Requisitos para a eliminação ............................................................ 9
Diagrama de rede elétrica............................................................... 10
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE
PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE
MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO
EQUIPAMENTO OU ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR
CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTOS-CIRCUITOS,
FUGAS, INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS NO
EQUIPAMENTO. ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA
APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN
ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS PARA SEREM
UTILIZADOS COM O EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE
DE QUE SÃO INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE
INSTALAÇÃO OU A UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE
O SEU REVENDEDOR DAIKIN PARA OBTER
ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
ANTESDEINSTALAR
■Mantenha a unidade no interior da embalagem até chegar ao
local de instalação. Sempre que for inevitável desembalar a
unidade, utilize um gancho de material macio ou placas de
protecção com uma corda ao levantar a unidade, para evitar que
esta sofra danos ou riscos.
■Consulte o manual de instalação da unidade exterior para itens
não descritos neste manual.
■Cuidado relativamente à série de refrigeração R410A:
As unidades exteriores conectáveis deverão ser concebidas
exclusivamente para os R410A.
■Não coloque objectos perto da unidade de exterior, nem deixe
que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos.
As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos,
que podem entrar na unidade. Dentro da unidade, os animais
podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em
contacto com os componentes eléctricos.
Precauções
■Não instale ou opere a unidade em compartimentos
mencionados abaixo.
• Locais com óleo mineral ou cheios de vapor de óleo ou spray,
como as cozinhas. (As partes plásticas podem deteriorar-se).
• Onde exista gás corrosiv o como o gás sulfuroso. (A tubagem em
cobre e os pontos soldados podem corroer.)
•Onde seja utilizado gás inflamável volátil como gasolina ou diluente.
• Onde existam máquinas que produzam ondas electromagnéticas
(O sistema de controlo poderá avariar.)
• Onde o ar contenha níveis elevados de sal, como por exemplo,
perto do oceano e onde haja grande flutuação de tensão (ex. em
fábricas). Igualmente em veículos ou embarcações.
■Ao seleccionar o local de instalação, utilize o molde de
instalação fornecido para fazer a instalação.
■Não instale acessórios directamente na caixa de cobertura. A
perfuração da caixa de cobertura poderá danificar fios eléctricos e,
consequentemente, provocar um incêndio.
Acessórios
Ver ifique se os acessórios seguintes estão incluídos na sua unidade.
Também utilizado
como material de
embalagem
Braçadeira
1 peça
Parafusos M5
Para molde de
instalação 4 pcs.
Outros: fusíveis para instalação e
operação manual.
Molde de instalação
Anilha para suporte
1 peça
de suspensão
8 peças
Mangueira de
drenagem 1 peça
Isolamento para vedar
1 de cada
tubos de gás
tubos de líquidos
Acessórios Opcionais
■Há dois tipos de controlos remotos: por cabo e à distância.
Seleccione o controlo remoto de acordo com o pedido do cliente
e instale-o num local apropriado.
Consulte catálogos e livros técnicos para seleccionar o controlo
remoto que mais lhe convier.
■Painel de Decoração.
Manual de instalação e de funcionamento
1
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 5
Para os itens seguintes tenha especial atenção durante a
montagem e verifique depois de a instalação estar terminada
Marque ✓ depois
de verificar
A unidade interior está bem fixada ?
■
A unidade pode cair, vibrar ou fazer ruído.
Já fez o teste de fuga de gás?
■
Poderá resultar numa refrigeração insuficiente.
A unidade está completamente isolada?
■
Pode pingar água condensada.
A drenagem flui suavemente?
■
Pode pingar água condensada.
A voltagem da corrente eléctrica corresponde à indicada na placa do
■
modelo?
A unidade pode avariar ou os componentes podem ficar queimados.
As ligações eléctricas e as tubagens estão correctas?
■
A unidade pode avariar ou os componentes podem ficar queimados.
A unidade está bem ligada à terra?
■
Pode ser perigoso se houver fuga de corrente.
O tamanho das ligações eléctricas está de acordo com as
■
especificações?
A unidade pode avariar ou os componentes podem ficar queimados.
Não há nada a bloquear as entradas e saídas de ar das unidades
■
interior e exterior?
Poderá resultar numa refrigeração insuficiente.
O comprimento dos tubos de refrigeração e as cargas adicionais de
■
refrigeração estão registados ?
A carga de refrigeração no sistema pode não estar correcta.
Notas para o instalador
■Leia este manual atentamente para fazer uma instalação correcta
da unidade. Informe o cliente sobre o modo de operação correcto
deste sistema e mostre-lhe o manual de operação incluído.
■Explique ao cliente qual o sistema instalado no local. Verifique se
preencheu as especificações de instalação adequadas no capítulo
"O que fazer antes da operação" do manual de operação da
unidade exterior.
INFORMAÇÕESIMPORTANTESACERCADO
REFRIGERANTEUTILIZADO
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa,
abrangidos pelo Protocolo de Quioto.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = "global warming potential", potencial de aquecimento global
Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas
de refrigerante, face à legislação europeia ou nacional em vigor.
Contacte o nosso representante local para obter mais informações.
(1)
:1975
ESCOLHEROLOCALDAINSTALAÇÃO
1Seleccione um local de instalação onde se verifiquem as
seguintes condições e que seja aprovado pelo cliente.
