Wymagania dotyczące utylizacji ..................................................... 12
Legenda ujednoliconego schematu okablowania ........................... 13
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE
ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJĘ NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z
NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA
I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA, WYCIEKI, POŻAR LUB INNE
USZKODZENIA SPRZĘTU. NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE
AKCESORIA, WYPOSAŻENIE OPCJONALNE ORAZ CZĘŚCI
ZAMIENNE FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE SPECJALNIE Z
MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI
URZĄDZENIAMI, I MUSZĄ BYĆ ONE INSTALOWANE PRZEZ
OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY
MONTAŻU LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ
DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
SIĘ
Środki ostrożności
Te urządzenie może być używane przez dzieci w wi ek u od 8 l a t i osoby
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub
osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem że
będą nadzorowane lub udzielono im instrukcji dotyczącej bezpiecznej
obsługi urządzenia i że rozumieją związa ne z tym niebe z pieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o podobnych
kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
Niniejsze ur ządzenie przeznaczone jest do użycia przez ekspertów lub
przeszkolonych użytkowników w sklepach, w przemyśle lekkim lub na
farmach, bądź w środowisku handlowym przez osoby
niewykwalifikowane.
Urządzenia nie należy montować ani eksploatować w miejscach
wymienionych poniżej.
•W miejscach, w których występuje olej mineralny albo oleje w postaci lotnej
lub aerozolu, np. w kuchniach. (Mogą źle wpłynąć na części plastikowe.)
•W miejscach, w których występują gazy powodujące korozję, takie jak
związki siarki. (Rury miedziane i spawy mogą skorodować.)
•W miejscach, gdzie występują gazy palne, takie jak rozcieńczalniki lub benzyna.
•W pobliżu urządzeń generujących fale elektromagnetyczne. (Układ
sterujący może działać nieprawidłowo).
•Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże stężenie soli, na
przykład w pobliżu oceanu, a także w miejscach, w których wyst ępują
duże wahania napięcia (np. w zakładach przemysłowych). W pojazdach,
na statkach lub łodziach.
Wybierając miejsce instalacji, należy skorzystać z dołączonego
papierowego wzornika.
Akcesoriów ni e należy montować bezpośrednio na obudowie. Wiercąc
otwory można uszkodzić przewody elektryczne, a w konsekwencji
spowodować pożar.
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70 dB(A).
Akcesoria
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje w pozostałych
językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Przed przystąpieniem do montażu
Urządzenie powinno pozostawać w opakowaniu, dopóki nie zostanie
przetransportowane do miejsca instalacji. Jeśli nie można uniknąć
rozpakowania urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin,
używać pasów z miękkiego mat eriału l ub płyt ochronnych, aby uniknąć
uszkodzenia lub zarysowania urządzenia.
Zagadnienia pominięte w tej instrukcji opisano w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego.
Przestroga dotycząca czynników chłodniczych z serii R410A:
Podłączane urządzenia zewnętrzne muszą być przystosowane
wyłącznie do czynnika R410A.
Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia
zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne zanieczyszczenia
gromadziły się wokół urządzenia.
Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do
urządzenia. Po wejściu do urządzenia w wyniku kontaktu zwierząt z
częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu
lub pożaru.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
1
1Metalowy zacisk
2Wąż na skropliny
3Podkładka do wspornika wieszaka
4Śruba
5Prowadnik do montażu
6Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
7Izolacja złączki dla przewodu gazowego
8Izolacja złączki dla przewodu cieczowego
9Duża poduszka uszczelniająca
101. średnia poduszka uszczelniająca
112. średnia poduszka uszczelniająca
12Ma ła poduszka uszczelniająca
13Poduszka uszczelniająca przewodu skroplin
14Papierowy wzornik (górna część opak ow a n i a )
15Zacisk
Występują dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy i
bezprzewodowy. Należy wybrać pilot zdalnego sterowania
zgodnie z życzeniem klienta i zamontować go w odpowiednim
miejscu.
Przy wyborze pilota należy korzystać z katalogów i literatury
technicznej.
To urządzenie wewnętrzne wymaga instalacji opcjonalnego
panelu ozdobnego.
Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów
Element
Wydajność
chłodnicza (jawna)
Wydajność
chłodnicza
(utajona)
Wydajność
grzewcza
Całkowita
pobierana energia
elektryczna
Poziom mocy
dźwięku (dla
ustawienia
prędkości, jeśli
dotyczy)
Dane kontaktowe
POWYŻSZA TABELA DOTYCZY MODELI
I WARTOŚCI PODANYCH W TEJ TABELI
Aby zagwarantować poprawność montażu, należy dokładnie
zapoznać się z tą instrukcją. Należy koniecznie poinstruować
użytkownika na temat zasad prawidłowej obsługi systemu i
pokazać użytkownikowi dołączoną instrukcję obsługi.
Należy wyjaśnić klientowi, jakiego typu system jest u niego
zainstalowany. Należy koniecznie wypełnić odpowiednie
informacje dotyczące instalacji w rozdziale instrukcji obsługi
urządzenia zewnętrznego zatytułowanym "Czynności przed
rozpoczęciem eksploatacji".
Poniższe punkty wymagają szczególnej uwagi podczas
montażu oraz sprawdzenia po zakończeniu instalacji
Po sprawdzeniu
należy zaznaczyć
Czy urządzenie wewnętrzne jest pewnie zamocowane?
Urządzenie może upaść, wibrować albo hałasować.
Czy zakończono test szczelności instalacji gazowej?
Może to spowodować, że wydajność chłodzenia i/lub
ogrzewania będzie niewystarczająca.
Czy urządzenie jest całkowicie zaizolowane?
Skroplona woda może ściekać.
Czy skropliny wypływają bez przeszkód?
Skroplona woda może ściekać.
Czy napięcie zasilające odpowiada podanemu na tabliczce
znamionowej?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Czy prawidłowo zainstalowano okablowanie elektryczne i
przewody?
Czy urządzenie jest bezpiecznie uziemione?
Czy rozmiary przewodów są zgodne ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza w urządzeniu
wewnętrznym lub zewnętrznym?
Czy zanotowano długości przewodów czynnika chłodniczego
i ilość dodatkowego czynnika?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Niebezpieczeństwo w razie wystąpienia prądu upływowego.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować, że wydajność chłodzenia i/lub
ogrzewania będzie niewystarczająca.
Ilość czynnika chłodniczego w systemie może być trudna
do określenia.
Wybór miejsca montażu
Gdy temperatura nad sufitem podwieszanym przekracza 30°C a
wilgotność względna 80%, albo gdy nad sufit podawane jest świeże
powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka polietylenowa
o grubości minimum 10 mm).
Urządzenie to umożliwia w ybór różnych kierunków prze pływ u pow ietrza. Aby
skierować wylot powietrza na 3 lub 4 strony (narożniki), należy zaopatrzyć
się w opcjonalny zestaw podkładek blokujących.
