CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT
BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE
PLAATS ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERÝ DÝKKATLÝCE OKUYUN
DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN
FXCQ20AVEB
PERICOLO
FXCQ25AVEB
FXCQ32AVEB
FXCQ40AVEB
FXCQ50AVEB
FXCQ63AVEB
FXCQ80AVEB
FXCQ125AVEB
VRV SYSTEM
Condizionatori d’aria
Manuale d’installazione
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA..................................................................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ...........................................................................3
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE........................................................6
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE .............................................. 7
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
1.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Assicurarsi di agire in conformità alle seguenti “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.
Questo condizionatore d’aria rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
L’unità è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, il prodotto potrebbe causare interferenze radio
in presenza delle quali l’utente è tenuto ad adottare misure adeguate.
• In questo manuale le precauzioni vengono suddivise in PERICOLO e ATTENZIONE.
Assicurarsi di agire in conformità a tutte le precauzioni sottostanti, in quanto rappresentano importanti
misure di sicurezza.
PERICOLO ........ Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di occorrenza,
potrebbe causare decessi o gravi lesioni.
ATTENZIONE ..... Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di occorrenza,
potrebbe causare lesioni di media o piccola entità.
Questa precauzione potrebbe anche essere utilizzata per prevenire eventuali pratiche non sicure.
• Una volta completata l’installazione, effettuare una prova del condizionatore d’aria per verificarne il corretto
funzionamento. Fornire all’utente istruzioni adeguate relative all’utilizzo e alla pulizia dell’unità interna in
base al manuale d’uso. Chiedere all’utente di conservare questo manuale e il manuale d’uso in un posto
facilmente accessibile per riferimento futuro.
• Per l’esecuzione dei lavori d’installazione rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o a personale quali-
ficato.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche
o incendio.
• Eseguire i lavori di installazione conformemente al presente manuale d’installazione.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o
incendio.
1Italiano
• In caso di perdite di refrigerante, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
ATTENZIONE
Quando l’unità interna viene installata in un locale di piccole dimensioni, è necessario adottare le misure
appropriate affinché la quantità di refrigerante emesso non ecceda la concentrazione massima ammissibile anche in caso di perdite.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti dovuti a carenza di ossigeno.
• Per i lavori di installazione, assicurarsi di utilizzare solo i componenti e gli accessori specificati.
Il mancato utilizzo dei componenti specificati potrebbe determinare un funzionamento scorretto del condizionatore d’aria, perdite d’acqua, scosse elettriche, incendi, ecc.
• Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza resistente e capace di sostenere la massa
del’unità.
L’utilizzo di una base poco resistente potrebbe causare la caduta del condizionatore d’aria, con conseguenti lesioni personali.
Inoltre, ciò potrebbe causare la vibrazione delle unità interne, insieme ad un rumore sgradevole.
• Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto dell’eventualità di venti forti, uragani o terremoti.
Un’installazione scorretta potrebbe causare incidenti, quali la caduta del condizionatore d’aria.
• Assicurarsi che i lavori relativi ai collegamenti elettrici vengano eseguiti da personale qualificato conforme-
mente alla legislazione applicabile (nota 1) e al presente manuale d’installazione, utilizzando un circuito
separato.
Inoltre, anche qualora sia necessario utilizzare un cablaggio corto, assicurarsi di utilizzare dei fili sufficientemente lunghi ed evitare di collegare fili aggiuntivi per raggiungere la lunghezza desiderata.
Una capacità insufficiente del circuito di alimentazione elettrica o un lavoro elettrico inadeguato potrebbero
causare scosse elettriche o incendio.
(nota 1) per legislazione applicabile si intendono “tutte le direttive, le leggi, le disposizioni e/o i codici inter-
nazionali, nazionali e locali pertinenti e applicabili a taluni prodotti o domini”.
• Collegare a terra il condizionatore d’aria.
Non collegare il cavo di messa a terra alle tubazioni del gas o dell’acqua, a parafulmini o a cavi di terra telefonici.
Una messa a terra incompleta potrebbe causare scosse elettriche o incendio.
• Non mancare di installare un interruttore di dispersione a terra.
In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche o incendio.
• Scollegare l’alimentazione elettrica prima di toccare i componenti elettrici.
Se si tocca la parte sotto tensione, è possibile ottenere una scossa elettrica.
• Assicurarsi che i cablaggi siano sicuri, utilizzando quelli specificati ed evitando che vengano esercitate
forze esterne sui collegamenti dei terminali o sui fili.
Un collegamento o un fissaggio incompleto potrebbero causare surriscaldamenti o incendi.
• Durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio tra le unità interne ed esterne e quelli relativi all’alimentazione
elettrica, disporre i cavi in modo ordinato per fissare fermamente il coperchio della scatola di controllo.
Qualora il coperchio della scatola di controllo non sia inserito correttamente, ciò potrebbe causare un surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
• Se durante i lavori di installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il
locale.
Se il gas refrigerante viene a contatto con il fuoco, si potrebbero generare gas tossici.
• Una volta completati i lavori di installazione, verificare che non vi siano perdite di gas refrigerante.
Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali un aerotermo,
una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
• Non toccare direttamente eventuali perdite accidentali di refrigerante. Ciò potrebbe causare gravi ferite
dovute a congelamento.
• Installare la tubazione di scarico conformemente al presente manuale d’installazione per garantire un buon
drenaggio e isolare la tubazione allo scopo di prevenire la formazione di condensa.
Un’installazione scorretta della tubazione di scarico potrebbe causare perdite di acqua, determinando la
formazione di umidità sui mobili.
• Installare il condizionatore d’aria, il cablaggio dell’alimentazione elettrica, il cablaggio del comando a
distanza e il cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio, per prevenire
immagini distorte e rumori.
(A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
Italiano2
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
In caso di installazione di un kit del comando a distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe
essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter
o ad accensione rapida).
• Non installare il condizionatore d’aria in locali come i seguenti:
1. Nei luoghi in cui sono presenti nebbie d’olio o vapori, ad esempio in cucina.
I componenti in resina si potrebbero deteriorare e quindi staccare e causare perdite d’acqua.
2. Nei luoghi in cui si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
La corrosione delle tubazioni in rame o dei componenti brasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
3. Nei luoghi in cui sono presenti macchinari che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero interferire con il sistema di controllo, causando malfunzionamenti
delle apparecchiature.
4. Nei luoghi in cui sono presenti perdite di gas infiammabili, fibre di carbonio o sospensioni di polveri
infiammabili nell’aria o in cui vengono trattate sostanze volatili infiammabili, quali diluenti o benzina.
Eventuali perdite di gas che dovessero rimanere intorno al il condizionatore d’aria potrebbero accendersi.
• Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere utilizzato in un’atmosfera potenzialmente esplo-
siva.
2.PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
All’apertura della confezione dell’unità interna o spostando l’unità dopo averla aperta, tenere le staffe
(4 punti) e non applicare forza ad altre parti (in particolare tubazioni del refrigerante, tubo di scarico
e parti in resina).
• Assicurarsi di controllare anticipatamente che il refrigerante da usare per il lavoro d’installazione sia il
R410A.
(Il sistema non funzionerà correttamente se il refrigerante è di tipo sbagliato.)
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione allegato all’unità esterna.
• Non buttare via gli accessori fino a quando il lavoro d’installazione sia completato.
• Dopo l’unità interna viene portata nella stanza, per evitare che l’unità interna subisca danni, prendere
misure per proteggere l’unità interna con materiali da imballaggio.
(1) Stabilire il percorso da fare per trasportare l’unità dentro la stanza.
(2) Non disimballare l’unità fino a quando non viene portata sul luogo d’installazione.
Se è necessario disimballare il dispositivo, utilizzare un’imbracatura di materiale soffice oppure lamiere
di protezione con una fune per il sollevamento, per evitare danni o graffi dell’unità interna.
• Assicurarsi che il cliente adoperi il condizionatore d’aria dopo aver consultato il manuale d’uso.
Illustrare al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria (specialmente la pulizia dei filtri dell’aria, le
procedure di funzionamento e la regolazione della temperatura).
• Per la scelta del luogo d’installazione, utilizzare la dima di cartone come riferimento.
• Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti caratterizzati da concentrazioni di sale, come ad esempio
aree costiere, imbarcazioni, navi, oppure in luoghi in cui si registrano frequenti sbalzi di tensione, come ad
esempio le fabbriche.
• Eliminare l’elettricità statica dal proprio corpo durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio e nel caso in cui
il coperchio della scatola di controllo sia stato rimosso.
Ciò potrebbe causare un danneggiamento dei componenti elettrici.
3Italiano
2-1ACCESSORI
Verificare che i seguenti accessori siano forniti unitamente all’unità interna.
Nome
Quantità1 pz.1 pz.8 pz.
Forma
Nome
Quantità1 foglio4 pz.4 pz.1 per ciascun tipo
Forma
Nome
Quantità1 foglio2 fogli2 fogli1 pz.