• Onde possa ser assegurada uma boa distribuição de ar.
• Onde nada bloqueie a passagem de ar.
• Onde a água condensada possa ser eficazmente drenada.
• Onde o tecto falso não seja visível num plano inclinado.
• Onde haja espaço suficiente para a manutenção e para a
assistência técnica.
• Onde a tubagem entre as unidades interior e exterior seja
possível dentro do limite permitido. (Consulte o manual de
instalação da unidade exterior.)
• Este é um produto da classe A. Num ambiente doméstico, pode
provocar interferências de radiofrequência. Se tal suceder, pode
ser necessár ia a adequada intervenção do utilizador.
• Onde possa manter a unidade interior, a unidade exter ior, os
cabos de fornecimento de energia, e os cabos de transmissão
afastados pelo menos um metro de televisores e rádios. Para
evitar que haja interferências de imagem e de ruído nestes
aparelhos eléctricos.
(O ruído pode ser gerado devido às condições sob as quais é
produzida a onda eléctrica, mesmo se for mantida a distância de
um metro.)
2Altura do tecto
Esta unidade interior pode ser instalada em tectos com uma
altura máxima de 3 m.
3Utilize parafusos de suspensão na instalação. Verifique se o
tecto é suficientemente robusto para aguentar com o peso da
unidade interior. Se houver algum risco, reforçe o tecto antes de
instalar a unidade.
(A distância de instalação está marcada no molde de instalação.
Consulte-o para verificar os pontos que requerem um reforço.)
Espaço necessário para a instalação. Ver figura 1.
PREPARATIVOSANTESDAINSTALAÇÃO
1.Relação da abertura no tecto com a unidade e a posição do
parafuso de suspensão. (Ver figura 2)
3Unidade interior
4Parafuso de suspensão (x4)
5Distância de suspensão
6Dimensões exteriores da unidade
7Dimensões exteriores do painel
2.Faça a abertura no tecto necessária para a instalação onde for
possível. (para tectos já existentes.)
•Verifique o molde de instalação para as dimensões da abertura
do tecto.
•Crie a abertura no tecto necessár ia para a instalação. Instale os
tubos de refrigeração e de drenagem assim como as ligações do
controlo remoto (desnecessár io para os comandos à distância)
da abertura para as saídas da armação e para as saídas das
armações das unidades interior e exterior. Consulte respectivas
secções (tubagem e ligações).
• Depois de fazer a abertura no tecto, poderá ser necessário
reforçar as vigas do tecto para o manter nivelado e para evitar
que hajam vibrações. Consulte o construtor para mais detalhes.
3.Instale os parafusos de suspensão. (utilize os parafusos de
tamanho W3/8 ou M10.)
Utilize ganchos para tectos já existentes , e uma bucha curvada,
ganchos curvos ou outras peças para tectos no vos fornecidas no
local para reforçar o tecto de modo a que este aguente com o peso
da unidade. Ajuste a folga antes de prosseguir. Exemplo de
instalação . Ver figura 3.
1Placa do tecto
2Gancho
3Porca Comprida ou Tensor
4Parafuso de Suspensão
5Tecto Falso
NOTA
Todas as peças mencionadas acima são fornecidas no
local.
Para outro tipo de instalação (além da standard),
contacte o seu revendedor Daikin para mais detalhes.
FXCQ20~125M8V3B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalação e de funcionamento
2
Page 6
INSTALAÇÃODAUNIDADEINTERIOR
Ao instalar os acessórios opcionais (excepto o painel de decoração),
leia também o manual de instalação dos acessórios opcionais.
Dependendo das condições no local, poderá ser mais fácil instalar
os acessórios opcionais antes de instalar a unidade interior. No
entanto, para tectos já existentes, instale um conjunto novo de
entradas de ar e de condutas antes de instalar a unidade.
1.Instale a unidade interior temporariamente.
• Encaixe o suporte de suspensão no parafuso de suspensão.
Certifique-se de que o fixa firmemente utilizando uma porca e
uma anilha nas partes superior e inferior do suporte de
suspensão. A placa de fixação da anilha evitará a queda desta.
Fixar o suporte de suspensão. Ver figura 4.
1Fornecido no local
2Anilha (fornecida com a unidade)
3Suporte de Suspensão
4Aperte (porca dupla)
2.Fixe o molde de instalação. (Apenas para tectos novos.)
•O molde de instalação corresponde às medidas da abertura do
tecto. Consulte o construtor para mais detalhes.
•O centro da abertura do tecto está indicado no molde de
instalação. O centro da unidade está indicado nas etiquetas que
se encontram na unidade e no molde de instalação.
• Depois de fazer um corte para a unidade, no centro do molde de
instalação (fornecido com a unidade), instale-a utilizando os 4
parafusos fornecidos.
• Dobre o guia do molde de instalação e ajuste a altura da unidade
de modo a que o entalhe do guia fique na posição provável da
superfície do tecto. Ver figura 5.
1Tecto
2Superfície inferior do tecto
3Molde de instalação (fornecido com a unidade)
4Guia (4 cantos)
5Secção de corte
6Parafusos (x4 fornecidos com a unidade)
INSTRUÇÕESREFERENTESAOTUBODOLÍQUIDO
DEREFRIGERAÇÃO
Para o tubo do liquido de refrigeração da unidade exterior, consulte o
manual de instalação fornecido com a unidade exterior.
