Daikin FXFA20A2VEB, FXFA25A2VEB, FXFA32A2VEB, FXFA40A2VEB, FXFA50A2VEB Installer reference guide [pl]

...
Page 1
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Klimatyzatory typu VRV
FXFA20A2VEB FXFA25A2VEB FXFA32A2VEB FXFA40A2VEB FXFA50A2VEB FXFA63A2VEB FXFA80A2VEB FXFA100A2VEB FXFA125A2VEB
Page 2

Spis treści

Spis treści
1 Informacje o dokumentacji 4
1.1 Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................ 4
2 Ogólne środki ostrożności 5
2.1 Informacje o dokumentacji............................................................................................................................................. 5
2.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................ 5
2.2 Dla instalatora ................................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 6
2.2.2 Miejsce montażu ............................................................................................................................................ 7
2.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32 ...................................................................................... 8
2.2.4 Elektryczne...................................................................................................................................................... 10
3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora 12
3.1 Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32 ........................................................................... 14
3.1.1 Wymagane wolne miejsce do montażu ......................................................................................................... 15
Dla użytkownika 16
4 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika 17
4.1 Informacje ogólne........................................................................................................................................................... 17
4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji............................................................................................................... 18
5 Informacje dotyczące systemu 24
5.1 Układ systemu................................................................................................................................................................. 24
5.2 Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów wentylatorowych................................................................ 25
6 Interfejs komunikacji z użytkownikiem 27
7 Przed przystąpieniem do eksploatacji 28
8 Obsługa 29
8.1 Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 29
8.2 Informacje dotyczące trybów pracy ............................................................................................................................... 29
8.2.1 Podstawowe tryby pracy ................................................................................................................................ 29
8.2.2 Specjalne tryby ogrzewania............................................................................................................................ 30
8.2.3 Ustawianie kierunku nawiewu powietrza ...................................................................................................... 30
8.2.4 Aktywna cyrkulacja powietrza........................................................................................................................ 31
8.3 Aby uruchomić system.................................................................................................................................................... 31
9 Praca w trybie energooszczędnym 32
10 Czynności konserwacyjne i serwisowe 33
10.1 Środki ostrożności dotyczące konserwacji i przeglądów ............................................................................................... 33
10.2 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza i paneli zewnętrznych.............................................. 34
10.2.1 Czyszczenie filtra powietrza ........................................................................................................................... 34
10.2.2 Czyszczenie kratki wlotowej ........................................................................................................................... 35
10.2.3 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych ................................................................................... 37
10.3 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji.......................................................................................................... 37
10.4 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji............................................................................................................ 37
10.5 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ................................................................................................................ 37
10.5.1 Informacje o czujniku szczelności instalacji chłodniczej................................................................................ 38
11 Rozwiązywanie problemów 40
11.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 41
12 Zmiana miejsca montażu 44
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
2
11.1.1 Objaw: System nie działa................................................................................................................................ 41
11.1.2 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem ....................................................................... 41
11.1.3 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem............................................................................. 42
11.1.4 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne).................................................... 42
11.1.5 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 42
11.1.6 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po
kilku minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................... 42
11.1.7 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ................................................. 42
11.1.8 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne).......... 42
11.1.9 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ........................................................................................................ 43
11.1.10 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 43
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 3
Spis treści
13 Utylizacja 45
Dla instalatora 46
14 Informacje o opakowaniu 47
14.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 47
14.2 Jednostka wewnętrzna ................................................................................................................................................... 47
14.2.1 Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia................................................................................................. 47
14.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego.................................................................................. 48
15 Informacje o jednostkach i opcjach 49
15.1 Identyfikacja.................................................................................................................................................................... 49
15.1.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna .......................................................................................... 49
15.2 Informacje dotyczące urządzenia wewnętrznego.......................................................................................................... 49
15.3 Układ systemu................................................................................................................................................................. 49
15.4 Łączenie jednostek i opcji............................................................................................................................................... 50
15.4.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej..................................................................................................... 50
16 Montaż urządzenia 52
16.1 Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 52
16.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej ................................................................. 52
16.2 Montaż jednostki wewnętrznej...................................................................................................................................... 55
16.2.1 Wskazówki do montażu urządzenia wewnętrznego ..................................................................................... 55
16.2.2 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów odprowadzania skroplin ............................................... 57
17 Instalacja przewodów rurowych 61
17.1 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ...................................................................................... 61
17.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego .......................................................................... 61
17.1.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................................................................................................... 62
17.2 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego............................................................................................................ 62
17.2.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........................................................................................... 62
17.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego .................................................... 63
17.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego.................................................. 64
17.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych............................................................................... 64
17.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego ...................................................................................................... 65
17.2.6 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej................................................ 65
18 Instalacja elektryczna 67
18.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.................................................................................................. 67
18.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 67
18.1.2 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego................................................................... 68
18.1.3 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania................................................................ 69
18.2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego ...................................................................... 70
19 Rozruch 72
19.1 Omówienie: Rozruch....................................................................................................................................................... 72
19.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 72
19.3 Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 73
19.4 Wykonanie uruchomienia testowego ............................................................................................................................ 73
20 Konfiguracja 75
20.1 Konfiguracja w miejscu instalacji.................................................................................................................................... 75
21 Przekazanie użytkownikowi 79
22 Rozwiązywanie problemów 80
22.1 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 80
22.1.1 Kody błędów: Opis.......................................................................................................................................... 80
23 Utylizacja 82
24 Dane techniczne 83
24.1 Schemat okablowania..................................................................................................................................................... 83
24.1.1 Ogólna legenda schematu okablowania elektrycznego ................................................................................ 83
25 Słownik 87
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
3
Page 4
1 | Informacje o dokumentacji

1 Informacje o dokumentacji

1.1 Informacje o tym dokumencie

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
INFORMACJE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych kwalifikacji.
OSTRZEŻENIE
Należy dopilnować, aby instalacja, serwisowanie, konserwacja, naprawy były realizowane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i z zastosowaniem wskazanych tam materiałów, a także zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W Europie oraz w miejscach, w których obowiązują normy IEC, zastosowanie ma norma EN/IEC 60335-2-40.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji
- Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Instrukcja montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego:
- Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
- Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika:
- Przygotowanie do instalacji, sprawdzone procedury, dane referencyjne,…
- Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe informacje dotyczące
zastosowań podstawowych i zaawansowanych
- Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w
regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 5

2 Ogólne środki ostrożności

2.1 Informacje o dokumentacji

Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji instalacji oraz w
podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

2.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
2 | Ogólne środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
Page 6
2 | Ogólne środki ostrożności
Symbole używane na urządzeniu:
Symbole używane w dokumentacji:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy zachować ostrożność.
Symbol Wyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego. Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".

2.2 Dla instalatora

2.2.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z dealerem.
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej. Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 7
2 | Ogólne środki ostrożności
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
OSTROŻNIE
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej następujące informacje:
Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnejNazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnejNazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

2.2.2 Miejsce montażu

Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
godzinach dziennych i nocnych
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar urządzenia i
generowane przez nie wibracje.
Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
7
Page 8
2 | Ogólne środki ostrożności
W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe lub pyły palne.
W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.

2.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32

Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 9
2 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu do wnętrza działającej sprężarki.
W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
Jeśli To
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry dnem.
Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9
Page 10
2 | Ogólne środki ostrożności

2.2.4 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców, zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany fabrycznie.
OSTRZEŻENIE
Stosować TYLKO przewody miedziane.Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
OSTROŻNIE
Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 11
2 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
Page 12

3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora

3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla
instalatora
Zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i przepisów.
Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
Należy dopilnować, aby instalacja, serwisowanie, konserwacja, naprawy były realizowane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i z zastosowaniem wskazanych tam materiałów, a także zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W Europie oraz w miejscach, w których obowiązują normy IEC, zastosowanie ma norma EN/IEC 60335-2-40.
Miejsce montażu (patrz sekcja
"16.1Przygotowanie miejsca montażu"[452]
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
Montaż przewodów rurowych czynnika chłodniczego (patrz sekcja
przewodów rurowych"[461]
)
OSTROŻNIE
Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju mineralnego.NIE NALEŻY ponownie używać przewodów rurowych z poprzednich instalacji.Aby zagwarantować odpowiednio długi czas eksploatacji, do urządzenia z
czynnikiem R32 NIE NALEŻY nigdy podłączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
)
"17Instalacja
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
12
OSTROŻNIE
Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może spowodować
wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów. Należy utworzyć nowe
rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych dołączonych do urządzenia.
Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika chłodniczego.
OSTROŻNIE
Przewody lub elementy instalacji chłodniczej należy instalować w miejscu, w którym istnieje małe prawdopodobieństwo narażenia ich na działanie substancji mogących powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są wykonane z materiałów z natury odpornych na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 13
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
Montaż elektryczny (patrz sekcja
OSTRZEŻENIE
Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
"18Instalacja elektryczna"[467]
)
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTRZEŻENIE
Należy użyć wyłącznika automatycznego III kategorii wytrzymałości udarowej, odcinającego wszystkie bieguny z odstępem między biegunami co najmniej 3mm.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
OSTROŻNIE
Każde urządzenie wewnętrzne musi być podłączone do osobnego interfejsu
użytkownika. Jako interfejsu użytkownika można używać tylko pilota zdalnego sterowania kompatybilnego z zabezpieczeniami układu. Informacje o kompatybilności z pilotami zdalnego sterowania (np. BRC1H52/82*) zamieszczone są w danych technicznych.
Interfejs użytkownika powinien być zawsze instalowany w tym samym
pomieszczeniu, co urządzenie wewnętrzne. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja montażu i obsługi interfejsu użytkownika.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
Page 14
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
Przekazanie do eksploatacji (patrz
"19Rozruch"[472]
)
OSTRZEŻENIE
Jeśli nie zainstalowano jeszcze paneli urządzeń wewnętrznych, po zakończeniu testowania należy koniecznie odłączyć zasilanie. Należy to zrobić za pośrednictwem interfejsu użytkownika. NIE należy zatrzymywać pracy instalacji wyłącznikiem głównym.

3.1 Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32

OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela nieprzyjemnego
zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli z urządzeniem połączone jest co najmniej jedno pomieszczenie za pomocą systemu kanałów, należy upewnić się, że:
w pomieszczeniu nie ma stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia,
działającego urządzenia gazowego lub grzejnika elektrycznego), w przypadku gdy powierzchnia podłogi jest mniejsza niż wartość minimalna A (m²);
wewnątrz kanałów nie są zainstalowane żadne urządzenia pomocnicze, które
mogłyby być potencjalnym źródłem zapłonu (np. gorące powierzchnie o temperaturze przekraczającej 700°C lub elektryczne urządzenie przełączające);
wewnątrz kanałów używane są tylko urządzenia pomocnicze zatwierdzone przez
producenta;
wlot I wylot powietrza są bezpośrednio połączone z tym samym pomieszczeniem
za pomocą kanałów. Jako kanału dla wlotu lub wylotu powietrza NIE NALEŻY wykorzystywać przestrzeni takich jak sufit podwieszany.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 15
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
UWAGA
Należy zastosować środki zapobiegające nadmiernym drganiom lub pulsacjom
przewodów czynnika chłodniczego.
Urządzenia zabezpieczające, przewody i połączenia powinny być jak
najskuteczniej zabezpieczone przed niekorzystnymi czynnikami środowiskowymi.
Należy wziąć pod uwagę efekt wydłużania się i skracania długich odcinków
rurociągów.
Rurociągi w instalacjach chłodniczych należy projektować i instalować w taki
sposób, by zminimalizować ryzyko uszkodzenia instalacji w wyniku udaru hydraulicznego.
Urządzenia i rurociągi wewnętrzne powinny być solidnie zamontowane i
osłonięte, tak aby nie uległy uszkodzeniu podczas, na przykład, przemieszczania mebli lub remontu.
OSTROŻNIE
NIE NALEŻY używać potencjalnych źródeł zapłonu do wyszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego.
UWAGA
NIE używać powtórnie złączek i uszczelek miedzianych, które były wcześniej
używane.
Połączenia między elementami układu czynnika chłodniczego wykonane w trakcie
montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.

