Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego ................. 21
System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi................... 23
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie.................................................. 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów .................................................28
1
Page 3
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności
• Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwodostępnym dla osoby obsługującej urządzenie.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy stosować się do podanych niżej
zaleceń: są one ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do
tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia, obrażeniami
ciała lub śmiercią.
Postępowanie zabronione.Postępuj dokładnie według instrukcji.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi
rękami.
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do
tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia lub umiarkowanymi/
średnio poważnymi obrażeniami ciała.
Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora
(ani pilota).
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
•
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu
stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie.
• Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
• Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to
spowodować uszkodzenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, przemieszczania, modyfikacji lub reinstalacji
klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru itp.
Jeśli zachodzi konieczność naprawy lub ponownego montażu, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o poradę i informacje.
• Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Choć nie powinny mieć miejsca żadne
wycieki, to jeśli z jakiegoś powodu czynnik chłodniczy wydostanie się do pomieszczenia, należy uważać,
by nie zetknął się z otwartym płomieniem, np. w piecu gazowym, naftowym lub palenisku.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (grzeje) w sposób prawidłowy, to można podejrzewać wyciek czynnika
chłodniczego – dlatego należy w takim przypadku skontaktować się z dealerem.
Podczas wykonywania napraw przy okazji uzupełniania czynnika chłodniczego, należy skonsultować zakres
naprawy z serwisem technicznym.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może
spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instalację należy powierzyć personelowi
dealera lub wykwalifikowanemu technikowi.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, w przypadku wystąpienia nietypowych
objawów, takich jak swąd lub płomienie, należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie należy
skontaktować się z dealerem celem uzyskania dalszych instrukcji.
•W zależności od warunków eksploatacji może zajść konieczność zamontowania detektora prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Klimatyzator musi być uziemiony. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
PRZESTROGA
• Nie należy używać urządzenia o chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł
sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
2
Page 4
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora, ani pod
urządzeniem wewnętrznym klimatyzatora. Może to spowodować niecałkowite spalanie lub deformację urządzenia
pod wpływem temperatury.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną
niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu zewnętrznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, na urządzeniu nie wolno kłaść
żadnych przedmiotów; nie należy zdejmować osłony wentylatora.
• Pod urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym nie należy umieszczać żadnych przedmiotów , które nie powinny
być narażane na działanie wilgoci. W określonych warunkach wilgoć zawarta w powietrzu może ulec kondensacji,
co spowoduje wypływ skroplin.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu.
• Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia zewnętrznego. Grozi to obrażeniami ciała.
• Supravegheaļi copiii mici pentru a vł asigura cł nu se joacł cu aparatul.
• Małych dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
• Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem
z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota
i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie należy podłączać klimatyzatora do źródła zasilania o parametrach innych niż podane. Może to spowodować
uszkodzenie lub pożar.
• Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku
niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne
zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia.
Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia
w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
• Klimatyzatora nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
• Urządzenia wewnętrznego nie należy myć dużą ilością wody – używać tylko lekko zwilżonej ściereczki.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów zawierających wodę, takich jak wazony. Woda może
przedostać się do wnętrza urządzenia, uszkodzić izolacje elektryczne, a w konsekwencji spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu
Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealerem.
■
• Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza.
• Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża.
• Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł.
• Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne.
Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ .
Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom
■
Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania.
• Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji.
• Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani dźwięki
towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów.
Prace przy instalacji elektrycznej
• Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania.
Przenoszenie systemu
• Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba
przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera.
•Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie
na raz.
• Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
• Baterie działają przez około jeden rok. Gdy jednak zaczną występować kłopoty z zasięgiem pilota,
a wskazania na jego wyświetlaczu staną się niewyraźne, należy (nawet jeśli nie upłynął jeszcze rok)
dokonać wymiany obu baterii na nowe baterie typu AAA.LR03 (alkaliczne).
• Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie.
Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora.
7
Page 9
■
Posługiwanie się pilotem
• Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować
nadajnik na urządzenie zewnętrzne. Jeśli
cokolwiek, na przykład zasłona, blokuje
przesyłanie sygnału między urządzeniem a
pilotem, urządzenie nie będzie działać.
• Nie należy dopuszczać do upadku pilota. Nie
należy także dopuścić, by zamókł.
• Maksymalna odległość, na jaką może odbywać
się komunikacja, wynosi około 7 m.
■
Mocowanie uchwytu na pilota do ściany
1. Wybierz miejsce, z którego sygnał
może dotrzeć do urządzenia.
2. Przymocuj uchwyt do ściany, słupa
lub w innym podobnym miejscu za
pomocą przygotowanych na
miejscu wkrętów.
Wkładanie
3. Wsuń pilota w uchwyt.
Aby wyjąć, pociągnij do góry.
Odbiornik
Uchwyt do
pilota zdalnego
sterowania
UWAGA
■
Informacje na temat pilota
• Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz
miękką ściereczką.
• Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać
komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu.
• Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się
do serwisu.
8
Page 10
■
Nastawianie zegara
1. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Pojawi się .
miga.
2. Naciśnij przycisk programowania wyłącznika czasowego,
aby ustawić aktualną godzinę.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku
"" lub "" powoduje szybką
zmianę godziny na wyświetlaczu.
3. Naciśnij przycisk ZEGAR.
miga.
Włączanie wyłącznikiem głównym
■
• Po włączeniu urządzenia następuje zawsze
otwarcie, a następnie zamknięcie kierownicy.
(Jest to normalna procedura)
ON
OFF
CANCEL
TIMER
UWAGA
■
Energooszczędne korzystanie z urządzenia
• Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić (nagrzać) pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga
zaoszczędzić energię.
• Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami.
Odizolowanie pomieszczenia od promieni słonecznych i powietrza
z zewnątrz wzmaga efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Zatkanie filtrów powietrza jest przyczyną nieefektywnej pracy i nadmiernego zużycia energii. Filtry należy czyścić
raz na około dwa tygodnie.
■
Ważne informacje
•Klimatyzator pobiera zawsze 15-35 watów z sieci elektrycznej, nawet gdy nie pracuje.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, na przykład wiosną lub jesienią, należy wyłączyć go
wyłącznikiem głównym.
•Klimatyzator należy eksploatować w warunkach podanych poniżej.
Zalecana nastawa temperatury
Chłodzenie: 26°C – 28°C
Ogrzewanie: 20°C – 24°C
2
1, 3
TrybWarunki pracyW razie eksploatacji poza tym przedziałem
CHŁO-
Temperatura zewnętrzna:
DZENIE
〈2/3/4/5MK(X)S〉 –10 do 46°C
〈RK(X)S〉 –10 do 46°C
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
OGRZE-
Temperatura zewnętr
WANIE
〈2/3/4/5MK(X)S〉 –15 do 15,5°C
〈RXS〉 –15 do 18°C
Temperatura w pomieszczeniu: 10 do 30°C
OSU-
Te m
SZANIE
• Eksploatacja poza tymi przedziałami wilgotności i temperatury może spowodować zadziałanie zabezpieczenia
i wyłączenie systemu.
peratura zewnętrzna:
〈2/3/4/5MK(X)S〉 –10 do 46°C
〈RXS〉 –10 do 46°C
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
zna:
•
Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę
klimatyzatora.
