LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DI INSTALLARE L'APPARECCHIO. UNA VOLTA LETTO,
QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO IN UN
LUOGO A PORTATA DI MANO IN MODO DA ESSERE
DISPONIBILE IN CASO DI FUTURE NECESSITA'.
L'INSTALLAZIONE O IL COLLEGAMENTO IMPROPRI
DELL'APPARECCHIO O DEI SUOI ACCESSORI POSSONO
PROVOCARE CORTOCIRCUITI, FOLGORAZIONI,
PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI ALL'APPARECCHIO
STESSO. USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI DAIKIN
CHE SONO SPECIFICATAMENTE STUDIATI PER QUESTI
APPARECCHI E FARLI INSTALLARE SOLO DA
PERSONALE SPECIALIZZATO.
CONTATTARE L'UFFICIO ASSISTENZA DAIKIN PER
AVERE I NECESSARI CHIARIMENTI IN CASO IN CUI SI
AVESSERO DUBBI CIRCA L'INSTALLAZIONE O L'USO
DELL' APPARECCHIO.
PRIMADELL'INSTALLAZIONE
■L'apparecchio deve essere lasciato nel suo imballaggio originale
fino a quando non abbia raggiunto la posizione d'installazione.
Dopo l'estrazione dall'imballaggio l'apparecchio deve essere
sollevato mediante funi, proteggendolo con materiali atti a
evitare ogni danneggiamento.
■Fare riferimento al Manuale d'Installazione della sezione
esterna per quanto riguarda le parti non trattate in questo
manuale.
■Precauzioni relative al refrigerante serie R410A:
Le unità collegabili esternamente devono essere progettate
esclusivamente per R410A.
■Non sistemare oggetti nelle immediate vicinanze dell'unità
esterna ed evitare che foglie e altri detriti si depositino intorno
all'unità.
Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che
potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità,
questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti,
fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
Manuale d'installazione
e d'uso
Precauzioni
■L'apparecchio non deve essere installato e fatto funzionare in
locali con le caratteristiche di seguito menzionate.
• In cui sia presente del petrolio o in cui siano presenti vapori d'olio
o aerosol di varia natura, come per esempio le cucine
(potrebbero deteriorarsi le parti in plastica).
•Dove esistano gas corrosivi come quelli solforici (potrebbero
corrodersi i tubi e i punti di saldatura).
• Nei quali vi siano vapori infiammabili come quelli di solvente o di
benzina.
• In cui si trovino apparecchiature che generino onde
elettromagnetiche (il sistema di controllo potrebbe essere
soggetto a malfunzionamenti).
• Nei quali l'aria sia fortemente salina, come in prossimità di
scogliere marine, e nel quali la tensione di linea sia soggetta a
grandi fluttuazioni (come per esempio accade nelle fabbriche).
L'apparecchio non deve inoltre venire installato su veicoli o
natanti.
■Una volta individuato il luogo di montaggio, per l'installazione
avvalersi dell'apposita dima in cartone.
■Non installare gli accessori direttamente sul telaio. La realizzazione
di fori nel telaio potrebbe danneggiare i fili elettrici e di conseguenza
provocare incendi.
Accessori
Controllare che siano effettivamente disponibili i seguenti accessori
che sono forniti a corredo dell'apparecchio.
Usato anche come
materiale di protezione
Fascetta metallica
1 pezzo
Viti M5
Per la dima d'installazione
in cartone 4 pezzi
Altri: Manuali d'Installazione e Uso
Dima d'installazione
in cartone 1 pezzo
Rosetta per i tiranti di
sospensione 8 pezzi
Accessori optional
■Il telecomando è disponibile in due tipi: con collegamento a filo
oppure a raggi infrarossi. Occorre scegliere il telecomando del
tipo che meglio soddisfa le esigenze dell'Utente e installarlo in
una posizione appropriata.
Per la scelta del tipo di telecomando fare riferimento ai cataloghi
e alla letteratura tecnica degli apparecchi.
■Pannello decorativo.
Flessibile di drenaggio
1 pezzo
Materiale isolante per gli
attacchi
1 pezzo cad.
per la linea del gas
per la linea del liquido
Manuale d'installazione e d'uso
1
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Page 5
Durante il montaggio prestare particolare attenzione ai
punti di seguito precisati e controllarli bene una volta
terminata l'installazione
Spuntare ✓ dopo il
controllo finale
L'apparecchio è fissato saldamente?
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
In caso contrario potrebbe cadere, vibrare o essere rumoroso.
La ricerca delle fughe è stata eseguita?
Se fossero presenti delle fughe la capacità dell'apparecchio
diminuirebbe.
L'apparecchio è stato completamente isolato?
In caso contrario si potrebbero verificare gocciolamenti di
condensa.
La condensa si scarica regolarmente?
In caso contrario si potrebbero verificare gocciolamenti di
condensa.
La tensione d'alimentazione corrisponde a quella indicata sulla
targhetta dell'apparecchio?
In caso contrario l'apparecchio potrebbe funzionare male o si
potrebbero verificare bruciature dei suoi componenti.
I collegamenti elettrici e frigoriferi sono stati eseguiti
correttamente?
In caso contrario l'apparecchio potrebbe funzionare male o si
potrebbero verificare bruciature dei suoi componenti.
L'apparecchio è adeguatamente collegato a terra?
Ogni dispersione di corrente è pericolosissima.
I conduttori usati per i collegamenti hanno le sezioni specificate?
In caso contrario l'apparecchio potrebbe funzionare male o si
potrebbero verificare bruciature dei suoi componenti.
Non esiste alcun ostacolo che disturbi l'ingresso e/o l'uscita
dell'aria dalla sezione interna e/o dalla sezione esterna?
In caso contrario la capacità dell'apparecchio potrebbe
diminuire.