Urządzenie należy zainstalować tak, aby otwory wentylacyjne,
oświetlenie ani inne urządzenia znajdujące się w pobliżu nie
blokowały dopływu powietrza do urządzenia.
acba
(A)
≥1500 mm
(B)
≥1500 mm
aUrządzenie wewnętrzne
bOświetlenie
Na rysunku przedstawiono oświetlenie sufitowe, lecz wbudo wanie
oświetlenia w podwieszany sufit nie stwarza ograniczeń.
cWentylator
AW przypadku zamknięcia wylotu powietrza przestrzeń oznaczona
symbolem (A) powinna mieć wymiar co najmniej 500 mm.
Ponadto w przypadku zamknięcia zarówno prawego, jak i lewego
narożnika wylotu powietrza przestrzeń oznaczona symbolem (A)
powinna mieć wymiar co najmniej 200 mm.
B≥1500 mm od dowolnej objętości statycznej
≥1500 mm
2000 mm
≥
≥
4000 mm
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
2
Page 6
1Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe
warunki i być uzgodnione z klientem.
• Miejsce musi zapewniać optymalną cyrkulację powietrza.
• Nic nie może blokować przepływu powietrza.
• Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplonej wody.
• Sufit podwieszany nie może być zauważalnie nachylony.
•Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynno ści konserwa cyjnych
i serwisowych.
• W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku gazów
łatwopalnych.
• Nie należy używać urządzenia w atmosferze wybuchowej.
•Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi dać się
poprowadzić przewody o długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji
montażu urządzenia zewnętrznego).
• Jest to produkt klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może
powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik
może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.
•Urządzenie wewnętrzne, zewnętrzne, przewody elektryczne
między urządzeniami oraz pilot muszą znajdować się
wodległości co najmniej 1 metra od odbi orników telewizyjnych i
radiowych. Ma to zapobiegać powstawaniu zakłóceń obrazu i
dźwięku w tych urządzeniach elektrycznych.
(W zależności od warunków generowania fali elektrycznej
zakłócenia mogą pojawić się mimo zachowania odległości 1metra.)
• W przypadku instalacji zestawu pilota bezprzewodowego
odległość między pilotem bezprzewodowym a urządzeniem
wewnętrznym może być mniejsza, o ile w pomieszczeniu znajdują się elektrycznie uruchamiane świetlówki fluorescencyjne.
Urządzenia wewnętrzne musi zostać zamontowane możliwie jak
najdalej od świetlówek fluorescencyjnych.
2Wysokość sufitu
To u rz ądzenie wewnętrzne można montować pod sufitami na
wysokości do 3,5 m (urządzenia 125: 4,2 m). Jeśli jednak
urządzenie zostanie zamontowane na wysokości większej niż
2,7 m (urządzenia 125: 3,2 m), to konieczne będzie przekonfigurowanie go za pomocą pilota. Urządzenie należy zamontować
na wysokości ponad 2,5 m, aby uniemożliwić przypadkowe
dotykanie.
Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji instalacji
załączonej do panelu ozdobnego. Patrz także "Konfiguracja
w miejscu instalacji" na stronie 9.
3Kierunki przepływu powietrza
Należy wybrać kierunki przepływu najlepiej dostosowane do
warunków panujących w pomieszczeniu i do miejsca montażu.
(Aby powietrze było wydmuchiwane w 3 kierunkach, należy
dokonać rekonfiguracji za pomocą pilota oraz zamknąć wylot(y)
powietrza. Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji
instalacji opcjonalnego zestawu podkładek blokujących. Patrz
także "Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 9.) (Patrz
ysunek 1 ( = kierunek przepływu powietrza)
r
1Otwór nawiewu powietrza we wszystkich kierunkach
2Nawiew w 4 kierunkach
3Nawiew w 3 kierunkach
UWAGA
W miejscach oznaczonych *, po stronach, po których
wyloty powietrza są zamknięte, należy pozostawić co
najmniej 200 mm wolnej przestrzeni.
ModelH
FXFQ20~63≥214
FXFQ80+100≥256
FXFQ125≥298
Przygotowania do montażu
1.Wzajemne położenie otworu w suficie, urządzenia i śrub.
(Patrz rysunek 3)
1
Przewody czynnika chłodniczego
2
Śruba wieszakowa (x4)
3Wspornik wieszaka
4Sufit podwieszany
5Odległość między śrubami
6Urządzenie wewnętrzne
7Otwór w suficie
8Panel ozdobny
W celu dokładnego wyznaczenia położenia urządzenia w pionie
należy zastosować się do instrukcji zamieszczonych w przewodniku montażu (dostarczonym wraz z urządzeniem).
W przypadku instalacji standardowej należy
posłużyć się krótszą stroną
prowadnika do montażu
12
W przypadku instalacji
z kompletem wlotu
świeżego powietrza należy
posłużyć się dłuższą stroną
prowadnika do montażu
12
W przypadku instalacji
z samoczyszczącym
panelem ozdobnym po
oderwaniu zaczepu należy
posłużyć się dłuższą stroną
wadnika do montażu
pro
12
UWAGA
Kierunki przepływu powietrza zgodnie z ilustracją
(rysunek 1) rzadko można uznać za możliwe
przykłady kierunków przepływu powietrza.
4Do montażu należy używać śrub wieszakowych. Należy
sprawdzić, czy strop wytrzyma ciężar urządzenia wewnętrznego. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić
strop przed zamontowaniem urządzenia.
(Punkty charakterystyczne przydatne przy montażu oznaczono
na papierowym wzorniku. Należy skorzystać ze wzornika
wyznaczając punkty wymagające wzmocnienia).
Miejsce niezbędne do wykonania czynności montażowych –
patrz rysunek 2 ( = kierunek przepływu powietrza)
1Wylot powietrza
2Wlot powietrza
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
3
1Dolna powierzchnia sufitu
2Dolna strona urządzenia
Montaż jest możliwy, gdy wymiary otworów są zgodne
z podanymi.
W przypadku montowania urządzenia wewnątrz ramy do
mocowania elementów sufitu. (Patrz rysunek 4)
1Wymiary ramy wewnętrznej
2Wymiary otworu wewnątrz ramy do mocowania sufitu
3Rama
4Materiał sufitu
5Wymiar otworu w suficie
6Wymiar zakładki sufit-panel
Page 7
UWAGA
Montaż jest możliwy przy wymiarze sufitu równym
910 mm (oznaczonym *). Aby jednak sufit i panel
zachodziły na siebie na szerokości 20 mm, odległość
między sufitem a urządzeniem nie może być większa
niż 35 mm. Jeśli odległość między sufitem a urządzeniem przekracza 35 mm, należy zamocować materiał
sufitu do elementu albo odtworzyć fragment sufitu.