Antes de montar os tubos, verifique o tipo de refrigerante utilizado.
Toda a tubagem de campo deve ser fornecida por um técnico de refrigeração autorizado e deve estar em conformidade com os códigos locais e nacionais relevantes.
■Utilize um corta-tubos e um bicone adequados para a R410A.
■Aplique óleo de éter ou óleo de éster à volta das partes do
bicone antes de fazer a ligação.
■Para evitar que o pó, a humidade ou outros materiais estranhos se
infiltrem no tubo, aperte a extremidade ou tape-a com uma fita.
■A unidade exterior está cheia de refrigerante.
■Utilize uma chave de bocas e uma chave dinamométrica ao
mesmo tempo sempre que ligar ou desligar tubos à/da unidade.
1Chave dinamométrica
2Chave de bocas
3União da tubagem
4Porca do bicone
■Não misture outros refrigerantes, tal como o ar, etc, excepto o
refrigerante especificado no circuito de refrigeração.
■Consulte a Tabela 1 para as dimensões adequadas dos espaços
das porcas bicones e a torção para apertar correcta. (Se apertar
demasiado poderá danificar o bicone e provocar fugas.)
■Quando ligar a porca do bicone, revista o bicone no interior e no
exterior utilizando óleo de éter ou óleo de éster e comece por
apertar manualmente, rodando 3 ou 4 vezes antes de apertar
firmemente.
Faça o revestimento aqui com óleo de éter ou óleo de éster
12
3
4
3.Ajuste a altura da unidade. (Apenas para tectos já existentes.)
Corte o guia do molde de instalação fornecido, instale a superfície
inferior da unidade, e ajuste a altura da unidade de modo a que o
entalhe do guia coincida com a superfície inferior do tecto. Ver figura 6.
1Tecto
2Estrutura da unidade
3Secção do Guia
4Ajustamento da altura da unidade
5Superfície inferior do tecto
4.Ajuste a unidade à posição correcta de instalação.
(Consulte o capítulo "Preparativos antes da instalação " na página 2)
5.Ver ifique se a unidade está horizontalmente nivelada.
• Não instale a unidade inclinada. A unidade interior está equipada
com uma bomba de drenagem interna e um interruptor de
flutuação. (Se a unidade estiver inclinada na direcção contrária
ao fluxo de drenagem, o interruptor de flutuação poderá avariar e
provocar a fuga de água).
•Verifique se a unidade está nivelada nos quatro cantos com um
nível de água ou um tubo de vinil cheio de água tal como
indicado na figura 7.
1Nível de água
2Tubo de vinil
6.Retire o molde de instalação. (Apenas para tectos novos)
■Ve rifique se existe fuga de gás nas ligações dos tubos.
1Tubos de liquidos
2Tubos de gás
Isolamento para vedar a linha
3
de líquidos (fornecido com a unidade)
4Isolamento para vedar a linha de
gás (fornecido com a unidade)
5Grampos (utilize 2 grampos por
isolamento)
5
3
1
2
4
■Se houver fuga de gás de refrigeração durante os trabalhos,
ventile a área. O gás de refrigeração emite um gás tóxico que
poderá provocar um incêndio.
■Certifique-se de que não há fuga do gás de refrigeração. A fuga
de gás de refrigeração poderá libertar um gás tóxico no interior
e expô-lo a fagulhas de uma área de aquecimento, de um
fogareiro, etc.
Tabela 1
Calibre dos
tubos
Ø6,4
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Tor que de apertar
14,2~17,2 N•m
(144~176 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(504~616 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~770 kgf•cm)
Dimensão do
bicone A (mm)
8,7~9,1
12,8~13,2
16,2~16,6
19,3~19,7
Formato do
bicone
±2
90°
45°
±2
A
R0.4~0.8
Manual de instalação e de funcionamento
3
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 7
INSTRUÇÕESREFERENTESAOSTUBOSDE
m
DRENAGEM
Revista os tubos de drenagem do modo indicado na figura e tome
medidas contra a condensação. Os tubos mal revestidos podem
provocar fugas e molhar o mobiliário ou qualquer outro bem.
1-1.5
1Barra de Suspensão
1.Instale os tubos de drenagem.
• Mantenha-os tão curtos quanto possív el e incline-os para baixo
de modo a que o ar não permaneça dentro dos tubos.
• Mantenha um tamanho igual ou maior do que o tamanho do tubo
de ligação (tubo de vinil com um diâmetro nominal de 25 mm e
um diâmetro exter ior de 32 mm).
• Utilize a mangueira de drenagem fornecida e a braçadeira.
Aperte a braçadeira com firmeza.
• Aperte o grampo até que a cabeça do parafuso esteja a menos
de 4 mm da mangueira.
1Braçadeira de metal
2Mangueira de drenagem
3Fita Branca (fornecida no local)
• Isole a mangueira de drenagem dentro da estrutura
• Se a mangueira de drenagem não puder ser bem ajustada numa
inclinação, ajuste-a com os tubos de drenagem elevados
(fornecimento em campo).
