Daikin FXCQ20AVEB, FXCQ50AVEB, FXCQ25AVEB, FXCQ63AVEB, FXCQ32AVEB Installation manuals [fr]

...
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
2-Way Blow Ceiling-Mounted Cassette type
FXCQ20AVEB FXCQ50AVEB FXCQ25AVEB FXCQ63AVEB FXCQ32AVEB FXCQ80AVEB FXCQ40AVEB FXCQ125AVEB
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄ­TERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERÝ DÝKKATLÝCE OKUYUN DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN
FXCQ20AVEB
AVERTISSEMENT
FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB
FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ125AVEB
VRV SYSTEM
Climatiseurs
Manuel d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..........................................................................1
2. AVANT L’INSTALLATION ....................................................................................3
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION.....................................................................6
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION............................................................. 7
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ........................................................8
6. TRAVAUX DE TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIFIQUE.............................. 10
7. TRAVAUX DE TUYAUTERIE D’ÉVACUATION................................................. 13
8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................18
9. PANNEAU DE DÉCORATION DE MONTAGE..................................................27
10. RÉGLAGE ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT SUR PLACE ..........................27
11. FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE ..................................................................30
Les instructions originales sont écrites en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des instruc­tions d’origine.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veillez à bien prendre les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” suivantes. Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
Cette unité est un produit de catégorie A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer une interférence radio, auquel cas l’utilisateur peut être contraint de prendre des mesures adéquates.
Ce manuel répartit les précautions en deux catégories : AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Veillez à bien prendre les précautions indiquées ci-dessous : elles sont importantes pour garantir la sécu­rité.
AVERTISSEMENT........Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, pourrait entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION..................Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. Elle peut également servir à mettre en garde contre des pratiques non sécu­risées.
Après avoir terminé l’installation, testez le climatiseur et vérifiez si le climatiseur fonctionne correctement.
Donnez à l’utilisateur les instructions adéquates concernant l’utilisation et le nettoyage de l’unité intérieure conformément au Manuel de fonctionnement. Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel et le Manuel de fonctionnement ensemble en lieu sûr pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Demander au revendeur ou à du personnel qualifié d’effectuer le travail d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
Effectuez les travaux d’installation conformément à ce manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
1 Français
En cas de fuite de fluide frigorifique, consultez votre revendeur.
ATTE NTIO N
Lorsque l’unité doit être installée dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appro­priées pour que la quantité de fuite de fluide frigorifique n’excède pas les limites de concentration en cas d’une fuite. Si la fuite de fluide frigorifique excède les limite de concentration, un accident dû au manque d’oxygène peut se produire.
Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation.
Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute de climatiseur , des fuites d’eau, des décharges électriques, un incendie, etc.
Installez le climatiseur sur une base qui peut supporter son poids.
Une résistance insuffisante peut faire tomber le climatiseur et causer des blessures. En outre, cela peut provoquer des vibrations des unités intérieures et causer des claquements désa­gréables.
Exécutez les travaux d’installation spécifiés en prenant en compte les vents violents, les tempêtes et les
tremblements de terre. Une installation inappropriée peut entraîner un accident comme la chute de climatiseur.
Assurez-vous que tous les travaux électriques soient exécutés par des personnes qualifiées conformément
à la législation applicable (remarque 1) et à ce manuel d’installation, en utilisant un circuit séparé. En outre, même si les câbles sont courts, assurez-vous d’utiliser des câbles qui sont suffisamment longs et ne branchez jamais de câbles supplémentaires pour atteindre la longueur suffisante. Une capacité d’alimentation insuffisante ou une construction électrique incorrecte peut entraîner des décharges électriques ou un incendie. (remarque 1) la législation applicable désigne “L’ensemble des directives, lois, réglementations et/ou
codes internationaux, nationaux et locaux qui sont pertinents et applicables pour un certain produit ou domaine”.
Mettre à la terre le climatiseur.
Ne connectez pas le conducteur de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux conducteurs de terre de lignes téléphoniques. Une mise à la terre incomplète peut causer des décharges électriques ou un incendie.
Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer des décharges électriques et un incendie.
Déconnecter l’alimentation d’énergie avant de toucher les composants électriques.
Si vous touchez la partie de phase, vous pouvez recevoir une décharge électrique.