2.Zrób w suficie otwór niezbędny do zamontowania urządzenia,
jeśli to konieczne. (W przypadku istniejących sufitów.)
• Wymiary otworu w suficie podano na papierowym wzorniku.
• W suficie należy wykonać otwór niezbędny do montażu.
Przewody czynnika chłodniczeg o i skrop lin, a także o kablowanie
pilota zdalnego sterowania (zbędne w przypadku pilota
bezprzewodowego) i wyjście przewodu między urządzeniem
wewnętrznym a zewnętrznym, należy doprowadzić od tej strony,
po której znajduje się wylot. Odpowiednie informacje można
znaleźć w podrozdziałach dotyczących prowadzenia przewod ów
i okablowania.
• Po wykonaniu otworu w suficie może zajść konieczność wzmoc nienia belek sufitu w celu zachowania jego wypoziomowania i
uniknięcia wibracji. Szczegółowe informacje należy uzyskać od
pracowników firmy budowlanej.
3.Zamontuj śruby. (należy stosować śruby o rozmiarze W3/8 albo
M10.)
W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy, a
w przypadku nowych stropów – wpusty, kotwy lub inne elementy spoza
wyposażenia, w celu wzmocnienia stropu. Przed podjęciem dalszych
działań należy wyrównać odstęp między urządzeniem a sufitem.
Przykład montażu, patrz rysunek 5
1Płyta stropowa
2Kotwa
3Długa nakrętka lub ściągacz
4Śruba
5Sufit podwieszany
UWAGA
Żaden z powyższych elementów nie należy do
wyposażenia.
W przypadku instalacji w konfiguracjach innych niż
standardowe, należy zwrócić się do dealera z prośbą o
szczegółowe informacje.
Montaż urządzenia wewnętrznego
Instalując akcesoria dodatkowe (z wyjątkiem panelu ozdobnego),
należy zapoznać się także ich instrukcjami instalacji. W zależności od
warunków lokalnych, być może łatwiej będzie zainstalować akcesoria
dodatkowe przed zainstalowaniem urządzenia wewnętrznego.
Jednak w przypadku istniejących sufitów, komplet części wlotu
świeżego powietrza należy zamontować przed zainstalowaniem
urządzenia.
Instalację należy powierzyć monterowi; wybór materiałów i miejsca instalacji
musi odpowiadać właściwym przepisom. W Europie właściwą normą jest
norma EN378.
1.Tymczasowo zamontuj urządzenie wewnętrzne.
• Przymocuj wsp orni k wies zaka d o śruby w iesza kowej . Mocow anie
powinno być pewne, wykonane przy użyciu nakrętki i podkładki
po górnej i dolnej stronie wspornika wieszaka.
• Mocowanie wspornika wieszaka, patrz rysunek 6
1Nakrętka (nie należy do wyposażenia)
2Podkładka (dostarczana z urządzeniem)
3Wspornik wieszaka
4Nakrętka podwójna (nie należy do wyposażenia, dokręcić)
2.Zamocuj papierowy wzornik. (Tylko w przypadku nowych
sufitów.)
• Wymiary papierowego wzornika odpowiadają wymiar om otworu
w suficie. Szczegółowe informacje należy uzyskać od pracowników firmy budowlanej.
• Środek otworu w suficie zaznaczono na papierowym wzorniku.
Środek urządzenia zaznaczono na jego obudowie oraz na
papierowym wzorniku.
•Po zdjęciu opakowania z papierowego wzornika, należy
zamocować wzornik do urządzenia za pomocą dołączonych śrub
– patrz rysunek 8.
1Papierowy wzornik montażowy
2Środek otworu w suficie
3Środek urządzenia
4Śruby (dostarczane z urządzeniem)
• Wyreguluj wysokość urządzenia tak, aby była zgodna z ilustracją
(rysunek 8).
3.Ustaw urządzenie we właściwym położeniu do montażu.
(Patrz "Przygotowania do montażu" na stronie 3.)
4.Sprawdź, czy urządzenie jest wypoziomowane.
•Urządzenia nie należy montować w pochyleniu. Urządzenie
wewnętrzne jest wyposażone w wewnętrzną pompę do skroplin i
wyłącznik pływakowy. (Jeśli urządzenie będzie nachylone
w kierunku wypływu skroplin (stronę spustu skroplin wydłużono),
wyłącznik pływakowy może działać nieprawidłowo i spowodowaćściekanie skroplin.)
• Korzystając z poziomnicy wodnej lub rurki win ylowej napełnionej
wodą należy wypoziomować urządzenie w czterech rogach –
patrz rysunek 12.
1Poziom wody
2Rurka winylowa
5.Zdejmij papierowy wzornik. (Tylko w przypadku nowych
sufitów.)
Montaż przewodów czynnika chłodniczego
Informacje na temat montażu przewodów czynnika chłodniczego do
urządzenia zewnętrznego zamieszczono w instrukcji montażu
dołączonej do tego urządzenia.
Obie strony przewodów gazowych i cieczowych należy dokładnie
zaizolować cieplnie. W przeciwnym razie mogą czasami występować
wycieki wody.
Przed przystąpieniem do montażu rur, należy sprawdzić, który typ
czynnika chłodniczego będzie stosowany.
Należy chronić lub osłonić przewody czynnika chłodniczego w celu
uniknięcia uszkodzeń mechanicznych.
Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane
przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz
zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz
krajowymi.
Należy używać obcinaka do rur i elementów połączeniowych
odpowiednich dla stosowanego czynnika chłodniczego.
Aby zapobiec przedostaniu się do rury pyłów, wilgoci lub innych
substancji obcych, należy zacisnąć ją na końcu albo zakleić
taśmą.
Używać rur bez szwu ze stopów miedzi (ISO 1337).
Urządzenie zewnętr
chłodniczym.
Aby uniknąć wycieków wody , obie strony przewodów gazowych i
cieczowych należy dokładnie zaizolować cieplnie. W przypadku
pompy ciepła, najwyższa temperatura strony gazowej może
wynosić około 120°C, należy więc zastosować materiał dobrze
izolujący termicznie.
zne jest napełniane czynnikiem
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
4
Page 8
Podłączając i odłączając przewody od urządzenia, należy
R0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
1Przewód cieczowy
2Przewód gazowy
3Izolacja złączki dla przewodu
cieczowego
4Izolacja złączki dla przewodu
gazowego
5Zaciski
(używać po 2 zaciski na
izolację)
C
1
234
566
C
1
234
566
korzystać zarówno z klucza maszynowego, jak i klucza
dynamometrycznego.
Zakładając nakrętkę, należy posmarować kielich od wewnątrz
olejem eterycznym lub estrowym i wstępnie dokręcić ręcznie (3
lub 4 obroty), a dopiero potem mocno dokręcić.
