Daikin FTXS35K2V1B, FTXS42K2V1B, FTXS50K2V1B, FTXS35K3V1B, FTXS42K3V1B Operation manuals [it]

...
Page 1
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUALE D’USO
MODELLI
FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B
Page 2
Caratteristiche speciali
Per il vostro comfort Per il vostro comfort e il risparmio energeticoe il risparmio energetico
SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Il sensore OTTICO INTELLIGENTE rileva il movimento delle persone presenti in un ambiente. Se non vi sono persone presenti nell'ambiente per più di 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente al risparmio energetico.
Pagina 15
TIMER SETTIMANALE
A seconda dello stile di vita della vostra famiglia, si possono memorizzare fi no a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana. Il TIMER SETTIMANALE consente di impostare l'ora di passaggio allo stato ATTIVATO/DISATTIVATO e la temperatura desiderata.
Pagina 23
FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE
Durante il funzionamento del RAFFREDDA­MENTO, il fl usso d'aria sarà orientato verso l'alto, durante il funzionamento del RISCALDAMENTO esso sarà orientato verso il basso. Questa funzione impedisce all'aria fredda o all'aria calda di soffi are direttamente sulle persone.
1
Pagina 15
MODO SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
Il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA abbassa il livello di rumorosità dell'unità esterna. Questa funzione è utile quando è necessario tenere conto del disagio arrecato ai vicini dal rumore prodotto.
Pagina 19
Page 3
Indice dei capitoli
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza ........................... 3
Nome delle parti  ............................................. 5
Preparazione prima del funzionamento  .......... 9
Funzionamento
AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDA­MENTO · Funzionamento VENTOLA
Regolazione della direzione
e della portata del fl usso d'aria .......... 13
Funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT/SENSORE OTTICO
INTELLIGENTE .................................17
Funzionamento POTENTE ................18
...... 11
Funzionamento ECONO/
SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA ........19
Funzionamento con il TIMER
DELLO STATO DISATTIVATO ........... 21
Funzionamento con il TIMER
DELLO STATO ATTIVATO .................22
Funzionamento con il TIMER
SETTIMANALE .................................. 23
Collegamenti multipli
Nota relativa al Sistema Multiplo ................. 29
Cura
Cura e Pulizia  .............................................. 31
Individuazione e risoluzione
MODO ECONO
Questa funzione permette un funzionamento effi ciente limitando il consumo elettrico massimo. È utile quando si usano contemporaneamente il condizionatore d'aria e altri dispositivi elettrici.
Pagina 19
dei problemi
Individuazione e risoluzione dei problemi ....  36
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
2
Page 4
Precauzioni per la sicurezza
• Tenere questo manuale in un luogo dove l'operatore possa trovarlo facilmente.
• Leggere attentamente le precauzioni riportate in questo manuale prima di usare l'unità.
• Le precauzioni descritte di seguito vengono classifi cate in AVVERTENZA e ATTENZIONE. Entrambe presentano informazioni importanti riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di attenersi a tutte le precauzioni senza eccezioni.
AVVERTENZA
La mancata corretta osservazione delle istruzioni potrebbe comportare lesioni fi siche o morte.
Operazione da non eseguire mai.
Seguire assolutamente le istruzioni.
Ricordare di creare un collegamento a terra.
• Dopo averlo letto, conservare il manuale in un posto dove l'utilizzatore possa reperirlo in qualsiasi momento. Inoltre, accertarsi che questo manuale venga consegnato ad ogni nuovo utilizzatore quando si appresta ad operare con il sistema.
AVVERTENZA
• Per evitare il rischio di incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l'unità se si rileva la presenza di gas nocivi, per esempio gas infi ammabili o corrosivi, in prossimità di quest'ultima.
• Si noti che l'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda o calda emessa dal condizionatore d'aria o a un getto troppo freddo o troppo caldo possono compromettere le vostre condizioni fi siche e costituire un danno per la salute.
• Non inserire oggetti, inclusi quelli lunghi, le dita ecc., nelle bocchette di aerazione. Il contatto con le palette della ventola ad alta velocità del condizionatore d'aria potrebbe provocare guasti al prodotto, danni al prodotto o lesioni alle persone.
• Non tentare di riparare, smontare, rimontare o modifi care il condizionatore d'aria con interventi "fai-da-te", in quanto si potrebbero creare perdite d'acqua, elettrocuzione o pericoli d'incendio.