Assurez-vous que tous les câbles sont sécurisés, en utilisant les câbles spécifiés et en vous assurant que
les forces externes n’agissent pas sur les raccords de bornes ou les câbles. Un branchement incomplet ou une fixation incomplète peut causer une surchauffe ou un incendie.
Lors du câblage entre les unités intérieure et extérieure, et de l’alimentation électrique, formez les câbles
dans l’ordre de manière à pouvoir bien serrer le couvercle du boîtier de commande. Si le couvercle du boîtier de commande n’est pas en place, cela peut causer une surchauffe des bornes, des décharges électriques ou un incendie.
Si le gaz frigorifique fuit pendant les travaux d’installation, ventilez immédiatement la zone.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre en contact avec une flamme.
Après avoir terminé les travaux d’installation, assurez-vous que le gaz frigorifique ne fuit pas.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
Ne touchez jamais directement tout gaz frigorifique qui fuit par accident. Ceci pourrait entraîner des bles-
sures graves causées par les gelures.
Installez la tuyauterie d’évacuation conformément à ce manuel d’installation afin d’assurer la bonne éva-
cuation et d’isoler la tuyauterie pour empêcher la condensation. Une mauvaise installation de la tuyauterie d’évacuation peut causer une fuite d’eau, ce qui mouillerait les meubles.
Installez le climatiseur, le cordon d’alimentation, les câbles de la télécommande et les câbles de raccord à
au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les parasites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
Français 2
Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmission de la télécommande peut être plus courte que prévu.
N’installez pas le climatiseur dans les endroits suivants :
1. Où il y a de la vapeur d’huile, de la brume d’huile ou de la vapeur, par exemple dans une cuisine. Les pièces en résine peuvent se détériorer, ce qui peut entraîner la chute de pièces ou des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs, tels que du gaz d’acide sulfurique, sont produits. Les tuyaux en cuivre ou les pièces brasées risquent de rouiller et d’entraîner des fuites de fluide frigo­rifique.
3. Où des machines produisent des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et causer l’anomalie de fonctionnement de l’équipement.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflammables, tels que du diluant pour pein­ture ou de l’essence, sont manipulés. Si le gaz fuit et reste autour de climatiseur, cela peut causer des étincelles.
Ce climatiseur n’a pas été conçu pour être utilisé dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
2. AVANT L’INSTALLATION
Lors du déballage de l’unité intérieure ou de déplacement d’appareil déballé après, maintenez les supports (4 places) et ne forcez pas sur les autres parties (en particulier la tuyauterie réfrigérante, tuyaux de vidange et de pièces en résine).
Veillez à vérifier au préalable que le fluide frigorifique à utiliser pour l’installation est de type R410A.
(Le système ne fonctionnera correctement si un fluide frigorifique incorrect est utilisé.)
Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
Ne pas jeter les accessoires jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Après que l’unité d’intérieur soit portée dans la salle, pour éviter que l’unité intérieure soit endommagée,
prenez les mesures pour protéger l’unité intérieure avec des matériaux d’emballage. (1) Déterminer l’itinéraire pour porter l’unité dans la salle. (2) Ne pas déballer l’unité jusqu’à ce qu’elle soit portée à l’endroit d’installation.
Lorsque le déballage est inévitable, utilisez une élingue en matière douce ou des plaques de protection avec une corde lors du levage afin d’éviter d’endommager ou de rayer l’unité intérieure.
Demandez au client d’utiliser l’unité en consultant le manuel de fonctionnement.
Expliquez au client comment utiliser l’unité (en particulier, le nettoyage des filtres à air, les procédures de fonctionnement et le réglage de la température).
Pour le choix de l’endroit d’installation, utilisez le papier de modèle d’installation comme référence.
N’utilisez pas le climatiseur dans des lieux où la teneur de l’air en sel est élevée (comme en bord de mer,
dans un véhicule ou sur un bateau) ou dans des lieux où la tension fluctue (comme en usine par exemple).
Éliminez l’électricité statique de votre corps lorsque vous effectuez le câblage et que le couvercle du boîtier
de commande est retiré. Les pièces électriques peuvent être endommagées.
3 Français
2-1 ACCESSOIRES
Vérifiez que les accessoires suivants sont inclus dans l’unité intérieure.