E' stata presa nota della lunghezza delle tubazioni e dell'entità
del rabbocco della carica di refrigerante?
In caso contrario l'entità della carica potrebbe non risultare
chiaramente definita.
Note per l'Installatore
■Leggere attentamente questo manuale per essere in grado di
eseguire un'installazione ottimale. L'Utente deve inoltre venire
addestrato a gestire correttamente l'apparecchio spiegandogli i
contenuti del Manuale d'Uso che correda l'apparecchio stesso.
■Illustrare all'Utente le caratteristiche dell'apparecchio. Verificare
inoltre che siano state rispettate le indicazioni riportate nel
paragrafo "Prima della Messa in Marcia" del Manuale d'uso della
sezione esterna.
SCELTADELLAPOSIZIONED'INSTALLAZIONE
1La posizione d'installazione deve essere tale da soddisfare le
esigenze dell'Utente e da garantire che.
• L'aria possa essere distribuita in modo ottimale.
• Nulla ostacoli la circolazione dell'aria
• La condensa possa essere drenata adeguatamente.
• Il controsoffitto non sia né inclinato né presenti gradini.
• Vi sia la possibilità di garantire gli spazi necessari per il servizio
e per la manutenzione.
• Esista la possibilità di collegare la sezione esterna con la sezione
interna mediante linee la cui lunghezza rientri entro i limiti
precisati sul Manuale d'Installazione della sezione esterna.
•È un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo prodotto
potrebbe essere causa di interferenze radio e quindi si richiede
all'utente di adottare provvedimenti adeguati.
• Sia possibile fare correre i cavi di collegamento
dell'alimentazione e di trasmissione ad almeno 1 metro di
distanza da apparecchi radiotelevisivi, in modo da evitare che
essi acquisiscano dei disturbi o che siano soggette a interferenze
di ricezione.
(Occorre notare che, a seconda delle modalità con le quali sono
generate le onde, si possono verificare dei disturbi anche
rispettando la distanza minima di un metro).
2Altezza del soffitto
L'unità interna può essere installata su soffitti alti fino a 3 metri.
3Per l'installazione devono essere usati tiranti di sospensione.
Occorre anche controllare se il soffitto è robusto quanto basta a
reggere il peso dell'unità interna. In caso di dubbi è necessario
rinforzare il soffitto prima di installare l'apparecchio.
(Sulla dima d'installazione in cartone sono riportati gli interassi
dei tiranti di sospensione. Fare riferimento ad essa per
identificare i punti nei quali occorre rinforzare il soffitto).
La figura 1 riporta gli spazi necessari per l'installazione.
PREPARAZIONEPRIMADELL'INSTALLAZIONE
1.Relazione tra l'apertura nel controsoffitto per l'apparecchio e le
posizioni dei tiranti di sospensione (Vedere la figura 2).
3Unità interna
4Viti di sospensione (4x)
5Interasse delle viti di sospensione
6Dimensioni esterne dell'unità
7Dimensioni esterne del pannello
2.Praticare l'apertura del foro nel controsoffitto dove possibile.
(Nel caso di soffitti già esistenti.)
•Fare riferimento alla dima d'installazione in cartone per calcolare
le dimensioni del foro nel controsoffitto.
•Praticare nel controsoffitto il foro necessario per l'installazione.
Da un lato dell'apertura collegare all'unità le linee frigorifere, la
linea di drenaggio della condensa, la linea elettrica di
collegamento con l'unità esterna e la linea di collegamento del
telecomando (non necessaria in caso si abbia a disposizione un
telecomando a raggi infrarossi). Per maggiori dettagli fare
riferimento ai paragrafi che riguardano i collegamenti frigoriferi, di
scarico condensa ed elettrici.
• Dopo avere eseguito l'apertura nel controsoffitto potrebbe
risultare necessario rinforzare le travi del soffitto per mantenere
quest'ultimo a livello o per impedire la trasmissione della
vibrazioni. Per maggiori dettagli interpellare il costruttore
dell'immobile.
3.Installare i tiranti di sospensione. (di grandezza W 3/8 o M10.)
I tiranti devono essere ancorati nei soffitti mediante tasselli a
espansione o un sistema equivalente. Il punto d'inserimento di ogni
tassello deve essere irrobustito se il soffitto non offrisse le
necessarie garanzie di tenuta al peso dell'apparecchio. Prima di
proseguire è necessario regolare la sporgenza dal soffitto.
La figura 3 riporta un esempio di installazione.
1Soletta del soffitto
2Ancoraggio
3Dado lungo o boccola regolabile
4Tirante di sospensione
5Controsoffitto
NOTA
Le parti sopra menzionate non sono di fornitura Daikin.
Contattare il Servizio di Assistenza Daikin per avere
istruzioni nei casi in cui l'installazione non possa
essere eseguita in modo standard.
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Manuale d'installazione e d'uso
2
Page 6
INSTALLAZIONEDELLASEZIONEINTERNA
Se devono essere installati anche degli optional differenti dal
pannello decorativo, prima di procedere è necessario leggere
attentamente i Manuali d'Installazione ad essi relativi. A seconda
delle condizioni specifiche dell'applicazione può talvolta risultare
conveniente installare gli optional sull'apparecchio prima che
quest'ultimo sia montato. Nel caso di controsoffitti già esistenti
occorre comunque installare preventivamente sull'unità interna i
componenti del kit di presa d'aria esterna e il sistema di diramazione
dei canali.
1.Installazione provvisoria della sezione interna.
• Collegare la staffa di sospensione al tirante di sospensione. Il
fissaggio deve essere sicuro ed eseguito per mezzo di un dado e
di una rosetta sia sul lato superiore che sul lato inferiore. La
piastra di fissaggio della rosetta serve a prevenire la caduta di
quest'ultima.
Vedere la figura 4 per quanto riguarda il fissaggio della staffa di
sospensione.