Como fazer as ligações dos tubos (Ver figura 8)
1Placa do tecto
2Suporte de Suspensão
3Ajustável (310 ou menos)
4Tubos de drenagem elevados
5Mangueira de drenagem (fornecida com a unidade)
6Braçadeira de metal (fornecida com a unidade)
1Ligue a mangueira de drenagem aos tubos de drenagem
elevados e proceda ao seu isolamento.
2Ligue a mangueira de drenagem à saída de drenagem na
unidade interior, e aperte-a com a braçadeira.
3
21
Método para adicionar água: ver figura 10.
1Bomba portátil
2Tampa da entrada de água
3Fechado
4Aberto
5Balde
6Tubagem de refrigeração
7Entrada de água
Se acrescentar água a partir da entrada de carga da caixa do
ventilador, não se esqueça de colocar a tampa na sua posição original.
Quando a instalação eléctrica estiver terminada
Ver ifique a fluidez da drenagem durante o funcionamento FRESCO,
explicado no capítulo "Operação de teste" na página 8.
Quando a instalação eléctrica não estiver terminada
■Retire a tampa da caixa de comutação e ligue a corrente
eléctrica e o controlo remoto aos terminais.
Ver figura 11.
1Pormenores das braçadeiras A e B
2Grampo
3Placa do terminal
4Alimentação eléctrica de fase única 220 V-240 V
5Quadro dos componentes eléctricos
6Placa do terminal dos cabos de transmissão
7Braçadeira B
8Cabos de transmissão
9Placa Guia
10Cabos da corrente eléctrica
11Braçadeira A
12Placa do terminal da corrente eléctrica
13Tampa do quadro dos componentes eléctricos
• Depois, pressione o botão de inspecção/operação de teste
do controlo remoto. A unidade iniciará o modo de operação de
teste . Pressione o botão de selecção do modo de operação
até seleccionar a operação do ventilador . Depois,
pressione o botão on/off (ligar/desligar) . O ventilador da
unidade interior e a bomba de drenagem começarão a funcionar.
Verifique se a água foi drenada da unidade. Pressione
para regressar ao modo inicial.
TEST
TEST
Precauções
■Instale os tubos de drenagem elevados a uma altura inferior a 310 mm.
■Instale os tubos de drenagem elevados num angulo recto à
unidade interior e a menos de 300 mm da unidade.
NOTA
1Tubos de drenagem com junção em T convergente
2.Depois de terminar a instalação dos tubos, verifique se a
FXCQ20~125M8V3B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
4PW25081-1C
■A inclinação da mangueira de drenagem
encaixada deve ser de 75 mm ou inferior de modo
a que o orifício de drenagem não tenha de
suportar uma força adicional.
■Para assegurar uma inclinação descendente de
1:100, instale as barras de suspensão de 1–1,5
metros em 1–1,5 metros.
■Se tiver de unir vários tubos de drenagem,
instale-os do modo indicado na figura 9.
Seleccione tubos de drenagem convergentes
cujo calibre seja apropriado à capacidade de
funcionamento da unidade.
drenagem flui suavemente.
• Abra a tampa da entrada de água, acrescente gradualmente 2 l.
de água e verifique o fluxo de drenagem.
I
NSTRUÇÕES REFERENTES ÁS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Instruções Gerais
■Todos os componentes e materiais fornecidos no local bem
como as instalações eléctricas devem estar em conformidade
com os códigos locais.
■Utilize apenas fios de cobre.
■Consulte o "Esquema de Ligações" anexo ao corpo da unidade
para ligar a unidade exterior, as unidades interiores e o controlo
remoto. Para mais detalhes sobre a ligação do controlo remoto,
consulte o "Manual de instalação do controlo remoto".
■As ligações devem ser todas efectuadas por um técnico
especializado.
■Deve ser instalado um disjuntor de circuito capaz de interromper
o fornecimento de energia a todo o sistema.
■Este sistema é constituído por unidades interiores múltiplas.
Marque cada unidade interior como unidade A, unidade B, etc. e
certifique-se que as ligações do quadro do terminal à unidade
exterior e à unidade BS, têm a correspondência exacta. Se as
ligações e as tubagens entre a unidade exterior e uma unidade
interior não tiverem correspondência, poderão provocar uma
avaria no sistema.
MCA: Min. Circuito Amperes (A)
MFA: Máx. Fusíveis Amperes (A)
kW: Potência Efectiva Nominal do Motor do Ventilador (kW)
FLA: Funcionamento Máximo Amperes (A)
NOTA
Para mais detalhes, consulte os "Dados eléctricos".
Precauções (Ver figura 12)
1Placa do terminal para os cabos de transmissão da unidade
2Braçadeira
3Cabos de transmissão entre unidades
4Cabos do controlo remoto
5Cabos de corrente eléctrica
6Cabos fornecidos em campo
7Placa do terminal de corrente eléctrica
8Te r minal de terra (fornecido com a unidade)
1Ver ifique as notas mencionadas abaixo ao fazer a ligação ao
quadro do terminal de alimentação eléctrica.
• Não ligue cabos de diferentes calibres ao mesmo terminal de
alimentação. (Se a ligação estiver solta, pode provocar
sobreaquecimento)
• Quando ligar cabos do mesmo calibre, ligue-os de acordo com a
figura.