(W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi może
zostać wyłączone tylko urządzenie zewnętrzne)
•Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople
mogą ściekać.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
• Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
wodna; krople mogą ściekać.
9
Page 11
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO • OSUSZANIE • CHŁODZENIE • OGRZEWANIE • NAWIEW
Klimatyzator działa w trybie wybranym przez użytkownika.
Po następnym włączeniu klimatyzator będzie działał w tym
samym trybie.
■
Uruchamianie
1. Naciśnij przycisk wyboru trybu
(MODE) i wybierz tryb pracy.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wybranie kolejnego trybu.
: AUTO
: OSUSZANIE
: CHŁODZENIE
: OGRZEWANIE
:NAWIEW
<FTKS>
ON
CANCEL
4
2, 3
1
5
<FTXS>
OFF
TIMER
2. Naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF.
• Zapali się lampka sygnalizacyjna PRACY urządzenia.
■
Wyłączanie
3. Ponownie naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF.
• Lampka sygnalizacyjna PRACY zgaśnie.
■
Zmiana nastawy temperatury
4. Naciśnij przycisk regulacji temperatury.
Tryb OSUSZANIE lub NAWIEWTryb AUTO, CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE
Naciśnij "" aby podnieść temperaturę lub "",
aby obniżyć temperaturę.
Zmiana temperatury nie jest możliwa.
Ustaw żądaną temperaturę.
C
10
Page 12
■
Zmiana natężenia nawiewu
5. Naciśnij przycisk FAN.
Tryb OSUSZANIE
Zmiana natężenia nawiewu nie jest
możliwa.
• Cicha praca urządzenia wewnętrznego
Po ustawieniu nawiewu na "" urządzenie wewnętrzne będzie działać ciszej.
Z ustawienia tego należy korzystać, chcąc wyciszyć urządzenie.
Po wybraniu małej intensywności nawiewu wydajność urządzenia może się obniżyć.
Tryb AUTO, CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub NAWIEW
Dostępnych jest pięć poziomów intensywności nawiewu, od
"" do "" oraz dodatkowo "" "".
UWAGA
■
Uwagi na temat pracy w trybie OGRZEWANIE
• Ponieważ klimatyzator ogrzewa pomieszczenie, pobierając ciepło z zewnątrz i przekazując je
do wewnątrz, wydajność ogrzewania obniża się przy niskich temperaturach zewnętrznych. Jeśli
wydajność ogrzewania jest niewystarczająca, zaleca się użycie innego urządzenia grzewczego
razem z klimatyzatorem.
• System pompy ciepła ogrzewa pomieszczenie rozprowadzając gorące powietrze po wszystkich
jego częściach. Po rozpoczęciu pracy w trybie ogrzewania może minąć trochę czasu, zanim
pomieszczenie się ogrzeje.
• Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność
ogrzewania. W takim wypadku system przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron.
• Podczas odszraniania z urządzenia wewnętrznego nie wypływa gorące powietrze.
■
Uwagi na temat pracy w trybie CHŁODZENIE
•Ten klimatyzator schładza powietrze w pomieszczeniu, przekazując ciepło z powietrza na zewnątrz
pomieszczenia; dlatego, gdy temperatura na zewnątrz jest wysoka, wydajność urządzenia jest
obniżona.
■
Uwagi na temat pracy w trybie OSUSZANIE
• Komputer próbuje usunąć wilgoć z pomieszczenia, a jednocześnie w miarę możliwości utrzymać
temperaturę. Temperatura i intensywność nawiewu dobierana jest automatycznie, a zatem nie jest
możliwa ręczna regulacja tych parametrów.
■ Uwagi na temat pracy w trybie AUTO
•W trybie AUTO system wybiera temperaturę i odpowiedni tryb pracy (OGRZEWANIE lub
CHŁODZENIE) w zależności od temperatury, jaka panuje w pomieszczeniu w chwili rozpoczęcia pracy.
• Okresowo system automatycznie dokonuje ponownego wyboru trybu, tak aby uzyskać
w pomieszczeniu temperaturę zadaną przez użytkownika.
• Jeśli użytkownikowi nie odpowiada praca w trybie AUTO, to można ręcznie wybrać żądany tryb i
ustawienia.
■ Uwaga na temat ustawiania intensywności nawiewu
• Przy małej intensywności nawiewu efekt chłodzenia (ogrzewania) także jest słabszy.
11
Page 13
Ustawianie kierunku nawiewu
Istnieje możliwość ustawienia kierunku nawiewu w celu
zapewnienia maksymalnego komfortu.
■ Ustawianie łopatki
poziomej (kierownicy)
1. Naciśnij przycisk SWING .
Na ekranie jest wyświetlany symbol i
żaluzje zaczynają poruszać się ruchem
wahadłowym.
2. Gdy kierownica znajdzie się we
właściwym położeniu, ponownie
naciśnij przycisk SWING .
Kierownica przestanie się poruszać.
zniknie z wyświetlacza.
ON
OFF
CANCEL
TIMER
1, 2
3, 4
■ Regulacja łopatek pionowych (żaluzji)
3. Naciśnij przycisk SWING .
Na wyświetlaczu pojawi się .
4. Gdy żaluzje znajdą się we właściwym położeniu, ponownie naciśnij
przycisk SWING .
Żaluzje przestaną się poruszać.
zniknie z wyświetlacza.
■ Trójwymiarowy przepływ powietrza
1. 3. Jednocześnie naciśnij przyciski SWING i SWING : pojawią
się symbole "" i "", a klapa i żaluzje będą poruszały się na
przemian.
12
Page 14
■ Aby anulować trójwymiarowy przepływ powietrza
2. 4. Naciśnij przycisk SWING lub SWING .
Uwagi na temat kąta ustawienia żaluzji
■ UWAGA
• Do ustawiania kąta żaluzji należy zawsze używać pilota. Wewnątrz wylotu powietrza znajduje się
wirujący szybko wentylator.
Uwagi na temat kąta ustawienia kierownicy
• Zakres, w jakim poruszają się kierownice po
naciśnięciu przycisku SWING zależy od trybu pracy.
(Patrz rysunek)
Trójwymiarowy przepływ powietrza
• Funkcja trójwymiarowego przepływu powietrza
zapewnia dystrybucję zimnego powietrza, które
gromadzi się przy podłodze i ciepłego powietrza, które
gromadzi się przy suficie, zapobiegając powstawaniu
stref zimnych i gorących.