Nom
Quantité 1 pièce 1 pièce 8 pièces
Forme
Nom
Quantité 1 feuille 4 pièces 4 pièces 1 unité
Forme
Nom
Quantité 1 feuille 2 feuille 2 feuille 1 pièce
Forme
(1) Tuyau d’évacuation (2) Attache métallique
(5) Papier de modèle
d’installation
Matériaux d’étan-
chéité pour tuyauterie
(10)
Grand
(11) Petit
(6) Vis (M5) (7) Bride de rondelle
(12) Matériaux d’étan-
chéité pour câblage
(3) Rondelle pour
support
(13) Couverture de tuyauterie d’isolation pour la tuyauterie de
drain
(4) Attache
8 pièces
Matériau isolant pour
joint
(8) Pour les tuyaux de
gaz
(9) Pour les tuyaux de
liquide
(Divers)
Manuel de fonction-
• nement
Manuel d’installation
• Déclaration de conformité
Des vis pour fixer le panneau sont attachées au panneau de décoration.
2-2 ACCESSOIRES EN OPTION
Cette unité intérieure exige séparément un panneau de décoration et une télécommande.
Confirmez si un panneau de décoration montré dans le Tableau 1 est préparé et rencontre votre modèle.
(Pour savoir comment l’installer, reportez-vous au manuel d’installation joint au panneau de décoration.)
Tableau 1
Unité intérieure
FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB
FXCQ125AVEB
Il existe 2 sortes de télécommande ; à fil et sans fil.
Installez la télécommande à l’endroit que le client a indiqué. Pour le modèle applicable, reportez-vous au catalogue. (Pour savoir comment l’installer, reportez-vous au manuel d’installation joint à la commande à distance.)
Panneau de décoration
BYBCQ40HW1
BYBCQ63HW1
BYBCQ125HW1
Français 4
EFFECTUEZ LES TRAVAUX EN FAISANT ATTENTION AUX POINTS SUIVANTS ET, APRÈS LES TRAVAUX, VÉRIFIEZ-LES À NOUVEAU.
1. Points à vérifier après avoir terminé les travaux d’installation
Points à vérifier En cas de défaut
Les unités intérieure et extérieure sont-elles bien fixées?
Les travaux d’installation des unités extérieure et intérieure sont-ils terminés?
Avez-vous effectué un test des fuites avec la pression de test spécifiée dans le manuel d’ins­tallation de l’unité extérieure?
L’isolation de la tuyauterie de fluide frigorifique et de la tuyauterie d’évacuation est-elle com­plètement effectuée?
L’évacuation s’écoule t’elle doucement? Fuite d’eau L’alimentation électrique est-elle identique à
celle indiquée sur l’étiquette du fabricant qui se trouve sur le climatiseur?
Êtes-vous sûr qu’il n’y a aucun mauvais rac­cord des câbles ou de la tuyauterie ou aucun câblage lâche?
La mise à la terre est-elle effectuée? Danger en cas de fuite Les dimensions des câbles électriques sont-
elles conformes aux spécifications? Une sortie d’air ou une entrée d’air des unités
intérieure et extérieure est-elle obstruée? (Cela peut entraîner une chute de capacité due à la chute du débit d’air ou l’anomalie de fonc­tionnement de l’équipement.)
Avez-vous noté la longueur de la tuyauterie de fluide frigorifique et la charge de fluide frigori­fique ajoutée?
Chute · vibration · bruit
Ne fonctionne pas · s’éteint
Ne rafraîchit pas / Ne chauffe pas
Fuite d’eau
Ne fonctionne pas · s’éteint
Ne fonctionne pas · s’éteint
Ne fonctionne pas · s’éteint
Ne rafraîchit pas / Ne chauffe pas
Quantité de charge de fluide frigorifique non claire
Cochez la
colonne
Assurez-vous de vérifier à nouveau les points de “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”
2. Points à vérifier lors de la livraison
Points à vérifier
Avez-vous effectué le réglage sur place? (si nécessaire) Le couvercle du boîtier de commande, couverture de résine, le filtre à air et la grille d’aspira-
tion sont-ils fixés?
Y-a-t-il une décharge d’air froid pendant le rafraîchissement et une décharge d’air chaud pendant le chauffage?
Avez-vous expliqué comment utiliser le système en montrant le manuel de fonctionnement au client?
Avez-vous expliqué la description du rafraîchissement, du chauffage, du programme sec et auto­matique (rafraîchissement/chauffage) indiquée dans le manuel de fonctionnement au client?
Si vous réglez le débit d’air avec le thermostat ÉTEINT, avez-vous expliqué le débit d’air réglé de ventilateur au client?