3.1.1 Wymagane wolne miejsce do montażu

OSTROŻNIE
Łączna ilość czynnika chłodniczego w układzie nie może przekroczyć wymagań wynikających z najmniejszej powierzchni najmniejszego pomieszczenia obsługiwanego przez układ. Informacje o wymaganych minimalnych powierzchniach właściwych dla urządzeń wewnętrznych zawiera instrukcja instalacji i obsługi urządzenia zewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
To urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R32. Minimalna powierzchnia podłogi pomieszczenia, w którym przechowywane jest urządzenie, podana została w instrukcji instalacji i obsługi urządzenia zewnętrznego.
UWAGA
Przewody należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.Instalacja przewodów powinna być jak najmniej skomplikowana.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
15
Page 16

Dla użytkownika

Dla użytkownika
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 17
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

4 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i przepisów.

4.1 Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, mogą używać tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
Jednostki NIE WOLNO zwilżać.NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
17
Page 18
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji

OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 19
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Urządzenie jest wyposażone w zasilane elektrycznie zabezpieczenia, takie jak czujnik szczelności instalacji czynnika chłodniczego. Aby mógł on działać prawidłowo, urządzenie powinno być po zainstalowaniu stale zasilane. Dopuszczalne są tylko krótkie przerwy związane z wykonywaniem czynności serwisowych.
OSTROŻNIE
NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19
Page 20
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Konserwacja i serwisowanie (patrz sekcja
serwisowe"[433]
)
OSTROŻNIE: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych zatrzymaj pracę wyłącznikiem głównym.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE stosować bezpiecznik o właściwej wartości nominalnej. Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego lub innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub pożar.
"10Czynności konserwacyjne i
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 21
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
OSTROŻNIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza i paneli zewnętrznych należy wyłączyć urządzenie.
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych należy całkowicie odciąć zasilanie.
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia wewnętrznego. Możliwe konsekwencje: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Informacje o czynniku chłodniczym (patrz
chłodniczego"[437]
)
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
"10.5Informacje dotyczące czynnika
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
21
Page 22
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić
urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Czujnik należy wymienić po każdym wykryciu nieszczelności i po upływie jego okresu trwałości użytkowej. Wymianę czujnika powinna wykonywać WYŁĄCZNIE osoba upoważniona.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
22
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 23
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
Rozwiązywanie problemów (patrz sekcja
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
"11Rozwiązywanie problemów"[440]
)
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
23
Page 24
5 | Informacje dotyczące systemu

5 Informacje dotyczące systemu

OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.

5.1 Układ systemu

UWAGA
Na potrzeby przyszłych modyfikacji lub rozbudowy systemu:
W danych technicznych zamieszczono pełen przegląd dozwolonych kombinacji (na potrzeby przyszłej rozbudowy) — należy zapoznać się z ich treścią. W celu uzyskania dalszych informacji oraz profesjonalnej porady należy skontaktować się z instalatorem.
OSTROŻNIE
Urządzenie jest wyposażone w zasilane elektrycznie zabezpieczenia, takie jak czujnik szczelności instalacji czynnika chłodniczego. Aby mógł on działać prawidłowo, urządzenie powinno być po zainstalowaniu stale zasilane. Dopuszczalne są tylko krótkie przerwy związane z wykonywaniem czynności serwisowych.
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 25
5 | Informacje dotyczące systemu
a
b
c
d
e
h
f
g
a Urządzenie wewnętrzne b Urządzenie zewnętrzne c Interfejs użytkownika d Powietrze zasysane e Powietrze wylotowe
f Przewody czynnika chłodniczego + przewód transmisyjny g Przewód odprowadzania skroplin h Kratka wlotowa i filtr powietrza

5.2 Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów wentylatorowych

Element Symbol Wartość Urządze
Wydajność chłodnicza (odczuwalna) P Wydajność chłodnicza (utajona) P Wydajność grzewcza P Całkowity pobór mocy elektrycznej P Poziom mocy akustycznej (zależny od
ustawionej prędkości, tam gdzie ma to zastosowanie)
Dane teleadresowe: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň
Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FXFA20 1,5 0,7 2,5 0,038 49
FXFA25 2 0,8 3,2 0,038 49
FXFA32 2,5 1,1 4 0,038 49
L
WA
rated,c
rated,c
rated,h
elec
nie
A kW B kW C kW D kW E dB
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
FXFA40 3,1 1,4 5 0,038 51
FXFA50 3,8 1,8 6,3 0,053 51
FXFA63 4,8 2,3 8 0,061 53
FXFA80 6,1 2,9 10 0,092 55
FXFA100 7,7 3,5 12,5 0,115 60
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25
Page 26
5 | Informacje dotyczące systemu
FXFA125 9,7 4,3 16 0,186 61
A B C D E
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
26
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 27
6 | Interfejs komunikacji z użytkownikiem

6 Interfejs komunikacji z użytkownikiem

OSTROŻNIE
NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie niektórych części wewnętrznych
jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
NIGDY nie należy naciskać przycisków interfejsu użytkownika twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
NIGDY nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu elektrycznego interfejsu użytkownika. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niepełny przegląd głównych funkcji systemu. Więcej informacji o interfejsie komunikacji z użytkownikiem zawiera instrukcja
obsługi zainstalowanego interfejsu.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
27
Page 28
7 | Przed przystąpieniem do eksploatacji

7 Przed przystąpieniem do eksploatacji

OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Niniejsza instrukcja dotyczy systemów sterowanych w sposób standardowy. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się do dealera w celu uzyskania informacji dotyczących używanego typu systemu. Jeśli w używanej instalacji stosowany jest niestandardowy system sterowania, należy zwrócić się do dealera o instrukcję obsługi właściwą dla tego systemu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
28
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 29

8 Obsługa

8.1 Zakres pracy

INFORMACJE
Ograniczenia eksploatacyjne opisano w danych technicznych podłączonego urządzenia zewnętrznego.

8.2 Informacje dotyczące trybów pracy

INFORMACJE
W zależności od typu urządzenia wybrane tryby pracy mogą nie być dostępne.
W zależności od temperatury w pomieszczeniu szybkość przepływu powietrza
może zmieniać się automatycznie, możliwe jest także natychmiastowe wyłączenie wentylatora. Nie jest to usterka.
8 | Obsługa
W przypadku wyłączenia zasilania wyłącznikiem głównym podczas pracy,
urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione po włączeniu zasilania.
Nastawa. Temperatura docelowa dla trybów chłodzenia, ogrzewania i pracy
automatycznej.
Obniżenie temperatury. Funkcja utrzymywania temperatury umożliwia
utrzymanie temperatury w pomieszczeniu w określonym zakresie po wyłączeniu systemu (niezależnie od tego, czy system został wyłączony przez użytkownika, zgodnie z harmonogramem czy przez licznik czasu).

8.2.1 Podstawowe tryby pracy

Urządzenie wewnętrzne może pracować w różnych trybach pracy.
Ikona Tryb pracy
Chłodzenie. W tym trybie włączenie chłodzenia następuje
automatycznie w zależności od potrzeb określonych wartością nastawy bądź obniżeniem temperatury.
Ogrzewanie. W tym trybie włączenie ogrzewania następuje automatycznie w zależności od potrzeb określonych wartością nastawy bądź obniżeniem temperatury.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Tylko nawiew. W tym trybie ma miejsce cyrkulacja powietrza, bez ogrzewania ani chłodzenia.
Osuszanie. W tym trybie wilgotność powietrza zostanie obniżona przy nieznacznym spadku temperatury.
Temperatura i prędkość wentylatora są sterowane automatycznie i nie można nimi sterować za pomocą pilota.
Tryb osuszania nie działa, gdy temperatura w pomieszczeniu jest za niska.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
29
Page 30
8 | Obsługa

8.2.2 Specjalne tryby ogrzewania

Ikona Tryb pracy
Tryb automatyczny. W trybie automatycznym urządzenie
wewnętrzne będzie automatycznie przełączać się między trybami ogrzewania i chłodzenia, stosownie do nastawy.
Praca Opis
Odszranianie Aby uniknąć obniżenia wydajności
grzewczej z powodu nagromadzenia się szronu w urządzeniu zewnętrznym, system zostanie automatycznie przełączony do trybu odszraniania.
Podczas odszraniania wentylator urządzenia wewnętrznego przestanie działać, a na ekranie głównym zostanie wyświetlona następująca ikona:
Eliminacja nawiewu zimnego powietrza podczas rozruchu

8.2.3 Ustawianie kierunku nawiewu powietrza

Dostępne są następujące ustawienia kierunków nawiewu:
Kierunek Ekran
Pozycja stała. Urządzenie wewnętrzne
nadmuchuje powietrze w 1 z 5 pozycji stałych.
Ruch wahadłowy. Urządzenie wewnętrzne przełącza się między 5 pozycjami.
System wznowi normalną pracę po około 6–8 minutach.
Podczas eliminacji nawiewu zimnego powietrza wentylator urządzenia wewnętrznego przestanie działać, a na ekranie głównym zostanie wyświetlona następująca ikona:
Tryb automatyczny. Kierunek nawiewu urządzenia wewnętrznego zostaje skorygowany odpowiednio do ruchu wykrywanego przez czujnik ruchu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
30
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 31
8 | Obsługa
INFORMACJE
W zależności od układu i organizacji systemu automatyczne ustawianie kierunku nawiewu powietrza może być niedostępne.
INFORMACJE
Procedurę ustawiania kierunku nawiewu opisano w podręczniku referencyjnym lub instrukcji obsługi używanego interfejsu użytkownika.
Automatyczna kontrola nawiewu powietrza
W następujących warunkach pracy kierunek nawiewu powietrza w urządzeniach wewnętrznych jest sterowany automatycznie:
Gdy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od nastawy pilota dla trybu
ogrzewania (z uwzględnieniem pracy automatycznej).
Jeśli urządzenie wewnętrzne działa w trybie ogrzewania i funkcja odszraniania
jest aktywna.
Jeśli urządzenie wewnętrzne działa w trybie pracy ciągłej i nawiew powietrza jest
poziomy.
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych łopatek, gdy kierownica porusza się ruchem wahadłowym. Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem urządzenia.
UWAGA
Należy unikać eksploatacji urządzenia z kierownicą ustawioną poziomo. Może to powodować osadzanie się rosy i kurzu na suficie lub kierownicy.

8.2.4 Aktywna cyrkulacja powietrza

Aktywna cyrkulacja powietrza umożliwia szybsze schłodzenie lub ogrzanie pomieszczenia.
INFORMACJE
Procedurę ustawiania aktywnej cyrkulacji powietrza opisano w podręczniku referencyjnym lub instrukcji obsługi używanego interfejsu użytkownika.