■ UWAGA
• Do ustawiania kąta kierownic należy zawsze używać
pilota. Próba ręcznego poruszenia kierownicami
w czasie, gdy trwa ich ruch wahadłowy, może
spowodować uszkodzenie mechanizmu.
• Podczas ustawiania żaluzji należy zachować
ostrożność. Wewnątrz wylotu powietrza znajduje się
wirujący szybko wentylator.
W trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE
STOP
CHŁODZENIE
około 10°~40°
OSUSZANIE
około 5°~35°
Tryb OGRZEWANIE lub NAWIEW
STOP
OGRZEWANIE
około 15°~55°
NAWIEW
około 5°~55°
13
Page 15
Praca w trybie POWERFUL
(pełna moc)
Funkcja POWERFUL (pełna moc) intensyfikuje efekt
chłodzenia lub ogrzewania w dowolnym trybie pracy.
Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
■ Włączanie trybu
POWERFUL
1. Naciśnij przycisk
"POWERFUL".
• Praca w trybie POWERFUL kończy się
po 20 minutach. System wraca do pracy
z ustawieniami obowiązującymi przed
włączeniem funkcji POWERFUL.
• Podczas pracy w trybie POWERFUL
niektóre funkcje są niedostępne.
• Na wyświetlaczu pojawi się "".
1, 2
■ Anulowanie trybu
POWERFUL
ON
OFF
2. Ponownie naciśnij przycisk
"POWERFUL".
•" " zniknie z wyświetlacza.
UWAGA
■ Uwagi na temat pracy w trybie POWERFUL
• Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybie POWERFUL oraz QUIET. Priorytet jest przyznawany
funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni.
•Tryb POWERFUL można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku
zatrzymania spowoduje anulowanie ustawień, a symbol "" zniknie z wyświetlacza.
•W trybie CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE
W celu maksymalizacji efektu chłodzenia (ogrzewania), konieczne jest zwiększenie
wydajności urządzenia zewnętrznego i ustawienie maksymalnej intensywności nawiewu.
Temperatury i natężenia przepływu powietrza nie można zmienić.
•W trybie OSUSZANIE
Ustawienie temperatury jest obniżone o 2,5°C, a natężenie nawiewu jest nieznacznie
zwiększone.
•W trybie NAWIEW
Natężenie nawiewu jest ustalone na poziomie maksymalnym.
• Gdy wybrane jest pomieszczenie uprzywilejowane
Patrz "System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi" na stronie 23.
CANCEL
TIMER
14
Page 16
Praca urządzenia zewnętrznego
w trybie cichym (QUIET)
W trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
poziom hałasu wytwarzanego przez to urządzenie
zostaje ograniczony poprzez zmianę częstotliwości i
prędkości obrotowej jego wentylatora. Funkcja ta jest
przydatna w nocy.
■ Włączanie trybu cichej
pracy urządzenia
zewnętrznego
1. Naciśnij przycisk "QUIET".
• Na wyświetlaczu pojawi się "".
■ Anulowanie trybu cichej
pracy urządzenia
zewnętrznego
ON
CANCEL
1, 2
2. Naciśnij ponownie przycisk
"QUIET".
•" " zniknie z wyświetlacza.
OFF
TIMER
UWAGA
■ Uwaga na temat trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego
•W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi funkcja ta będzie działać pod warunkiem wybrania
trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego we wszystkich urządzeniach wewnętrznych.
Jeśli jednak wybrano pomieszczenie uprzywilejowane, patrz "System z kilkoma urządzeniami
wewnętrznymi" na stronie 23.
•Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach chłodzenia (COOL), ogrzewania (HEAT) i automatycznym
(AUTO).
(Nie jest dostępna w trybach nawiewu (FAN) i osuszania (DRY)).
•
Nie można jednocześnie włączyć trybu POWERFUL i trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego
(QUIET).
Priorytet ma tryb POWERFUL.
•
W przypadku wyłączenia urządzenia za pomocą pilota lub głównego wyłącznika ON/OFF w trybie cichej
pracy urządzenia zewnętrznego na wyświetlaczu pilota pozostanie widoczny symbol "".
15
Page 17
Funkcja HOME LEAVE (wyjście z domu)
Funkcja HOME LEAVE (wyjście z domu) umożliwia zapamiętanie preferowanej temperatury i natężenia
nawiewu.
■ Włączanie funkcji
HOME LEAVE
1. Naciśnij przycisk "HOME LEAVE".
• Na wyświetlaczu pojawi się "".
• Zapali się lampka HOME LEAVE.
1, 2
■ Wyłączanie funkcji
HOME LEAVE
2. Ponownie naciśnij przycisk
"HOME LEAVE".
•" " zniknie z wyświetlacza.
• Lampka HOME LEAVE zgaśnie.
ON
OFF
CANCEL
TIMER
Przed użyciem funkcji HOME LEAVE
■ Aby ustawić temperaturę i natężenie nawiewu obowiązujące w trybie HOME LEAVE
Przed pierwszym użyciem funkcji HOME LEAVE należy ustawić odpowiednią temperaturę
i natężenie przepływu. Parametry te zostaną zapamiętane.
Wartość początkowaDostępny zakres
temperatura
Chłodzenie25°CAUTO18-32°C5 poziomów, AUTO i SILENT
Ogrzewanie25°CAUTO10-30°C5 poziomów, AUTO i SILENT
1. Naciśnij przycisk "HOME LEAVE". Na wyświetlaczu pilota powinien pojawić się
symbol "".
2. Za pomocą przycisków "" lub "" ustaw żądaną temperaturę.
3. Za pomocą przycisku FAN wybierz żądane natężenie nawiewu.
Przy następnym użyciu funkcji HOME LEAVE obowiązywać będą zapisane w ten sposób
ustawienia. Aby zmienić zapamiętane informacje, powtórz czynności 1 – 3.
Natężenie
nawiewu
temperaturaNatężenie nawiewu
16
Page 18
■ Jak działa funkcja HOME LEAVE
Czy jest taka temperatura i natężenie nawiewu, przy których czujesz się najlepiej i które najczęściej
wybierasz? Funkcja HOME LEAVE (wyjście z domu) umożliwia zapamiętanie ulubionej temperatury
i natężenia nawiewu. Aby wybrać swój ulubiony tryb pracy i parametry, wystarczy nacisnąć przycisk
HOME LEAVE na pilocie. Funkcja ta bywa wygodna w następujących sytuacjach.
■ W jakich sytuacjach jest przydatna
1.Jako tryb energooszczędny
Ustaw temperaturę o 2-3° wyższą (chłodzenie) lub niższą (ogrzewanie) niż normalna. Ustawienie minimalnej
intensywności nawiewu umożliwia użycie urządzenia w trybie energooszczędnym. Funkcja ta może być też
używana, gdy domownicy śpią albo gdy nie ma ich w domu.