Forma
(1) Tubo flessibile di sca-
rico
(5) Dima di cartone per
l’installazione
Materiale di tenuta
per tubazioni
(10)
Grande
(11)
Piccola
(2) Morsetto metallico(3) Rondella per gancio(4) Morsetto
8 pz.
(6) Vite (M5)(7) Morsetto rondella
(12) Materiale di
tenuta per il cablaggio
(13) Copertura isolante tubi per tuba-
zioni di scarico
Materiale isolante dei
raccordi
(8) Per le tubazioni del
gas
(9) Per le tubazioni dei
fluidi
(Varie)
Manuale d’uso
•
•
Manuale d’installazione
• Dichiarazione di
conformità
• Le viti per il fissaggio del pannello sono fissati al pannello decorativo.
2-2ACCESSORI OPZIONALI
• Questa unità interna richiede separatamente un pannello decorativo e un comando a distanza.
• Verificare se il pannello decorativo che si vede nella Tabella 1 viene fornito e rispetti il modello.
(Per le modalità di installazione, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente al panello decorativo.)
• Esistono 2 tipi di comandi a distanza; cablato e wireless.
Installare il comando a distanza nel punto indicato dal cliente.
Per la scelta del modello adatto, consultare il catalogo.
(Per le modalità di installazione, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente al comando a distanza.)
Pannello decorativo
BYBCQ40HW1
BYBCQ63HW1
BYBCQ125HW1
Italiano4
ESEGUIRE I LAVORI PRESTANDO ATTENZIONE ALLE SEGUENTI VOCI E, UNA VOLTA
COMPLETATI, VERIFICARLE NUOVAMENTE.
1. Voci da controllare una volta completati i lavori di installazione
Colonna
Voci da controllareIn caso di funzionamento difettoso
Le unità interne ed esterne sono fissate saldamente?
I lavori di installazione delle unità interne ed
esterne sono stati completati?
È stata eseguita una prova di tenuta con la
pressione di prova specificata nel manuale
d’installazione dell’unità esterna?
È stato eseguito un isolamento completo della
tubazione del refrigerante e della tubazione di
scarico?
Lo scarico defluisce lentamente?Perdita di acqua
La tensione di alimentazione è identica a quella
indicata sull’etichetta del produttore apposta
sul condizionatore d’aria?
Si è sicuri che l’installazione dei cablaggi e
delle tubazioni sia corretta e non ci siano cavi
pendenti?
La messa a terra è completa?Pericolo in caso di perdita
Le dimensioni del cablaggi elettrici sono con-
formi alle specifiche?
Le uscite o gli ingressi dell’aria delle unità
interne ed esterne sono liberi da ostacoli?
(In caso contrario, ciò potrebbe causare una
riduzione della capacità dovuta a un calo della
velocità del ventilatore o a un malfunzionamento delle apparecchiature.)
È stata registrata la lunghezza della tubazione
del refrigerante ed è stato aggiunto il carico del
refrigerante?
Caduta · vibrazione · rumore
Non funziona · bruciatura
Non raffredda / Non riscalda
Perdita di acqua
Non funziona · bruciatura
Non funziona · bruciatura
Non funziona · bruciatura
Non raffredda / Non riscalda
La quantità del carico del refrigerante non
è chiara
delle veri-
fiche
Assicurarsi di aver ricontrollato le voci delle “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA.
2. Voci da controllare alla consegna
Colonna
Voci da controllare
È stata eseguita l’impostazione in loco? (se necessario)
Sono stati fissati il coperchio della scatola di controllo, la copertura in resina, il filtro dell’aria
e la griglia di aspirazione?
Viene emessa aria fredda durante il funzionamento di raffreddamento e aria calda durante il
funzionamento di riscaldamento? L’unità interna fa un suono sgradevole di flusso aria?
È stato illustrato al cliente il funzionamento del sistema utilizzando il manuale d’uso?
Sono state illustrate al cliente le descrizioni delle modalità di funzionamento relative al raf-
freddamento, al riscaldamento, alla deumidificazione programmata insieme a quelle automatiche (raffreddamento/riscaldamento) contenute nel manuale d’uso?
5Italiano
delle veri-
fiche
Nel caso in cui fosse stata impostata la velocità della ventola a termostato spento, è stata
Oltre all’uso generico, dal momento che le voci nel manuale d’uso contrassegnate con PERICOLO e ATTENZIONE potrebbero causare lesioni personali e danni a proprietà, è necessario
non solo illustrarle al cliente, ma anche dare a quest’ultimo la possibilità di leggerle.