8.3 Aby uruchomić system

FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
INFORMACJE
Ustawianie trybu pracy, kierunku nawiewu, aktywnej cyrkulacji oraz dokonywanie innych ustawień opisano w podręczniku referencyjnym lub w instrukcji obsługi interfejsu użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
31
Page 32
9 | Praca w trybie energooszczędnym

9 Praca w trybie energooszczędnym

OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/ ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (pora wyczyścić filtr powietrza),
należy oczyścić filtry (patrz "Czyszczenie filtra powietrza"[434]).
W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
Należy właściwie ustawić wylot powietrza i unikać bezpośredniego kierowania
strumienia powietrza na osoby przebywające w pomieszczeniu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
32
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 33
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

10 Czynności konserwacyjne i serwisowe

10.1 Środki ostrożności dotyczące konserwacji i przeglądów

UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
OSTROŻNIE: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych zatrzymaj pracę wyłącznikiem głównym.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia. Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu. Jednak użytkownik końcowy może samodzielnie czyścić filtr powietrza, kratkę wlotową, wylot powietrza i panele zewnętrzne.
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE stosować bezpiecznik o właściwej wartości nominalnej. Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego lub innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub pożar.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych należy całkowicie odciąć zasilanie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
33
Page 34
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
1
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
Na obudowie urządzenia wewnętrznego mogą znajdować się następujące symbole:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych należy zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych.

10.2 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza i paneli zewnętrznych

OSTROŻNIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza i paneli zewnętrznych należy wyłączyć urządzenie.

10.2.1 Czyszczenie filtra powietrza

Kiedy czyścić filtr powietrza:
Orientacyjnie: co 6 miesięcy. Jeśli powietrze w pomieszczeniu jest skrajnie
zanieczyszczone, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia.
W zależności od ustawień w interfejsie komunikacji z użytkownikiem może być
wyświetlane powiadomienie "Pora wyczyścić filtr powietrza". Gdy pojawi się takie powiadomienie, należy wyczyścić filtr powietrza.
Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr powietrza należy
wymienić (=wyposażenie opcjonalne).
Jak czyścić filtr powietrza:
UWAGA
NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 50°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
1 Otwórz kratkę wlotową.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
34
Panel standardowy:
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 35
1
1
2
2
2 Wyjmij filtr powietrza.
1
2
3
1
2
3
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Panel designerski:
Panel standardowy:
Panel designerski:
3 Wyczyść filtr powietrza. Użyj odkurzacza do usunięcia kurzu lub przemyj wodą.
Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj miękkiej szczotki i neutralnego detergentu.
4 Pozostaw filtr do wyschnięcia w zacienionym miejscu. 5 Z powrotem zamontuj filtr i zamknij kratkę wlotową. 6 Włącz zasilanie. 7 Informacje o sposobie eliminowania ekranów z ostrzeżeniami zawiera
podręcznik referencyjny interfejsu użytkownika.

10.2.2 Czyszczenie kratki wlotowej

UWAGA
NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 50°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
1 Otwórz kratkę wlotową.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
35
Page 36
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
1
1
1
2
2
45°
1
2
1
2
1
2
3
2 Zdejmij kratkę wlotową.
Panel standardowy:
Panel designerski:
Panel standardowy:
Panel designerski:
3 Wyjmij filtr powietrza.
4 Wyczyść kratkę wlotową. Umyj ją szczotką z miękkiej szczeciny i wodą lub
obojętnym detergentem. Jeśli kratka wlotowa jest bardzo silnie zabrudzona, należy zastosować typowy kuchenny środek czyszczący i pozostawić na około 10minut, a potem opłukać wodą.
5 Ponownie załóż filtr powietrza (krok 3 w odwrotnej kolejności). 6 Ponownie załóż kratkę wlotową i zamknij ją (kroki 2 i 1 w odwrotnej
kolejności).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
36
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 37
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

10.2.3 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych

OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia wewnętrznego. Możliwe konsekwencje: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
UWAGA
NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika, proszków ściernych, ani
płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 50°C lub wyższej. Możliwe
konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
Podczas czyszczenia łopatki wodą NIE należy jej szorować. Możliwe
konsekwencje: Może zostać starta powierzchnia uszczelnienia.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

10.3 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji

Np. na koniec sezonu.
Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na około pół dnia,
aby wysuszyć wnętrza urządzeń.
Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych (patrz "Czyszczenie
filtra powietrza" [4 34] i "Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych"[437]).
Wyjmij baterie z interfejsu użytkownika (jeśli jest stosowany).

10.4 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji

Np. przed początkiem sezonu.
Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych,
w razie potrzeby udrożnij je.
Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych (patrz "Czyszczenie
filtra powietrza" [4 34] i "Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych"[437]).
Włóż baterie do interfejsu użytkownika (jeśli jest stosowany).

10.5 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego

FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
37
Page 38
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.

10.5.1 Informacje o czujniku szczelności instalacji chłodniczej

OSTRZEŻENIE
Czujnik należy wymienić po każdym wykryciu nieszczelności i po upływie jego okresu trwałości użytkowej. Wymianę czujnika powinna wykonywać WYŁĄCZNIE osoba upoważniona.
UWAGA
Działanie mechanizmów bezpieczeństwa jest regularnie sprawdzane automatycznie. W razie wystąpienia usterki na wyświetlaczu interfejsu użytkownika wyświetlony zostanie kod błędu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
38
UWAGA
Czujnik wykrywający wycieki czynnika chłodniczego R32 jest detektorem półprzewodnikowym, który może błędnie wykrywać substancje inne niż czynnik chłodniczy R32. Należy unikać stosowania substancji chemicznych (np. rozpuszczalników organicznych, aerozoli do włosów, farb) w dużych stężeniach w pobliżu urządzenia wewnętrznego, ponieważ mogłyby spowodować fałszywą aktywację czujnika wycieków R32.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 39
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
INFORMACJE
Okres trwałości użytkowej czujnika wynosi 10lat. Na 6miesięcy przed końcem okresu trwałości użytkowej czujnika na interfejsie użytkownika sygnalizowany jest błąd "CH-05", a po upływie okresu trwałości użytkowej czujnika sygnalizowany jest błąd "CH-02". Aby uzyskać więcej informacji, należy skorzystać z podręcznika referencyjnego interfejsu użytkownika i skontaktować się z dealerem.
W przypadku wykrycia nieszczelności, gdy urządzenie jest w stanie gotowości
Jeśli nieszczelność zostanie wykryta, gdy urządzenie jest w stanie gotowości, rozpocznie się "sprawdzanie, czy wykrycie nie jest fałszywe".
Sprawdzanie, czy wykrycie nieszczelności nie jest fałszywe
1 Urządzenie włącza wentylator na najniższych obrotach. 2 Na interfejsie użytkownika wyświetlany jest kod błędu "A0-13", emitowany
jest alarm dźwiękowy i miga kontrolka statusu.
3 Czujnik sprawdza, czy faktycznie doszło do wycieku czynnika chłodniczego, czy
do fałszywego wykrycia wycieku.
Jeśli wyciek czynnika NIE zostanie wykryty, Wynik: system wraca do normalnego
działania po około 2 minutach.
Jeśli wyciek czynnika zostanie wykryty, Wynik:
1 Na interfejsie użytkownika wyświetlany jest kod błędu "A0-11", emitowany
jest alarm dźwiękowy i miga kontrolka statusu.
2 Należy niezwłocznie skontaktować się z dealerem. Więcej informacji zawiera
instrukcja instalacji urządzenia zewnętrznego.
W przypadku wykrycia nieszczelności, gdy urządzenie jest w włączone
1 Na interfejsie użytkownika wyświetlany jest kod błędu "A0-11", emitowany
jest alarm dźwiękowy i miga kontrolka statusu.
2 Należy niezwłocznie skontaktować się z dealerem. Więcej informacji zawiera
instrukcja instalacji urządzenia zewnętrznego.
INFORMACJE
Sposób przerywania generowania alarmu na interfejsie użytkownika opisano w jego podręczniku referencyjnym.
INFORMACJE
Minimalne natężenie przepływu podczas normalnej pracy lub wykrywania wycieku czynnika chłodniczego wynosi zawsze >240m3/h.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
39
Page 40
11 | Rozwiązywanie problemów

11 Rozwiązywanie problemów

Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak bezpiecznik lub
Wyłączyć urządzenie głównym
wyłącznikiem zasilania. detektor prądu upływowego, albo wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda. Zatrzymać urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo. Wyłącz zasilanie.
Jeśli na interfejsie użytkownika wyświetlany jest symbol .
Powiadomić instalatora,
podając mu kod błędu.
Informacje o sposobie
wyświetlenia kodu błędu
zawiera podręcznik
referencyjny interfejsu
użytkownika.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle nie działa.
Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym włączeniu zasilania.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
40
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 41
11 | Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń przeszkodę i zapewnij dopływ powietrza.
Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zatkany (patrz
"Czyszczenie filtra powietrza"[434]).
Sprawdź ustawienie temperatury.Sprawdź prędkość wentylatora wybraną za
pomocą interfejsu.
Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec przedostawaniu się podmuchów wiatru do pomieszczenia.
Sprawdź, czy podczas chłodzenia w pomieszczeniu
nie przebywa zbyt wiele osób. Sprawdź, czy pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa (podczas chłodzenia).
Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia nie
wpadają promienie słoneczne. Użyj żaluzji lub zasłon.
Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza jest
prawidłowy.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).

11.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:

11.1.1 Objaw: System nie działa

Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu przycisku włączania/
wyłączania interfejsu. Jeśli lampka wskaźnika pracy świeci, to system znajduje się w normalnym stanie. Aby zapobiec przeciążeniu silnika sprężarki, klimatyzator uruchamia się po 5 minutach od ponownego włączenia, jeśli tuż przedtem został wyłączony. To samo opóźnienie występuje po użyciu przycisku wyboru trybu.
System nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania. Należy odczekać jedną
minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.

11.1.2 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem

FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Intensywność nawiewu nie ulega zmianie nawet po naciśnięciu przycisku regulacji intensywności. Podczas pracy w trybie ogrzewania, po osiągnięciu w pomieszczeniu zadanej temperatury urządzenie zewnętrzne wyłącza się, a intensywność nawiewu
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
41
Page 42
11 | Rozwiązywanie problemów
urządzenia wewnętrznego jest przełączana na najcichszą. Zapobiega to nawiewowi chłodnego powietrza bezpośrednio na obecnych w pomieszczeniu. Obroty wentylatora nie zmienią się po naciśnięciu tego przycisku.

11.1.3 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem

Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem na wyświetlaczu interfejsu. Kierunek nawiewu wentylatora nie odchyla się. Dzieje się tak, ponieważ urządzenie jest sterowane przez mikrokomputer.

11.1.4 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)

Podczas chłodzenia panuje duża wilgotność. Jeśli wnętrze urządzenia
wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik serwisu.
Natychmiast po wyłączeniu chłodzenia i przy niskiej temperaturze oraz
wilgotności w pomieszczeniu. Ciepły gazowy czynnik chłodniczy wraca do urządzenia wewnętrznego i wytwarza parę.

11.1.5 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)

Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

11.1.6 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po kilku minutach ponownie się uruchamia

Sytuacja taka jest spowodowana przechwyceniem przez interfejs zakłóceń z urządzeń elektrycznych innych niż klimatyzator. Hałas ten uniemożliwia komunikację między urządzeniami i powoduje ich zatrzymanie. Gdy zakłócenia ustąpią, urządzenia wznawiają pracę.