Especificações para cabos e fusíveis fornecidos em
campo
Cabos de Corrente Eléctrica
Fusíveis de
Modelo
FXCQ20~12516 AH05VV-U3GCódigos Locais
ModeloCabosTamanho
FXCQ20~125Cabo Revestido (2)
NOTA
■Para mais detalhes, consulte o capítulo "Exemplo
Campo
CabosTamanho
Cabos de transmissão
0,75-1,25mm
2
de ligações eléctricas" na página 6.
■O comprimento permitido das ligações de
transmissão entre a unidade interior e o controlo
remoto é o seguinte:
• Unidade Exterior – Unidade Interior: máx: 1000 m
(comprimento total da ligação: 2000 m)
• Unidade Interior – Controlo Remoto: máx: 500 m
EXEMPLOSDELIGAÇÕESELÉCTRICASECOMO
AJUSTAROCONTROLOREMOTO
Como fazer as ligações eléctricas (Ver figura 11)
■Cabos da corrente eléctrica
Retire a tampa da caixa de comutação (1) e ligue os cabos ao
interior do quadro do terminal da corrente eléctrica. Enquanto
isso, puxe os cabos através do casquilho de borracha A e
aperte-os com a braçadeira juntamente com outros cabos
utilizando para tal a braçadeira A e desapertando o respectivo
grampo fazendo pressão sobre ele. Depois de fazer a ligação,
aperte a braçadeira A.
■Ligações Eléctricas da unidade e do controlo remoto
Retire a tampa da caixa de comutação (2) e puxe os cabos para
o interior através do casquilho de borracha B, ligando-os ao
quadro do terminal dos cabos de transmissão das unidades.
2Mantenha a corrente total das ligações cruzadas entre as
unidades interiores abaixo dos 12 Amperes. Divida os fios no
exterior do quadro do terminal da unidade de acordo com os
padrões dos equipamentos eléctricos, sempre que utilizar dois
cabos de electricidade de calibres superiores a 2 mm
2
(Ø1,6).
A divisão deve estar revestida de modo a fornecer um grau de
isolamento igual ou maior do que o da própria corrente
eléctrica.
3Não ligue cabos de calibres diferentes ao mesmo terminal de
terra. Se a ligação estiver solta, poderá deteriorar a protecção.
4Os cabos do controlo remoto e os cabos que ligam as unidades
devem estar localizados a, pelo menos, 50 mm de distância dos
cabos da corrente eléctrica. O incumprimento destas
indicações, poderá provocar avarias causadas por ruídos
eléctricos.
5Para ligar o controlo remoto, consulte o "Manual de Instalação
do Controlo Remoto" fornecido com o controlo remoto.
6Nunca ligue os cabos da corrente eléctrica ao quadro do
terminal para fazer a ligação de transmissões. Este erro poderá
danificar todo o sistema.
7Utilize apenas os cabos indicados e ligue os cabos aos
terminais com firmeza. Tenha cuidado para que os cabos não
provoquem pressão externa sobre os terminais. Mantenha os
cabos no devido lugar para que não obstruam outros
equipamentos como o dispositivo de abertura da tampa de
serviço. Certifique-se que a tampa está bem fechada. As
ligações incompletas poderão resultar num sobreaquecimento,
e no pior dos casos, em choque eléctrico ou incêndio.
Manual de instalação e de funcionamento
5
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 9
EXEMPLODELIGAÇÕESELÉCTRICAS
Resumo das regulações locais
■Ajuste as ligações da corrente eléctrica de cada unidade com
um interruptor e um fusível, tal como indicado na figura 13.
1Corrente Eléctrica
2Interruptor Principal
3Cabos da Corrente Eléctrica
4Cabos de Transmissão
5Interruptor
6Fusível
7Unidade BS - apenas para REYQ
8Unidade Interior
9Controlo Remoto
Exemplo de sistema completo (3 sistemas)
Sempre que utilizar um controlo remoto para uma
unidade interior. (Operação Normal.)
(Ver figura 14).
Para controlo de grupos ou para utilizar com 2
controlos remotos
(Ver figura 15).
Quando incluir unidades BS (Ver figura 16).
1Unidade Exterior
2Unidade Interior
3Controlo Remoto (Acessórios Opcionais)
4Unidade Interior mais afastada
5Para utilizar com 2 controlos remotos
6Unidade BS
NOTA
Não é necessário designar a localização da unidade
interior quando utilizar controlo de grupo. A
localização é ajustada automaticamente sempre que
ligar a energia.
Precauções
1.Pode utilizar um único interruptor para fornecer energia às unidades
do mesmo sistema. No entanto, deve seleccionar com cuidado os
interruptores divididos e os disjuntores de circuitos divididos .
2.Para um controlo remoto de grupos, escolha o controlo remoto
que sirva a unidade interior com mais funções.
3.Não ligue o equipamento à terra através de tubos de gás , tubos
de água, pára-raios nem cruze com telefones. Uma ligação à
terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
AJUSTESNOLOCAL
As regulações locais devem ser efectuadas a partir do controlo
remoto, de acordo com as condições da instalação.
■As regulações podem ser efectuadas alterando o "número de
modo", o "1º número de código" e o "2º número de código".