• Non usare bombolette spray dal contenuto infi ammabile vicino al condizionatore d'aria, altrimenti si potrebbe sviluppare un incendio.
• Attenzione ai pericoli d'incendio in caso di fuga di refrigerante. Se il condizionatore d'aria non sta funzionando correttamente, ad esempio non genera aria fresca o calda, la causa potrebbe essere una fuga di refrigerante. Contattare il proprio rivenditore per l'eventuale assistenza. Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d'aria è sicuro e di norma non dovrebbe presentare fuoriuscite. Tuttavia, in caso di fuoriuscita di liquido, il contatto con stufe a bruciatore, apparecchi di riscaldamento o fornelli scoperti potrebbe comportare la formazione di gas nocivi. Non continuare ad utilizzare il condizionatore d'aria fi nché un manutentore qualifi cato non avrà confermato che la fuoriuscita di liquido è stata riparata.
• Non tentare di installare o riparare il condizionatore d'aria da soli. Interventi di lavorazione inadeguati eseguiti dall'utente possono provocare perdite d'acqua, folgorazioni elettriche o rischi di incendi. Rivolgersi al Servizio d'Assistenza o al personale specializzato per l'installazione e la manutenzione.
• In caso di difetto del condizionatore d'aria (odore di bruciato, ecc.), portare nello stato DISATTIVATO l'alimentazione dell'unità e contattare il rivenditore di zona. L'uso prolungato in tali circostanze potrebbe comportare malfunzionamenti, scosse elettriche o incendi.
• Non mancare di installare un interruttore di collegamento a terra. Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di elettrocuzione o incendio.
• Assicurarsi di collegare l'unità a terra. Non collegare a terra l'unità su un tubo di servizio, su un conduttore dell'illuminazione né su un conduttore isolato di terra del telefono. Un collegamento a terra insuffi ciente può dare luogo ad elettrocuzione.
La mancata corretta osservanza delle istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni fi siche che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
Non bagnare mai con l'acqua il condizionatore d'aria né il telecomando.
Non toccare mai il condizionatore d'aria né il telecomando con le mani bagnate.
ATTENZIONE
3
ATTENZIONE
• Non utilizzare il condizionatore d'aria per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare il condizionatore d'aria per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali o opere artistiche: le prestazioni, la qualità e/o la longevità dell'oggetto esposto potrebbero risentirne negativamente.
• Non esporre direttamente piante o animali al fl usso d'aria proveniente dall'unità. Diversamente, potrebbero verifi carsi effetti negativi.
• Non posizionare apparecchi che producono fi amme libere nei punti esposti al fl usso d'aria proveniente dall'unità in quanto questo potrebbe compromettere la combustione del bruciatore.
• Non ostruire le bocchette per l'immissione e l'emissione d'aria. Un fl usso d'aria parzialmente ostruito potrebbe comportare un funzionamento insuffi ciente o problemi operativi.
• Non sedere sull'unità esterna, non appoggiare oggetti sull'unità, né tirarla. Così facendo si possono provocare incidenti, per esempio la caduta o il ribaltamento dell'unità, causando lesioni, difetti o danni al prodotto.
• Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di utenti esperti o addestrati in negozi, stabilimenti dell’industria leggera e nelle fattorie, oppure all’uso commerciale e domestico da parte di privati.
Page 5
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
• Non posizionare direttamente sotto l'unità interna o esterna oggetti che sono sensibili all'azione dell'umidità. In alcuni casi, eventuale condensa sull'unità principale o sui tubi di refrigerazione, sporcizia nel fi ltro dell'aria o il blocco del defl usso potrebbero causare gocciolamento e conseguente intasamento o danno all'oggetto in questione.
• Dopo un uso prolungato, controllare eventuali danni al sostegno e ai supporti dell'unità. Se vengono lasciati in cattive condizioni, l'unità potrebbe cadere e causare lesioni personali.
• Per evitare lesioni, non toccare la bocchetta per l'immissione d'aria né le alette in alluminio dell'unità interna o esterna.
• Non sottoporre a colpi o urti le unità interne ed esterne, in caso contrario si potrebbe danneggiare il prodotto.
• Non disporre oggetti infi ammabili, come bombolette spray, entro 1 m dall'uscita dell'aria. Le bombolette spray possono esplodere a seguito dell'aria calda proveniente dalle unità interne o esterne.
• Impedire agli animali domestici di urinare sul condizionatore d'aria. L'urina a contatto con il condizionatore d'aria potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.