Avez-vous remis le manuel de fonctionnement et le manuel d’installation au client?
5 Français
Est-ce que l’unité intérieure fait le bruit désagréable d’air de suralimentation?
Cochez la
colonne
Points de l’explication de fonctionnement
ATTE NTIO N
En plus de l’utilisation générale, étant donné que les points du manuel de fonctionnement signalés par AVERTISSEMENT et ATTENTION sont susceptibles de causer des blessures corporelles
et des dommages aux biens, il est non seulement nécessaire d’expliquer ces points au client mais. également que le client les lise.
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION
Tenez les supports à 4 endroits pour déplacer l’unité intérieure lors du déballage ou après l’avoir débal­lée et n’exercez aucune force sur la tuyauterie (fluide frigorifique et évacuation) et les pièces en résine. Si la température et l’humidité dans le plafond est susceptible de dépasser 30°C, RH80%, utilisez l’équipement facultatif pour faire face à la température et à l’humidité, ou collez en plus l’isolation à l’unité intérieure. Utilisez l’isolation tel que la laine de verre ou le polyéthylène qui a une épaisseur de 10 mm ou plus. Cependant, gardez la dimension isolée extérieur plus petit que l’ouverture du plafond afin que l’unité puisse passer par l’ouverture à l’installation. (1) Choisissez le lieu d’installation qui respecte les conditions suivantes et obtenez l’accord du client.
Où l’air froid et l’air chaud se diffusent de manière égale dans la pièce.
Où le passage d’air n’est pas obstrué.
Où l’évacuation peut être assurée.
Où le dessous du plafond n’est pas incliné trop.
Où il est suffisamment solidité pour supporter le poids de l’unité intérieure. (Si la solidité est insuffisante, l’unité intérieure peut vibrer et entrer en contact avec le plafond et générer du bruit de vibration désagréable.)
Où un espace suffisant pour l’installation et l’entretien est assuré. (Reportez-vous à la Fig. 1)
Là où la longueur de la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure ne dépasse pas la longueur
admissible. (Reportez-vous au manuel d’installation joint à l’unité extérieure.)
Où il n’existe aucun risque de fuite de gaz inflammable.
Espace d’installation requis (mm)
355 ou plus
100 ou plus
1 500 ou plus
1 000ou plus par rapport au niveau d’ameublement
Installez les unités extérieure et intérieure, le cordon d’alimentation, les câbles de la télécommande et les
câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les parasites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmission de la télécommande peut être plus courte que prévu.
Français 6
1 500 ou plus
Fig. 1
100 ou plus
Niveau du sol
2 500ou plus par rapport au niveau du plancher
(2) Hauteur de plafond
B (Pas d’accrochage)
20 20
C (Dimensions de l’unité)
520
(
Pas d’accrochage
)
620
(
Dimensions de l’unité
)
640
(
Ouverture de plafond
)
700
(
Dimensions extérieurs de panneau
)
30 30
A (Ouverture de plafond)
Vue de dessus
D (Dimensions extérieurs de panneau)
(unité [mm])
Panneau de décoration
Ouverture de plafond
Unité intérieure Boulon de
suspension (4 pièces)
[Liaison d’emplacements entre le plafond et l’unité intérieure]
Support
160
Surface de plafond
Vue de côté
(unité [mm])
Cette unité intérieure peut être installée dans un espace dont la hauteur de plafond est jusqu’à 3,5 m
Toutefois, dans le cas de type 20-63, si la hauteur de plafond dépasse 2,7 m, il est nécessaire de définir à partir de la télécommande sur le site. Reportez-vous à la section “10. RÉGLAGE ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT SUR PLACE”.
(3) Utilisez des boulons de suspension pour l’installation.
Recherchez si le lieu d’installation peut supporter le poids de l’unité intérieure et, si nécessaire, suspen­dez l’unité à l’aide de boulons après qu’elle ait été renforcée par des poutres, etc. (Reportez-vous au modèle papier d’installation (5) pour l’emplacement de montage.)
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION
(1) Vérifier la relation de position entre l’ouverture du plafond et les boulons suspendues de l’unité
intérieure.
Modèle A B C D
FXCQ20·25·32·40AVEB 1030 820 775 1070
FXCQ50·63AVEB 1245 1035 990 1285
FXCQ80·125AVEB 1700 1490 1445 1740
7 Français
(unité [mm])
(2) Faire l’ouverture de plafond requise pour l’installation. (en cas de plafond existant)
Utilisez le papier de modèle d’installation (5) assorti à la dimension d’ouverture de plafond.
