié dans
l’entrée d’aspiration (une serviette en papier par exemple).
Cela pourrait entraîner une dégradation de la performance et
provoquer le gel ou une fuite d’eau.
1. Réinitialisez le message de filtre quand le filtre a été
nettoyé ou remplacé.
Le message Nettoyer le filtre est disparu.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande pour l’emplacement de le message Nettoyer le fil-
tre et comment réinitialiser le message.
NETTOYAGE DE LA SORTIE D’AIR ET DES PANNEAUX EXTERIEURS (à se procurer sur place)
1. Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux.
2. Lorsque les taches sont difficiles à enlever, utiliser de
l’eau ou un détergent neutre.
• Ne pas utiliser d’essence, de benzine, de solvant, de poudre
à polir, d’insecticide liquide. Cela peut provoquer des décolorations ou des déformations.
• Ne pas mouiller l’unité intérieure. Cela peut provoquer des
décharges électriques ou des incendies.
• N’utilisez pas d’eau de 122°F ou plus sous peine de décoloration ou de déformation.
3P338600_18B.book Page 4 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

Español 1
CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
Lea estas Consideraciones sobre la seguridad cuidadosamente antes de instalar el equipo de aire acondicionado.
Después de completar la instalación, asegúrese que la unidad
opere apropiadamente durante la operación de arranque.
Enseñe al cliente el modo de operación y la forma de mantenerla correctamente.
Informe a los clientes que deben guardar este manual de operación junto con el manual de instalación para referencia futura.
Significados de los símbolos PELIGRO, ADVERTENCIA, PRE-
CAUCIÓN, y NOTA:
PELIGRO ......... Indica una situación inminentemente peli-
grosa que, de no evitarse, ocasionará la
muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA
.... Indica una situación potencialmente peli-
grosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN
... Indica una situación potencialmente peli-
grosa que, de no evitarse, puede ocasionar pequeñas lesiones o heridas leves.
También puede aparecer para avisarle
sobre manipulaciones peligrosas.
NOTA................ Indica la situación que se puede producir
en el equipo o las propiedades de daños
por accidentes.
• No instale la unidad en lugares en los que haya materiales inflamables debido al peligro de explosión que
podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Cualquier anormalidad en el funcionamiento del acondicionador de aire, como pueda ser humo o fuego, puede
ser causa de lesiones graves o de muerte. Desconecte la
alimentación y contacte inmediatamente a su distribuidor.
• El gas refrigerante puede producir gas tóxico si se pone
en contacto con el fuego como en los casos de ventiladores, calefactores, estufas o artefactos de cocina. La
exposición a este gas puede causar lesiones graves o la
muerte.
• Para todo lo relacionado con fugas de refrigerante, consulte a su distribuidor. El gas refrigerante es más
pesado que el aire y reemplaza el oxígeno. Una fuga
masiva puede ocasionar la falta de oxígeno, especialmente en sótanos, y hacerle correr el peligro de asfixia
lo cual ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Si emplea un aparato que utiliza un quemador en la
misma habitación que la del acondicionador de aire, correrá el peligro de insuficiencia de oxígeno, lo cual puede
ocasionar asfixia y hacerle correr el peligro de lesiones
graves o de muerte. Asegure de ventilar suficientemente
la habitación para evitar este peligro.
• Tire los materiales del embalaje respetando la seguridad. Los materiales del embalaje, tales como clavos y
otras partes metálicas o de madera, pueden causar pinchazos y otras lesiones.
• Separe y tire las bolsas de plástico del embalaje de
modo que los niños no puedan jugar con ellas. Si los
niños juegan con bolsas de plástico correrán el peligro
de muerte debido a la asfixia.
• Contacte a su distribuidor para reparación y mantenimiento. La reparación y el mantenimiento inapropiados
pueden causar fugas de agua, descargas eléctricas y
fuego. Sólo use accesorios hechos por Daikin que estén
específicamente diseñados para ser usados con los
equipos y asegúrese que sean instalados por un profesional.
• Contacte a su distribuidor para mover y reinstalar el
acondicionador de aire. La instalación incompleta
puede resultar en fuga de agua, descargas eléctricas o
fuego.
• Nunca permita que se mojen la unidad interior ni el control remoto. El agua puede causar descargas eléctricas
o fuego.