• Quando il condizionatore d'aria viene usato unitamente ad apparecchi quali un bruciatore, assicurarsi che la ventilazione dell'ambiente sia suffi ciente, per evitare che l'ossigeno si esaurisca completamente.
• Prima di effettuare la pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento dell'unità, portare su DISATTIVATO l'interruttore o scollegare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verifi carsi elettrocuzioni o lesioni alle persone.
• Collegare il condizionatore d'aria al circuito di alimentazione specifi cato. L'uso di un circuito di alimentazione diverso da quello specifi cato può dare luogo ad elettrocuzioni, surriscaldamento e incendi.
• Disporre il fl essibile di scarico per assicurare un defl usso scorrevole. Lo scarico incompleto può dare luogo alla formazione di umidità sull'edifi cio, sull'arredamento, ecc.
• Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
• Non posare oggetti attorno all'unità interna. Così facendo si potrebbe infl uire negativamente sulle prestazioni, sulla qualità del prodotto e sulla vita di servizio del condizionatore d'aria.
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo implica.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai bambini solo sotto la supervisione di un adulto.
• Il livello di pressione acustica è minore di 70 dB (A).
• Per evitare il rischio di elettrocuzione, non azionare con le mani bagnate.
• Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di elettrocuzione o incendi.
• Non collocare contenitori con acqua (vasi con fi ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di elettrocuzione o rischio di incendio.
Luogo d'installazione.
Per installare il condizionatore nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
• Luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o fuliggine.
• Ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa.
• Luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle vicinanze di fonti di acque termali.
• Luoghi in cui la neve potrebbe ostruire l'unità esterna.
• L'unità si trova ad almeno 1 m di distanza da apparecchi televisivi o radiofonici (l'unità potrebbe causare interferenze alle immagini o all'audio).
• Lo scarico dell'unità esterna deve essere convogliato in un punto con un buon defl usso.
Tenere conto della prossimità con altri residenti, che potrebbero essere disturbati dai rumori prodotti dall'apparecchio.
Per l'installazione, scegliere un luogo con le caratteristiche descritte sotto.
• Un luogo suffi cientemente solido da sopportare il peso dell'unità, che non amplifi chi il rumore o le vibrazioni dovuti al funzionamento.
• Un luogo da cui l'aria scaricata proveniente dall'unità esterna o il rumore di funzionamento non possano arrecare disagio ai vicini.
Collegamenti elettrici.
• Per l'alimentazione, non dimenticare di utilizzare un circuito elettrico dedicato al condizionatore d'aria.
Spostamento del sistema.
• Per spostare il condizionatore d'aria in un altro luogo è necessario essere in possesso di conoscenze e capacità specifi che. Qualora fosse necessario spostare l'apparato in caso di trasloco o modifi che alla disposizione degli ambienti interni, rivolgersi al rivenditore.
4
Page 6
Nome delle parti
Unità Interna
Pannello anteriore
Uscita dell'aria
Feritoie di ventilazione (defl ettori verticali)
• Le feritoie di ventilazione si trovano all'interno dell'uscita dell'aria.
Alette (defl ettori orizzontali)
Pagina 13
Pagina 13
Entrata dell'aria
Targa dati con il nome del modello
Sensore OTTICO INTELLIGENTE
• Rileva i movimenti delle persone e passa automaticamente dal funzionamento normale al funzionamento per il risparmio energetico, e viceversa.
Pagina 15
Sensore della temperatura ambiente
• Rileva la temperatura dell'aria attorno all'unità.
Ricevitore del segnale
• Riceve i segnali provenienti dal comando a distanza.
• Quando l'unità riceve un segnale, si avverte un bip.
Situazione Tipo di suono
Inizio funzionamento bip-bip
Modifi ca delle
impostazioni
Arresto del
funzionamento
bip
bip prolungato
Display
Spia FUNZIONAMENTO (verde)
Spia TIMER (gialla)
Spia SENSORE OTTICO INTELLIGENTE (verde)
Interruttore dello stato ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna
• Premere una volta questo interruttore per avviare il funzionamento. Premerlo ancora una volta per arrestare il funzionamento.
• Per l'impostazione del modo funzionamento, consultare la tabella sotto.
Modo Impostazione della temperatura Portata dell'aria
AUTOMATICO 25°C AUTOMATICO
Pagina 21, 22
Pagina 16
5
Questo interruttore può essere utilizzato quando manca il comando a distanza.