11.1.7 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)

Wizg słyszalny bezpośrednio po włączeniu zasilania. Elektroniczny zawór
rozprężny w urządzeniu wewnętrznym zaczyna działać i wytwarza ten dźwięk. Jego natężenie zmniejszy się po upływie około jednej minuty.
Ciągły, niski szum słyszalny w trybie chłodzenia lub po wyłączeniu. Ten dźwięk
wytwarza działająca pompa do skroplin.
Popiskiwanie słyszalne po zatrzymaniu systemu, który działał w trybie
ogrzewania. Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.

11.1.8 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)

Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji odszraniania. Jest
to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
42
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 43
11 | Rozwiązywanie problemów
Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo po zakończeniu
odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany zatrzymywaniem lub zmianami przepływu czynnika chłodniczego.

11.1.9 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz

Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.

11.1.10 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
43
Page 44
12 | Zmiana miejsca montażu

12 Zmiana miejsca montażu

W przypadku konieczności demontażu lub ponownego montażu całego urządzenia należy skontaktować się z dealerem. Zmiana miejsca instalacji urządzeń wymaga przygotowania technicznego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
44
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 45

13 Utylizacja

13 | Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
45
Page 46

Dla instalatora

Dla instalatora
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
46
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 47
14 | Informacje o opakowaniu
1 2

14 Informacje o opakowaniu

14.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po dostarczeniu opakowania jednostki wewnętrznej.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
Rozpakowywanie urządzeń i obchodzenie się z nimiDemontaż akcesoriów z urządzenia
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.

14.2 Jednostka wewnętrzna

14.2.1 Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia

Do podnoszenia urządzenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych. Pozwoli to uniknąć zarysowania urządzenia.
1 Urządzenie należy podnosić za wsporniki wieszaków, nie wywierając nacisku
na inne elementy, w szczególności przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe plastikowe elementy.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
47
Page 48
14 | Informacje o opakowaniu
a
e fdcb
h i
m
g
j
k l

14.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego

a Papierowy wzornik (górna część opakowania) b Ogólne środki ostrożności
c Instrukcja montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego d Prowadnik do montażu e Podkładki do wsporników wieszaka
f Śruby (do tymczasowego mocowania wzornika papierowego do urządzenia
wewnętrznego)
g Opaski kablowe h Metalowy zacisk
i Podkładki uszczelniające: Duża (przewód na skropliny), średnia 1 (przewód gazowy),
średnia 2 (przewód cieczowy), mała (okablowanie elektryczne)
j Wąż do odprowadzania skroplin
k Element izolacyjny: Mały (przewód cieczowy)
l Element izolacyjny: Duży (przewód gazowy)
m Element izolacyjny (właściwy dla przewodu na skropliny)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
48
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 49
15 | Informacje o jednostkach i opcjach

15 Informacje o jednostkach i opcjach

W tym rozdziale

15.1 Identyfikacja............................................................................................................................................................................ 49
15.1.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna.................................................................................................. 49
15.2 Informacje dotyczące urządzenia wewnętrznego ................................................................................................................. 49
15.3 Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 49
15.4 Łączenie jednostek i opcji ....................................................................................................................................................... 50
15.4.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej ............................................................................................................ 50

15.1 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

15.1.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna

Lokalizacja

15.2 Informacje dotyczące urządzenia wewnętrznego

INFORMACJE
Ograniczenia eksploatacyjne opisano w danych technicznych podłączonego urządzenia zewnętrznego.

15.3 Układ systemu

FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
49
Page 50
15 | Informacje o jednostkach i opcjach
a
b
c
d
e
h
f
g
a Urządzenie wewnętrzne b Urządzenie zewnętrzne
c Interfejs użytkownika d Powietrze zasysane e Powietrze wylotowe
f Przewody czynnika chłodniczego + przewód transmisyjny g Przewód odprowadzania skroplin h Kratka wlotowa i filtr powietrza

15.4 Łączenie jednostek i opcji

INFORMACJE
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.

15.4.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej

Należy upewnić się, że dostępne są następujące wymagane alternatywne elementy wyposażenia:
Interfejs użytkownika: Można używać tylko pilotów zdalnego sterowania
kompatybilnych z zabezpieczeniami układu. Informacje o kompatybilności z pilotami zdalnego sterowania (np. BRC1H52/82*) zamieszczone są w danych technicznych.
Uwaga: W razie wykrycia wycieku czynnika chłodniczego interfejs użytkownika generuje ostrzeżenie wizualne i dźwiękowe. Na przykład piloty zdalnego sterowania BRC1H52* mogą generować alarm o głośności 65 dB (ciśnienie akustyczne zmierzone w odległości 1 m od źródła alarmu). Dane dotyczące emisji dźwięku zamieszczone są w danych technicznych pilota zdalnego sterowania. Alarm powinien być zawsze o 15 dB głośniejszy od dźwięków z tła słyszalnych w pomieszczeniu. Jeśli dźwięki z tła są głośniejsze, zalecamy użycie alarmu zewnętrznego (nie należy do wyposażenia) podłączonego do opcjonalnej karty wyjściowej urządzenia wewnętrznego. Takie dodatkowe alarmy należy zamontować we wszystkich pomieszczeniach, w których zamontowane są urządzenia wewnętrzne.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
50
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 51
15 | Informacje o jednostkach i opcjach
OSTROŻNIE
Każde urządzenie wewnętrzne musi być podłączone do osobnego interfejsu
użytkownika. Jako interfejsu użytkownika można używać tylko pilota zdalnego sterowania kompatybilnego z zabezpieczeniami układu. Informacje o kompatybilności z pilotami zdalnego sterowania (np. BRC1H52/82*) zamieszczone są w danych technicznych.
Interfejs użytkownika powinien być zawsze instalowany w tym samym
pomieszczeniu, co urządzenie wewnętrzne. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja montażu i obsługi interfejsu użytkownika.
Opcjonalna karta wyjściowa (generuje sygnał wyjściowy dla urządzenia
dodatkowego): Karta ta generuje sygnał w razie wykrycia wycieku, awarii czujnika lub odłączenia czujnika. Dokładną nazwę modelu można znaleźć na liście opcji urządzenia wewnętrznego. Więcej informacji na temat tej opcji można znaleźć w instrukcji montażu opcjonalnej karty wyjściowej.
Panel ozdobny: standardowy, samoczyszczący się albo designerski
INFORMACJE
Wszystkie możliwe opcje opisano na liście opcji urządzenia wewnętrznego. Więcej informacji na temat poszczególnych opcji można znaleźć w ich instrukcji montażu i obsługi.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
51
Page 52
16 | Montaż urządzenia

16 Montaż urządzenia

W tym rozdziale

16.1 Przygotowanie miejsca montażu

16.1 Przygotowanie miejsca montażu............................................................................................................................................ 52
16.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej......................................................................... 52
16.2 Montaż jednostki wewnętrznej .............................................................................................................................................. 55
16.2.1 Wskazówki do montażu urządzenia wewnętrznego ............................................................................................. 55
16.2.2 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów odprowadzania skroplin....................................................... 57
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
Należy unikać instalacji w środowiskach zawierających duże ilości rozpuszczalników organicznych, takich jak farby drukarskie czy siloksan.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).

16.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej

INFORMACJE
Należy także zapoznać się z ogólnymi wymaganiami dotyczącymi miejsca instalacji. Patrz rozdział ""2Ogólne środki ostrożności"[45]".
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;w pojazdach, na statkach lub łodziach;w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
52
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 53
16 | Montaż urządzenia
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
a b c
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
W miejscach trudno dostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż 3m w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody instalacji oraz jej
otoczenia.
Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze wydmuchiwane z
urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał nikomu.
Przepływ powietrza. Należy dopilnować, aby nic nie blokowało przepływu
powietrza.
Odprowadzenie skroplin. Należy dopilnować, aby skroplona woda była
prawidłowo odprowadzana.
Papierowy wzornik montażowy (górna część opakowania) (należy do
akcesoriów). Wybierając miejsce montażu, należy skorzystać z dołączonego papierowego wzornika. Naniesiono na nim wymiary urządzenia oraz wymaganego otworu w suficie.
Kierunki przepływu powietrza. Można wybrać różne kierunki przepływu
powietrza. Wybór powinien być podyktowany charakterystyką pomieszczenia. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji montażu opcjonalnego zestawu podkładek blokujących.
Przykład:
a Przepływ powietrza we wszystkich kierunkach b Przepływ powietrza w 4 kierunkach (z zamkniętymi narożnikami) (wymagany jest
opcjonalny zestaw podkładek blokujących)
c Przepływ powietrza w 3 kierunkach (wymagany jest opcjonalny zestaw podkładek
blokujących)
Izolacja sufitu. Gdy temperatura nad sufitem podwieszanym przekracza 30°C, a
wilgotność względna 80%, albo gdy nad sufit podawane jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka polietylenowa o grubości minimum 10mm).
Odstępy. Należy pamiętać o następujących wymaganiach:
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
A Minimalna odległość od ściany (patrz niżej) B Minimalna i maksymalna odległość od podłogi (patrz niżej)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
53
Page 54
16 | Montaż urządzenia
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
C Klasa 20~63:
≥224 mm: W przypadku montażu ze standardowym panelem ozdobnym ≥266 mm: W przypadku montażu z designerskim panelem ozdobnym ≥304 mm: W przypadku montażu z samoczyszczącym się panelem ozdobnym ≥274 mm: W przypadku instalacji z kompletem wlotu świeżego powietrza
Klasa 80~100:
≥266mm: W przypadku montażu ze standardowym panelem ozdobnym ≥308mm: W przypadku montażu z designerskim panelem ozdobnym ≥346mm: W przypadku montażu z samoczyszczącym się panelem ozdobnym ≥316mm: W przypadku instalacji z kompletem wlotu świeżego powietrza
Klasa 125:
≥308 mm: W przypadku montażu ze standardowym panelem ozdobnym ≥350 mm: W przypadku montażu z designerskim panelem ozdobnym ≥388 mm: W przypadku montażu z samoczyszczącym się panelem ozdobnym ≥358 mm: W przypadku instalacji z kompletem wlotu świeżego powietrza
a Urządzenie wewnętrzne b Oświetlenie (na ilustracji przedstawiono oświetlenie sufitowe, ale dopuszczalne jest
także oświetlenie we wnęce)
c Wentylator
d Objętość statyczna (przykład: stół)
A: Minimalna odległość od ściany. Zależy od kierunków przepływu powietrza w
stronę ściany.
a Wylot powietrza i narożniki otwarte b Wylot powietrza zamknięty, narożniki otwarte (wymagany jest opcjonalny zestaw
podkładek blokujących)
c Wylot powietrza i narożniki zamknięte (wymagany jest opcjonalny zestaw
podkładek blokujących)
B: Minimalna i maksymalna odległość od podłogi:
- Minimum: 2,7m, aby nie dochodziło do przypadkowego dotykania.
- Maksimum: Zależy od kierunków przepływu powietrza i klasy wydajności. Patrz
"20.1Konfiguracja w miejscu instalacji"[475].
INFORMACJE
Maksymalna odległość od podłogi w przypadku przepływu powietrza w 3 i 4 kierunkach (wymaga to opcjonalnego zestawu podkładek blokujących) może być inna. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji montażu opcjonalnego zestawu podkładek blokujących.
INFORMACJE
Niektóre warianty mogą wymagać dodatkowego wolnego miejsca na czynności serwisowe. Przed montażem należy zapoznać się z odpowiednimi informacjami w instrukcji montażu urządzeń.
Minimalna wymagana powierzchnia podłogi
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
54
OSTROŻNIE
Łączna ilość czynnika chłodniczego w układzie nie może przekroczyć wymagań wynikających z najmniejszej powierzchni najmniejszego pomieszczenia obsługiwanego przez układ. Informacje o wymaganych minimalnych powierzchniach właściwych dla urządzeń wewnętrznych zawiera instrukcja instalacji i obsługi urządzenia zewnętrznego.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 55