Należy upewnić się, czy nie ulatnia się czynnik chłodniczy
w stanie gazowym. Jeśli czynnik chłodniczy w stanie gazowym
przedostanie się do wnętrza pomieszczenia i wejdzie w kontakt
z otwartym ogniem, np. w piecu lub kuchence, może wydzielić
się toksyczny gaz.
Na zakończenie należy wykonać izolację jak na rysunku poniżej
(z użyciem dołączonych akcesoriów).
4
5
3
5
1
2
Procedura izolacji przewodów
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie
gazowym, należy przewietrzyć rejon instalacji. W przypadku
kontaktu gazowego czynnika chłodniczego z
ogniem, powstaje
toksyczny gaz.
1Materiał izolacyjny przewodów rurowych (nie należy do
wyposażenia)
2Połączenie na nakrętkę
3Izolacja złączek (dostarczane wraz z urządzeniem)
4Materiał izolacyjny przewodów rurowych (urządzenie główne)
5Urządzenie główne
6Zacisk (nie należy do wyposażenia)
71. średnia poduszka uszczelniająca przewodu gazowego
(dostarczana wraz z urządzeniem)
2. średnia poduszka uszczelniająca przewodu cieczowego
(dostarczana wraz z urządzeniem)
AObróć szwem do góry
BZamocuj do podstawy
CZamocować część niestanowiącą izolacji przewodu
DOwinąć od podstawy urządzenia aż do górnej części
połączenia kielichowego
W przypadku izolacji miejscowej należy zwrócić
uwagę, aby zaizolować przewody na całej
długości aż do połączeń wewnątrz urządzenia.
Pozostawienie nieosłoniętych przewodów może
spowodować skraplanie lub poparzenia
w wypadku dotknięcia.
Upewnij się, że na częściach plastikowych
panelu ozdobnego (wyposażenie opcjonalne) nie
pozostały resztki oleju.
Resztki oleju mogą przyczynić się do degradacji i
uszkodzenia części plastikowych.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
5
Page 9
Uwagi dotyczące lutowania
5
1-1.5 m
Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem.
Przeprowadzenie lutowania i nieprzedmuchanie azotem
spowoduje utworzenie filmu tlenowego wewnątrz rur, co wpłynie
niekorzystnie na pracę zaworów i sprężarek systemu
chłodniczego i uniemożliwi poprawne działanie instalacji.
Podczas lutowania, przy wprowadzaniu azotu do przewodów,
ciśnienie nastawione zaworem redukcji ciśnienia powinno
wynosić 0,02 MPa (= wystarczające, a jednocześnie bezpieczne
w wypadku upuszczenia pary na skórę).
Przewody do odprowadzania skroplin należy zainstalować w sposób
przedstawiony na rysunku, podejmując środki zapobiegające
kondensacji. Nieprawidłowy montaż przewodów może prowadzić do
wycieków, a w konsekwencji do zamoczenia mebli i wyposażenia.
435
1
4 mm
1Lejek na skropliny (podłączony do urządzenia)
2Wąż na skropliny (dostarczany z urządzeniem)
3Metalowy zacisk (dostarczany z urządzeniem)
4Poduszka uszczelniająca przewodu skroplin
(dostarczana z urządzeniem)
5Duża poduszka uszczelniająca (dostarczana
zurządzeniem)
6Przewody odprowadzania skroplin (nie należą
do wyposażenia)
- Zaizoluj, owijając dołączoną dużą poduszkę uszczelniającą
wokół zacisku metalowego i węża skroplin; zamocuj tak
wykonaną izolację za pomocą zacisków.
- Przewód na skropliny (nie należy do wyposażenia) powinien
być zaizolowany na całym odcinku wewnątrz budynku.
-Jeśli nie jest możliwe poprowadzenie węża na skropliny pod
odpowiednim kątem nachylenia, należy go przymocować do
pionowej rury na skropliny (nie należy do wyposażenia).
Jak montować przewody (Patrz rysunek 7)
A-A'
3
5
1
2
6
1Wieszak
Zamontuj przewody do odprowadzania skroplin.
- Przewody powinny być jak najkrótsze i przebiegać w dół
z nachyleniem co najmniej 1/100, tak by w ich wnętrzu nie
było zatrzymywane powietrze.
- Średnica rury powinna być nie mniejsza niżśrednica rury
połączeniowej (rura winylowa o średnicy nominalnej 25 mm i
średnicy zewnętrznej 32 mm).
-Nasuń dostarczony wąż na skropliny możliwie głęboko na
lejek na skropliny.
21
1Lejek na skropliny (podłączony do urządzenia)
2Wąż na skropliny (dostarczany z urządzeniem)
-Dokręć metalowy zacisk, tak aby łeb śruby znajdował się
w odległości mniejszej niż 4 mm od metalowego zacisku
w sposób przedstawiony na rysunku.
-Po zakończeniu prób przewodów odprowadzających
skropliny zamocuj poduszkę uszczelniająca przewodu
skroplin (4) dołączoną do urządzen
ia na nieosłoniętej części
lejka (= między wężem na skropliny a korpusem urządzenia).
5Wąż na skropliny (dostarczany z urządzeniem)
6Metalowy zacisk (dostarczany z urządzeniem)
1Podłącz wąż do przewodów unoszących skropliny i zaizoluj je.
2Podłącz wąż na skropliny do wylotu skroplin urządzenia
zewnętrznego, a następnie zaciśnij zaciskiem.
Środki ostr
ożności
- Wznoszące się przewody skroplin powinny być
zamontowane na wysokości mniejszej niż 675 mm.
- Wznoszące przewody skroplin powinny być zamontowane
pod właściwym kątem względem urządzenia zewnętrznego,
w odległości nie większej niż 300 mm od niego.
-Aby uniknąć gromadzenia się pęcherzyków powietrza,
przewód na skropliny należy zainstalować poziomo lub
z niewielkim nachyleniem (≤75 mm).
UWAGA
Nachylenie podłączonego węża na skropliny
nie powinno przekraczać 75 mm, tak aby
kielich nie był narażony na dodatkowe
obciążenie.
Aby uzyskać nachylenie w dół w stosunku
1:100, należy w odstępach od 1 do 1,5 m
zamontować wieszaki.
W przypadku spinania kilku przewodów na
skropliny, należy je zainstalować w sposób
przedstawiony na rysunku – patrz rysunek 9.Średnice zbiegających się rur na skropliny
powinny być dobrane stosownie do wydajności
urządzenia.
1Trójnik łączący rury na skropliny
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
6
Page 10
Testowanie przewodów na skropliny
Po zakończeniu montażu przewodów sprawdź, czy woda wypływa
bez przeszkód.
Stopniowo przez otwór wylotu powietrza dolewaj około 1 l wody.
Sposób dolewania wody. Patrz rysunek 11.