Page 7
Nome delle parti
Aprire il pannello anteriore
Filtro aria
Unità Esterna
• A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe risultare diverso.
Entrata dell'aria
(parte posteriore
e laterale)
Uscita dell'aria
Filtro deodorizzante all’apatite di titanio
Sensore temperatura esterna (parte posteriore)
Tubo fl essibile di scarico
Terminale di terra
• Si trova all'interno di questo coperchio.
Targa dati con il nome del modello Tubazione del refrigerante e cablaggio fra un'unità e l'altra
6
Page 8
Nome delle parti
Comando a distanza
Trasmettitore del segnale
Ricevitore
• Per utilizzare il comando a distanza, puntare il trasmettitore all'unità interna. In presenza di ostruzioni che dovessero bloccare la trasmissione dei segnali tra l'unità e il comando a distanza, per esempio una tenda, l'unità non potrà funzionare.
• Non lasciare cadere il comando a distanza. Evitare che si bagni.
• La distanza massima per la comunicazione è di 7 m circa.
Pulsante di impostazione VENTILATORE
• Seleziona l'impostazione della portata dell'aria.
Pagina 14
Pulsante POTENTE
• Funzionamento in modo POTENTE.
Pagina 18
Display (Display a Cristalli Liquidi) (LCD)
• Visualizza le impostazioni correnti. (In questa fi gura, ogni sezione è ritratta con i relativi display accesi ai fi ni della spiegazione).
Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA
• Cambia l'impostazione della temperatura.
Pagina 12
Pulsante ATTIVATO/ DISATTIVATO
• Premere una volta questo pulsante per avviare il funzionamento. Premerlo ancora una volta per arrestare il funzionamento.
Pagina 11
7
Modello ARC466A9
Coperchio anteriore
• Aprire il coperchio anteriore.
Pagina 8
Page 9
Nome delle parti
Aprire il coperchio anteriore
Pulsante selettore MODO
• Seleziona il modo funzionamento. (AUTOMATICO/ DEUMIDIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO/VENTOLA)
Pulsante di impostazione della luminosità delle spie
Pulsante COMFORT/ SENSORE
• Funzionamento con il FLUSSO D'ARIA COMFORT e il SENSORE OTTICO INTELLIGENTE.
Pulsante TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
Pulsante ANNULLO TIMER
• Annulla l'impostazione del timer.
• Non può essere utilizzato per il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
Pagina 21, 22
Pulsante SELEZIONE
• Cambia le impostazioni del TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO e del TIMER SETTIMANALE.
Pagina 9
Pagina 15
Pagina 21
Pagina 21, 22, 23
Pagina 11
Pulsante ECONO/ SILENZIOSO
• Funzionamento ECONO/ SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA.
Pagina 19
Pulsante OSCILLAZIONE
Regolazione della direzione del fl usso d'aria
: pulsante
: pulsante
: pulsante COPIA
: pulsante
: pulsante
• Funzionamento con TIMER SETTIMANALE.
.
Pagina 13
SETTIMANALE
PROGRAMMA
INDIETRO
SUCCESSIVO
Pagina 23
Pulsante TIMER DELLO STATO ATTIVATO
Pagina 22
Pulsante OROLOGIO
Pagina 10
8
Page 10
Preparazione prima
Supporto del comando a distanza
Comando a distanza
Viti
del funzionamento
2
Posizionare + e
in modo corretto!
3
1
Per installare le batterie
1. Fare scorrere il coperchio anteriore per
rimuoverlo.
2. Installare due batterie a secco AAA.LR03
(alcaline).
3. Rimontare il pannello anteriore nella
posizione originale.
Per fi ssare il supporto del telecomando alla parete
1. Scegliere un luogo da cui i segnali possano
raggiungere l'unità.
2. Fissare il supporto alla parete, ad un
pilastro o ad un sostegno simile, usando viti reperite in loco.
3. Disporre il comando a distanza nel relativo
supporto.
Per impostare la luminosità del display
• È possibile impostare la luminosità del display dell'unità interna.
Premere .
Alta Bassa Disattivato
NOTA
Note relative alle batterie
• Al momento della sostituzione, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe quelle vecchie contemporaneamente.
• Se il sistema non verrà utilizzato per lungo tempo, estrarre le batterie.
• La durata delle batterie è di circa 1 anno. Tuttavia, se il display del telecomando inizia a perdere nitidezza e si verifi ca il degrado delle prestazioni di ricezione prima che sia trascorso un anno, sarà necessario procedere con la sostituzione di entrambe le batterie utilizzando delle batterie nuove AAA.LR03 (alcaline).