1Non di fornitura Daikin
2Rosetta (fornita a corredo dell'apparecchio)
3Staffe di sospensione
4Serrare (controdado)
2.Fissaggio della dima d'installazione. (Solo nel caso di nuovi stabili.)
• Sulla dima d'installazione sono riportate le dimensioni
dell'apertura da praticare nel controsoffitto. Consultare il
costruttore dell'edificio per concordare le modalità di foratura del
controsoffitto.
• Sulla dima in cartone è riportata la posizione del centro del foro
da praticare nel controsoffitto. La posizione del centro dell'unità,
che è anche indicata sulla dima di cartone, viene individuata
sull'unità stessa mediante un'etichetta.
• Dopo avere ritagliato la sagoma al centro della dima
d'installazione in cartone (a corredo dell'unità), installarla
avvalendosi delle quattro viti a corredo.
• Ripiegare la parte della sezione guida della dima in cartone per
l'installazione e regolare l'altezza dell'unità facendo in modo che il
segno sulla guida si trovi in corrispondenza della posizione in cui
si troverà il filo inferiore del controsoffitto. Vedere la figura 5.
1Controsoffitto
2Filo inferiore del controsoffitto
3Dima in cartone per l'installazione (fornita a corredo dell'unità)
4Sezione guida (4 angoli)
5Sezione da ritagliare
6Viti (4 pezzi a corredo dell'unita')
3.Regolazione dell'altezza dell'unità. (Solo in caso di controsoffitti
esistenti.)
Tagliare la sezione guida della dima di montaggio fornita a corredo,
porla sulla superficie inferiore dell'unità e regolare l'altezza dell'unità
facendo in modo che il segno sulla guida si trovi in corrispondenza
della posizione in cui si troverà il filo inferiore del controsoffitto.
Vedere la figura 6.
4.Regolare la posizione dell'apparecchio per l'installazione.
(Fare riferimento al paragrafo "Preparazione prima dell'installazione" a
la pagina 2).
5.Ver ificare il livellamento orizzontale dell'unità.
• L'apparecchio non deve essere installato in posizione inclinata in
quanto esso è dotato di una pompa di sollevamento della
condensa e del relativo interruttore a galleggiante. (Se
l'apparecchio avesse un'inclinazione contraria a quella della
direzione del flusso della condensa l'interruttore a galleggiante
potrebbe funzionare male provocando di conseguenza degli
straboccamenti di condensa).
Manuale d'installazione e d'uso
3
•Verificare il livello dell'unità in corrispondenza dei suoi quattro
angoli servendosi di una livella a bolla o di un tubo vinilico
trasparente riempito d'acqua, così come si vede nella figura 7.
1Livello dell'acqua
2Tubo vinilico trasparente
6.Smontare la dima in cartone utilizzata per installare l'unità. (Solo
in caso di installazione in locali con controsoffitti nuovi.)
INSTALLAZIONEDELLELINEEFRIGORIFERE
Per il collegamento delle linee frigorifere alla sezione esterna fare
riferimento al Manuale d'Installazione di quest'ultima.
Prima di posare le tubazioni occorre controllare il tipo di refrigerante usato.
Tutti i collegamenti frigoriferi devono essere eseguiti da un
frigorista qualificato ed essere conformi alle normative
locali e nazionali vigenti in merito.
■Usare cartellatrici e tagliatubi adatti per tubazioni in cui debba
circolare R410A.
■Prima del collegamento lubrificare le due parti della cartella con
olio eterico o esterico.
■Per prevenire infiltrazioni di polvere, di umidità o di altri corpi
estranei all'interno dei tubi è necessario pinzarne le estremità o
chiuderle con del nastro adesivo.
■La sezione esterna contiene la carica di refrigerante.
■Il collegamento e l'eventuale scollegamento delle linee
all'apparecchio devono essere eseguiti mediante una chiave
dinamometrica e una chiave fissa.
1Chiave dinamometrica
2Chiave fissa
3Dado della cartella
4Maschi della cartella
■All'interno del circuito frigorifero non deve essere introdotto
nulla, come aria etc., che non sia il refrigerante specificato.
■Fare riferimento alla Tabella 1 per quanto riguarda la grandezza
degli attacchi e le rispettive coppie di serraggio (un serraggio
esagerato potrebbe danneggiare la cartella e provocare delle
perdite).
■Prima di imboccare il dado della cartella è necessario lubrificare
sia la sua filettatura che la filettatura dell'attacco con olio
esterico o eterico e poi avvitarlo a mano per tre o quattro giri
prima di serrarlo definitivamente.
Lubrificare qui con olio eterico o esterico
■Controllare la tenuta dei giunti.
1Linea del liquido
2Linea del gas
3Isolamento per installazione sulla
linea del liquido (fornito a corredo
dell'unità)
4Isolamento per installazione sulla
linea del gas (fornito a corredo
dell'unità)
5Fascette (usare due fascette per
isolamento)
1
12
4
5
2
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
3
3
4
Page 7
■Ventilare ogni area nella quale si siano verificate fughe di
m
refrigerante durante l'installazione. Se il refrigerante viene
esposto alla fiamma può sprigionare gas tossici.
■Accertarsi infine che non vi siano fughe di refrigerante dalle
linee. Nel caso di fuoriuscita accidentale, il refrigerante a
contatto con fiamme di fornelli, stufe, etc., sprigiona gas tossici.
Tabella 1
Diametro
tubazione
Ø6,4
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Coppia di serraggio
14,2~17,2 N•m
(144~176 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(504~616 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~770 kgf•cm)
Dimensioni del
giunto A (mm)
8,7~9,1
12,8~13,2
16,2~16,6
19,3~19,7
Sagoma della
cartella
±2
90°
45°
±2
A
R0.4~0.8
Precauzioni
■L'alzata del montante di drenaggio non deve superare i 310 mm.