1Plastikowa konewka (rurka powinna mieć długość około
100 mm)
2Serwisowy wylot skroplin (z gumowym korkiem) (służy do
odprowadzania wody z tacy na skropliny)
3Lokalizacja pompy skroplin
4Przewód na skropliny
5Lejek na skropliny (widok od strony przepływu wody)
- Ponownie załóż pokrywę modułu sterującego i włącz zasilanie.
- Nie dotykaj pompy skroplin. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
1Pokrywa modułu sterującego
2Przewody zasilające
3Listwa zaciskowa zasilania
4Zacisk (nie należy do wyposażenia)
5Przewody transmisyjne urządzenia
6Listwa zaciskowa na przewody transmisyjne
7Otwór na ka bl e
8Etykieta schematu okablowania
(z tyłu pokrywy modułu sterującego)
9Przewód uziemienia
10Przewody pilota zdalnego sterowania
Instalacja okablowania elektrycznego
Instrukcje ogólne
Wszystkie elementy spoza wyposażenia, materiały i procedury
postępowania przy montażu instalacji elektrycznej muszą być
zgodne z lokalnymi przepisami.
Stosować wyłącznie przewody miedziane.
Przy instalacji okablowania urządzenia zewnętrznego,
wewnętrznego i pilota należy postępować według schematu
okablowania umieszczonego na obudowie urządzenia.
Szczegółowe informacje na temat podłączania pilota można
znaleźć w Instrukcji montażu pilota zdalnego sterowania.
Prace instalacyjne przy okablowaniu muszą być wykonywane
przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami.
Do linii zasilającej należy podłączyć detektor prądu upływowego
z wyłącznikiem i bezpiecznik.
W montowaną na stałe instalację okablowania należy
wbudować główny wyłącznik lub inny element odcinający
z separacją styków wszystkich bolców, zgodnie z właściwy
obowiązującym i przepisami lokalnymi i krajowymi.
Uwaga: w przypadku wyłączenia i ponownego włączenia
zasilania głównego urządzenie wznowi pracę automatycznie.
Ten system obejmuje kilka urządzeń wewnętrznych. Urządzenia
wewnętrzne należy oznaczyć kolejno jako urządzenie A,
urządzenie B..., itd. i upewnić się, że połączenia na listwie
zaciskowej urządzenia zewnętrznego i jednostki BS są
odpowiednio dopasowane. Niewłaściwe połączenie kabli i
przewodów między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym
może spowodować nieprawidłowe działanie systemu.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Nie podłączaj przewodu uziemiającego do:
- przewodów gazowych: w przypadku wycieku czynnika może
nastąpić samozapłon lub eksplozja.
- przewodów uziemienia linii telefonicznej lub piorunochronu:
mogą spow
odować niezwykle wysokie napięcie ziemi
podczas burzy z piorunami.
- przewodów hydraulicznych: brak efektu uziemienia w
przypadku używania twardych przewodów z winylu.
- Podczas zaciskania przewodów należy stosować dołączone
zaciski (dost
arczane wraz z urządzeniem), chroniące przed
wywieraniem nadmiernego nacisku na przewody
elektryczne. Pewnie zamocować. Przewody elektryczne
należy prowadzić w sposób uporządkowany i umożliwiający
całkowite zamknięcie pokrywy modułu sterującego. Zamknąć
pokrywę w sposób pewny.
- Przewody o tym samym przekroju należy podłączać
w sposób przedstawiony na rysunku.
2
UWAGA
Szczegółowe informacje podano w rozdziale
"Przykład instalacji okablowania" na stronie 9.
Dozwolone długości przewodów transmisyjnych
między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi oraz między urządzeniem wewnętrznym a
pilotem zdalnego sterowania są następujące:
•Urządzenie zewnętrzne – urządzenie
wewnętrzne: maks. 1000 m
(całkowita długość przewodów: 2000 m)
•Urządzenie wewnętrzne - pilot: maks. 500 m
Przykład instalacji okablowania i
konfiguracja pilota zdalnego sterowania
Jak podłączać przewody (Patrz rysunek 10)
Przewody zasilające
Zdejmij pokrywę modułu sterującego (1) i podłącz przewody do
listwy zaciskowej zasilania, która znajduje się wewnątrz (L, N).
Podłącz również przewód uziemiający do zacisku uziemiają-
cego. Jednocześnie przeciągnij przewody przez otwór w obudowie i zepnij je z innymi za pomocą zacisku, tak jak pokazano na
rysunku.
Okablowanie transmisyjne urządzenia i pilota zdalnego
sterowania
Zdejmij pokrywę modułu sterującego (1), przeciągnij przewody
przez otwór w obudowie i podłącz je do listwy zaciskowej
przewodów transmisyjnych urządzenia (F1, F2) i pilota zdalnego
sterowania (P1, P2). Pewnie zamocuj przewody za pomocą
zacisku, tak jak pokazano na rysunku.
Po podłączeniu
Owiń małe uszczelnienie (dostarczane razem z urządzeniem)
wokół kabli, aby zapobiec przedostawaniu się wody z zewnątrz
do urządzenia. Jeśli używane są dwa lub większa liczba
przewodów, podziel uszczelnienie na odpowiednią liczbę części
i owiń wokół każde
Załóż pokrywę modułu sterującego.
Środki ostrożności
1Podłączając przewody do listwy zaciskowej zasilania należy
przestrzegać poniższych zaleceń.
-Należy zastosować okrągłą karbowaną końcówkę z tulejką
izolacyjną w celu podłączenia przewodów elektrycznych do
listwy zaciskowej. Jeśli nie są one dostępne, należy
postępować według instrukcji poniżej.
12 3
- Do tego samego przyłącza zasilania nie należy podłączać
przewodów o różnym przekroju. (Poluzowanie połączenia
może być przyczyną przegrzewania).
go z kabli.
Używać tylko przewodu elektrycznego podanego typu. Przewody
powinny być pewnie podłączone do przyłączy. Podczas
blokowania przewodu nie należy wywierać na przyłącze
nadmiernej siły. Należy zastosować wartości momentów
dokręcania podane w tabeli poniżej.
Moment dokręcania (N•m)
Listwa zaciskowa przewodów transmisyjnych i
pilota
Listwa zaciskowa zasilania1,18~1,44
0,79~0,97
- Podczas montowania pokrywy modułu sterującego należy
sprawdzić, czy przewody nie zostały przytrzaśnięte.
- Po wykonaniu wszystkich połączeń wypełnij szczeliny
w otworach przelotowych obudowy kitem lub izolacją (nie
należy do wyposażenia), aby uniemożliwić przedostanie się
do wnętrza urządzenia małych zwierząt i owadów. Obecność
w urządzeniu zwierząt, podobnie jak przedostanie się
zzewnątrz zanieczyszczeń, grozi bowiem zwarciem
w module sterowania.