• Le batterie in dotazione sono fornite per l'uso iniziale del sistema. La durata d'esercizio di queste batterie potrebbe risultare più breve, a seconda della data di produzione del condizionatore d'aria.
Note sul telecomando
• Non esporre mai il comando a distanza alla luce diretta del sole.
• La presenza di polvere sul trasmettitore o sul ricevitore del segnale ne riduce la sensibilità. Rimuovere la polvere con un panno morbido.
• La comunicazione dei segnali potrebbe essere disabilitata in presenza di una lampada fl uorescente del tipo ad accensione elettronica (per esempio una lampada del tipo a inverter) nell'ambiente. In questo caso, rivolgersi al servizio di assistenza.
• Se i segnali del telecomando dovessero agire sul funzionamento di un altro apparato, spostare quest'ultimo in un altro luogo, oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
9
Page 11
Preparazione prima del funzionamento
Portare l'interruttore su attivato
• Dopo che l'alimentazione è stata portata nello stato attivato, i defl ettori dell'unità interna si aprono e si chiudono una volta per impostare la posizione di riferimento.
Per impostare l'orologio
1. Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• " " e " " inizieranno a lampeggiare.
2. Premere per impostare il giorno corrente
della settimana.
3. Premere .
• Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
4. Premere per impostare l'orologio sull'ora
attuale.
• Mantenendo premuto o si aumenta o diminuisce rapidamente l'ora visualizzata.
5. Premere .
• Puntare il telecomando verso l'unità interna quando si premono i pulsanti.
• Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
NOTA
Nota sull'impostazione dell'orologio
• Se l'orologio interno dell'unità interna non viene impostato sull'ora corretta, il TIMER DELLO STATO ATTIVATO, il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO e il TIMER SETTIMANALE non potranno funzionare all'ora esatta.
10
Page 12
AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · Funzionamento VENTOLA
Il condizionatore d'aria funziona con il modo funzionamento di vostra scelta. A partire dalla prossima volta, il condizionatore d'aria entrerà in funzione con lo stesso modo di funzionamento.
Per avviare il funzionamento
1. Premere e selezionare un modo
funzionamento.
• Ad ogni pressione del pulsante, il sistema avanza in sequenza da un modo funzionamento all'altro.
AUTOMATICO DEUMIDIFI-
CAZIONE
RAFFRED­DAMENTO
2. Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• La spia del FUNZIONAMENTO si illumina di verde.
Display
Per interrompere il funzionamento
Premere nuovamente .
• L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• La spia del FUNZIONAMENTO si spegne.
NOTA
MODO Note relative a ciascun modo funzionamento
• Dato che questo condizionatore d'aria riscalda l'ambiente trasferendo il calore dall'aria esterna agli ambienti interni, la capacità di riscaldamento si riduce in caso di temperature esterne più basse. Se l'effetto di riscaldamento non fosse
RISCALDA-
MENTO
RAFFREDDA-
MENTO
DEUMIDIFICA-
ZIONE
AUTOMATICO
VENTOLA • Questo modo è valido solo per la ventola.
suffi ciente, si raccomanda di usare un altro apparecchio di riscaldamento in combinazione con il condizionatore d'aria.
• Il sistema a pompa di calore riscalda l'ambiente facendo circolare aria calda in ogni punto dell'ambiente. Dopo l'avvio del funzionamento del RISCALDAMENTO, ci vuole un po' di tempo prima che l'ambiente si riscaldi.
• Durante il funzionamento del RISCALDAMENTO, si potrebbe formare del ghiaccio sull'unità esterna, riducendo la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema passa al funzionamento dello sbrinamento per eliminare il ghiaccio.
• Durante il funzionamento dello sbrinamento, dall'unità interna non fuoriesce aria calda.
• Questo condizionatore d'aria raffredda l'ambiente liberando il calore nell'ambiente all'esterno. Pertanto, se la temperatura esterna fosse elevata, le prestazioni di raffreddamento del condizionatore d'aria potrebbero risultare scarse
• Il chip del computer entra in funzione per liberare l'ambiente dall'umidità, mentre cerca di mantenere per quanto possibile la temperatura. Esso controlla automaticamente la temperatura e la portata dell'aria, pertanto non è possibile regolare manualmente queste funzioni.