• Codziennie przed wyjściem z domu...
Wychodząc, naciśnij przycisk HOME
LEAVE, co spowoduje dostosowanie
wydajności pracy klimatyzatora do
zapamiętanej temperatury.
Po powrocie zastaniesz lekko
wychłodzone lub nagrzane
pomieszczenie.
Ponownie naciśnij przycisk HOME
LEAVE, co spowoduje
dostosowanie wydajności
klimatyzatora do normalnie
obowiązującej temperatury.
• Przed pójściem spać...
Włącz funkcję HOME LEAVE
opuszczając pokój dzienny i idąc
spać.
Klimatyzator będzie utrzymywał
temperaturę w pokoju na
komfortowym poziomie.
Gdy rano wejdziesz do pokoju dziennego,
panująca tam temperatura będzie w sam
raz.
Wyłączenie funkcji HOME LEAVE
spowoduje przywrócenie normalnie
obowiązującej temperatury. Nawet
najcięższa zima nie stanowi żadnego
problemu!
2.Jako ulubiony tryb pracy
Po zapamiętaniu najczęściej wybieranej temperatury i natężenia nawiewu można je przywołać naciskając
przycisk HOME LEAVE. Nie trzeba ustawiać parametrów za pomocą pilota.
17
Page 19
UWAGA
• Po zapamiętaniu temperatury i natężenia nawiewu obowiązującego w trybie HOME LEAVE,
parametry te będą obowiązywać w przyszłości po włączeniu funkcji HOME LEAVE. Informacje
na temat zmiany tych parametrów można znaleźć w punkcie "Przed użyciem funkcji HOME LEAVE"
na stronie 16.
• Funkcja HOME LEAVE jest dostępna tylko w trybie CHŁODZENIE i OGRZEWANIE. Nie może być
używana w trybie AUTO, OSUSZANIE i NAWIEW.
• Po wybraniu funkcji HOME LEAVE urządzenia działa w trybie, który obowiązywał wcześniej
(CHŁODZENIE albo OGRZEWANIE).
• Nie można jednocześnie włączyć trybu HOME LEAVE i POWERFUL.
Pierwszeństwo będzie miał ten tryb, który został wybrany jako ostatni.
• Gdy aktywna jest funkcja HOME LEAVE nie można zmienić trybu pracy.
• Jeśli aktywna jest funkcja HOME LEAVE, a urządzenie zostanie wyłączone za pomocą pilota lub
wyłącznika ON/OFF na urządzeniu wewnętrznym, to na wyświetlaczu pozostanie widoczny symbol
"".
18
Page 20
Czujnik ruchu
Klimatyzator jest wyposażony w działający
na podczerwień czujnik, który reaguje na ruch
ludzi w pomieszczeniu.
■ Włączanie czujnika ruchu
1. Naciśnij przycisk "SENSOR".
• Na wyświetlaczu pojawi się "".
■ Wyłączanie czujnika
ruchu
2. Ponownie naciśnij przycisk
"SENSOR".
•" " zniknie z wyświetlacza.
[PRZYKŁAD]
Gdy ktoś jest w pomieszczeniu
• Normalna praca
Gdy nikogo nie ma w pomieszczeniu
• po 20 minutach przejście w
energooszczędny
tryb
.
ON
OFF
1, 2
CANCEL
TIMER
Ktoś ponownie wchodzi do pomieszczenia
• Powrót do normalnej pracy.
Czujnik ruchu pomaga zaoszczędzić energię
■ Praca w trybie energooszczędnym
•Temperatura jest zmieniana w stosunku do ustawionej o –2°C przy ogrzewaniu/+2°C przy
chłodzeniu/+1°C przy osuszaniu.
• Natężenie nawiewu jest nieznacznie zmniejszane.
19
Page 21
Uwagi na temat czujnika ruchu
• Poniżej przedstawiono zasięg działania czujnika.
12
55˚
55˚
90˚
7 m
1Kąt w płaszczyźnie pionowej: 90° (na boki)
2Kąt w płaszczyźnie poziomej 110° (z góry)
• Czujnik może nie wykryć obiektów poruszających się w odległości większej niż 7 m.
(zob. zasięg działania)
• Czułość czujnika zależy od lokalizacji urządzenia wewnętrznego, szybkości, z jaką porusza
się obiekt, temperatury itp.
• Czujnik reaguje na zwierzęta, światło słoneczne, poruszające się zasłony i światło odbite
od luster tak samo, jak na przechodzące osoby.
• Uaktywnienie czujnika nie jest możliwe podczas pracy w trybie POWERFUL.
• Gdy czujnik ruchu jest aktywny, tryb nocny (strona 21) nie włączy się.
7 m
PRZESTROGA
• Nie należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika.
Ponadto nie należy umieszczać urządzeń grzewczych ani nawilżaczy w zasięgu działania
czujnika. Czujnik może wykrywać obiekty, których nie powinien wykrywać, albo nie
wykrywać tych obiektów, które powinien.
• Nie należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to spowodować jego
uszkodzenie i nieprawidłowe działanie.
20
Page 22
Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego
Wyłącznik czasowy służy do automatycznego włączania
lub wyłączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także
jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
■ Korzystanie z wyłącznika
czasowego (OFF TIMER)
• Sprawdź, czy zegar jest prawidłowo
ustawiony.
Jeśli nie, ustaw aktualną godzinę na
zegarze. (strona 9)
1. Naciśnij przycisk "OFF TIMER".
Pojawi się .
miga.
2. Naciskaj przycisk programowania wyłącznika czasowego, aż do
uzyskania odpowiedniej godziny.
• Każde naciśnięcie przycisku zmienia
ustawiony czas o 10 minut. Przytrzymanie
przycisku powoduje przyśpieszoną
zmianę wskazania.
3. Ponownie naciśnij przycisk "OFF TIMER".
•
Zapali się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
• Gdy zaprogramowane jest automatyczne włączanie lub wyłączanie, nie jest wyświetlana aktualna
godzina.
• Po zaprogramowaniu włącznika lub wyłącznika czasowego ustawiona godzina zostanie zapisana
w pamięci. (Pamięć jest kasowana po wymianie baterii w pilocie)
• Gdy urządzenie jest sterowane przez włącznik/wyłącznik czasowy, rzeczywisty czas pracy może
różnić się od zaprogramowanego przez użytkownika. (Maksymalnie o około 10 minut)
■ TRYB NOCNY
Gdy zaprogramowany jest wyłącznik czasowy (OFF TIMER), klimatyzator automatycznie modyfikuje
nastawę temperatury (0,5°C więcej przy CHŁODZENIU, 2,0°C mniej przy OGRZEWANIU), aby
zapobiec nadmiernemu wychłodzeniu (nagrzaniu) pokoju w nocy.