16.2 Montaż jednostki wewnętrznej

A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c

16.2.1 Wskazówki do montażu urządzenia wewnętrznego

INFORMACJE
Wyposażenie opcjonalne. W przypadku montażu wyposażenia opcjonalnego zawsze
należy przeczytać instrukcję montażu urządzenia opcjonalnego. W zależności od warunków w miejscu montażu łatwiejsze może być zainstalowanie najpierw wyposażenia opcjonalnego.
Panel ozdobny. Panel ozdobny należy zawsze montować po zamontowaniu
urządzenia.
UWAGA
Po zamontowaniu panelu ozdobnego:
Upewnij się, że między korpusem urządzenia a panelem ozdobnym nie ma szpary.
Możliwe konsekwencje: Powietrze mogłoby przedostawać się przez szczelinę i
powodować skraplanie.
Upewnij się, że na częściach plastikowych panelu ozdobnego nie pozostały resztki
oleju. Możliwe konsekwencje: Olej może powodować niszczenie i uszkodzenie plastikowych części.
16 | Montaż urządzenia
Wytrzymałość stropu. Należy sprawdzić, czy strop wytrzyma ciężar urządzenia
wewnętrznego. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić strop przed zamontowaniem urządzenia.
- W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy.
- W przypadku nowych stropów należy zastosować wpuszczane wkładki,
wpuszczane kotwy lub inne elementy spoza wyposażenia.
A 50~100mm: W przypadku montażu ze standardowym panelem
100~150mm: W przypadku instalacji z kompletem wlotu świeżego powietrza lub
panelem designerskim
130~180mm: W przypadku montażu z samoczyszczącym się panelem ozdobnym a Płyta stropowa b Kotew c Długa nakrętka lub ściągacz d Śruba wieszakowa e Podwieszany sufit
Śruby wieszakowe. Do montażu należy używać śrub wieszakowych M8~M10.
Przymocuj wspornik wieszaka do śruby wieszakowej. Sprawdź, czy mocowanie jest solidne i zastosowano nakrętki i podkładki, z góry i dołu wspornika wieszaka.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
a1 Nakrętka (nie należy do wyposażenia) a2 Nakrętka podwójna (nie należy do wyposażenia)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
55
Page 56
16 | Montaż urządzenia
a cb d
(mm)
710
840
860~910
950
c d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
b Podkładka (wyposażenie dodatkowe)
c Wspornik wieszaka (zamocowany do urządzenia)
Papierowy wzornik (górna część opakowania). Papierowy wzornik służy do
określania prawidłowej pozycji poziomej. Zawiera on niezbędne wymiary i punkty środkowe. Wzornik można przymocować do urządzenia.
a Środek urządzenia b Środek otworu w suficie
c Papierowy wzornik (górna część opakowania)
d Śruby (należą do akcesoriów)
Otwór w suficie i urządzenie:
- Upewnij się, że otwór w suficie ma wymiary mieszczące się w poniższym
zakresie: Minimum: 860 mm — minimalny wymiar pozwalający na zmieszczenie
urządzenia. Maksimum: 910 mm — maksymalny wymiar zapewniający wystarczająco
szeroką zakładkę między panelem ozdobnym a sufitem podwieszanym. Jeśli otwór w suficie jest większy, należy wypełnić lukę materiałem wykończeniowym sufitu.
- Urządzenie oraz jego wsporniki podwieszane powinny być wycentrowane w
otworze sufitowym.
a Przewody do odprowadzania skroplin b Przewody czynnika chłodniczego
c Odległość między wspornikami wieszaka (zawieszeniem) d Urządzenie e Otwór w suficie
f Panel ozdobny
Przykład Jeśli A
(a)
Działanie
(a)
B
(a)
C
860mm 10mm 45mm
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
56
910mm 35mm 20mm
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 57
16 | Montaż urządzenia
2
1
2
1
2
1
2
1
A B
1
1
2
C
a
b c
2
1
2
D
c
bba
(a)
A: Otwór w suficie
B: Odległość między urządzeniem a brzegiem otworu w suficie
C: Zakładka między panelem ozdobnym a sufitem podwieszanym
Prowadnik do montażu. Prowadnik do montażu służy do określania prawidłowej
pozycji pionowej.
A W przypadku montażu ze standardowym panelem ozdobnym B W przypadku instalacji z kompletem wlotu świeżego powietrza
C W przypadku montażu z samoczyszczącym się panelem ozdobnym
D W przypadku montażu z designerskim panelem ozdobnym
a Podwieszany sufit b Prowadnik do montażu (należy do akcesoriów) c Urządzenie
Wypoziomowanie. Za pomocą poziomicy lub napełnionych wodą rurek
winylowych należy sprawdzić, czy wszystkie 4 rogi urządzenia są wypoziomowane.
a Poziomica b Rurka winylowa c Poziom wody
UWAGA
Urządzenia NIE należy montować w pochyleniu. Możliwe konsekwencje: Jeśli urządzenie będzie nachylone w kierunku wypływu skroplin (strona spustu skroplin będzie podniesiona), wyłącznik pływakowy może działać nieprawidłowo i spowodować ściekanie skroplin.

16.2.2 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów odprowadzania skroplin

FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana. Zasady, których należy przestrzegać:
Wskazówki ogólnePodłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia wewnętrznegoSprawdzenie, czy nie ma wycieków wody
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
57
Page 58
16 | Montaż urządzenia
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
b c
a
dd
≥100
≤675
(mm)
a
Wskazówki ogólne
Długość przewodów. Przewody do odprowadzania skroplin powinny być jak
najkrótsze.
Rozmiar przewodów. Średnica przewodu powinna być nie mniejsza niż średnica
przewodu połączeniowego (rura winylowa o średnicy nominalnej 25 mm i średnicy zewnętrznej 32mm).
Nachylenie. Przewody należy poprowadzić w nachyleniu (co najmniej 1/100), aby
nie gromadziło się w nich powietrze. Należy użyć wieszaków w sposób pokazany na rysunku.
a Wieszak
O Dozwolone
X Niedozwolone
Kondensacja. Należy zastosować środki zapobiegające kondensacji. Wszystkie
przewody odprowadzenia skroplin w budynku należy zaizolować.
Przewody biegnące do góry. Jeśli jest to konieczne dla uzyskania wymaganego
nachylenia, można zamontować przewody biegnące do góry.
- Nachylenie węża na skropliny: 0~75mm dla uniknięcia obciążenia przewodów i
powstawania pęcherzyków powietrza.
a Zacisk metalowy (wyposażenie dodatkowe) b Wąż na skropliny (wyposażenie dodatkowe)
c Przewód do odprowadzania skroplin biegnący do góry (rura winylowa o średnicy
nominalnej 25mm i średnicy zewnętrznej 32mm) (nie należy do wyposażenia)
d Wieszaki (nie należą do wyposażenia)
Łączenie przewodów do odprowadzania skroplin. Przewody do odprowadzania
skroplin można łączyć. Należy stosować przewody i trójniki o rozmiarach zgodnych z wydajnością urządzeń.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
58
a Trójnik T
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 59
16 | Montaż urządzenia
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
Podłączanie przewodów odprowadzania skroplin do urządzenia wewnętrznego
UWAGA
Nieprawidłowe podłączenie przewodów odprowadzania skroplin może spowodować wycieki oraz zniszczenia w instalacji i jej najbliższym otoczeniu.
1 Nasuń wąż odprowadzania skroplin możliwie najdalej na króciec
odprowadzania skroplin.
2 Dokręć metalowy zacisk, tak aby łeb śruby znajdował się w odległości
mniejszej niż 4mm od metalowej części zacisku.
3 Sprawdź, czy nie ma wycieków wody (patrz "Sprawdzanie, czy nie ma
wycieków"[459]).
4 Zamontuj element izolacyjny (właściwy dla przewodu na skropliny). 5 Owiń dużą podkładkę uszczelniającą (= izolację) wokół metalowej części
zacisku i węża odprowadzenia skroplin, a następnie przymocuj ją za pomocą opasek kablowych.
6 Podłącz przewód odprowadzania skroplin do węża na skropliny.
a Króciec odprowadzenia skroplin (przymocowany do urządzenia) b Wąż na skropliny (wyposażenie dodatkowe) c Zacisk metalowy (wyposażenie dodatkowe) d Duża poduszka uszczelniająca (wyposażenie dodatkowe) e Element izolacyjny (do przewodu na skropliny) (należy do akcesoriów)
f Przewody odprowadzania skroplin (nie należą do wyposażenia)
Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
Procedura zależy od tego, czy instalacja okablowania elektrycznego jest już ukończona. Jeśli instalacja systemu nie jest jeszcze ukończona, należy tymczasowo podłączyć interfejs użytkownika i zasilanie do urządzenia.
Jeśli montaż systemu nie został jeszcze ukończony
1 Tymczasowo podłącz okablowanie elektryczne.
Zdejmij pokrywę serwisową (a).Podłącz interfejs użytkownika (b).Podłącz zasilanie (c).Ponownie załóż pokrywę serwisową (a).
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
59
Page 60
16 | Montaż urządzenia
b
a
c
N L
≥100 mm
e d
c
b
a
a Pokrywa serwisowa ze schematem okablowania b Listwa zaciskowa interfejsu użytkownika
c Listwa zaciskowa zasilania
2 Włącz zasilanie. 3 Uruchom tryb tylko nawiewu (zobacz podręcznik referencyjny lub serwisowy
interfejsu użytkownika).
4 Powoli wlej około 1l wody przez otwór wylotowy powietrza i upewnij się, że
nie występują wycieki.
5 Wyłącz zasilanie. 6 Odłącz okablowanie elektryczne.
Jeśli montaż systemu został ukończony
1 Uruchom tryb chłodzenia (zobacz podręcznik referencyjny lub serwisowy
2 Powoli wlej około 1 l wody przez wlot wody i upewnij się, że nie występują
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
60
a Plastikowa konewka b Serwisowy wylot skroplin (z gumowym korkiem). Należy użyć tego wylotu do
odprowadzenia skroplin z tacy
c Lokalizacja pompy skroplin d Króciec odprowadzania skroplin e Przewód odprowadzania skroplin
Usuń pokrywę serwisową.Odłącz zasilanie.Odłącz interfejs komunikacji z użytkownikiem.Ponownie zamocować pokrywę serwisową.
interfejsu użytkownika).
wycieki (zobacz punkt "Jeśli montaż systemu nie został jeszcze
ukończony"[459]).
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 61
17 | Instalacja przewodów rurowych

17 Instalacja przewodów rurowych

W tym rozdziale

17.1 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego .............................................................................................. 61
17.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego.................................................................................. 61
17.1.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego .......................................................................................................... 62
17.2 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ................................................................................................................... 62
17.2.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego................................................................................................... 62
17.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego ............................................................ 63
17.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego.......................................................... 64
17.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych ...................................................................................... 64
17.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego .............................................................................................................. 65
17.2.6 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej........................................................ 65

17.1 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

17.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[45].
OSTROŻNIE
Przewody rurowe należy KONIECZNIE montować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w sekcji "17 Instalacja przewodów rurowych"[4 61]. Zastosowane połączenia mechaniczne (np. lutowane+kielichowe) muszą być zgodne z wymogami określonymi w najnowszej wersji normy ISO14903.
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem powinny być przystosowane do danego czynnika chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu, z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów używanych przy
produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
W połączeniach do urządzenia wewnętrznego należy stosować następujące średnice przewodów rurowych:
Klasa Zewnętrzna średnica przewodu rurowego (mm)
20~32 Ø6,4 Ø9,5
40~80 Ø6,4 Ø12,7
Przewód cieczowy Przewód gazowy
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
100~125 Ø9,5 Ø15,9
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi beztlenowej odtlenionej
kwasem fosforowym.
Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów wyżarzonych.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
61
Page 62
17 | Instalacja przewodów rurowych
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica zewnętrzna
(Ø)
6,4mm (1/4") Odprężone (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")
(a)
W zależności od obowiązujących przepisów oraz maksymalnego ciśnienia roboczego urządzenia (zobacz "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o większej grubości.