■Il montante di drenaggio deve essere installato ad angolo retto con
l'unità interna e a una distanza massima da esso pari a 300 mm.
NOTA
1Tubi di drenaggio con giunti a T convergenti
■L'inclinazione del flessibile di drenaggio non deve
superare i 75 mm in modo da evitare di sollecitare
meccanicamente la tasca di drenaggio.
■Per garantire una pendenza dell'1% occorre
prevedere una barra di sospensione ogni 1,0 - 1,5
metri.
■La linea di drenaggio deve essere realizzata con
tubazioni convergenti e avere un diametro tale da
riuscire a gestire la portata di scarico di tutte le
unità che le sono collegate.
INSTALLAZIONEDELLALINEADIDRENAGGIO
La linea di drenaggio deve essere sospesa con le modalità indicate
in figura e isolata in modo da evitare formazioni di condensa al suo
esterno. Ogni sospensione impropria della linea può dare luogo a
perdite che potrebbero a loro volta bagnare mobilio e a altri oggetti.
1-1.5
1Barra di sospensione
1.Installazione della linea di drenaggio.
• La linea deve la minima lunghezza possibile ed essere inclinata
in direzione del flusso così da impedire che la condensa possa
rimanere intrappolata all'interno.
• Il diametro della linea deve essere mantenuto pari o maggiore a
quello della tubazione flessibile di collegamento che è vinilica e
mm di diametro nominale e 32mm di diametro esterno.
ha 25
• Usare il flessibile di drenaggio e la fascetta metallica forniti a
corredo. Serrare a fondo la fascetta
• La fascetta deve essere serrata fino a che la vite non arrivi a
mm dal flessibile.
4
1Fascetta metallica
2Flessibile di drenaggio
3Nastro bianco
(non di fornitura Daikin)
• Isolare tutti i tratti della linea che corrono all'interno dell'edificio.
• Se la lunghezza del flessibile fornito a corredo non fosse
sufficiente a raggiungere la linea di drenaggio, esso può essere
dotato di un montante (non di fornitura Daikin).
Modalita’ di esecuzione del collegamento
1Soletta del soffitto
2Staffe di sospensione
3Regolabile (310 massimo)
4Montante di drenaggio
5Flessibile di drenaggio (fornito a corredo dell'apparecchio)
6Fascetta metallica (fornita a corredo dell'apparecchio)
1Collegare il flessibile di drenaggio alla linea di drenaggio e
isolare il tutto.
3
21
(Vedere la figura 8)
2.Una volta terminati i collegamenti occorre verificare che il
drenaggio della condensa avvenga regolarmente.
• Aprire il coperchio del punto d'immissione acqua e introdurre
gradualmente circa 2 litri d'acqua verificando che il deflusso
avvenga regolarmente.
Modalità di introduzione dell'acqua: vedere la figura 10.
Se si introducesse l'acqua dall'ingresso di carica dell'alloggiamento
del ventilatore è indispensabile accertarsi di riporre il coperchio nella
sua posizione originale.
Dopo il completamento dei collegamenti elettrici
Ver ificare il drenaggio della condensa durante il funzionamento
dell'apparecchio in modalità di RAFFREDDAMENTO, così come
spiegato nel paragrafo "Prova di funzionamento" a la pagina 8.
Prima del completamento dei collegamenti elettrici
■Smontare il coperchio del quadro elettrico e collegare ai morsetti
l'alimentazione e l'eventuale telecomando a filo.
Vedere la figura 11.
1Dettagli delle fascette A e B
2Clip
3Morsettiera
4Alimentazione monofase a 220-240 V
5Quadro elettrico
6Morsettiera del circuito di trasmissione
7Fascetta B
8Cavi di trasmissione
9Piastra guida
10Cavo d'alimentazione
11Fascetta A
12Morsettiera dell'alimentazione
13Coperchio del quadro elettrico
2Collegare il flessibile di drenaggio all'attacco d'uscita della
condensa della sezione interna e serrare il giunto eseguito
mediante la fascetta.
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Manuale d'installazione e d'uso
4
Page 8
• Premere poi il pulsante di Ispezione/Prova del
telecomando, così facendo l'apparecchio entra in modalità di
prova del funzionamento. Premere il pulsante di scelta della
modalità di funzionamento fino a scegliere la modalità di
ventilazione . Premere poi il pulsante di attivazione/
disattivazione . A questo punto s'avvia sia la sezione interna
che la sua pompa di drenaggio. Controllare che tutta l'acqua
venga drenata dall'apparecchio. Premere un'altra volta il pulsante
per ritornare alla modalità precedente.
TEST
TEST
Specifiche per cavi e fusibili non di fornitura Daikin
Cavi d'alimentazione
ModelloFusibiliCaviGrandezza
FXCQ20~12516 AH05VV-U3GNorme locali
Cavi di trasmissione
ModelloCaviGrandezza
FXCQ20~125Cavi inguainati (2)
0,75-1,25 mm
2
ESECUZIONEDEICOLLEGAMENTIELETTRICI
Istruzioni a carattere generale
■Tutti i componenti reperiti il loco, i materiali e le modalità di
esecuzione dei collegamenti devono essere conformi alle
normative locali vigenti in merito.
■Usare esclusivamente cavi con conduttori in rame.
■Seguire le indicazioni dello "Schema Elettrico" apposto sulla
carrozzeria per l'esecuzione dei collegamenti tra la sezione
esterna e la sezione interna e per i collegamenti tra quest'ultima
e il telecomando dell'apparecchio. Per i dettagli
sull'installazione del telecomando vedere il "Manuale
d'Installazione del telecomando" stesso.
■Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un
elettricista abilitato.
■E' necessario prevedere anche un interruttore magnetotermico
in grado di interrompere l'alimentazione dell'intero sistema.