■Para obter mais informações acerca de regulações e do
funcionamento, consulte a secção "Ajustes no local", no manual
de instalação do controlo remoto.
N.º do
modo
(Nota 1)
10
(20)
12
(22)
Primeiro
n.º de
Descrição da regulação
código
Contaminação do filtro
– elevada/reduzida
= Regulação do
intervalo de tempo
entre 2 indicações no
visor relativas à
limpeza do filtro.
0
(Quando o nível de
contaminação é muito
elevado, pode-se
alterar esta regulação
para aproximar as
indicações de limpeza
do filtro.)
Filtro do tipo "longa duração"
Regulação a alterar após
instalação de filtro de extrema
duração.
1
Esta regulação afecta o intervalo
de tempo entre 2 indicações
sucessivas no visor para limpeza
do filtro (consulte 10-0-0X).
Selecção de sensor
2
para o termóstato
Regulação para visualizar
o intervalo de tempo entre
3
2 indicações no visor para
limpeza de filtro.
Informações para o I-manager e
5
para o I-touch controller
Sensor do termóstato
6
no controlo de grupo
Sinal de saída X1-X2 do kit
de circuito impresso KRP1B
0
(opcional)
Sinal exterior de ligar/desligar
(entrada T1/T2) = regulação
para comandos de ligar e
1
desligar forçados, a partir
do exterior.
Comutação diferencial do
termóstato = regulação a utilizar
2
com sensores remotos.
Regulação da ventoinha quando
o termóstato impõe a operação
3
de desligar, em modo de
aquecimento
Comutação diferencial
4
automática
Reinício automático após uma
5
falha de energia
Controlo-mestre fixo de
9
refrigeração/aquecimento
Filtro de
extrema
duração
Filtro de
longa
duração
Filtro
normal
Segundo n.º de código (Nota 2)
01020304
±10.000 h
±2.500 h±1.250 h
Reduzida
±200 h±100 h
Filtro de longa
duração
Utilizar simultaneamente o
sensor da unidade
(ou o sensor
remoto, se estiver
instalado) e
o sensor do
controlo remoto.
(Consulte as
notas 5 e 6.)
VisualizarNão visualizar ——
Apenas o valor do
sensor da
unidade (ou o
valor do sensor
remoto, se este
estiver instalado).
Utilizar apenas
o sensor da
unidade (ou o
sensor remoto,
se estiver
instalado).
(Consulte a
nota 6.)
Termóstato
ligado +
compressor
activo
Imposição de
desligar
1°C0,5°C——
LL
0°C1°C2°C
Desactivado
DesactivadoActivado——
±5.000 h
Elevada
Filtro de
extrema
duração
Utilizar apenas
o sensor da
unidade (ou o
sensor remoto,
se estiver
instalado).
(Consulte as
notas 5 e 6.)
Valor do sensor,
definido em
10-2-0X ou
10-6-0X.
Utilizar
simultaneamente
o sensor da
unidade (ou o
sensor remoto, se
estiver instalado)
e o sensor do
controlo remoto.
(Consulte as
notas 4, 5 e 6.)
—Funcionamento Avaria
Operações de
ligar e desligar
Velocidade
definida
Activado——
——
——
Utilizar apenas
o sensor do
controlo remoto.
(Consulte as
notas 5 e 6.)
——
——
——
Desligada
(Consulte
a nota 3.)
—
—
3°C
(Consulte
a nota 7.)
continua na pág. seguinte
Nota 1 : A regulação é efectuada em modo de grupo; contudo, se for seleccionado o número de modo indicado
entre parênteses, também é possível regular individualmente cada unidade interior.
Nota 2 : As regulações de fábrica do 2º n.º de código estão assinaladas com fundo cinzento.
Nota 3 : Utilizar apenas em conjunto com o sensor remoto (opcional) ou quando se recorre à regulação 10-2-03.
Nota 4 : Se se seleccionar o controlo de grupo e se pretende utilizar o sensor do controlo remoto, então defina
10-6-02 e 10-2-03.
Nota 5 : Se definir em simultâneo 10-6-02 e 10-2-01 (ou 10-2-02, ou 10-2-03), então assumem-se como
prioritárias as regulações 10-2-01, 10-2-02 e 10-2-03.
Nota 6 : Se definir em simultâneo 10-6-01 e 10-2-01 (ou 10-2-02, ou 10-2-03), então numa ligação de grupo,
a regulação 10-6-01 é prioritária; numa ligação individual, as regulações 10-2-01, 10-2-02 e 10-2-03
são prioritárias.
Nota 7 : Regulações adicionais para comutação diferencial automática entre temperaturas:
Segundo n.º de código054°C
065°C
076°C
087°C
FXCQ20~125M8V3B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalação e de funcionamento
6
Page 10
Pri-
N.º do
meiro
modo
n.º de
(Nota 1)
continuação da pág. anterior
13
(23)
15
(25)
Nota 1 : A regulação é efectuada em modo de grupo; contudo, se for seleccionado o número de modo indicado
Nota 2 : As regulações de fábrica do 2º n.º de código estão assinaladas com fundo cinzento.
Nota 3 : Utilizar apenas em conjunto com o sensor remoto (opcional) ou quando se recorre à regulação 10-2-03.