• Nunca emplee atomizadores inflamables tales como los
que son para el cabello, la laca o de pintura cerca de la
unidad. Los atomizadores inflamables pueden causar
un incendio.
• Cuando se quema un fusible, nunca lo reemplace con
alguno de amperaje incorrecto o cables diferentes.
Siempre reemplace cualquier fusible quemado con otro
de las mismas especificaciones.
• No extraiga nunca el protector del ventilador de la
unidad. Es muy peligroso que el ventilador gire a alta
velocidad sin el protector del ventilador.
• Nunca inspeccione ni efectúe el servicio de la unidad
por sí mismo. Contacte a una persona de servicio autorizada que efectúe este trabajo.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de efectuar
el mantenimiento para evitar el riesgo de descargas
eléctricas serias; nunca salpique agua o líquidos sobre
la unidad.
• No toque el interruptor con los dedos mojados. Tocar un
interruptor con los dedos mojados puede causar descargas eléctricas.
• No permita que los niños jueguen sobre, ni cerca de la
unidad, ya que podrían sufrir heridas.
• Las aletas del intercambiador de calor están afiladas
hasta el punto de poder ocasionar cortes. Para evitar
lesiones, póngase guantes o cubra las aletas mientras
trabaje cerca de ellas.
• No ponga los dedos ni otros objetos en la entrada de
aire ni en la salida de aire. El ventilador gira a alta
velocidad y causará lesiones.
• Verifique la fundación de la unidad por daños de manera
continua, especialmente si ha estado en uso por largo
tiempo. Si se deja en la condición dañada, la unidad
puede caer y causar lesiones.
• Si pone floreros u otros recipientes con agua u otros
líquidos en la unidad, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios en caso de derramarse.
• No toque la salida de aire ni las aletas horizontales mientras la aleta oscilante está en operación, ya que se
podrían atrapar sus dedos y resultar lesionado.
3P338600_18B.book Page 1 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

2 Español
• Nunca toque las partes internas del controlador. No
remueva el panel frontal, ya que algunas partes en el
interior son peligrosas al tacto. Para verificar y ajustar
las partes internas, contacte a su distribuidor.
• Asegúrese de establecer una conexión a tierra.
No conecte la unidad a tierra a una tubería de servicios
públicos, pararrayos o conexión telefónica a tierra. Una
conexión a tierra incompleta puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Una corriente de sobretensión provocada por un rayo u otras fuentes puede dañar
el acondicionador de aire.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra.
No instalar un disyuntor de fugas a tierra puede generar
descargas eléctricas o un incendio.
• No use el acondicionador de aire para otras finalidades
distintas que el enfriamiento o el calentamiento de conveniencia. No use la unidad para enfriar instrumentos de
precisión, alimentos, plantas, animales ni obras de arte.
• No ponga los ítemes bajo la unidad interna, ya que
pueden resultar dañados por los condensados que se
pueden formar si la humedad está sobre el 80%, o si se
bloquea la salida de drenaje.
• Antes de la limpieza, detenga la operación de la unidad
apagando la unidad, o sacando el cable de alimentación
de su receptáculo. De otra manera, se podría producir
una descarga eléctrica y lesiones.
• No lave el acondicionador de aire con agua excesiva. Se
podrían producir descargas eléctricas o lesiones.
• Evite poner el controlador en un punto salpicado con
agua. El agua que entra al controlador puede causar
descargas eléctricas o daños en las partes electrónicas
internas.
• No opere el acondicionador de aire cuando use un tipo
de insecticida para fumigación de la sala. No observar
esto podría causar que los químicos se depositen en la
unidad y puede poner en peligro la salud de aquellos
que son hiper-sensitivos a los químicos.
• No apague la unidad inmediatamente después de
detener la operación. Siempre espere al menos cinco
minutos antes de apagar la unidad. De otra manera, se
podría producir fuga de agua.
• El aparato no está diseñado para que lo empleen los
niños ni personas enfermas.
• El control remoto debería ser instalado de tal manera
que los niños no puedan jugar con él.
• Consulte con el contratista de instalación para limpieza.
• La limpieza incorrecta del interior de acondicionador de
aire podría hacer que las partes de plástico se rompan, y
causar la fuga de agua o las descargas eléctricas.
• No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio del
acondicionador de aire, ya que pueden causar cortes y
lesiones.