2Całkowity prąd w przewodach krosowych między urządzeniami
wewnętrznymi powinien być mniejszy niż 12 A. Jeśli stosowane
są dwa przewody zasilające o przekroju większym niż 2mm
(Ø1,6), należy rozgałęzić linię poza listwą zaciskową, zgodnie
z normami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Odgałęzienie musi być osłonięte, tak aby jego izolacja była nie
mniej skuteczna, niż izolacja samego przewodu zasilającego.
3Do tego samego przyłącza uziemienia nie należy podłączać
przewodów o różnym przekroju. Poluzowanie połączenia może
spowodować obniżenie skuteczności zabezpieczenia.
4Przewody pilota zdalnego sterowania i przewody transmisyjne
urządzenia muszą znajdować się w odległości co najmniej
50 mm od przewodów zasilania. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować nieprawidłowości w działaniu wywołane
zakłóceniami elektrycznymi.
5Informacje na temat instalacji przewodów pilota można znaleźć
w Instrukcji montażu pilota zdalnego sterowania, dołączonej do
pilota.
UWAGA
6Przewodów zasilających
Klient ma możliwość wyboru czujnika temperatury.
nie wolno podłączać do listwy zaciskowej przewodów transmisyjnych. Mogłoby to spowodować
zniszczenie całego systemu.
7Należy stosować tylko przewody o podanych parametrach i
pewnie mocować je w przyłączach. Przewody nie powinny
fizycznie obciążać przyłączy. Przewody należy prowadzić
w sposób uporządkowany, tak aby nie przeszkadzały w montażu
innych urządzeń, np. nie wypychały pokrywy serwisowej.
Pokrywa musi dać się dokładnie zamknąć. Niepełne połączenia
mogą powodować przegrzewanie się urządzeń, a w skrajnym
przypadku – porażenie elektryczne lub pożar.
2
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
8
Page 12
Przykład instalacji okablowania
Konfiguracja w miejscu instalacji
W obwód zasilania każdego urządzenia należy włączyć wyłącznik i
bezpiecznik – patrz rysunek 17.
1Zasilanie
2Wyłącznik główny
3Przewody zasilające
4Przewody transmisyjne urządzenia
5Przełącznik
6Bezpiecznik
7Jednostka BS (tylko REYQ)
8Urządzenie wewnętrzne
9Pilot zdalnego sterowania
Przykład kompletnego systemu (3 systemy)
Patrz rysunki 13, 14 i 15.
1Urządzenie zewnętrzne
2Urządzenie wewnętrzne
3Pilot zdalnego sterowania (akcesoria opcjonalne)
4Najdalsze urządzenie wewnętrzne
5Do pracy z 2 pilotami
6Jednostka BS
Gdy na 1 urządzenie wewnętrzne przypada 1 pilot. (Normalna
praca) (Patrz rysunek 13).
Do sterowania grupowego lub pracy z 2 pilotami
(Patrz
rysunek 14).
Gdy uwzględniana jest jednostka BS (Patrz rysunek 15).
UWAGA
Gdy stosowane jest sterowanie grupowe, nie ma
potrzeby wyznaczania adresu urządzenia wewnętrz-
nego. Adres jest ustawiany automatycznie po
włączeniu zasilania.
Środki ostrożności
1.Dopuszczalne jest zastosowanie jednego wyłącznika zasilania
do wszystkich urządzeń należących do tego samego systemu.
Należy jednak starannie dobrać parametry wyłączników i
bezpieczników w obwodach odgałęzionych.
2.W przypadku sterowania grupowego, należy wybrać typ pilota
przystosowany do sterowania urządzeniem wewnętrznym
wyposażonym w największą liczbę funkcji.
3.Urządzeń nie wolno uziemiać do rur gazowych, wodnych i
odgromników, ani razem z telefonami. Nieprawidłowe
uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Montaż panelu ozdobnego
Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji montażu
załączonej do panelu ozdobnego.
Po zamontowaniu panelu należy upewnić się, czy między nim a
obudową urządzenia nie ma szpary. W przeciwnym razie przez
szparę może wydostawać się powietrze, powodując ściekanie
skroplonej wody.
Konfigurację w miejscu instalacji należy przeprowadzić za pomocą
pilota, odpowiednio do rzeczywistych warunków.
Ustawień można dokonywać, zmieniając trzy parametry: "Numer
trybu", "Pierwszy kod" i "Drugi kod".
Informacje na temat konfiguracji można znaleźć w punkcie
"Konfiguracja w miejscu instalacji" w instrukcji montażu pilota.
Podsumowanie ustawień dokonywanych w miejscu
instalacji
Nr trybu
(Uwaga 1)
10
(20)
12
(22)
Pierwszy
kod
Opis ustawienia
Silne/niewielkie
zanieczyszczenie
filtru
= Ustawienie
umożliwiające
zdefiniowanie
odstępu między
2wskazaniami
informującymi o
0
konieczności
wyczyszczenia
filtru. (Gdy
zanieczyszczenie
jest wysokie, należy
zmniejszyć wartość
odstępu między
2wskazaniami
opołowę)
Wybór czujnika
2
termostatycznego
Ustawienie umożliwiające
zdefiniowanie potrzeby
wyświetlania odstępu między
3
2 wskazaniami informującymi
o konieczności wyczyszczenia
filtru.
czy wymuszone włączanie/
wyłączanie z zewnątrz jest
dozwolone.
Przełączanie na podstawie
różnicy wskazań termostatów =
2
decyduje o korzystaniu
z czujnika w pilocie.
Nastawa wentylatora podczas
wyłączenia za pośrednictwem
3
termostatu w trybie ogrzewania
Automatyczne przełączanie
4
na postawie różnicy
Aut. ponowny rozruch po awarii
5
zasilania
Filtr o
przedłużonej
trwałości
±2500
godzin
Niewielkie
Korzystanie
z czujnika
wbudowanego
w urządzenie
(lub z czujnika
w pilocie, jeśli
należy do
wyposażenia)
ORAZ czujnika
pilota.
(Patrz uwaga
5+6)
WyświetlaćNie wyświetlać ——
Korzystanie
z czujnika
wbudowanego
w urządzenie
(lub z czujnika
w pilocie, jeśli
należy do
wyposażenia).
Korzystanie
z czujnika
wbudowanego
w urządzenie
(lub z czujnika
w pilocie, jeśli
należy do
wyposażenia).
(Patrz uwaga 6)
Termostat – wł.
+ sprężarka działa
Wymuszone
wyłączanie
1°C0,5°C——
LL
0°C1°C2°C
WyłączonyWłączony——
Drugi kod (Uwaga 2)
01020304
±1250
Silne
Korzystanie
z czujnika
wbudowanego
w urządzenie
(lub z czujnika
w pilocie, jeśli
należy do
wyposażenia).
(Patrz uwaga
5+6)
Wartość dla
czujnika
zgodnie
z ustawieniem
10-2-0X lub
10-6-0X.