17.1.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego

Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
- o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052W/mK (od 0,035 do
0,045kcal/mh°C)
- o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
Grubość izolacji
Stopień
odpuszczenia
Grubość (t)
(a)
Średnica zewnętrzna
przewodu (Øp)
Średnica wewnętrzna
izolacji (Øi)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
15,9mm (5/8") 17~20mm ≥13mm
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni uszczelnień.

17.2 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

17.2.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Grubość izolacji (t)
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia wewnętrznegoPodłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznegoIzolowanie przewodów czynnika chłodniczego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
62
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 63
17 | Instalacja przewodów rurowych
Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
- Zginania przewodów rurowych
- Końcówek połączeń kielichowych
- Stosowania zaworów odcinających

17.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
Ogólne środki ostrożnościPrzygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
OSTROŻNIE
Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju mineralnego.NIE NALEŻY ponownie używać przewodów rurowych z poprzednich instalacji.Aby zagwarantować odpowiednio długi czas eksploatacji, do urządzenia z
czynnikiem R32 NIE NALEŻY nigdy podłączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
UWAGA
Podłączając przewody czynnika chłodniczego, należy brać pod uwagę następujące środki ostrożności:
Unikać sytuacji, w których do układu chłodniczego mogą dostać się substancje
inne niż dany czynnik chłodniczy (takie jak np. powietrze).
Uzupełniać wyłącznie czynnikiem R32.Przy instalacji używać narzędzi (np. przewodów pomiarowych) stosowanych
wyłącznie w układach R32, co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów mineralnych lub wilgoci).
Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na naprężenia mechaniczne.Przewody należy zabezpieczyć zgodnie z opisem w poniższej tabeli przed
przedostawaniem się do nich zanieczyszczeń, wilgoci ani pyłu.
Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur miedzianych przez ściany
(zob. rysunek poniżej).
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
63
Page 64
17 | Instalacja przewodów rurowych
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Jednostka Okres instalacji Sposób zabezpieczenia
Jednostka zewnętrzna >1miesiąca Zacisnąć przewód
Jednostka wewnętrzna Niezależnie od okresu
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po uzupełnieniu.

17.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego

Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną powierzchnię kielicha
olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie dokręcić 3 lub 4 obrotami.
<1miesiąca Zacisnąć przewód lub
owinąć go taśmą
Podczas odkręcania nakrętki należy zawsze korzystać jednocześnie z 2 kluczy.Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy ZAWSZE używać klucza
maszynowego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i wyciekom.
a Klucz dynamometryczny b Klucz maszynowy
c Złączka rur d Nakrętka
Rozmiar przewodu
(mm)
Moment
dokręcania (N•m)
Wymiary kielicha
(A) (mm)
Kształt kielicha
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

17.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych

Do zginania rur należy używać giętarki. Wszystkie wygięcia przewodów powinny być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40 mm lub więcej).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
64
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 65

17.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego

a b
A
a b
c
OSTROŻNIE
Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może spowodować
wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów. Należy utworzyć nowe
rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych dołączonych do urządzenia.
Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika chłodniczego.
1 Przetnij rurę przecinakiem. 2 Usuń zadziory, trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby resztki materiału
NIE wpadły do jej wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle. b Usuń zadziory.
3 Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę.
17 | Instalacja przewodów rurowych
4 Rozszerzyć koniec rury. Ustaw dokładnie w pozycji przedstawionej na rysunku.
Narzędzie do
rozszerzania dla R32
(typ sprzęgłowy)
Tradycyjne narzędzie do rozszerzania
Typ sprzęgłowy
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ brytyjski)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Sprawdzić, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo wykonane.
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia MUSI być pozbawiona wad. b Koniec rury MUSI być równomiernie rozszerzony — kielich musi mieć kształt
idealnego okręgu.
c Pamiętaj, aby założyć nakrętkę.

17.2.6 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej

FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
OSTROŻNIE
Przewody lub elementy instalacji chłodniczej należy instalować w miejscu, w którym istnieje małe prawdopodobieństwo narażenia ich na działanie substancji mogących powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są wykonane z materiałów z natury odpornych na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
65
Page 66
17 | Instalacja przewodów rurowych
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
Długość przewodów. Przewody czynnika chłodniczego powinny być jak
najkrótsze.
Połączenia kielichowe. Przewody rurowe czynnika chłodniczego należy
podłączyć do urządzenia, stosując połączenia kielichowe.
Izolacja. Przewody czynnika chłodniczego przy urządzeniu wewnętrznym należy
zaizolować w następujący sposób:
A Przewód gazowy B Przewód cieczowy
a Materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia) b Opaska kablowa (wyposażenie dodatkowe)
c Elementy izolacyjne: Duży (do przewodu gazowego), mały (do przewodu
cieczowego) (należą do akcesoriów)
d Kielich (przymocowany do urządzenia) e Króciec czynnika chłodniczego (przymocowany do urządzenia)
f Urządzenie
g Podkładki uszczelniające: Średnia 1 (do przewodu gazowego), średnia 2 (do
przewodu cieczowego) (należą do akcesoriów)
1 Obróć elementy izolacyjne szwami do góry. 2 Przymocuj do podstawy urządzenia. 3 Zaciśnij opaski kablowe na elementach izolacyjnych. 4 Owiń podkładkę uszczelniającą od podstawy urządzenia do górnej części połączenia
kielichowego.
UWAGA
Zaizoluj wszystkie przewody czynnika chłodniczego. Na rurach nieosłoniętych mogą tworzyć się skropliny.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
66
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 67
18 | Instalacja elektryczna

18 Instalacja elektryczna

W tym rozdziale

18.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.......................................................................................................... 67
18.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ............................................................... 67
18.1.2 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego........................................................................... 68
18.1.3 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania ....................................................................... 69
18.2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego .............................................................................. 70

18.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego

Typowy przepływ prac
Podłączenie okablowania elektrycznego składa się zwykle znastępujących etapów:
1 Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi technicznymi urządzeń. 2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. 3 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego. 4 Podłączanie zasilania głównego.

18.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[45].
INFORMACJE
Przeczytaj również "Specyfikacje dotyczące standardowych elementów
okablowania"[469].
OSTRZEŻENIE
Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
67
Page 68
18 | Instalacja elektryczna
b a
c b
c
aa
A
AA´
OSTRZEŻENIE
Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
Należy użyć wyłącznika automatycznego III kategorii wytrzymałości udarowej, odcinającego wszystkie bieguny z odstępem między biegunami co najmniej 3mm.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.

18.1.2 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

Należy pamiętać o następujących kwestiach:
W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą końcówkę
zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim narzędziem.
a Standardowy przewód b Okrągła końcówka zaciskowa
Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewodu Sposób montażu
Przewód jednożyłowy
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
68
a Zawinięty przewód jednożyłowy b Śruba c Podkładka płaska
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 69
18 | Instalacja elektryczna
c b ba c
a
B
B
Typ przewodu Sposób montażu
Przewód linkowy z okrągłą końcówką zaciskową
a Zacisk b Śruba c Podkładka płaska
Dozwolone
NIEDOZWOLONE
Momenty dokręcania
Okablowanie elektryczne Rozmiar śruby Moment dokręcania
(N•m)
Kabel zasilający M4 1,2~1,4
Przewód transmisyjny
M3,5 0,79~0,97 (urządzenie wewnętrzne↔urządzenie zewnętrzne)
Kabel interfejsu użytkownika
Przewód uziemiający między zaciskiem do przewodów a zaciskiem złącza musi
być dłuższy od pozostałych.

18.1.3 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania

Podzespół Klasa
20~40 50+63 80 100 125
Kabel zasilający
(a)
MCA
0,3A 0,4A 0,6A 0,8A 1,3A
Napięcie 220~240V
Fazy 1~
Częstotliwość 50/60Hz
Przekroje przewodów
1,5mm2 (przewód 3-żyłowy)
H07RN-F (60245 IEC 66)
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Przewody transmisyjne 0,75–1,25mm2 (przewód 2-żyłowy)
Kabel interfejsu użytkownika
H05RN-F (60245 IEC 57)
Interfejs użytkownika — maksymalnie 500m
Zalecany bezpiecznik
6A
zewnętrzny
Wyłącznik różnicowoprądowy Musi być zgodny z obowiązującymi przepisami
(a)
MCA=Minimalny prąd obwodu. Podano wartości maksymalne (dokładne wartości dla połączeń z urządzeniem wewnętrznym podano w punkcie dot. parametrów elektrycznych).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
69
Page 70
18 | Instalacja elektryczna
a
b

18.2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego

UWAGA
Należy przestrzegać schematu przewodów elektrycznych przy instalacji
przewodów elektrycznych (dostarczanego z urządzeniem, znajdującego się po wewnętrznej stronie panelu przedniego).
Informacje o sposobie podłączania wyposażenia opcjonalnego zawiera instrukcja
montażu dostarczona razem z wyposażeniem opcjonalnym.
Sprawdzić, czy przewody elektryczne NIE blokują możliwości ponownego
zamocowania pokrywy serwisowej.
Szczególnie ważne jest zachowanie odstępu między przewodami zasilającymi a transmisyjnymi. W celu uniknięcia zakłóceń elektrycznych odległość między nimi powinna ZAWSZE wynosić co najmniej 50mm.
UWAGA
Przewód zasilający powinien być oddzielony od transmisyjnego. Przewody transmisyjne i zasilające mogą się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone równolegle.
1 Usuń pokrywę serwisową. 2 Kabel interfejsu użytkownika: Poprowadź przewód przez ramkę, podłącz
kabel do listwy zaciskowej (symbole P1, P2) i przymocuj kabel opaską kablową.
3 Przewód transmisyjny: Poprowadź przewód przez ramkę, podłącz kabel do
listwy zaciskowej (upewnij się, że symbole F1, F2 zgadzają się z symbolami na urządzeniu zewnętrznym) i przymocuj kabel opaską kablową.
4 Kabel zasilający: Przeprowadź przewód przez ramkę i podłącz przewód do
listwy zaciskowej (L, N, uziemienie).
a Wyłącznik b Wyłącznik różnicowoprądowy
5 Podziel małe uszczelnienie (należy do akcesoriów) i owiń wokół kabli, aby
zapobiec dostawaniu się wody z zewnątrz do urządzenia.
6 Za pomocą materiału uszczelniającego (nie należy do wyposażenia) zabezpiecz
wszelkie szczeliny przed przedostawaniem się niewielkich zwierząt do instalacji.
7 Ponownie zamocować pokrywę serwisową.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
70
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 71
a
(mm)
e
e
b
c
10~15
70~90
10~20
d
c
b
10~15
d
70~90
7
N L
a Pokrywa serwisowa (ze schematem okablowania)
LN LN LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N L N L N L
b Otwór na kable c Przyłącze zasilania d Opaska e Przyłącze interfejsu użytkownika i przewodu transmisyjnego
Przykład kompletnego systemu
18 | Instalacja elektryczna
1 interfejs użytkownika steruje 1 urządzeniem wewnętrznym.
a Urządzenie zewnętrzne b Urządzenie wewnętrzne c Interfejs użytkownika d Najdalsze urządzenie wewnętrzne
UWAGA
Połączenie w konfiguracji sterowania grupowego NIE jest dozwolone.
OSTROŻNIE
Każde urządzenie wewnętrzne musi być podłączone do osobnego interfejsu
użytkownika. Jako interfejsu użytkownika można używać tylko pilota zdalnego sterowania kompatybilnego z zabezpieczeniami układu. Informacje o kompatybilności z pilotami zdalnego sterowania (np. BRC1H52/82*) zamieszczone są w danych technicznych.
Interfejs użytkownika powinien być zawsze instalowany w tym samym
pomieszczeniu, co urządzenie wewnętrzne. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja montażu i obsługi interfejsu użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
71
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Page 72
19 | Rozruch