21
Page 23
■ Korzystanie z włącznika czasowego (ON TIMER)
• Sprawdź, czy zegar jest prawidłowo
ustawiony. Jeśli nie, ustaw aktualną godzinę
na zegarze (strona 9).
1. Naciśnij przycisk "ON TIMER"
Pojawi się .
miga.
2. Naciskaj przycisk programowania
wyłącznika czasowego, aż do
uzyskania odpowiedniej godziny.
• Każde naciśnięcie przycisku zmienia
ustawiony czas o 10 minut. Przytrzymanie
przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę
wskazania.
3. Ponownie naciśnij przycisk "ON
TIMER".
•
Zapali się lampka sygnalizacyjna wyłącznika
czasowego.
Jednoczesne użycie włącznika i wyłącznika czasowego
• Poniżej przedstawiono przykład jednoczesnego ustawienia włącznika i wyłącznika.
(Przykład)
Aktualna godzina 23:00
(Urządzenie pracuje)
OFF TIMER na 0:00 *
OFF TIMER na 7:00 *
* = jednocześnie
Display
UWAGA
■ W następujących sytuacjach konieczne będzie ponowne zaprogramowanie włącznika/
wyłącznika czasowego.
• Po wyłączeniu zasilania wyłącznikiem głównym.
• Po awarii zasilania.
• Po wymianie baterii w pilocie.
22
Page 24
System z kilkoma urządzeniami
wewnętrznymi
<<Co to jest "Multi System"? >>
W tym systemie jedno urządzenie zewnętrzne jest
podłączone do wielu urządzeń wewnętrznych.
1Urządzenie zewnętrzne
2Pokój dzienny
3Pokój A
4Pokój B
5Pokój C
■
Wybór trybu pracy
1. Gdy wybrano pomieszczenie
uprzywilejowane, ale funkcja ta jest nieaktywna lub niedostępna
Gdy pracuje więcej niż jedno urządzenie wewnętrzne, priorytet ma to, które zostało włączone jako pierwsze.
W tym przypadku urządzenia włączone później należy przestawić w ten sam tryb pracy (*1), co pierwsze
urządzenie.
W przeciwnym razie przejdą one w tryb gotowości, lampka kontrolna pracy zacznie migać; nie oznacza to usterki.
(*1)
• Można używać jednocześnie trybu CHŁODZENIE, OSUSZANIE i NAWIEW.
•W trybie AUTO wybierane jest automatycznie CHŁODZENIE albo OGRZEWANIE, w zależności
od temperatury w pomieszczeniu.
A zatem tryb AUTO jest dostępny przy wyborze tego samego trybu pracy, co tryb obowiązujący
w pomieszczeniu z urządzeniem włączonym jako pierwsze.
<PRZESTROGA>
W normalnych warunkach priorytet ma tryb pracy wybrany w pomieszczeniu, w którym urządzenie zostało
uruchomione jako pierwsze. Wyjątek stanowią poniższe sytuacje.
Jeśli w pierwszym pomieszczeniu obowiązuje tryb NAWIEW, to późniejsze wybranie trybu ogrzewania w innym
pomieszczeniu spowoduje, że priorytet będzie miało ogrzewanie. W tej sytuacji klimatyzator działający w trybie
NAWIEW przejdzie w tryb gotowości, a lampka kontrolna pracy będzie migać.
2. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane
Zobacz punkt "Pomieszczenie uprzywilejowane" na stronie 24.
1
2
3
5
4
■
Tryb cichej pracy nocnej (tylko przy chłodzeniu)
Aby możliwe było korzystanie z trybu cichej pracy nocnej, konieczne jest zaprogramowanie urządzenia
podczas montażu. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub dealera.
W trybie cichej pracy nocnej zredukowane jest natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie
zewnętrzne w godzinach nocnych, przez co hałas jest mniej uciążliwy dla sąsiadów.
•Tryb cichej pracy nocnej włącza się, gdy temperatura spadnie o co najmniej 5°C poniżej najwyższej
temperatury zarejestrowanej tego dnia. Jeśli zatem różnica temperatur jest mniejsza niż 5°C, funkcja ta
nie zostanie uaktywniona.
•W trybie cichej pracy nocnej wydajność chłodnicza (grzewcza) urządzenia jest nieco obniżona.
23
Page 25
■
Cicha praca urządzenia zewnętrznego
(strona 24)
1. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane, ale funkcja ta jest
nieaktywna lub niedostępna
Korzystając z trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego w systemie z wieloma urządzeniami
wewnętrznymi (Multi system), należy przestawić wszystkie urządzenia wewnętrzne w tryb cichej pracy
urządzenia zewnętrznego, korzystając z ich pilotów.
Aby wyjść z trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego, należy skasować ten tryb w jednym z działających urządzeń
wewnętrznych, korzystając z pilota.
Mimo to na wyświetlaczach pilotów pozostałych urządzeń nadal sygnalizowany będzie tryb cichej pracy
urządzenia zewnętrznego.
Zalecamy wyłączenie tego trybu we wszystkich pomieszczeniach.
2. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane
Patrz "Pomieszczenie uprzywilejowane" na stronie 24.
■
Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania
(dostępna tylko w modelach typu pompa ciepła)
Aby możliwe było korzystanie z blokady trybu chłodzenia/ogrzewania, konieczne jest wstępne zaprogramowanie
urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub dealera. Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania
wymusza włączenie trybu chłodzenia albo ogrzewania. Funkcja ta bywa użyteczna, jeśli chce się przestawić
wszystkie urządzenia wewnętrzne należące do jednego systemu w ten sam tryb pracy.
■
Pomieszczenie uprzywilejowane
Aby korzystać z funkcji pomieszczenia uprzywilejowanego, należy wstępnie zaprogramować urządzenia
podczas montażu. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub dealera.
Urządzenie znajdujące się w pomieszczeniu wyznaczonym jako uprzywilejowane, ma priorytet w następujących sytuacjach;
1. Priorytet trybu pracy
Ponieważ tryb wybrany w pomieszczeniu uprzywilejowanym traktowany jest priorytetowo, użytkownik
może wybrać w tym pomieszczeniu inny tryb, niż w pozostałych.
<Przykład>
* W przykładach pomieszczeniem uprzywilejowanym jest A.
W pokoju A wybrano tryb CHŁODZENIA, a w pokojach B, C i D obowiązują następujące tryby pracy:
Tryb pracy w pokoju B, C i D
CHŁODZENIE, OSUSZANIE lub NAWIEW
OGRZEWANIE
AUTO
2. Priorytet w trybie POWERFUL
<Przykład>
* W przykładach pomieszczeniem uprzywilejowanym jest A.