Korzystanie
z czujnika
wbudowanego
w urządzenie
(lub z czujnika
w pilocie, jeśli
należy do
wyposażenia)
ORAZ czujnika
pilota. (Patrz
uwaga 4+5+6)
—PracaUsterka
Włączanie/
wyłączanie
Nastawa
prędkości
——
godzin
Korzystanie
wyłącznie
z czujnika
w pilocie.
(Patrz uwaga
5+6)
——
——
——
WYŁ.
(Patrz uwaga3)
—
—
3°C
(Patrz
uwaga 7)
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
9
Page 13
Nr trybu
Pierwszy
(Uwaga 1)
kod
13
(23)
Uwaga 1 :
Konfiguracja przebiega w trybie grupowym, jednak wybranie numeru trybu podanego w nawiasach
umożliwia indywidualne konfigurowanie urządzeń wewnętrznych.
Uwaga 2 :
Ustawienia fabryczne dla drugiego kodu zaznaczono szarym tłem.
Uwaga 3 :
Należy stosować wyłącznie w połączeniu z opcjonalnym czujnikiem w pilocie lub w przypadku
korzystania z ustawienia 10-2-03.
Uwaga 4 :
W przypadku wyboru sterowania grupowego oraz konieczności zastosowania czujnika w pilocie
należy skorzystać z ustawień 10-6-02 i 10-2-03.
Uwaga 5 :
W przypadku jednoczesnego wyboru ustawień 10-6-02 + 10-2-01 lub 10-2-02 lub 10-2-03 priorytet
mają ustawienia 10-2-01, 10-2-02 lub 10-2-03.
Uwaga 6 :
W przypadku jednoczesnego wyboru ustawień 10-6-01 + 10-2-01 lub 10-2-02 lub 10-2-03,
w przypadku s ter owania grupowego prior y tet ma ustawienie 10-6-01, a w przypadku sterowan ia
indywidualnego priorytet mają ustawienie 10-2-01, 10-2-02 lub 10-2-03.
Uwaga 7 :
Dodatkowe ustawienia dla automatycznego przełączania w przypadku różnicy temperatury to:
Drugi kod
Opis ustawienia
Nastawa prędkości
wylotu powietrza
Wartość tę należy
dostosować
0
wzależności
od wysokości
pomieszczenia.
Wybór kierunku wylotu
powietrza
Nastawę tę należy zmienić
1
w przypadku stosowania
opcjonalnego zestawu
podkładek blokujących.
Nastawa zakresu kierunków
wylotu powietrza
Wartość tę należy zmienić,
4
jeśli zakres ruchu kierownic
wymaga korekty.
054°C
065°C
076°C
087°C
inne
≤2,7 m>2,7 ≤3,0 m>3,0 ≤3,5 m—
modele
dotyczy
wyłącznie
≤3,2 m>3,2 ≤3,6 m>3,6 ≤4,2 m—
modelu
FXFQ125
4 kierunki3 kierunki——
GórnyPośrednieDolny—
Drugi kod (Uwaga 2)
01020304
Jeśli używane są piloty bezprzewodowe, należy ustawić adresy.
Sposób postępowania przy ustawianiu adresu opisano
w instrukcji montażu bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania.
Sterowanie 2 pilotami (sterowanie jednym urządzeniem
za pomocą 2 pilotów)
Gdy używane są 2 piloty zdalnego sterowania, jeden z nich musi być
wybrany jako główny ("MAIN"), a drugi jako podrzędny ("SUB").
Sterowanie komputerowe (wymuszone włączanie i
wyłączanie)
1.Parametry przewodów i sposób ich prowadzenia.
•Wejście z zewnątrz nale ży po dłączyć do złączy T1 i T 2 na list wi e
zaciskowej (pilot zdalnego sterowania do przewodów
transmisyjnych).
Parametry
przewodu
Przekrój
DługośćMaks. 100 m
Przyłącze
zewnętrzne
Patrz rysunek 18.
1Wejście A
2.Pobudzenie
• W poniższej tabeli wyjaśniono działanie mechanizmów
"wymuszonego wyłączania" i "włączania/wyłączania"
w odpowiedzi na sygnał z wejścia A.
Wymuszone wyłączenieWłączanie/wyłączanie
Sygnał "wysoki" powoduje
wyłączenie
Sygnał "WYŁ." powoduje włączenie
sterowania
3.Uaktywnienie mechanizmów wymuszonego wyłączania oraz
włączania/wyłączania
•Włącz zasilanie i za pomocą pilota wybierz tryb pracy.
•Przełącz pilota w tryb konfiguracji w miejscu instalacji. Szcze-
gółowe informacje można znaleźć w rozdziale "Konfiguracja
w miejscu instalacji" w instrukcji obsługi pilota.
• W trybie konfiguracji wybierz tryb nr 12, a następnie ustaw
pierwszy kod na "1". Następnie ustaw drugi kod na "01", aby
uaktywnić wymuszone wyłączania albo na "02", aby uaktywnić
włączanie/wyłączanie (wymuszone wyłączanie jest wybrane
fabrycznie). (Patrz rysunek 16)
Przewód lub kabel winylowy w osłonie (2-żyłowy)
0,75-1,25 mm
Styk gwarantujący minimalne obciążenie 15 V DC,
sygnał "WYŁ." → "WŁ.": włączenie
urządzenia (niemożliwe za pomocą
sygnał "WŁ." → "WYŁ.": wyłączenie
urządzenia (za pośrednictwem
2
1mA
pilotów)
pilota)
Zamiana pilota głównego z podrzędnym
1.Włóż płaski śrubokręt we wgłębienie między górną a dolną
częścią pilota i w 2 miejscach podważ górną część. (Patrz
rysunek 19)
(Płytka drukowana pilota jest przymocowana do jego górnej
części).
2.Na płytce drukowanej jednego z pilotów obróć przełącznik
wyboru trybu pracy (MAIN/SUB) w położenie "S". (Patrz
rysunek 20)
(W drugim pilocie przełącznik pozostaw w pozycji "M").
1Płytka drukowana pilota
2Ustawienie fabryczne
3Zmiany należy dokonać tylko w jednym pilocie
1Drugi kod
2Nr trybu
3Pierwszy kod
4Tryb konfiguracji
Centralne sterowanie
Aby możliwe było centralne sterowanie, należy określić numer grupy.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach pilotów
centralnego sterowania.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
10
Page 14
Testowanie
Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia
zewnętrznego.
UWAGA
W trakcie konfiguracji lub testowania, o ile panel
ozdobny nie został zamontowany, nie należy dotykać
pompy skroplin. Grozi to porażeniem elektrycznym.
Gdy wystąpi błąd, lampka wskaźnika pracy na pilocie będzie
pulsować. Aby zidentyfikować problem, należy odczytać kod błędu
na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym. Odpowiednie informacje
podano w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego; można też
skontaktować się z dealerem. Patrz rysunek 22.