■Questo sistema è dotato di più sezioni interne che devono
essere identificate e contrassegnante come A, B, .... Accertarsi
che per i collegamenti alla sezione esterna e all'unità BS
vengono usati le parti corrispondenti della morsettiera. Se le
sezioni interne non vengono collegate elettricamente in
conformità con i collegamenti frigoriferi il sistema non può
funzionare correttamente.
MCA: Corrente minima del circuito, A
MFA: Portata massima dei fusibili, A
kW: Potenza nominale del motore del ventilatore, kW
FLA: Corrente a pieno carico, A
NOTA
Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo "Dati
Elettrici".
NOTA
■Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo
"Esempio di collegamento elettrico" a la pagina 6.
■Le lunghezze massime consentite dei cavi di
trasmissione tra le sezioni interna ed esterna e tra
la sezione interna e il telecomando sono le
seguenti:
• Sezione interna - Sezione esterna: 1000 m
(lunghezza totale massima dei collegamenti: 2000 m)
• Sezione interna - Telecomando: 500 m
ESEMPIODICOLLEGAMENTOELETTRICOEDI
IMPOSTAZIONEDELTELECOMANDO
Modalità d’esecuzione dei collegamenti elettrici (Vedere
la figura 11)
■Alimentazione
Smontare il coperchio (1) del quadro elettrico e collegare i cavi
della linea d'alimentazione alla morsettiera d'alimentazione che
si trova all'interno. Per l'esecuzione di questa operazione
occorre fare passare i cavi attraverso la boccola in gomma A e
fissarli agli altri cavi mediante la fascetta A allentandone la clip e
premendola. Dopo i collegamenti tirare la fascetta A come in
precedenza.
■Collegamento dell'unità e del telecomando.
Smontare il coperchio (2) del quadro elettrico e collegare i cavi
alla morsettiera di trasmissione, dopo averli fatti passare
attraverso la boccola in gomma B.
Precauzioni (Vedere la figura 12)
1Morsettiera del circuito di trasmissione
2Fascetta
3Linea di trasmissione tra le unità
4Cavi di collegamento del telecomando
5Cavi di collegamento dell'alimentazione
6Cavi (non di fornitura Daikin)
7Morsettiera dell'alimentazione
8Morsetto di collegamento a terra (fornito con l'unità)
1Prendere le seguenti precauzioni per l'esecuzione dei
collegamenti alla morsettiera d'alimentazione.
• Non collegare cavi di diversa sezione allo stesso morsetto
d'alimentazione (l'allentamento dei collegamenti può provocare
un surriscaldamento).
•I cavi di identica sezione devono essere collegati come indicato in
figura.
Manuale d'installazione e d'uso
5
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Page 9
2La corrente massima circolante nei collegamenti tra le sezioni
interne non deve superare i 12 A. Le derivazioni dalla
morsettiera dell'apparecchio devono essere eseguite in
conformità alle normativa vigente in merito.
In caso d'uso di collegamenti con due cavi con sezione
superiore ai 2
2
mm
(diam. 1,6mm), le derivazione devono
essere inguainate in modo da garantire un grado d'isolamento
pari o maggiore di quello della linea d'alimentazione.
The branch must be sheathed in order to provide an equal or
greater degree of insulation as power supply wiring itself.
3Non collegare cavi di diversa sezione allo stesso morsetto di
terra. L'allentamento dei collegamenti può diminuire il grado di
protezione.
4Il cavo del telecomando e i cavi di collegamento tra gli
apparecchi devono correre ad almeno 50 mm di distanza da
ogni cavo d'alimentazione. In caso contrario si potrebbe
verificare l'acquisizione di disturbi elettromagnetici che potrebbe
dare luogo a dei malfunzionamenti.
ESEMPIODICOLLEGAMENTOELETTRICO
■I cavi della linea d'alimentazione di ogni apparecchio devono
essere dotati di interruttore e fusibili, così come indicato nella
figura 13.
1Alimentazione
2Selezionatore generale
3Cavi d'alimentazione
4Cavi di trasmissione
5Interruttore
6Fusibili
7Unità BS (solo per i modelli REYQ)
8Sezione interna
9Telecomando
Esempio relativo a un sistema completo (3 apparecchi)
5Per quanto riguarda il collegamento del telecomando fare
riferimento al "Manuale d'Installazione del telecomando" stesso
che è fornito a corredo di tale accessorio.
6Non collegare mai l'alimentazione alla morsettiera dei
collegamenti di trasmissione. In caso contrario l'intero sistema
potrebbe danneggiarsi.
7Usare solo cavi di tipo specificato e serrare bene ai morsetti i
loro conduttori. Fare in modo che i cavi non trasmettano alcuna
sollecitazione meccanica ai morsetti ai quali sono collegati.
Posare i cavi ordinatamente e in modo che non possano
disturbare la funzionalità di altri parti, come per esempio il
dispositivo di apertura a scatto del portello di servizio. Accertarsi
che quest'ultimo possa chiudersi bene. L'inserimento solo
parziale dei conduttori dei cavi nei morsetti può causare
surriscaldamenti e, al limite, anche folgorazioni o incendi.
In caso d'uso di un telecomando per una sezione
interna. (Normale funzionamento.)
(Vedere la figura 14)
In caso di controllo di gruppo con uso di due
telecomandi
(Vedere la figura 15).
In caso di presenza di unità BS
(Vedere la figura 16).
1Sezione esterna
2Sezione interna
3Telecomando (optional)
4Con la maggioranza degli apparecchi a valle
5In caso d'uso con due telecomandi
6Unità BS
NOTA
In caso d'uso di un controllo di gruppo non serve designare l'indirizzo delle sezioni interne. Una volta data
tensione, la designazione dell'indirizzo avviene infatti
automaticamente.