Urządzenia wewnętrzne w pokojach A, B, C i D pracują. Jeśli urządzenie w pokoju A przejdzie w tryb
POWERFUL, system będzie starał się zmaksymalizować wydajność w pokoju A. W takim przypadku
efektywność chłodzenia (ogrzewania) w pokojach B, C i D może się nieznacznie zmniejszyć.
3. Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
〈Przykład〉
* W przykładach pomieszczeniem uprzywilejowanym jest A.
Aby włączyć tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, wystarczy wybrać ten tryb w pokoju A.
Nie trzeba wybierać trybu pracy cichej na wszystkich urządzeniach
Status pokoju B, C i D, gdy urządzenie w pokoju A działa w trybie CHŁODZENIA
Bieżący tryb pracy pozostaje niezmieniony
Urządzenie przechodzi w tryb gotowości. Powrót do pracy następuje
po wyłączeniu urządzenia w pokoju A.
Jeśli wybrany jest tryb CHŁODZENIE, urządzenie działa dalej. Jeśli
wybrany jest tryb OGRZEWANIE, urządzenie przechodzi w tryb
gotowości. Powrót do pracy następuje po wyłączeniu urządzenia w
pokoju A.
24
Page 26
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyłączyć urządzenie pilotem i wyłącznikiem
głównym.
Urządzenia
■ Urządzenie wewnętrzne, zewnętrzne i pilot
1. Należy wytrzeć je miękką ściereczką.
■ Panel przedni
1. Otwórz panel przedni.
• Chwyć kratkę za wycięcia po obu
stronach i unieś ją, dopóki nie zostanie
zablokowana (towarzyszy temu
kliknięcie).
2. Zdejmij panel przedni.
• Dalej otwieraj panel przedni,
jednocześnie przesuwając go w lewo lub
w prawo i pociągając do siebie.
Spowoduje to odłączenie nawiasu po
jednej stronie. Następnie odłącz zawias
po drugiej stronie w analogiczny sposób.
3. Wyczyść panel przedni.
• Można ją wytrzeć miękką ściereczką zmoczoną wodą.
• Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie obojętnych detergentów.
• Jeśli kratka była myta w wodzie, należy ją osuszyć ściereczką i po umyciu wysuszyć w cieniu.
4. Załóż panel przedni.
•Wyrównaj zawiasy po lewej i prawej stronie panelu przedniego
z otworami i wepchnij je do końca.
• Powoli zamknij panel przedni. (Naciskaj panel po obu stronach
i pośrodku).
PRZESTROGA
• Nie należy dotykać metalowych elementów urządzenia wewnętrznego. Grozi to skaleczeniem.
• Zdejmując lub zakładając panel przedni, należy korzystać z mocnego i stabilnego stołka oraz zachować
szczególną ostrożność.
• Zdejmując lub zakładając panel przedni, należy przytrzymywać ją ręką, aby nie upadła.
• Do czyszczenia nie należy używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C, nafty, benzyny,
rozpuszczalnika, olejków eterycznych, środków ściernych, ani innych substancji żrących albo
twardych szczotek.
• Po wyczyszczeniu kratki należy upewnić się, czy jest ona pewnie zamocowana.
25
Page 27
Filtry
1. Otwórz panel przedni. (strona 25)
2. Wyciągnij filtry powietrza.
• Naciśnij wycięcie pośrodku każdego z filtrów
lekko ku górze, a następnie pociągnij w dół.
• Wciśnij górną część filtra
oczyszczającego powietrze
na wypustki (3 u góry).
Następnie lekko naciśnij
dolną część filtra i wciśnij ją na wypustki (3 u dołu).
wypustki (3 u dołu)
4. Wyczyść lub wymień filtry.
Patrz niżej.
5. Włóż na miejsce filtr powietrza i filtr
oczyszczający powietrza z funkcją
fotokatalitycznego odwaniania, a następnie
zamknij przedni panel.
• Naciśnij panel przedni po obu stronach i pośrodku.
■ Filtr powietrza
1. Umyj filtry powietrza wodą albo wyczyść je
odkurzaczem.
•W przypadku trudności z usunięciem kurzu, wymyj filtry obojętnym
detergentem rozcieńczonym letnią wodą, a następnie pozostaw w cieniu
do wyschnięcia.
• Zaleca się czyszczenie filtrów powietrza raz na dwa tygodnie.
Zdolność filtru z funkcją fotokatalitycznego odwaniania do oczyszczania powietrza można
przedłużyć, myjąc filtr wodą raz na 6 miesięcy. Zalecamy wymianę filtra raz na 3 lata.
[Konserwacja]
1. Usuń kurz odkurzacze i ostrożnie przemyj wodą.
2. Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, namaczaj go przez 10-15 minut
w wodzie zmieszanej z obojętnym środkiem czyszczącym.
3. Po wymyciu strząśnij pozostałości wody i wysusz filtr w cieniu.
4. Ponieważ materiał jest wykonany z polyesteru, nie należy osuszać
filtra przez wyciskanie go.
26
Page 28
[Wymiana]
1. Odłącz wypustki od ramy filtra i wymień filtr na nowy.
• Stary filtr należy poddać utylizacji jako odpad niepalny.
UWAGA
• Zabrudzone filtry:
(1) nie usuwają przykrych zapachów z powietrza.
(2) nie oczyszczają powietrza.
(3) pogarszają wydajność ogrzewania lub chłodzenia.
(4) mogą wydzielać nieprzyjemne zapachy.
• Aby zamówić tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze, należy
skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono klimatyzator.
•
Zużyte filtry powietrza są odpadami niepalnymi, a
odpadami palnymi.
Sprawdź, czy podstawa, postument i inne mocowania urządzenia zewnętrznego nie są naruszone lub
skorodowane.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego.
Sprawdź, czy podczas chłodzenia lub osuszania z węża wypływają skropliny.
• Jeśli brak jest skroplin, to można podejrzewać wyciek z urządzenia wewnętrznego. W takim
przypadku należy wyłączyć urządzenie i zwrócić się do serwisu.
■ Przed dłuższą przerwą w eksploatacji
1. W pogodny dzień włącz na kilka godzin sam wentylator, aby wysuszyć
wnętrze klimatyzatora.
• Naciśnij przycisk "MODE" i wybierz tryb nawiewu.
• Naciśnij przycisk "ON/OFF", aby włączyć urządzenie.
2. Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie klimatyzatora wyłącznikiem
głównym.
3. Wyczyść filtry powietrza i ponownie je załóż.
4. Wyjmij baterie z pilota.
• Jeśli do urządzenia zewnętrznego jest podłączonych kilka urządzeń wewnętrznych, przed
włączeniem nawiewu sprawdź, czy w innym pokoju nie jest włączone ogrzewanie. (strona 23)
27
Page 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które nie są objawami uszkodzenia.
Wymienione niżej zjawiska nie świadczą o nieprawidłowej pracy klimatyzatora, lecz mają określone uzasadnienia.