• Durante il funzionamento AUTOMATICO, il sistema seleziona un modo funzionamento appropriato (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura dell'ambiente ed alla temperatura esterna, e avvia il funzionamento.
• Il sistema seleziona nuovamente in modo automatico l'impostazione ad intervalli regolari, per portare la temperatura ambiente a livello delle impostazioni utente.
RISCALDA-
MENTO
VENTOLA
11
Page 13
AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · Funzionamento VENTOLA
Per cambiare l'impostazione della temperatura
Premere .
• Le voci visualizzate sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) cambiano ogni volta che si preme uno dei pulsanti.
Funzionamento del
RAFFREDDAMENTO
18-32°C 10-30°C 18-30°C
Premere abbassarla.
per alzare la temperatura e premere per
Funzionamento del RISCALDAMENTO
Funzionamento
AUTOMATICO
Funzionamento della
DEUMIDIFICAZIONE
o VENTOLA
L'impostazione della temperatura non è variabile.
Condizioni di funzionamento
Impostazione raccomandata della temperatura
• Per il raffreddamento: 26-28°C
• Per il riscaldamento: 20-24°C
Suggerimenti per risparmiare energia
• Prestare attenzione a non raffreddare (riscaldare) in modo eccessivo l'ambiente. Il mantenimento dell'impostazione della temperatura a un livello moderato contribuisce a risparmiare energia.
• Coprire le fi nestre con le veneziane o con le tende. Ostruendo il passaggio dei raggi del sole e dell'aria dall'esterno si aumenta l'effetto di raffreddamento (riscaldamento).
• L'intasamento dei fi ltri dell'aria provoca un funzionamento ineffi ciente e uno spreco di energia. Pulirli una volta ogni 2 settimane circa.
Note relative alle condizioni di funzionamento
• Il condizionatore d'aria consuma sempre una piccola quantità di elettricità anche quando non è in funzione.
• Se si prevede di non utilizzare il condizionatore d'aria per lungo tempo, per esempio in primavera o in autunno, portare l'interruttore nello stato DISATTIVATO.
• Utilizzare il condizionatore d'aria nelle condizioni seguenti.
MODO Condizioni di funzionamento Se il funzionamento si protrae al di fuori di questo range
RAFFRED­DAMENTO
RISCALDA-
MENTO
DEUMIDIFI-
CAZIONE
Temperatura esterna: <2MXS> 10-46°C
<3/4/5MXS> –10-46°C
<RXS> –10-46°C Temperatura interna: 18-32°C Umidità interna: 80% max.
Temperatura esterna: <2/3/4/5MXS> –15-24°C
<RXS> –15-24°C Temperatura interna: 10-30°C
Temperatura esterna: <2MXS> 10-46°C
<3/4/5MXS> –10-46°C
<RXS> –10-46°C Temperatura interna: 18-32°C Umidità interna: 80% max.
• Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per arrestare il funzionamento. (In un sistema multiplo, esso potrebbe entrare in funzione per arrestare solo il funzionamento dell'unità esterna).
• Si potrebbe formare della condensa sull'unità interna e potrebbe iniziare a gocciolare.
• Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per arrestare il funzionamento.
• Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per arrestare il funzionamento.
• Si potrebbe formare della condensa sull'unità interna e potrebbe iniziare a gocciolare.
• Il funzionamento al di fuori di questo range di umidità o temperature può indurre un dispositivo di sicurezza a disabilitare il sistema.
12
Page 14
Regolazione della direzione e della portata del usso d'aria
Si può regolare la direzione del fl usso d'aria per aumentare il proprio comfort.
Per avviare l'oscillazione automatica
Direzione superiore e inferiore del fl usso d'aria
Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Le alette (defl ettori orizzontali) inizieranno ad oscillare.
Direzione destra e sinistra del fl usso d'aria
Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Le feritoie di ventilazione (defl ettori verticali) inizieranno ad oscillare.
Direzione a 3 dimensioni del fl usso d'aria
Premere e .
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) vengono visualizzati i simboli "
• Le alette e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.
• Per annullare il fl usso d'aria a 3 dimensioni, premere nuovamente Le alette o feritoie di ventilazione cesseranno di muoversi.
Per impostare i defl ettori o le feritoie di ventilazione
" e " ".
oppure .
sulla posizione desiderata
• Questa funzione è disponibile quando le alette o le feritoie di ventilazione si trovano nel modo oscillazione automatica.
Premere e una volta che le alette o le feritoie di ventilazione avranno raggiunto la posizione desiderata.