19 Rozruch

19.1 Omówienie: Rozruch

W tym rozdziale

19.1 Omówienie: Rozruch .............................................................................................................................................................. 72
19.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .................................................................................................. 72
19.3 Lista kontrolna przed rozruchem ........................................................................................................................................... 73
19.4 Wykonanie uruchomienia testowego .................................................................................................................................... 73
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy zgromadzić, w celu przekazania systemu do eksploatacji po jego zainstalowaniu.
Typowy przepływ prac
Rozruch składa się zwykle z następujących etapów:
1 Sprawdzenie "Listy kontrolnej przed przekazaniem do eksploatacji". 2 Wykonanie uruchomienia testowego systemu.

19.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji

INFORMACJE
Podczas pierwszego okresu działania jednostki energia pobierana przez jednostkę może być wyższa od podanej na tabliczce znamionowej jednostki. To zjawisko powodowane jest przez sprężarkę, która musi pracować ciągle przez 50 godzin, zanim osiągnie stan płynnej pracy i stałego zużycia energii.
UWAGA
Przed uruchomieniem systemu urządzenie MUSI być zasilane przez przynajmniej 6 godzin. Niespełnienie tego wymogu może spowodować uszkodzenia sprężarki podczas rozruchu.
UWAGA
Podczas eksploatacji urządzenia musi być ono ZAWSZE wyposażone w termistory i/ lub czujniki ciśnienia/wyłączniki ciśnieniowe. W PRZECIWNYM RAZIE może dojść do spalenia sprężarki.
UWAGA
ZAWSZE przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy wykonać kompletną instalację przewodów czynnika chłodniczego. W PRZECIWNYM RAZIE dojdzie do uszkodzenia sprężarki.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
72
UWAGA
Tryb chłodzenia. Należy przeprowadzić prace w trybie testowym w trybie chłodzenia,
tak aby była możliwość wykrycia nieotwartych zaworów odcinających. Nawet jeśli interfejs komunikacji z użytkownikiem ustawiono na tryb ogrzewania, urządzenie będzie działać w trybie chłodzenia przez 2–3 minuty (mimo wyświetlania ikony ogrzewania), a następnie automatycznie przełączy się do trybu ogrzewania.
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 73
OSTRZEŻENIE
Jeśli nie zainstalowano jeszcze paneli urządzeń wewnętrznych, po zakończeniu testowania należy koniecznie odłączyć zasilanie. Należy to zrobić za pośrednictwem interfejsu użytkownika. NIE należy zatrzymywać pracy instalacji wyłącznikiem głównym.

19.3 Lista kontrolna przed rozruchem

Po instalacji urządzenia należy najpierw wykonać poniższe kontrole. Gdy wszystkie kontrole przebiegną pomyślnie, urządzenie należy zamknąć. Zasilanie urządzenia należy włączyć po zamknięciu.
Kompletne instrukcje instalacji i eksploatacji opisano w Podręczniku instalatora i
podręczniku referencyjnym użytkownika.
Jednostka wewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Upewnij się, że przewody odpływowe są prawidłowo zamontowane, zaizolowane, a skropliny spływają bez przeszkód. Sprawdź, czy nie występują wycieki wody.
Możliwe konsekwencje: Skroplona woda może ściekać.
Sprawdź, czy rury czynnika chłodniczego (gazowe i cieczowe) są prawidłowo zamontowane i zaizolowane termicznie.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
19 | Rozruch
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia zaciśnięte.
Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym dokumentem i NIE zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej jednostki.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętych rur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce zewnętrznej są całkowicie otwarte.

19.4 Wykonanie uruchomienia testowego

INFORMACJE
Przeprowadź procedurę testowania zgodnie z opisem w instrukcji do urządzenia
zewnętrznego.
Testowanie uznaje się za ukończone z wynikiem pozytywnym wyłącznie, jeśli po
jego zakończeniu na interfejsie użytkownika ani na wyświetlaczu 7-segmentowym urządzenia zewnętrznego nie są wyświetlane żadne kody usterek.
Pełną listę kodów błędów i szczegółowe wytyczne co do postępowania w
przypadku każdego z nich zawiera instrukcja serwisowa.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
73
Page 74
19 | Rozruch
UWAGA
Pracy w trybie testowym NIE należy przerywać.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
74
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 75

20 Konfiguracja

20.1 Konfiguracja w miejscu instalacji

Wybierz następujące ustawienia konfiguracji, aby były zgodne z faktyczną konfiguracją systemu oraz potrzebami użytkownika:
Wysokość sufituTyp panelu dekoracyjnegoZakres regulacji kierunku nawiewuObjętość powietrza, gdy sterowanie termostatem jest wyłączoneTermin czyszczenia filtru powietrzaWybór czujnika termostatycznegoPrzełączanie na podstawie różnicy wskazań termostatów (jeśli używany jest
czujnik w pilocie)
Automatyczne przełączanie na postawie różnicy
20 | Konfiguracja
Aut. ponowny rozruch po awarii zasilania
INFORMACJE
Podłączenie opcjonalnych akcesoriów do urządzenia wewnętrznego może
spowodować zmiany ustawień w miejscu instalacji. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji instalacji opcjonalnych akcesoriów.
Poniższe ustawienie ma zastosowanie wyłącznie w przypadku korzystania z
interfejsu użytkownika BRC1H52*. W przypadku korzystania z innego interfejsu komunikacji z użytkownikiem należy zapoznać się z instrukcją serwisową interfejsu.
Konfiguracja: Wysokość sufitu
To ustawienie musi odzwierciedlać rzeczywistą odległość do podłogi, klasę wydajności i kierunki przepływu powietrza.
W przypadku nawiewu powietrza w 3 lub 4 kierunkach (gdy wymagany jest
opcjonalny zestaw podkładek blokujących) należy zapoznać się z instrukcją montażu opcjonalnego zestawu podkładek blokujących.
W przypadku nawiewu powietrza we wszystkich kierunkach obowiązuje poniższa
tabela.
Jeśli odległość do podłogi wynosi (m) To
(1)
FXFA20~63 FXFA80~125 M SW
(1)
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
≤2,7 ≤3,2 13 (23) 0 01
2,7<x≤3,0 3,2<x≤3,6 02
3,0<x≤3,5 3,6<x≤4,2 03
Ustawienia w miejscu instalacji wybiera się w następujący sposób:
M: Numer trybu — Pierwsza liczba: dla grupy urządzeń — Liczba w nawiasach: dla jednego urządzenia
SW: Numer ustawienia
—: Numer wartości
: Domyślnie
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
75
Page 76
20 | Konfiguracja
Konfiguracja: Typ panelu dekoracyjnego
Podczas instalacji panelu dekoracyjnego lub zmiany typu panelu dekoracyjnego należy ZAWSZE sprawdzać, czy w konfiguracji określone są prawidłowe wartości.
Jeśli używany jest … panel dekoracyjny To
(1)
M SW
standardowy albo samoczyszczący się 13 (23) 15 01
designerski 02
Konfiguracja: Zakres kierunku nawiewu
To ustawienie musi odzwierciedlać potrzeby użytkownika.
Aby zmienić zakres regulacji kierunku nawiewu
powietrza na…
M SW
To
(1)
Góra 13 (23) 4 01
Średni 02
Dół 03
Konfiguracja: Objętość powietrza, gdy sterowanie termostatem jest wyłączone
To ustawienie musi odzwierciedlać potrzeby użytkownika. Określa ono prędkość obrotową wentylatora urządzenia wewnętrznego, gdy sterowanie termostatyczne jest wyłączone.
1 Jeśli włączono wentylator, ustaw natężenie przepływu powietrza:
Jeśli chcesz… To
(1)
M SW
Przy wyłączeniu za pomocą termostatu w trybie chłodzenia
(2)
L
Zadane natężenie
(a)
WYŁ.
Monitorowanie 1
Monitorowanie 2
Monitorowanie 3
(2)
H
12 (22) 6 01
(2)
02
03
(2)
(2)
(2)
04
05
06
07
(1)
Ustawienia w miejscu instalacji wybiera się w następujący sposób:
M: Numer trybu — Pierwsza liczba: dla grupy urządzeń — Liczba w nawiasach: dla jednego urządzenia
SW: Numer ustawienia
—: Numer wartości
: Domyślnie
(2)
Obroty wentylatora:
LL: Niskie obroty wentylatora (przy wyłączonym termostacie)
L: Niskie obroty wentylatora (ustawione za pomocą interfejsu użytkownika)
H: Wysokie obroty wentylatora
Zadane natężenie: prędkość obrotowa wentylatora odpowiada ustawionej przez użytkownika (niskiej/średniej/wysokiej) za pomocą
przycisku na interfejsie komunikacji z użytkownikiem.
Monitorowanie 1, 2, 3: Wentylator jest wyłączony, lecz uruchamia się na chwilę co 6minut — na obrotach LL (Monitorowanie 1), L (Monitorowanie 2) lub H (Monitorowanie 3) — w celu dokonania pomiaru temperatury w pomieszczeniu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
76
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 77
20 | Konfiguracja
Jeśli chcesz… To
(1)
M SW
Przy wyłączeniu za pomocą termostatu w trybie ogrzewania
(a)
Należy stosować wyłącznie w połączeniu z opcjonalnym czujnikiem w pilocie zdalnego sterowania lub w przypadku korzystania z ustawienia M 10 (20), SW 2, — 3.
(2)
L
Zadane natężenie
(a)
WYŁ.
Monitorowanie 1
Monitorowanie 2
Monitorowanie 3
(2)
H
12 (22) 3 01
(2)
02
03
(2)
(2)
(2)
04
05
06
07
Konfiguracja: Termin czyszczenia filtru powietrza
To ustawienie musi odzwierciedlać ilość zanieczyszczeń w pomieszczeniu. Określa ono częstotliwość wyświetlania powiadomienia "Pora wyczyścić filtr powietrza" w interfejsie użytkownika.
Pożądany odstęp czasu…
(zanieczyszczenie)
M SW
To
(1)
±2500godzin (niewielkie) 10 (20) 0 01
±1250godzin (duże) 02
Powiadomienie WŁ. 3 01
Powiadomienie WYŁ. 02
Konfiguracja: Wybór czujnika termostatycznego
To ustawienie musi odzwierciedlać sposób użycia czujnika termostatycznego w pilocie zdalnego sterowania.
Gdy czujnik termostatyczny w pilocie zdalnego
sterowania jest…
Używany w połączeniu z termistorem urządzenia
M SW
10 (20) 2 01
To
(1)
wewnętrznego
Nieużywany (tylko termistor urządzenia wewnętrznego)
Używane na wyłączność 03
(1)
Ustawienia w miejscu instalacji wybiera się w następujący sposób:
M: Numer trybu — Pierwsza liczba: dla grupy urządzeń — Liczba w nawiasach: dla jednego urządzenia
SW: Numer ustawienia
—: Numer wartości
: Domyślnie
(2)
Obroty wentylatora:
LL: Niskie obroty wentylatora (przy wyłączonym termostacie)
L: Niskie obroty wentylatora (ustawione za pomocą interfejsu użytkownika)
H: Wysokie obroty wentylatora
Zadane natężenie: prędkość obrotowa wentylatora odpowiada ustawionej przez użytkownika (niskiej/średniej/wysokiej) za pomocą
przycisku na interfejsie komunikacji z użytkownikiem.
Monitorowanie 1, 2, 3: Wentylator jest wyłączony, lecz uruchamia się na chwilę co 6minut — na obrotach LL (Monitorowanie 1), L (Monitorowanie 2) lub H (Monitorowanie 3) — w celu dokonania pomiaru temperatury w pomieszczeniu.
02
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
77
Page 78
20 | Konfiguracja
Konfiguracja: Przełączanie na podstawie różnicy wskazań termostatów (jeśli używany jest czujnik w pilocie)
Jeśli system obejmuje czujnik zdalny, ustaw przyrosty dla zwiększenia/zmniejszenia.
Jeśli chcesz zmienić przyrosty na… To
(1)
M SW
1°C 12 (22) 2 01
0,5°C 02
Konfiguracja: Automatyczne przełączanie na podstawie różnicy
Ustaw różnicę temperatur między nastawą chłodzenia a nastawą ogrzewania w trybie automatycznym (dostępność zależy od typu systemu). Różnica to nastawa chłodzenia minus nastawa ogrzewania.
Jeśli chcesz ustawić… To
(1)
Przykład
M SW
0°C 12 (22) 4 01 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 24°C
1°C 02 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 23°C
2°C 03 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 22°C
3°C 04 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 21°C
4°C 05 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 20°C
5°C 06 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 19°C
6°C 07 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 18°C
7°C 08 chłodzenie 24°C/
ogrzewanie 17°C
Konfiguracja: Aut. ponowny rozruch po awarii zasilania
W zależności od potrzeb użytkownika można włączać/wyłączać automatyczny restart po awarii zasilania.
Aby włączyć automatyczny restart po awarii
zasilania…
M SW
To
(1)
Wyłączono 12 (22) 5 01
Włączono 02
(1)
Ustawienia w miejscu instalacji wybiera się w następujący sposób:
M: Numer trybu — Pierwsza liczba: dla grupy urządzeń — Liczba w nawiasach: dla jednego urządzenia
SW: Numer ustawienia
—: Numer wartości
: Domyślnie
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
78
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 79