Nota 4 : Se se seleccionar o controlo de grupo e se pretende utilizar o sensor do controlo remoto, então defina
Nota 5 : Se definir em simultâneo 10-6-02 e 10-2-01 (ou 10-2-02, ou 10-2-03), então assumem-se como
Nota 6 : Se definir em simultâneo 10-6-01 e 10-2-01 (ou 10-2-02, ou 10-2-03), então numa ligação de grupo,
Nota 7 : Regulações adicionais para comutação diferencial automática entre temperaturas:
Descrição da regulação
código
Regulação da gama de
direcções do fluxo de ar
Esta regulação deve ser
alterada quando é necessário
4
modificar a gama de
movimentos da aleta de
oscilação.
Funcionamento combinado da
bomba de drenagem e do
3
humidificador
entre parênteses, também é possível regular individualmente cada unidade interior.
10-6-02 e 10-2-03.
prioritárias as regulações 10-2-01, 10-2-02 e 10-2-03.
a regulação 10-6-01 é prioritária; numa ligação individual, as regulações 10-2-01, 10-2-02 e 10-2-03
são prioritárias.
Segundo n.º de código054°C
065°C
076°C
087°C
Segundo n.º de código (Nota 2)
01020304
Superior
EquipadoNão equipado ——
NormalInferior—
Controlo através de 2 controlos remotos (Controlar
uma unidade interior com 2 controlos remotos)
2.Actuação
Se introduzir "on", pára a operação
Se introduzir "off", activa o controlo
3.Como seleccionar a operação on/off (ligar/desligar) e a
1Segundo número do código
2Modo nº
3Número do Código em Campo
4Modo de Ajuste em Campo
■Sempre que utilizar 2 controlos remotos, um deve estar
ajustado para "MAIN" (principal) e o outro para "SUB"
(secundário).
Controlo Centralizado
■Para o controlo centralizado, é necessário designar o número
Comutação main/sub (principal/secundário)
1.Insir a uma chave de fendas no encaixe entre as partes superior e
inferior do controlo remoto e, trabalhando a partir de duas posições,
erga a parte superior (Ver figura 17).
(O painel de PC do controlo remoto está encaixado na parte
superior do controlo remoto.)
2.Ajuste o interruptor de comutação main/sub de um dos dois
painéis de PC dos controlos remotos para "S". (Ver figura 18).
(Deixe o interruptor do outro controlo remoto na posição "M".)
INSTALAÇÃODOPAINELDEDECORAÇÃO
Consulte o manual de instalação incluído no painel de decoração.
Depois de instalar o painel de decoração, certifique-se de que não
há espaço entre o corpo da unidade e o painel de decoração.
•A tabela seguinte explica a operação "on/off" e a "desactivação
forçada" em resposta à entrada A.
• Ligue a unidade e utilize o controlo remoto para seleccionar a
operação.
• Ajuste o controlo remoto para o modo "field set" (ajuste em
campo). Para mais detalhes, consulte o capítulo "Fazer ajustes
em Campo" do manual do controlo remoto.
• Quando estiver no modo de ajuste em campo, seleccione o
modo nº 12, depois ajuste o primeiro número do código para ´1´.
De seguida, ajuste o segundo número do código (posição) para
´01´ para a desactivação forçada ou para ´02´ para a operação
on/off. (desactiv ação forçada pré-definida.) (Ver figura 20)
do grupo. Para mais detalhes, consulte o manual de cada
controlo opcional para controlo centralizado.
1Painel de PC do controlo remoto
2Ajuste pré-definido
3Só precisa de alterar um controlo remoto
Controlo Computadorizado (operações on/off (ligar/
desligar e desactivação forçada)
1.Especifi cações sobre as ligações e como efectuar ligações.
• Ligue a entrada do exterior aos terminais T1 e T2 do quadro do
terminal (controlo remoto para ligações de transmissão).
Especificações
sobre as Ligações
Extensão
Comprimento Máx 100 m
Te r minal Exterior
Ver figura 19
1Entrada A
Fio ou cabo de vinil revestido (2 cabos)
0,75-1,25 mm
Contacto que pode assegurar a carga mínima
aplicável de 15 V DC, 10 mA
2
Manual de instalação e de funcionamento
7
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 11
OPERAÇÃODETESTE
1
3
2
Consulte o manual de instalação da unidade exterior.
■A luz de operação do controlo remoto piscará sempre que
ocorra um erro. Verifique o código do erro no ecrã de cristal
líquido para identificar o problema. Na caixa de comutação da
unidade interior há um autocolante "Caution for Servicing"
(Aviso para Manutenção) que explica os códigos dos erros e
respectivos problemas.
Precauções
No caso de haver algo de errado com a unidade e esta não
funcionar, consulte o quadro de diagnóstico de avarias incluído na
unidade.
1
1.Abra a grelha de sucção.
Segure a grelha de sucção por um dos lados, e abra-a puxando
na sua direcção e segurando simultaneamente.
NOTA
Não largue a grelha de sucção quando a estiver a abrir
ou a fechar. Se isso acontecer, a grelha volta a fechar.
2.Retire os filtros do ar.