Effectuez l’ouverture de plafond nécessaire pour l’installation sur le lieu d’installation et effectuez la tuyaute­rie de réfrigérant/d’évacuation, le câblage de l’alimentation électrique, le câblage de la télécommande (inutile en cas de télécommande sans fil) et le câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
à chaque section “6. TRAVAUX DE TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIFIQUE, 7. TRAVAUX DE TUYAUTERIE D’ÉVACUATION et 8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE”)
Après fabrication de l’ouverture, parfois il est nécessaire de renforcer le cadre de plafond pour garder le
plafond et pour empêcher la vibration du plafond. Pour plus de détails, consultez le constructeur et l’architecte d’intérieur.
(3) Installez les boulons de suspension.
Utilisez les boulons M8 ou M10 pour accrocher l’unité intérieure.
Utilisez les trou-dans-ancres pour les boulons existants et les insertions ou les boulons de base incor­porés pour de nouveaux boulons, et fixez l’unité d’intérieur fermement au bâtiment de sorte qu’il puisse résister à la masse de l’unité. En plus réglez également la longueur à partir du plafond en avance.
<Exemples d’installation>
Plaque de plafond
Boulon de base
(Reportez-vous
Long écrou ou tendeur à vis Boulon de suspension
approximativement
100mm
Remarque) Les pièces indiquées ci-dessus sont tous à fournir sur site.
Surface de plafond
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Il est facile de fixer les pièces en option (excepté le panneau de décoration) avant d’installer l’unité intérieure. Reportez-vous également au manuel d’installation joint aux pièces en option. Pour l’installation, utilisez les pièces d’installation et les pièces spécifiées. (1) Installez l’unité intérieure temporairement.
Fixez le support au boulon de suspension.
Veiller à fixer solidement le crochet avec l’écrou et la rondelle pour le crochet (3) du côté supérieur et inférieur. (Reportez-vous à la Fig. 2) Si la bride de rondelle (7) est utilisée, la rondelle de côté supérieur pour le crochet (3) peut être protégée contre tomber. (Reportez-vous à la Fig. 3)
[Pour fixer le
Écrou (fourni sur place)
crochet]
Boulon de suspension [Bride de rondelle (7) méthode de fixation]
Rondelle pour support (3) (accessoire)
Bride de rondelle (7) (accessoire)
Insérer
Support
Serrer l’écrou (double écrou)
Fig. 2
Français 8
Fig. 3
Écrou de côté supérieur
(2) Ajustez la hauteur d’unité intérieure du niveau de plancher
[Pour attacher le papier de modèle d’installation]
Ne retirez pas le film collé sur le côté.
(Si retirée, le bruit de fonctionnement peut devenir plus grand.)
Papier de modèle d’installation (5) (accessoire)
Vis (6) (accessoire)
Fig. 4
[En cas de plafond nouvellement construit]
Le papier de modèle d’installation (5) est assorti à la dimension d’ouverture de plafond. Pour la hauteur de la face inférieure du plafond du niveau du sol, confirmer avec le constructeur de plafond.
Le centre de l’ouverture de plafond est montré dans le papier de modèle d’installation (5).
Mettez le papier de modèle d’installation (5) au fond d’unité intérieure avec quatre vis (6). (Reportez-vous à la Fig. 4)
Pliez les guides (4 endroits) montrés dans le papier de modèle d’installation (5). Réglez la hauteur de
l’unité intérieure à partir du niveau de plancher de sorte que la face inférieure de plafond et la partie infé­rieure d’entaille correspondra ensemble. (Reportez-vous à la Fig. 5)
[En cas de plafond existant]
Découpez les guides du papier de modèle d’installation (5) et placez le guide au fond d’unité intérieure.
Réglez la hauteur de l’unité à partir du niveau de plancher de sorte que la face inférieure de plafond et la partie inférieure d’entaille correspondra ensemble. (Reportez-vous à la Fig. 5)
[Pour ajuster la hauteur d’unité du niveau de plancher]
Unité intérieure
Panneau de plafond
Face inférieure du plafond
Entaille
Partie inférieure d’entaille
Papier de modèle d’installation (5) (accessoire)
Guider (aux 4 coins)
Guider
Fig. 5
9 Français
Loading...
+ 23 hidden pages