• No ponga objetos en la directa proximidad de la unidad
exterior. No permita que hojas ni otros desechos se acumulen alrededor de la unidad. Las hojas son un refugio
para animales pequeños que podrían entrar a la unidad.
Una vez dentro de la unidad, los animales pueden
causar mal funcionamiento, y provocar humo o fuego
cuando hacen contacto con las partes eléctricas.
• No presione nunca el botón del mando a distancia con
un objeto duro o puntiagudo.
Podría dañarse el mando a distancia.
• No tire nunca ni retuerza el cable eléctrico del mando a
distancia. Podría causar mal funcionamiento de la
unidad.
• No ponga artefactos que produzcan llamas abiertas en
lugares expuestos al flujo de aire desde la unidad o bajo
la unidad interior.
Puede causar combustión incompleta o deformación de
la unidad debido al calor.
• No exponga el controlador a la luz solar directa. La pantalla LCD puede resultar descolorada, y puede no visualizar los datos.
• No frote el panel de operación del mando a distancia con
bencina, disolvente, paños químicamente tratados, etc.
El panel podría perder color o podría pelarse el
revestimiento.
Si está muy sucio, humedezca un paño en detergente
neutro diluido en agua, exprímalo bien y frote el panel
para limpiarlo. Luego, frótelo con otro paño seco.
• El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento de
desecho del refrigerante, del aceite y partes adicionales
debe ser efectuado en conformidad con los reglamentos
locales, estatales y nacionales relevantes.
• Opere el acondicionador de aire en un área suficientemente ventilada y no rodeada por obstáculos. No use el
acondicionador de aire en los siguientes lugares.
a. Lugares con rocío de aceite mineral, tal como aceite
de cortar.
b. Localizaciones tales como áreas costeras donde
haya mucha sal en el aire.
c. Localizaciones tales como termas, donde haya
mucho azufre en el aire.
d. Las localizaciones tales como las fábricas, donde el
voltaje de alimentación varía mucho.
e. En automóviles, barcos y otros vehículos.
f. Localizaciones tales como cocinas, donde el aceite
se pueda salpicar, o donde haya vapor en el aire.
g. Localizaciones donde los equipos produzcan ondas
electromagnéticas.
h. Lugares con rocío ácido o alcalino.
i. Lugares donde se puedan acumular hojas caídas o
pueda crecer maleza.
• Tome medidas de protección contra la nieve. Contacte a
su distribuidor para los detalles de la protección contra
la nieve, tal como el uso de un techo de protección contra la nieve.
• No intente efectuar los trabajos eléctricos ni de puesta a
tierra, a no ser que esté licenciado para hacerlo. Consulte con su distribuidor para los trabajos eléctricos y
de puesta a tierra.
• Ponga atención en el sonido de operación.
Asegúrese de usar los siguientes lugares:
a. Los lugares que puedan soportar suficientemente el
peso del acondicionador de aire, y que además
puedan suprimir el sonido y la vibración de operación
del acondicionador de aire.
b. Lugares donde el aire caliente de la salida de aire de
la unidad exterior o el sonido de operación de la
unidad exterior no moleste a los vecinos.
3P338600_18B.book Page 2 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

Español 3
• Asegúrese que no haya obstáculos cerca de la unidad
exterior. Los obstáculos cerca de la unidad exterior
pueden hacer caer el rendimiento de la unidad exterior o
aumentar el sonido de operación de la unidad exterior.
• Consulte con su distribuidor si el acondicionador de aire
en operación genera ruidos inusuales.
• Asegúrese que la tubería de drenaje sea instalada
apropiadamente para drenar agua. Si no se descarga
agua de la tubería de drenaje mientras el acondicionador de aire está en el modo de enfriamiento, la tubería de
drenaje podría estar atascada con polvo o suciedad, y se
podría producir fuga de agua desde la unidad interior.
Detenga la operación de acondicionador de aire y contacte a su distribuidor.
3P338600_18B.book Page 3 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

4 Español
NOMBRE DE LOS COMPONENTES
Refiérase a la figura 1 de la página [1]
1. Salida de aire (Obtención local)
2. Conducto de escape (Obtención local)
3. Tubo de drenaje
4. Tubería de conexión
5. Cableado de transmisión
6. Control remoto (Obtención local)
7. Equipo de descarga del drenaje (integrado)
Descarga la humedad interior producida durante el
enfriamiento.