Empurre a secção de funcionamento dos filtros de ar na
direcção indicada pelas setas, desaperte os grampos dos filtros
de ar e puxe-os para baixo.
3
6
1Dispositivo da bomba de drenagem (integrado) a água de
drenagem é retirada do compartimento durante o arrefecimento
2Flap de passagem de ar ( na saída de ar)
3Saída de ar
4Controlo Remoto
5Entrada de ar
6Filtro de ar (no interior da grelha de sucção)
5
4
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE
■A MANUTENÇÃO SÓ PODE SER EFECTUADA POR UM
TÉCNICO ESPECIALIZADO.
■ANTES DE ACEDER A DISPOSITIVOS TERMINAIS, DEVE
INTERROMPER TODOS OS CIRCUITOS DE
FORNECIMENTO DE ENERGIA
■NÃO UTILIZE ÁGUA OU AR A 50°C OU A TEMPERATURAS
SUPERIORES PARA LIMPAR OS FILTROS DO AR E OS
PAINEIS EXTERIORES.
2
1Grampo
2Secção de funcionamento
3Filtro do Ar
3.Limpe o filtro do ar.
Utilize um aspirador ou lave o filtro com água.
Quando o filtro estiver muito sujo, use uma escova macia e
detergente neutro.
Retire a água e seque à sombra.
4.Fixe o filtro do ar.
Com as setas dos filtros do ar viradas para cima, empurre-os ao
longo do guia.
Volte a colocar o filtro do ar no sitio, repetindo o método utilizado
para a sua retirada, mas na ordem inversa.
Como limpar o filtro do ar
Limpe o filtro do ar quando o visor mostrar "" (Tempo de limpar
o filtro do ar).
Aumente a frequência da limpeza se a unidade estiver instalada
numa sala com o ar extremamente contaminado.
(Para lhe servir de indicação, considere a limpeza do filtro de 6 em 6
meses.)
Se se tornar impossível a limpeza do lixo, mude o filtro do ar. (O filtro
do ar para troca é opcional.)
FXCQ20~125M8V3B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalação e de funcionamento
8
Page 12
5.Feche a grelha de entrada de ar.
Consulte o item nº 1.
6.Depois de ligar a unidade, pressione o botão de Reiniciação do
Sinal do Filtro.
O visor "Tempo de Limpar o Filtro do Ar" desaparece.
(Para mais detalhes, consulte o manual de operações da
unidade exterior.)
NOTAS
NOTA
Não retire o filtro do ar excepto se for para o limpar.
O manuseamento desnecessário pode danificar o
filtro.
Como limpar a Saída de Ar e os Painéis Exteriores
■Limpe com um pano macio.
■Quando tiver dificuldade em retirar manchas, use água ou um
detergente neutro.
NOTA
■Não utilize gasolina, benzina, diluente, pó de polir
ou insecticidas líquidos. Pode provocar
descoloração ou deformação.
■Não deixe molhar a unidade interior. Pode
provocar choques eléctricos ou incêndios.
■Limpe a grelha de sucção de ar quando estiver
fechada.
REQUISITOSPARAAELIMINAÇÃO
O desmantelamento da unidade e o tratamento do líquido de
refrigeração, do óleo e de outros componentes, têm de ser feitos de
acordo com a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Manual de instalação e de funcionamento
9
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 13
DIAGRAMADEREDEELÉTRICA
: CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCALBLK: PRETO
: TERMINALBLU: AZUL
,
33H........................ CHAVE-BÓIA
33S ........................ INTERRUPTOR DE LIMITE (ALHETA OSCILANTE)
A1P........................ QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS
SS2........................ INTERRUPTOR SELETOR (REGULAGEM DO ENDEREÇO (CONTROLE REMOTO) SEM FIO)
CONECTOR PARA PEÇAS OPCIONAIS
X18A...................... DISPOSITIVO DE LIGAÇÃO (ADAPTADOR PARA ACESSÓRIOS ELÉCTRICOS)
X23A...................... DISPOSITIVO DE LIGAÇÃO (CONTROLO REMOTO SEM FIO)
RECEIVER/DISPLAY UNIT: UNIDADE DO RECEPTOR/VISOR
WIRED REMOTE CONTROLLER: CONTROLE REMOTO COM FIO
SWITCH BOX: CAIXA DE INTERRUPTORES
TRANSMISSION WIRING: CABLAGEM DE TRANSMISSÃO
INPUT FROM OUTSIDE: ENTRADA DESDE O EXTERIOR
CENTRAL REMOTE CONTROLLER: CONTROLO REMOTO CENTRAL
NOTA
1.NO CASO DE USAR CONTROLE REMOTO CENTRAL, LIGUE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE
INSTRUÇÕES ANEXO.
2.O X23A ESTÁ LIGADO QUANDO FOR UTILIZADO O CONTROLO REMOTO CENTRAL.
3.QUANDO ESTIVER A LIGAR OS FIOS DE ENTRADA A PARTIR DO EXTERIOR, PODE SELECCIONAR A OPERAÇÃO DE
CONTROLO “FORCED OFF” OU “ON/OFF” ATRAVÉS DO CONTROLO REMOTO. PARA MAIS DETALHES CONSULTE O
MANUAL DE INSTALAÇÃO.
FXCQ20~125M8V3B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV
4PW25081-1C