Precauzioni
1.Per l'alimentazione degli apparecchi inseriti nello stesso sistema
è consentito usare un solo selezionatore. Occorre in ogni caso
dimensionare correttamente gli interruttori e i magnetotermici
delle derivazioni.
2.In caso di controllo di gruppo è indispensabile scegliere il
telecomando adatto per l'apparecchio dotato della maggior
quantità di funzioni.
3.Le messe a terra degli apparecchi non devono essere eseguite
su tubazioni del gas, su tubazioni dell'acqua, su sistemi
parafulmine o su linee telefoniche. Ogni errore di messa a terra
può generare pericoli di folgorazione.
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Manuale d'installazione e d'uso
6
Page 10
IMPOSTAZIONISULPOSTO
L'impostazione sul posto deve essere eseguita tramite il
telecomando in base alle condizioni di installazione.
■L'impostazione può essere eseguita modificando il "Numero
della modalità", il "Primo n. di codice" e il "Secondo n. di codice".
■Per l'impostazione e la gestione consultare il paragrafo
"Impostazioni sul posto" del manuale d'installazione del
telecomando.
Riepilogo delle impostazioni sul posto
Numero
della
modalità
(Nota 1)
10
(20)
12
(22)
Primo
numero
di
codice
0
1
2
3
5
6
0
1
2
3
4
5
9
Descrizione
dell'impostazione
Contaminazione
dell'aria – Alta/Bassa
= Impostazioni per
stabilire l'intervallo
tra 2 indicazioni a
display per la pulizia
del filtro (Se la
contaminazione è
alta, l'impostazione
può essere modificata
dimezzando
l'intervallo tra 2 indicazioni a display per la
pulizia del filtro).
Tipo di filtro aria a lunga durata
Cambiare l'impostazione in caso
d'installazione di filtro a durata
extra lunga.
Questa impostazione è
importante in caso di intervallo
tra 2 indicazioni a display per la
pulizia del filtro (fare riferimento
a 10-0-0X).
Selezione sensore termostato
Impostazione per la
visualizzazione dell'intervallo tra
2 indicazioni a display per la
pulizia del filtro
Informazioni su I-manager,
I-touch controller
Sensore termostato nel
controllo di gruppo
Segnale di uscita X1-X2 del kit
scheda KRP1B opzionale
Input esterno di ON/OFF
(Input T1/T2) = Impostazione
quando si deve effettuare la
forzatura del comando di
ON/OFF dall'esterno.
Commutatore differenziale
termostato = Impostare se si
utilizza il sensore a distanza.
Impostazione della ventola
durante il funzionamento di
riscaldamento con termostato
su OFF.
Commutazione automatica
differenziale
Riavvio automatico dopo
l'interruzione dell'alimentazione
Master raffreddamento/
riscaldamento fisso
Filtro a
durata
extra
lunga
Filtro aria
a lunga
durata
Filtro aria
standard
Secondo n
umero
di codice (Nota 2)
01020304
±10.000 ore
±2.500 ore±1.250 ore
Bassa
±200 ore±100 ore
Filtro aria a
lunga durata
Utilizzare
il sensore
dell'unità
(o il sensore
a distanza se
installato) E
il sensore del
telecomando.
(Vedere nota
5+6)
VisualizzareNon visualizzare ——
Solo il valore del
sensore dell'unità
(o valore del
sensore a
distanza se
installato).
Utilizzare solo il
sensore
dell'unità (o il
sensore a
distanza se
installato).
(Vedere nota 6)
Te rmostato su +
compressore
avviato
Forzatura del
comando di
OFF
1°C0,5°C——
LL
0°C1°C2°C
Disattivato
DisattivatoAttivato——
±5.000 ore
Alta
Filtro a durata
extra lunga
Utilizzare solo
il sensore
dell'unità
(o il sensore
a distanza se
installato).
(Vedere nota
5+6)
Il valore del
sensore come
impostato su
10-2-0X o
10-6-0X.
Utilizzare il
sensore dell'unità
(o il sensore
a distanza se
installato) E il
sensore del
telecomando.
(Vedere nota
4+5+6)
—Funzionamento
Funzionamento
ON/OFF
Vel oc ità
impostata
Attivato——
——
——
Utilizzare solo
il sensore del
telecomando.
(Vedere nota
5+6)
——
——
——
OFF
(Vedere nota 3)
—
Malfunzionamento
—
3°C
(Vedere
nota 7)
Numero
Primo
della
numero
modalità
di
(Nota 1)
codice
13
4
(23)
15
3
(25)
Nota 1 : L'impostazione viene eseguita in modalità di gruppo. Tuttavia, se viene scelto il numero di modalità tra
parentesi, le unità interne possono essere anche impostate singolarmente.
Nota 2 : Le impostazioni predefinite del Secondo numero di codice sono riportate nelle caselle a fondo grigio.
Nota 3 : Utilizzare solo insieme al sensore a distanza opzionale o se si utilizza l'impostazione 10-2-03.
Nota 4 : Se viene selezionato un controllo di gruppo e si deve utilizzare un sensore del telecomando,
impostare 10-6-02 e 10-2-03.
Nota 5 : Se le impostazioni 10-6-02 + 10-2-01 oppure 10-2-02 o 10-2-03 vengono impostate nello stesso
momento, fare in modo che 10-2-01, 10-2-02 oppure 10-2-03 abbiamo la priorità.
Nota 6 : Se le impostazioni 10-6-01 + 10-2-01 oppure 10-2-02 o 10-2-03 vengono impostate nello stesso
momento, fare in modo che 10-6-01 abbia la priorità per le impostazioni del collegamento di gruppo,
mentre per i collegamenti singoli devono avere la priorità 10-2-01, 10-2-02 oppure 10-2-03 .