13
• Nel fl usso d'aria a 3 dimensioni, le alette e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.
• L'icona "
" o " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Page 15
Regolazione della direzione
Automatico Modo silenzioso
unità interna
Bassa Medio bassa
MediaMedio-altaAlta
e della portata del usso d'aria
Per regolare l'impostazione della portata dell'aria
Premere .
• Ad ogni pressione di il sistema avanza nella sequenza di impostazione della portata dell'aria.
• Quando il fl usso dell'aria è impostato su " ", inizia il funzionamento silenzioso dell'unità interna e il rumore proveniente dall'unità verrà ridotto.
• Durante il funzionamento silenzioso dell'unità interna, la portata dell'aria viene impostata su un livello modesto.
• Se la temperatura non raggiunte il punto desiderato, cambiare l'impostazione della portata d'aria.
• Nel modo DEUMIDIFICAZIONE, non è possibile variare l'impostazione della portata dell'aria.
NOTA
Note sulle angolazioni delle alette
• Il campo di oscillazione delle alette dipende dal funzionamento. (Vedere la fi gura).
Funzionamento RAFFREDDAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE
Arresto funzionamento Arresto funzionamento
ARIA COMFORT
Limite superiore
• Nel funzionamento in oscillazione durante il raffreddamento, l'aletta superiore non si muove. Non si tratta di un difetto. Quando il funzionamento in oscillazione si arresta, l'angolazione dell'aletta superiore cambia in base all'angolazione dell'aletta inferiore.
Nota sulle angolazioni delle alette
• L'uso del fl usso d'aria a 3 dimensioni fa circolare aria fredda, che tende a raccogliersi nella parte inferiore dell'ambiente, e fa circolare aria calda, che tende a raccogliersi verso il soffi tto, in tutto l'ambiente, prevenendo la formazione di aree fredde e di aree calde.
Nota sull'impostazione della portata dell'aria
• In caso di portata dell'aria più modesta, anche l'effetto del raffreddamento (riscaldamento) risulta più modesto.
35°
FLUSSO
40°
90°
Limite inferiore
Funzionamento RISCALDAMENTO
60°
Limite superiore
Limite inferiore
100°
95°
FLUSSO ARIA COMFORT
Funzionamento VENTOLA
Arresto funzionamento
Limite superiore
Limite inferiore
40°
90°
ATTENZIONE
• Usare sempre il telecomando per regolare le angolazioni delle alette e delle feritoie di ventilazione. Se si cerca di spostare le alette e le feritoie di ventilazione forzandole con la mano durante la loro oscillazione, il meccanismo si potrebbe rompere.
• Usare sempre il telecomando per regolare le angolazioni delle feritoie di ventilazione. All'interno dell'uscita dell'aria gira una ventola ad alta velocità.
14
Page 16
Funzionamento del FLUSSO D'ARIA
Funzionamento RAFFREDDAMENTO Funzionamento RISCALDAMENTO
Area 1 Area 2
Area 1 Area 2
COMFORT/SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT
Il fl usso d'aria viene diretto verso l'alto durante il funzionamento del RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento del RISCALDAMENTO, il che dà luogo ad un fl usso d'aria confortevole che non entra in contatto diretto con le persone.
Funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Il sensore "OTTICO INTELLIGENTE" è il sensore agli infrarossi che rileva il movimento di persone. Se non vi sono persone presenti nell'ambiente per più di 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente al risparmio energetico.
Il sensore OTTICO INTELLIGENTE funziona nelle seguenti situazioni.
Viene rilevata una persona nell'area 1.
Viene rilevata la presenza di persone in entrambe le aree.
Area 1 Area 2
Utilizzare il funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE in combinazione con il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT.
Viene rilevata una persona nell'area 2.
Non viene rilevata la presenza di persone in nessuna delle aree.
Il condizionatore d'aria passerà al modo risparmio energetico dopo 20 minuti. * La direzione dell'aria potrebbe differire dalla direzione
illustrata a seconda delle azioni e dei movimenti delle persone presenti nelle aree.
Il funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE è utile ai fi ni del risparmio energetico
Funzionamento con risparmio energetico
• Se non viene rilevata la presenza di persone nell'ambiente per 20 minuti, si attiva il funzionamento con risparmio energetico.