Możliwe jest dalsze korzystanie z klimatyzatora.
ObjawWyjaśnienie
Urządzenie nie od razu zaczyna
działać.
• Włącznik ON/OFF został
naciśnięty zaraz po wyłączeniu
urządzenia.
• Ponownie wybrano tryb.
Gorące powietrze nie wypływa
od razu po rozpoczęciu
ogrzewania.
Ogrzewanie jest nagle
przerywane i słychać dźwięk
przepływającej cieczy.
Z urządzenia wewnętrznego
wydobywa się woda lub para.
Z urządzenia wewnętrznego
wydobywają się opary.
Urządzenie wewnętrzne
wydziela przykry zapach.
Zewnętrzny wentylator obraca
się, mimo że klimatyzator nie
pracuje.
Urządzenie nagle wyłączyło się.
(Lampka sygnalizacyjna PRACY
świeci)
• Ma to zabezpieczać klimatyzator przed uszkodzeniem.
Należy odczekać około 3 minut.
• Klimatyzator nagrzewa się. Należy odczekać
od 1 do 4 minut.
(System jest skonstruowany w taki sposób, że rozpoczyna
nadmuch dopiero po osiągnięciu określonej temperatury)
• System odszrania urządzenie zewnętrzne.
Należy odczekać od 4 do 12 minut.
■ W trybie OGRZEWANIE
• Podczas odszraniania szron na urządzeniu zewnętrznym
roztapia się i zamienia w wodę lub parę.
■ W trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE
• Wilgoć z powietrza skropliła się na chłodnej powierzchni
przewodów zewnętrznych; z urządzenia kapie woda.
■ Dzieje się tak, gdy podczas chłodzenia powietrze w pokoju
zostanie schłodzone przez zimny strumień powietrza
i wytworzy się mgła.
■ Dzieje się tak, ponieważ podczas odszraniania powietrze
w pomieszczenie jest schładzane przez wymiennik ciepła,
wskutek czego wytwarza się mgła.
■ Dzieje się tak, gdy zapachy pochodzące od pomieszczenia,
mebli lub papierosów zostaną wchłonięte przez urządzenie
i są wydmuchiwane wraz z powietrzem.
(W takim przypadku zalecamy wezwanie technika w celu
wyczyszczenia urządzenia wewnętrznego. Należy zwrócić
się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator)
■ Po wyłączeniu klimatyzatora:
•Wentylator zewnętrzny działa jeszcze przez 60 sekund
w celu zabezpieczenia systemu.
■ Gdy klimatyzator nie pracuje:
•Przy bardzo wysokiej temperaturze zewnętrznej wentylator
zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
■ W celu zabezpieczenia systemu klimatyzator może wyłączyć
się po nagłym i silnym skoku napięcia.
Po około 3 minutach urządzenie zacznie ponownie działać.
28
Page 30
Ponownie sprawdź urządzenie
Przed wezwaniem serwisu należy ponownie sprawdzić urządzenie.
ObjawSprawdź
Klimatyzator nie działa.
(Lampka sygnalizacyjna PRACY
nie świeci)
Słaby efekt chłodzenia
(ogrzewania).
Urządzenie nagle przestaje
działać.
(Lampka sygnalizacyjna PRACY
miga)
Nienormalne zachowanie
urządzenia podczas pracy.
• Czy wyłącznik główny nie jest wyłączony albo nie zadziałał
bezpiecznik?
• Czy nie jest to awaria zasilania?
• Czy w pilocie znajdują się baterie?
• Czy wyłącznik czasowy jest prawidłowo ustawiony?
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nic nie blokuje wlotu lub wylotu urządzenia
wewnętrznego i/lub zewnętrznego?
• Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona?
• Czy okna i drzwi są pozamykane?
• Czy prawidłowo ustawiono natężenie i kierunek przepływu
powietrza?
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nic nie blokuje wlotu lub wylotu urządzenia
wewnętrznego i/lub zewnętrznego?
Wyczyść filtry lub usuń przeszkody i wyłącz urządzenie
wyłącznikiem głównym. Następnie włącz je ponownie i
spróbuj sterować klimatyzatorem za pomocą pilota. Jeśli
lampka nadal miga, skontaktuj się z serwisem, w którym
zakupiono klimatyzator.
•W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi:
czy we wszystkich urządzeniach wewnętrznych wybrano ten
sam tryb pracy?
Jeśli nie, wybierz ten sam tryb we wszystkich urządzeniach
wewnętrznych i sprawdź, czy lampka miga.
Ponadto, jeśli wybrano tryb "AUTO", na chwilę przestaw
wszystkie urządzenia wewnętrzne w tryb "CHŁODZENIE"
albo "OGRZEWANIE" i sprawdź, czy lampki przestały migać.
Jeśli lampki przestaną migać po wykonaniu powyższych
czynności, to urządzenie działa prawidłowo.
(strona 23)
• Klimatyzator może działać nieprawidłowo z powodu
wyładowań atmosferycznych lub zakłóceń radiowych.
Wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym, a następnie
włącz je ponownie i spróbuj sterować klimatyzatorem za
pomocą pilota.
29
Page 31
Natychmiast wezwij serwis
OSTRZEŻENIE
■ W przypadku wystąpienia niezwykłych objawów (takich jak swąd spalenizny), należy wyłączyć urządzenie
pilotem i wyłącznikiem głównym.
Kontynuowanie pracy, gdy urządzenie nie działa normalnie, może być przyczyną problemów,
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator.
■ Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy lub przeróbek klimatyzatora.
Nieprawidłowe postępowanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator.
Jeśli wystąpi jeden z poniższych objawów, należy natychmiast skontaktować się z serwisem.
• Przewód zasilający jest gorący lub uszkodzony.
• Podczas pracy urządzenia słychać nietypowy dźwięk.
• Praca jest często przerywana przez wyłącznik bezpieczeństwa,
bezpiecznik lub detektor prądu upływowego.
• Często zdarza się, że jeden z przełączników lub przycisków nie
działa prawidłowo.
•Wyczuwalny jest swąd.
•Z urządzenia wewnętrznego wypływa woda.
Wyłącz urządzenie
wyłącznikiem głównym
➤
i skontaktuj się
z serwisem.
■ Po przerwie w zasilaniu
Klimatyzator wznowi pracę po około
3 minutach. Wystarczy chwilę poczekać.
■ Wyładowania atmosferyczne
Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia w pobliżu
wyładowań atmosferycznych, należy wyłączyć
urządzenie pilotem i wyłącznikiem głównym,
aby zabezpieczyć system.
Wymagania dotyczące utylizacji
Zakupiony produkt oraz dołączone do sterownika baterie są oznaczone prezentowanym tu
symbolem. Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne, a także baterie, powinny być
usuwane osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych.
substancję chemiczną. Symbol substancji chemicznej oznacza, że baterie zawierają metale ciężkie w ilości
przekraczającej pewien określony limit. Możliwe symbole substancji chemicznych to:
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż produktu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami
lokalnymi i krajowymi oraz muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Urządzenia oraz zużyte baterie muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia
ludzi skutkom.
Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od montera.
W przypadku baterii pod symbolem może widnieć również nadruk symbolu oznaczającego
Pb: ołów (>0,004%)
30
Page 32
Zalecane jest przeprowadzanie okresowej konserwacji
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania wnętrze klimatyzatora może ulec
zanieczyszczeniu, co spowoduje pogorszenie wydajności. Oprócz regularnego czyszczenia, wykonywanego
przez użytkownika, zaleca się przeprowadzanie okresowej konserwacji, dokonywanej przez specjalistę. Aby zlecić
specjalistyczną konserwację, należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator.
Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto.
Rodzaj czynnika chłodniczego:R410A
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(1)
:1975
W zależności od obowiązujących przepisów UE lub lokalnych może być konieczne przeprowadzanie okresowych
kontroli pod kątem szczelności. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnym dealerem.
Diagnozowanie usterek
KODY BŁĘDÓW NA PILOCIE
W urządzeniach z rodziny ARC433 odpowiednie kody są wyświetlane na wyświetlaczu temperatury na głównym urządzeniu.
1. Po naciśnięciu przycisku TIMER CANCEL i przytrzymaniu go przez 5 sekund na wyświetlaczu
temperatury zacznie migać wskazanie
2. Naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER CANCEL, dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał dźwiękowy.
•
Wskazywany kod będzie się zmieniał zgodnie z informacjami poniżej i słyszalny będzie długi sygnał dźwiękowy.
KODZNACZENIE
00STAN NORMALNY
SYSTEM
URZĄDZENIE
WEWNĘTRZNE
URZĄDZENIE
ZEWNĘTRZNE
U0NIEDOBÓR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
U2SPADEK NAPIĘCIA LUB ZA DUŻE NAPIĘCIE W OBWODZIE GŁÓWNYM
U4BŁĄD TRANSMISJI (MIĘDZY URZĄDZENIEM WEWNĘTRZNYM A ZEWNĘTRZNYM)
A1USZKODZENIE ELEKTRONIKI URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
A5ZABEZPIECZENIE CIŚNIENIOWE LUB ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM
A6USZKODZONY SILNIK WENTYLATORA
C4USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY WYMIENNIKA CIEPŁA
C9USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY ZASYSANEGO POWIETRZA
EABŁĄD PRZEŁĄCZANIA CHŁODZENIE-GRZANIE
E5PRZECIĄŻENIE
E6NIEPOWODZENIE PRZY URUCHAMIANIU SPRĘŻARKI
E7USZKODZONY SILNIK WENTYLATORA NA PRĄD STAŁY
E8PRACA WSTRZYMANA NA SKUTEK WYKRYCIA ZBYT DUŻEGO PRĄDU NA WEJŚCIU
F3ZABEZPIECZENIE TERMICZNE NA TŁOCZENIU
H6PRACA WSTRZYMANA Z POWODU USTERKI CZUJNIKA POŁOŻENIA
H8ANOMALIA PRZEKŁADNIKA PRĄD
H9USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY ZASYSANEGO POWIETRZA
J3USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY NA TŁOCZENIU
J6USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY WYMIENNIKA CIEPŁA
L4WYSOKA TEMPERATURA RADIATORA OBWODU INWERTERA
L5ZA DUŻY PRĄD NA WYJŚCIU
P4USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY RADIATORA OBWODU INWERTERA
UWAGA
1. Krótki sygnał dźwiękowy i dwa kolejne sygnały dźwiękowe oznaczają niezgodne kody.
2. Aby anulować wyświetlanie kodu, przytrzymaj przycisk TIMER CANCEL naciśnięty przez 5 sekund.
Wyświetlanie kodu zostanie anulowane samoczynnie, jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu
1 minuty.
32
Page 34
DIODA LED NA PŁYTCE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO rodzina 2MXS, 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS, 5MKS
ZIELONACZERWONA
MIKROKOMPUTER
DZIAŁA NORMALNIEWYKRYWANIE USTERKI
LED-ALED1 LED2 LED3 LED4
cxxxxx
cwxwwx
cwxwxx
cxwwxx
cxwxwx
cwwxxx
cwwxwx
cxxxwx
cxxwxx
cxxwwx
cwxxwx
cwxxxx
cwwww x
w
x
a UWAGA: Dioda LED5 jest dostępna tylko w seriach 5M.
————
————
a
DIAGNOZA
LED5
STAN NORMALNY ➞ SPRAWDŹ URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE
ZADZIAŁAŁ WYŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY ALBO ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM W URZĄDZENIU DZIAŁAJĄCYM ALBO POZOSTAJĄCYM W GOTOWOŚCI
* ZADZIAŁAŁ PRZEKAŹNIK ZABEZPIECZAJĄCY PRZED PRZECIĄŻENIEM
ALBO TEMPERATURA NA TŁOCZENIU JEST ZA WYSOKA
NIEPOWODZENIE PRZY URUCHAMIANIU SPRĘŻARKI
ZA DUŻY PRĄD NA WEJŚCIU
* USTERKA TERMISTORA LUB PRZEKŁADNIKA PRĄD
WYSOKA TEMPERATURA W SKRZYNCE ELEKTRYCZNEJ
WYSOKA TEMPERATURA RADIATORA OBWODU INWERTERA
* ZA DUŻY PRĄD NA WYJŚCIU
* NIEDOBÓR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
ZA NISKIE NAPIĘCIE W OBWODZIE GŁÓWNYM LUB CHWILOWY ZANIK NAPIĘCIA
USZKODZENIE PRZEŁĄCZNIKA ELEKTROMAGNETYCZNEGO
ZAWORU ZMIANY KIERUNKU PRZEPŁYWU
KONTROLKA NA PŁYTCE DRUKOWANEJ URZĄDZEŃ ZEWN.rodzina 2MXS, 2MKS
ZIELONA
MIKROKOMPUTER
DZIAŁA NORMALNIE
LED-A
c
w
x
ZIELONA
w
c
x
DIAGNOZA
STAN NORMALNY ➞ SPRAWDŹ URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE
[UWAGA 1]
AWARIA ZASILANIA LUB [UWAGA 2]
NORMALNIE MIGA
WŁ.
MIGA
WYŁ.
UWAGI
1. Wyłącz zasilanie i włącz ponownie. Jeśli diody LED pokażą to samo wskazanie, co poprzednio, to
płytka drukowana urządzenia zewnętrznego jest uszkodzona.
2. Diagnozy oznaczone ∗ nie mają zastosowania w niektórych przypadkach. Szczegółowe informacje podano w instrukcji serwisowej.