Nota 7 : Ulteriori impostazioni per le temperature di commutazione automatica differenziale sono:
Secondo n. di codice054°C
Descrizione
dell'impostazione
Campo di impostazione della
direzione della mandata dell'aria
Questa impostazione deve
essere modificata quando si
deve modificare la gamma dei
movimenti del deflettore mobile.
Funzionamento della pompa di
drenaggio + interblocco
umidificatore
065°C
076°C
087°C
Secondo n
umero
di codice (Nota 2)
01020304
In altoNormaleIn basso—
In dotazione
Non in
dotazione
——
Controllo per mezzo di due telecomandi (controllo
di una sezione interna per mezzo di due telecomandi)
■Quando sono usati due telecomandi occorre impostarne uno
come "MAIN" e l'altro come "SUB".
Commutazione main/sub
1.Inserire la lama di un cacciavitino nell'incavo tra la parte
superiore e la parte inferiore del telecomando e, lavorando da
due posizioni, sollevare la parte superiore (Vedere la figura 17).
(La scheda a circuiti stampati del telecomando è montata sulla
parte superiore del telecomando stesso).
2.Impostare su "S" il commutatore della scheda a circuiti stampati
di uno dei due telecomandi (Vedere la figura 18).
(Il commutatore della scheda dell'altro telecomando deve invece
essere lasciato impostato su "M").
1Scheda a circuiti stampati del telecomando
2Impostazione di fabbrica
Deve essere modificata solo l'impostazione di uno dei due
3
telecomandi
Controllo computerizzato (disattivazione e attivazione/
disattivazione forzate)
1.Specifiche dei cavi e delle modalità d'esecuzione dei
collegamenti.
• Collegare l'input esterno ai morsetti T1 e T2 della morsettiera
(telecomando con linea di trasmissione).
Specifiche dei caviCavo a due conduttori con guaina vinilica
Sezione
0,75-1,25 mm
Lunghezza100 m max.
Morsetto esterno
Il contatto deve essere adatto a gestire un carico
minimo di 10 mA a 15 V in c.c.
Vedere la figura 19.
1Input, A
2
Manuale d'installazione e d'uso
7
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Page 11
2.Legenda
• Sulla tabella che segue sono riportate le reazioni del sistema di
"disattivazione forzate" e di "attivazione/disattivazione" in
funzione della natura dell'input A.
Assenza di segnale ➜ l'apparecchio
si attiva con "on" (impossibile tramite
il comando a distanza)
Presenza di segnale ➜ abilitazione
del sistema di controllo se il
telecomando dà un segnale di "on"
l'apparecchio si attiva
3.Modalità di scelta di funzionamento con disattivazione e
attivazione/disattivazione forzate
•Porre il sistema sotto tensione e quindi attivarlo tramite il
telecomando.
•Portare il telecomando sulla modalità di scelta in loco. Per
maggiori dettagli vedere il paragrafo del Manuale d'Uso del
telecomando che riguarda le "impostazioni da eseguire in loco".
•Una volta entrati nella modalità di scelta in loco, scegliere la modalità
No. 12 e poi impostare su ´1´ il primo numero d codice. Impostare poi
il secondo numero di codice su ´01´ se si desidera fruire della
disattivazione forzata o su ´02´ se si desidera invece fruire
dell'attivazione/disattivazione forzate (l'impostazione di fabbrica
corrisponde alla disattivazione forzata) (Vedere la figura 20).
1Secondo num. di codice
2Num. della modalità
3Primo num. di codice
4Modalità d'impostazione in loco
Comando centralizzato
Precauzioni
Nel caso in cui si manifestasse qualche inconveniente fare
riferimento alle indicazioni riportate sull'etichetta di diagnosi delle
anomalie di funzionamento apposta sull'apparecchio.
1
3
6
1
Pompa di sollevamento condensa (incorporata) che permette il
drenaggio dell'apparecchio durante il funzionamento in raffreddamento
2Deflettore di mandata (sulla bocca d'uscita)
3Bocca d'uscita
4Telecomando
5Ingresso aria
6Filtro dell'aria (all'interno della griglia di ripresa)
5
4
2
■Per il comando centralizzato è necessario designare il numero
di gruppo. Per maggiori dettagli in merito vedere il manuale di
ogni dispositivo optional di comando centralizzato.
INSTALLAZIONEDELPANNELLODECORATIVO
Fare riferimento al Manuale d'Installazione che correda il pannello
decorativo.
Una volta installato il pannello decorativo, accertarsi che non esista
alcuna fessura tra il corpo dell'apparecchio e il pannello decorativo
stesso.
PROVADIFUNZIONAMENTO
Fare riferimento al Manuale d'Installazione della sezione esterna.
■In caso di manifestazione di un'anomalia la spia di
funzionamento del telecomando inizia a lampeggiare. Per
identificare la natura del problema occorre rilevare il codice
d'anomalia che appare sul display a cristalli liquidi. Sull'etichetta
riportante le "Precauzioni per la manutenzione" apposta sul
quadro elettrico della sezione interna sono elencati i significati
dei codici d'anomalia.
MANUTENZIONE
IMPORTANTE
■TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO
ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE
QUALIFICATO.
■APRIRE TUTTI I CIRCUITI D'ALIMENTAZIONE PRIMA DI
ACCEDERE AI TERMINALI.
■PER LA PULIZIA DEL FILTRO E DEI PANNELLI ESTERNI NON
USARE MAI ACQUA A UNA TEMPERATURA MAGGIORE DI 50°C.
Modalita’ di pulizia dei filtri
I filtri devono essere puliti non appena sul display appare
l'indicazione "" (PULIZIA FILTRI).
La frequenza dell'operazione di pulizia filtri deve essere aumentata
nei casi in cui l'apparecchio sia installato in un locale la cui aria sia
particolarmente contaminata.