Minimo
1500
Minimo
1500
Minimo
100
Minimo
100
Minimo
355
1000 o più dai
mobili
Livello del pavimento
2500 o più dal livello
del pavimento
Spazio di installazione necessario (mm)
Fig. 1
spiegata al cliente la regolazione della velocità della ventola impostata?
Il manuale d’uso e il manuale d’installazione sono stati consegnati al cliente?
Punti della spiegazione del funzionamento
3.SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Per spostare l’unità interna, afferrare i ganci in 4 punti durante o dopo la rimozione dell’imballaggio
e non esercitare forze sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui componenti in resina.
Se la temperatura e l’umidità nel soffitto rischia di superare i 30°C, UR80%, utilizzare il kit opzionale
per far fronte alle alte temperature e umidità, o in aggiunta attaccare l’isolamento dell’unità interna.
Utilizzare isolante quale lana di vetro o polietilene che ha spessore di 10 mm o più. Tuttavia, mantenere la dimensione esterna dell’isolamento minore dell’apertura soffitto in modo che l’unità possa
passare attraverso l’apertura al momento dell’installazione.
(1) Scegliere il luogo di installazione conforme alle seguenti condizioni e ottenere l’approvazione del
cliente.
• Un luogo che garantisca una diffusione omogenea dell’aria fredda e dell’aria calda nel locale.
• Un luogo in cui il passaggio dell’aria non incontri ostacoli.
• Un luogo in cui sia possibile garantire il drenaggio.
• Se la parte inferiore del soffitto non è molto inclinata.
• Dove c’è resistenza sufficiente per sopportare la massa dell’unità interna. (Se la resistenza è insuffi-
ciente, l’unità interna può vibrare ed entrare in contatto con il soffitto e generare rumore di fondo sgradevole.)
• Un luogo in cui ci sia spazio sufficiente per l’installazione e la manutenzione.
(Fare riferimento alla Fig. 1)
• Un luogo in cui sia possibile garantire la lunghezza consentita delle tubazioni tra le unità interne ed
esterne. (Consultare il manuale d’installazione fornito unitamente all’unità esterna.)
• Un luogo in cui non vi siano rischi di perdita di gas infiammabili.
Italiano6
ATTENZIONE
•
Installare le unità interne ed esterne, il cablaggio dell’alimentazione elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio, per prevenire immagini distorte e rumori.
(A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
In caso di installazione di un kit del comando a distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe
essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter
o ad accensione rapida).
Altezza del soffitto
(2)
• Questa unità interna può essere installata in uno spazio di cui l’altezza del soffitto è fino a 3,5 m
•
Tuttavia, nel caso del tipo 20-63, se l’altezza del soffitto supera i 2,7m, è necessario impostare dal comando a
distanza in loco. Fare riferimento alla sezione “
(3)
Utilizzare i bulloni di sospensione per l’installazione.
Verificare che il luogo d’installazione sia in grado di reggere la massa dell’unità interna e, se necessario,
sospendere l’unità utilizzando i bulloni dopo averla rinforzata con le travi, ecc.
(Fare riferimento alla dima di cartone per l’installazione (5) per il passo di montaggio.)
10. IMPOSTAZIONE IN LOCO E PROVA DI FUNZIONAMENTO
4.PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
(1)
Verificare la relazione di posizione tra l’apertura del soffitto e i bulloni di sospensione dell’unità interna.
”.
640
700
(Apertura soffitto)
(Dimensioni esterne pannello)
B (Passo di sospensione)
C (Dimensioni esteriori unità)
)
Vista dall’alto
620
3030
[Relazione di posizioni tra il soffitto e l’unità interna]
520
(Dimensioni esteriori unità
(Passo di sospensione)
2020
D (Dimensioni esterne pannello)
Vista laterale
A (Apertura soffitto)
Gancio
(unità [mm])
Pannello decorativo
Apertura soffitto
Unità interna
Bullone di
sospensione (4 pz.)
(unità [mm])
160
Superficie soffitto
(unità [mm])
ModelloABCD
FXCQ20·25·32·40AVEB10308207751070
FXCQ50·63AVEB124510359901285
FXCQ80·125AVEB1700149014451740
7Italiano
(2)
<Esempi d’installazione>
Circa
100mm
Bullone di ancoraggio
Bullone di sospensione
Piastra per soffitto
Dado lungo o dado regolabile
Superficie soffitto
Nota) I componenti sopra indicati verranno forniti in loco.