8. Línea eléctrica
9. Cable de tierra
Este cable conecta la unidad interior a la tierra para
evitar descargas eléctricas o incendio.
10. Filtro de aire (dentro de la cámara del filtro) (Obten-
ción local)
11. Cámara del filtro de succión (Obtención local)
12. Conducto de succión (Obtención local)
13. Placa de especificaciones de la máquina
La placa de especificaciones contiene el nombre y
especificaciones de la máquina.
14. Rejilla de succión (Obtención local)
MANTENIMIENTO
• Únicamente un operario cualificado puede llevar a cabo
las tareas de mantenimiento sin necesidad de ocuparse
del mantenimiento diario.
• Antes de tocar ningún cableado de conexión, asegúrese
de desconectar todos los interruptores de alimentación.
• No utilice materiales inflamables (ejemplo, rociador de
cabellos o insecticida) cerca de este producto.
No limpie el producto con disolventes orgánicos tales
como diluyente de pintura.
La utilización de disolventes orgánicos puede provocar grietas en el producto, descargas eléctricas o incendio.
• Hable con el personal profesional acerca de la colocación de accesorios y asegúrese de utilizar solo los
accesorios especificados por el fabricante.
Si se produce un defecto por hacer un trabajo por su cuenta,
puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendio.
• Antes de hacer la limpieza, asegúrese de parar el funcionamiento de la unidad, desconecte el disyuntor o desenchufe el cable eléctrico.
De lo contrario puede recibir descargas eléctricas o herirse.
• No lave el acondicionador de aire con agua, puede recibir descargas eléctricas o provocar un incendio.
• Consulte con su tienda acerca de la limpieza del interior
del acondicionador de aire.
Una limpieza incorrecta puede provocar roturas de las piezas de plástico, fugas de agua y otros daños así como descargas eléctricas.
• Vigile sus movimientos al momento de limpiar o inspeccionar el filtro de aire.
Si necesita hacer un trabajo en un lugar alto, debe tener
mucho cuidado.
Si el andamio está instable, puede caerse o derrumbarse,
provocando heridas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
(El filtro de aire es un local de la obtención.)
Limpie el filtro de aire cuando el mensaje Limpie el filtro en la
pantalla.
• Aparece este mensaje cuando la unidad ha estado funcionando durante determinada cantidad de tiempo.
• Limpie siempre el filtro de aire al principio al principio del verano y del invierno.
(El polvo y la suciedad en el filtro de aire reducen el flujo de
aire, reduciendo la capacidad de funcionamiento de la
unidad.)
• Limpie el filtro de aire con más frecuencia cuando utilice la
unidad en un ambiente sucio.
• No desmonte el filtro de aire para otro objetivo que no sea la
limpie.
Si lo hace, puede dañar la unidad.
(La unidad no incluye un filtro de aire como equipo básico.)
• No instale ningún objeto que no sea el filtro de aire correcto
en la entrada de succión (por ejemplo una toalla de papel). Si
lo hace el rendimiento puede bajar y congelarse o producir
fugas de agua.
1. Reponga el mensaje de filtro cuando el filtro son limpiados o reemplazados.
El mensaje Limpie el filtro se desapareció.
Consulte el manual de instrucciones entregado el controlador remoto para las posiciones del mensaje Limpie el filtro
y cómo restablecer el mensaje.
LIMPIEZA DE LA SALIDA DE AIRE Y PANELES
EXTERIORES (Obtención local)
1. Limpie con un paño suave.
2. Cuando no se pueden quitar las manchas fácilmente
utilice agua o un detergente neutro.
• No utilice gasolina, bencina, diluyente de pintura, polvo pulidor, insecticida líquido. Puede hacer que pierda color o se
curve.
• No permita que la unidad interior se moje. Puede provocar
una descarga eléctrica o fuego.
• No lo lave con agua caliente a más de 122°F porque puede
producirse decoloración y/o deformación.
3P338600_18B.book Page 4 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

3P338600_18B.book Page 5 Friday, December 13, 2013 7 03 PM

(1401)
3P338600-18B EM13A014
FS
00_CV_3P338600_18B.fm Page 4 Friday, December 13, 2013 7 04 PM