(Come riferimento si può ritenere che la pulizia dovrebbe essere
eseguita con una frequenza media semestrale).
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Manuale d'installazione e d'uso
8
Page 12
Se la sporcizia si rivelasse difficile da rimuovere dal filtro,
quest'ultimo deve essere sostituto (i filtri di ricambio sono disponibili
come optional).
1.Apertura della griglia d'aspirazione.
Afferrare da un lato la griglia d'aspirazione e aprirla reggendola
e tirandola verso se stessi.
4.Fissaggio del filtro.
Spingere i filtri lungo la guida tenendoli con la freccia di
indicazione della direzione verso l'alto.
Rimontare i filtri seguendo al contrario la procedura usata per
smontarli.
NOTA
Non lasciare la griglia d'aspirazione mentre la si sta
chiudendo o la si sta aprendo. Così facendo la molla di
richiamo di cui è dotata ne provocherebbe la chiusura.
2.Smontaggio dei filtri aria.
Spingere la sezione operativa dei filtri con entrambe le mani
nella direzione indicata dalla freccia, sganciare le clip di
fissaggio e infine estrarre.
3
2
1
1Clip
2Sezione operativa
3Filtro aria
3.Pulizia dei filtri.
Usare un aspirapolvere o lavare il filtro con dell'acqua.
Se il filtro è molto sporco è bene pulirlo con una spazzola soffice
e una soluzione con detergente neutro.
5.Chiusura della griglia d'aspirazione.
Fare riferimento al punto 1.
6.Dopo avere ridato tensione premere il pulsante di
TA CITAMENTO DELL'INDICAZIONE DI PULIZIA FILTRI.
A questo punto dal display sparisce l'indicazione "PULIZIA
FILTRI".
(Per maggiori dettagli fare riferimento al Manuale d'Uso della
sezione esterna).
NOTA
Il filtro deve essere smontato solo per le operazioni di
pulizia. Ogni manipolazione non strettamente necessaria potrebbe danneggiare il filtro.
Modalita’ di pulizia dei pannelli esterni e del pannello
d’ingresso aria
■La pulizia deve essere eseguita con un panno morbido.
■In caso di difficoltà di rimozione della sporcizia, usare una
soluzione di detergente neutro in acqua.
NOTA
■Per la pulizia non usare benzina, benzene,
solvente, polish abrasivi o liquidi insetticidi in
quanto l'uso di tali sostanze potrebbe provocare
scoloramenti o graffiature.
■Evitare che la sezione esterna si bagni. In caso
contrario si verificherebbero rischi di folgorazione
e di incendio.
■Pulire la griglia di aspirazione mentre è chiusa.
SPECIFICHEDISMALTIMENTO
Sciacquare e scrollare il filtro e poi farlo asciugare all'ombra.
Manuale d'installazione e d'uso
9
La rimozione dell'apparecchio, nonché il recupero del refrigerante,
dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti in conformità
alla legislazione locale e nazionale.
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Page 13
SCHEMAELETTRICO
: CABLAGGI DA EFFETTUARE LOCALMENTEBLK: NERO
: TERMINALEBLU: BLU
SS2........................ COMMUTATORE (UBICAZIONE VIA RADIO IMPOSTATO)
CONNETTORE PER PARTI OPZIONALI
X18A...................... CONNETTORE (ADATTATORE PER APPENDICI ELETTRICHE)
X23A...................... CONNETTORE (TELECOMANDO SENZA FILI)
RECEIVER/DISPLAY UNIT: RICEVITORE/UNITA' DISPLAY
WIRED REMOTE CONTROLLER: UNITA' DI COMMANDO A DISTANZA A COLLEGAMENTO ELETTRICO
SWITCH BOX: CASSETTA DI COMMUTAZIONE
TRANSMISSION WIRING: CAVI DI TRASMISSIONE
INPUT FROM OUTSIDE: INGRESSO DALL’ESTERNO
CENTRAL REMOTE CONTROLLER: TELECOMANDO CENTRALIZZATO
NOTA
1.NEL CASO CHE SI UTILIZZI UNA UNITA' DI COMMANDO A DISTANZA CENTRALE, COLLEGARLA ALLA UNITA'
SEGUENDO LE ISTRUZIONI DEL MANUALE FORNITO IN DOTAZIONE.
2.UTILIZZANDO IL TELECOMANDO CENTRALIZZATO, X23A SI COLLEGA.
3.COLLEGANDO I FILI DI INGRESSO DALL’ESTERNO, CON IL TELECOMANDO È POSSIBILE SELEZIONARE LE
OPERAZIONI DI CONTROLLO VENTILAZIONE FORZATA OFF O ON/OFF. PER ULTERIORI INFORMAZIONI SI RIMANDA
AL MANUALE DI INSTALLAZIONE.
FXCQ20~125M8V3B
Climatizzatore VRV system
4PW25081-1A
Manuale d'installazione e d'uso
10
Page 14
NOTES NOTES
Page 15
14
L N
1
Control box
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
L NL N
N
L
16
L N
1
Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
6
Control box
IN/DOUT/D
F1 F2 F1 F2
4
LN
P1P2F1F2T1T
LN
P1P
2
F1F2T1T
2
2
P1P
2
3
P1P
2
F1F2T1T
P1P
2LN
P1P
2
F1F2T1T
2LNLNP1P2
F1F2T1T
2
2
2
P1P
2
P1P
2
3
2
P1P
2
14
15
L N
1
Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
16
17
4
LN
P1P
2
F1F2T1T
2LNP1P2F1F2T1T2LNP1P2F1F2T1T2LNP1P2F1F2T1T2
2
P1P
2
17
20
21
15
P1P
P1P
2
3
18
S
S
2
M
1
19
2
5
F2T1T2
S
3
M
FORCED
OFF
1
3
SETTING
4
201819
Page 16
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW25081-1A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.