[Per fissare gancio]
Bullone di sospensione[Metodo di fissaggio morsetto rondella (7)]
Rondella per gancio (3)
(accessorio)
Gancio
Serrare il dado
(dado doppio)
Fig. 2
Fig. 3
Morsetto rondella (7)
(accessorio)
Dado lato
superiore
Inserire
Dado
(fornitura in loco)
Realizzare l’apertura del soffitto per l’installazione. (In caso di soffitto esistente)
• Utilizzare la dima di cartone per l’installazione (5) abbinata alla dimensione dell’apertura nel soffitto.
• Eseguire l’apertura per il soffitto richiesta per l’installazione nel punto di installazione ed effettuare la
posa delle tubazioni del refrigerante/di drenaggio, il cablaggio dell’alimentazione, il cablaggio del
comando a distanza (non necessario in caso di comando a distanza wireless) e il cablaggio tra le unità
interne ed esterne. (Fare riferimento alla sezione “6. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL
REFRIGERANTE, 7. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DI DRENAGGIO e 8. RETE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI”)
• Dopo aver effettuato l’apertura, a volte è necessario rinforzare il quadro soffitto per mantenere il suo
livello e impedire la vibrazione dello stesso.
Per i dettagli, consultare il costruttore e designer d’interni.
(3) Installare i bulloni di sospensione.
• Usare bulloni M8 o M10 per appendere l’unità interna.
Utilizzare ancoraggi per le viti esistenti e inserti incorporati o bulloni di fondazione per i nuovi bulloni, e
fissare l’unità interna saldamente all’edificio in modo che questo possa sopportare la massa dell’unità.
Inoltre, regolare la distanza dal soffitto in anticipo.
5.INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Il fissaggio dei componenti opzionali (tranne il pannello decorativo) prima dell’installazione
dell’unità interna rappresenta un’operazione semplice. Consultare anche il manuale d’installazione
fornito unitamente ai componenti opzionali.
Per l’installazione, utilizzare i componenti d’installazione e i componenti specificati forniti.
(1) Installare l’unità interna temporaneamente.
• Fissare il gancio al bullone di sospensione.
Assicurarsi di fissare saldamente la staffa con il dado e la rondella per staffa (3) dal lato superiore e inferiore. (Fare riferimento alla Fig. 2)
Se il morsetto rondella (7) viene utilizzata, il lato superiore della rondella per gancio (3) può essere protetto dal cadere. (Fare riferimento alla Fig. 3)
Italiano8
(2) Regolare l’altezza dell’unità interna dal livello del pavimento.
[Per regolare l’altezza dell’unità dal livello del pavimento]
Unità interna
Guida
Piastra soffitto
Tacca
Parte inferiore tacca
Dima di cartone per l’installazione (5)
(accessorio)
Guida
(a 4 angoli)
Fig. 5
Faccia inferiore soffitto
[In caso di soffitto di nuova costruzione]
• La dima di cartone per l’installazione (5) è abbinata alla dimensione dell’apertura nel soffitto.
Per l’altezza della faccia inferiore del soffitto dal livello del pavimento, confermare con il costruttore dello
stesso.
• Il centro dell’apertura del soffitto è mostrata nella dima di cartone per l’installazione (5).
• Inserire la dima di cartone per l’installazione (5) al fondo dell’unità interna con quattro viti (6).
(Fare riferimento alla Fig. 4)
• Piegare le guide (4 punti) indicati nella dima di cartone per l’installazione (5). Regolare l’altezza
dell’unità interna dal livello del pavimento in modo che la faccia inferiore del soffitto e la parte inferiore
della tacca corrispondano insieme. (Fare riferimento alla Fig. 5)
[In caso di soffitto esistente]
• Tagliare le guide della dima di cartone per l’installazione (5) e posizionare la guida alla parte inferiore
dell’unità interna. Regolare l’altezza dell’unità dal livello del pavimento in modo che la faccia inferiore del
soffitto e la parte inferiore della tacca corrispondano insieme. (Fare riferimento alla Fig. 5)
[Per fissare la dima di cartone per l’installazione]
Non rimuovere la pellicola aderita a lato.
(Se staccata, il suono di funzionamento può
diventare più forte.)
Vite (6)
(accessorio)
< Operazioni d’installazione dopo che il lavoro nel soffitto è finito >
(3) Regolare in modo che l’unità sia posizionata correttamente.
(Vedere “4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE – (1)”)
(4) Controllare il livello dell’unità. (Fare riferimento alla Fig. 6)
(5) Rimuovere il morsetto rondella (7) usato per prevenire la caduta della rondella per staffa (3) e serrare il
dado del lato superiore.
Dima di cartone per l’installazione (5)
(accessorio)
Fig. 4
9Italiano
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.