1Pompa skroplin (wbudowana) usuwa skropliny z pomieszczenia
w trakcie chłodzenia
2Kierownica sterująca przepływem powietrza (na wylocie
powietrza)
3Wylot powietrza
4Pilot zdalnego sterowania
5Kratka ssąca
6Filtr powietrza (wewnątrz kratki ssącej)
Konserwacja
PRZESTROGA
Czynności konserwacyjne może wykonywać tylko wykwalifiko-
wany technik serwisu.
Na czas wykonywania czynności przy złączach wszystkie
obwody zasilania muszą być odłączone.
Aby wyczyścić klimatyzator, należy zatrzymać pracę i wyłączyć
urządzenie wyłącznikiem głównym.
W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem
elektrycznym i obrażeniami.
Klimatyzatora nie należy myć wodą.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W razie stosowania rusztowań należy zachować ostrożność.
W przypadku prac na wysokościach należy postępować
szczególnie ostrożnie.
Po dłuższej eksploatacji należy s
mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przeciwnym
razie może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować
obrażenia.
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła.
Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
Podczas czyszczenia wymiennika ciepła należy koniecznie
zdemontować moduł sterujący, silnik wentylatora, pompę
skroplin i wyłącznik pływakowy. Woda lub detergent może
naruszyć izolację elementów elektronicznych i spowodować ich
uszkodzenie.
prawdzić, czy podstawa i
Jak czyścić filtr powietrza
Filtr powietrza należy wyczyścić, gdy na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik "" (PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA).
Filtr powinien być czyszczony częściej, jeśli urządzenie jest
zainstalowane w pomieszczeniu, w którym powietrze jest bardzo
silnie zanieczyszczone.
(Jako ogólną zasadę można przyjąć czyszczenie filtru raz na pół
roku.)
Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr powietrza
należy wymienić. (Zapasowy filtr powietrza jest elementem
opcjonalnym.)
UWAGA
1Otwórz kratkę ssącą (Patrz rysunek 21) (czynność 1 na
2Wyjmij filtr powietrza (czynności od 2 do 4 na ilustracji).
3Wyczyść f
4Usuń wodę i wysusz filtr w miejscu zacienionym.
5Zainstaluj ponownie filtr powietrza na miejsce (wykonaj
6Zamknij kratkę ssącą, wykonując krok 1 procedury w odwrotnej
Nie należy myć filtru powietrza gorącą wodą o
temperaturze wyższej niż 50°C, ponieważ może to
spowodować przebarwienia i/lub jego deformację.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie ognia.
Postępowanie takie może spowodować pożar.
ilustracji).
Popchnij jednocześnie obie dźwignie w kierunku oznaczonym
strzałką zgodnie z rysunkiem i ostrożnie opuść kratkę.
(Zamykanie przebiega tak samo.)
Pociągnij do siebie zacisk filtru powietrza (chwytając po lewej i
prawej stronie, u dołu) i zdejmij filtr.
iltr powietrza. (Patrz rysunek23)
Użyj odkurzacza lub umyj filtr powietrza wodą.
Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj miękkiej szczotki i
obojętnego detergentu.
czynności od 2 do 4 na ilustracji w odwrotnej kolejności).
Przymocuj filtr powietrza do kratki ssącej, zawieszając go na
wystającym elemencie nad kratką.
Naciśnij dolną część filtru powietrza w kierunku wystających
elementów u dołu kratki, tak aby filtr wskoczył na właściwe
miejsce.
Filtru nie należy demontować bez potrzeby. Częste
wyjmowanie i zakładanie może spowodować jego
uszkodzenie.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
11
Page 15
Jak czyścić kratkę ssącą
(Patrz rysunek 21)
1Otwórz kratkę ssącą (czynność 1 na ilustracji).
Patrz krok 1 procedury, punkt "Jak czyścić filtr powietrza" na
stronie 11.
2Zdejmij kratkę wlotową (czynności od 5 do 6 na ilustracji).
Najpierw zdejmij 2 paski ze sworzni panelu ozdobnego.
Trzymając kratkę ssącą otwartą pod katem 45 stopni, unieś ją
do góry w celu odczepienia jej od panelu ozdobnego.
3Wyjmij filtr powietrza (czynności od 2 do 4 na ilustracji).
Patrz krok 2 procedury, punkt "Jak czyścić filtr powietrza" na
stronie 11.
4Wyczyść kratkę wlotową.
Umyj ją szczotką z miękkiej szczeciny i obojętnym detergentem
albo wodą, po czym starannie wysusz. Patrz rysunek 24.
UWAGA
5Zainstaluj ponownie filtr powietrza na miejsce (wykonaj
7Zamknij kratkę ssącą, wykonując krok 1 procedury w odwrotnej
Jeśli kratka ssąca jest bardzo silnie zabrudzona,
należy zastosować typowy kuchenny środek
czyszczący i pozostawić kratkę na około 10 minut.
Następnie wypłukać w wodzie.
Nie należy myć kratki ssącej gorącą wodą o
temperaturze wyższej niż 50°C, ponieważ może to
spowodować przebarwienia i/lub deformację.
czynności od 2 do 4 na ilustracji w odwrotnej kolejności).
w odwrotnej kolejności (wykonaj czynności od 5 do 6 na rysu
w odwrotnej kolejności).
kolejności.
nku
Wymagania dotyczące utylizacji
Ten produkt i baterie dostarczone z sterownikiem
są oznaczone tym symbolem. Symbol ten oznacza,
że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz
baterie powinny być usuwane osobno, nie zaś z
niesegregowanymi odpadami z gospodarstw
domowych. W przypadku baterii pod każdym
symbolem wydrukowany jest symbol pierwiastka. Symbol pierwiastka
oznacza, że bateria zawiera metal ciężki w stężeniu przekraczającym
określony poziom. Przykładowy symbol pierwiastka to:
■ Pb: ołów (>0,004%)
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu:
demontaż produktu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz
wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z
odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi i muszą być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera. Urządzenia i
zużyte baterie muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną
stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji pozwala zapobiec ewentualnym
ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Więcej informacji
można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od montera.
Jak czyścić panel wylotu powietrza i panele zewnętrzne
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
W przypadku trudności z usunięciem plam, należy użyć wody
lub obojętnego detergentu.
UWAGA
Nie należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków
owadobójczych. Mogą one spowodować odbarwienia
lub marszczenie się materiału.
Nie wolno dopuścić do zamknięcia urządzenia
wewnętrznego. Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Podczas czyszczenia ostrza wodą nie należy go
szorować. Może zostać starta powierzchnia
uszczelnienia.
Do czyszczenia filtrów powietrza i paneli zewnętrznych
nie należy używać wody ani powietrza o temperaturze
50°C lub wyższej.