21 Przekazanie użytkownikowi

Po zakończeniu uruchomienia testowego i potwierdzeniu, że jednostka działa prawidłowo, należy przekazać użytkownikowi następujące informacje:
Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację drukowaną oraz zalecić
go o zachowanie ich na przyszłość. Należy poinformować użytkownika, że pełną dokumentację można znaleźć pod adresem URL podanym wcześniej w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnij użytkownikowi prawidłową obsługę systemu oraz kroki, jakie należy
podjąć w przypadku problemów.
Pokaż użytkownikowi, jakie czynności ma wykonywać w związku z konserwacją
jednostki.
21 | Przekazanie użytkownikowi
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
79
Page 80
22 | Rozwiązywanie problemów

22 Rozwiązywanie problemów

22.1 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów

Jeśli w urządzeniu wystąpi awaria, interfejs użytkownika wyświetli kod błędu. Ważne jest, aby przed skasowaniem kodu błędu zrozumieć problem ipodjąć środki zaradcze. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny przedstawiciel handlowy.
Niniejszy rozdział zawiera omówienie większości możliwych kodów błędów oraz ich opisy wyświetlane winterfejsie użytkownika.
INFORMACJE
Instrukcja serwisowa zawiera:
Kompletną listę kodów błędówBardziej szczegółowe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów dla
każdego błędu

22.1.1 Kody błędów: Opis

Jeśli pojawią się inne kody błędów, należy skontaktować się z lokalnym dealerem.
Kod Opis
Czujnik R32 wykrył wyciek czynnika chłodniczego
/ Błąd w układzie bezpieczeństwa (wykrywania wycieków)
Nieprawidłowe działanie czujnika R32
Koniec okresu trwałości użytkowej czujnika R32
6 miesięcy do końca okresu trwałości użytkowej czujnika R32
Nieprawidłowe działanie płytki drukowanej urządzenia wewnętrznego
Nieprawidłowość w układzie monitorowania poziomu skroplin
Nieprawidłowe działanie zabezpieczenia przed zamarznięciem
Zabezpieczenie przed wysokim ciśnieniem w trybie ogrzewania, zabezpieczenie przed zamarznięciem w trybie chłodzenia
Nieprawidłowe działanie silnika wentylatora
Nieprawidłowe działanie silnika kierownicy
Nieprawidłowe działanie zasilacza lub za duże natężenie prądu przemiennego na wejściu
Usterka elektronicznego zaworu rozprężnego
Nieprawidłowe działanie układu nawilżania
Nieprawidłowe działanie odpylacza filtra powietrza
Nieprawidłowe ustawienie mocy (płytka drukowana urządzenia wewnętrznego)
Błąd transmisji (między płytką drukowaną urządzenia wewnętrznego a płytką drukowaną urządzenia podrzędnego)
Nieprawidłowe działanie termistora przewodu cieczowego dla wymiennika ciepła
Nieprawidłowe działanie termistora przewodu gazowego dla wymiennika ciepła
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
80
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 81
Kod Opis
Nieprawidłowe działanie termistora przewodu gazowego dla wymiennika ciepła
Nieprawidłowe działanie termistora w obwodzie ssawnym powietrza
Nieprawidłowe działanie termistora w obwodzie tłocznym powietrza
Nieprawidłowość w działaniu termistora temperatury w pomieszczeniu (w pilocie zdalnego sterowania)
22 | Rozwiązywanie problemów
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
81
Page 82
23 | Utylizacja

23 Utylizacja

UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
82
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 83

24 Dane techniczne

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w
regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).

24.1 Schemat okablowania

24.1.1 Ogólna legenda schematu okablowania elektrycznego

Informacje na temat zastosowanych części i ich numerów można znaleźć na schemacie elektrycznym na urządzeniu. Numeracja części bazuje na cyfrach arabskich uporządkowanych rosnąco dla kolejnych części, a w poniższym opisie jest opatrzona symbolem "*" w kodzie części.
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Wyłącznik Uziemienie ochronne
24 | Dane techniczne
Podłączanie Uziemienie ochronne (śruba)
Złącze
Prostownik
Uziemienie Złącze przekaźnika
Okablowanie w
Złącze zwierające
miejscu instalacji
Bezpiecznik Zacisk
Urządzenie
Listwa zaciskowa
wewnętrzne
Urządzenie
Zacisk do przewodów
zewnętrzne
Wyłącznik różnicowoprądowy
Symbol Kolor Symbol Kolor
BLK Czarny ORG Pomarańczowy
BLU Niebieski PNK Różowy
BRN Brązowy PRP, PPL Purpurowy
GRN Zielony RED Czerwony
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
GRY Szary WHT Biały
YLW Żółty
Symbol Znaczenie
A*P Płytka drukowana
BS* Przycisk włączania/wyłączania,
przełącznik pracy
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
83
Page 84
24 | Dane techniczne
Symbol Znaczenie
BZ, H*O Brzęczyk
C* Kondensator
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Połączenie, złącze MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dioda
DB* Mostek diodowy
DS* Przełącznik DIP
E*H Grzałka
FU*, F*U, (charakterystyka — patrz
Bezpiecznik płytka drukowana wewnątrz urządzenia)
FG* Złącze (uziemienie ramy)
H* Wiązka
H*P, LED*, V*L Lampka kontrolna, dioda
elektroluminescencyjna (LED)
HAP Dioda elektroluminescencyjna
(serwisowa – zielona)
HIGH VOLTAGE Wysokie napięcie
IES Czujnik ruchu
IPM* Inteligentny moduł zasilania
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Przekaźnik magnetyczny
L Pod napięciem
L* Cewka
L*R Reaktor
M* Silnik krokowy
M*C Silnik sprężarki
M*F Silnik wentylatora
M*P Silnik pompy skroplin
M*S Silnik ruchu wahadłowego
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Przekaźnik magnetyczny
N Zero
n=*, N=* Liczba przejść przez rdzeń ferrytowy
PAM Modulacja amplitudy impulsów
PCB* Płytka drukowana
PM* Moduł zasilania
PS Zasilacz impulsowy
PTC* Termistor PTC
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
84
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 85
24 | Dane techniczne
Symbol Znaczenie
Q* Tranzystor bipolarny z izolowaną
bramką (IGBT)
Q*C Wyłącznik
Q*DI, KLM Detektor prądu upływowego z
wyłącznikiem
Q*L Zabezpieczenie przed przeciążeniem
Q*M Wyłącznik termiczny
Q*R Wyłącznik różnicowoprądowy
R* Rezystor
R*T Termistor
RC Odbiornik
S*C Ogranicznik
S*L Wyłącznik pływakowy
S*NG Czujnik szczelności instalacji
S*NPH Czujnik ciśnienia (wysokie ciśnienie)
S*NPL Czujnik ciśnienia (niskie ciśnienie)
S*PH, HPS* Wyłącznik ciśnieniowy (wysokie
ciśnienie)
S*PL Wyłącznik ciśnieniowy (niskie ciśnienie)
S*T Termostat
S*RH Czujnik wilgotności
S*W, SW* Przełącznik pracy
SA*, F1S Ochronnik przepięciowy
SR*, WLU Odbiornik sygnału
SS* Przełącznik wyboru
SHEET METAL Płyta mocująca listwy zaciskowej
T*R Transformator
TC, TRC Nadajnik
V*, R*V Warystor
V*R Mostek diodowy, Moduł zasilania
tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką (IGBT)
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
WRC Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania
X* Zacisk
X*M Listwa zaciskowa (blok zaciskowy)
Y*E Cewka elektronicznego zaworu
rozprężnego
Y*R, Y*S Cewka zaworu elektromagnetycznego
zmiany kierunku przepływu
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
85
Page 86
24 | Dane techniczne
Symbol Znaczenie
Z*C Rdzeń ferrytowy
ZF, Z*F Filtr przeciwzakłóceniowy
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
86
FXFA20~125A2VEB
4P599624-1C – 2020.12
Page 87

25 Słownik

25 | Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/ lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
FXFA20~125A2VEB Klimatyzatory typu VRV 4P599624-1C – 2020.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
87
Page 88
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P599624-1C 2020.12
Loading...