• Questo funzionamento modifi ca la temperatura di –2°C durante il RISCALDAMENTO / +2°C durante il RAFFREDDAMENTO / +2°C durante la DEUMIDIFICAZIONE rispetto alla temperatura impostata. Se la temperatura ambiente dovesse superare i 30°C, il funzionamento modifi cherà la temperatura di +1°C durante il RAFFREDDAMENTO / +1°C durante la DEUMIDIFICAZIONE rispetto alla temperatura impostata.
• Questo funzionamento diminuisce leggermente la portata dell'aria solo durante il funzionamento VENTOLA.
Funzionamento combinato del FLUSSO D'ARIA COMFORT e del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Il condizionatore d'aria può entrare in funzione con il funzionamento combinato del FLUSSO D'ARIA COMFORT e del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE.
15
Page 17
Funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT/SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Per avviare il funzionamento
Premere e selezionare il modo desiderato.
• Ogni volta che si preme il pulsante , sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) viene visualizzata un'opzione d'impostazione differente.
• La spia del sensore OTTICO INTELLIGENTE si illumina di verde.
Display
• Selezionando " " tra le icone sotto riportate, il condizionatore d'aria inizierà il funzionamento combinato del FLUSSO D'ARIA COMFORT e del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE.
vuoto
FLUSSO
ARIA COMFORT
• Durante l'oscillazione delle alette (defl ettori orizzontali), il funzionamento sopra riportato arresterà il movimento di queste ultime.
• La spia si illuminerà se verrà rilevato il movimento di persone.
Per annullare il funzionamento
OTTICO
INTELLIGENTE
Combinazione
Nessuna
impostazione
Premere e selezionare "vuoto" sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• La spia del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE si spegne.
Display Modo funzionamento
FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE
SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
FLUSSO D'ARIA COMFORT
Vuoto
e SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Nessuna funzione
Le alette regoleranno verso l'alto la direzione del fl usso d'aria durante il raffreddamento, e lo regoleranno verso il basso durante il riscaldamento. I sensori rileveranno il movimento di persone nelle aree di rilevamento e le feritoie di ventilazione regoleranno la direzione del fl usso d'aria verso un'area in cui non sono presenti persone. Se non sono presenti persone nelle aree di rilevamento, il condizionatore d'aria entrerà nel modo di risparmio energetico.
Il condizionatore inizierà il funzionamento combinato del FLUSSO D'ARIA COMFORT e del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE.
Spiegazione
Pagina 15
Pagina 15
Pagina 15
16
Page 18
Funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT/SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
NOTA
Note relative al funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT
• La posizione delle alette verrà modifi cata, impedendo all'aria di soffi are direttamente sulle persone presenti nell'ambiente.
• Il funzionamento in modo POTENTE e il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT non possono essere utilizzati contemporaneamente. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
• La portata dell'aria verrà impostata su AUTOMATICO. Se si seleziona la direzione verso l'alto e verso il basso del fl usso d'aria, verrà annullato il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT.
Note relative al funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
• Il campo di applicazione è il seguente.
Angolazione verticale 90° (Vista laterale)
90°
7 m
• Mentre il condizionatore d'aria esegue il funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE, le feritoie di ventilazione regoleranno la direzione del fl usso d'aria se vi sono persone presenti nelle aree di rilevamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE, cosicché il fl usso d'aria verso destra o verso sinistra non verrà diretto sulle persone. Se nel giro di 20 minuti non viene rilevata la presenza di persone né nell'area 1, né nell'area 2, il condizionatore d'aria passa al modo risparmio energetico con la temperatura impostata variata di 2°C. Il condizionatore d'aria potrebbe passare al funzionamento con risparmio energetico anche se vi sono persone presenti nelle aree. Tale situazione si potrebbe verifi care a seconda degli indumenti indossati dalle persone se queste ultime non dovessero effettuare movimenti nelle aree suddette.
• Il fl usso d'aria dalle feritoie di ventilazione verrà diretto verso sinistra se ci sono persone in entrambe le aree 1 e 2, oppure se è presente una persona proprio di fronte ai sensori, in quanto la sua presenza verrà rilevata dai sensori presenti su entrambi i lati.
• A causa della posizione del sensore, le persone potrebbero risultare esposte al fl usso d'aria dell'unità interna se si trovano in prossimità del lato frontale dell'unità interna. Se vi sono persone in prossimità del lato frontale dell'unità interna o in entrambe le aree, si raccomanda di utilizzare simultaneamente il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT e SENSORE OTTICO INTELLIGENTE. Se sono entrambi attivati, il condizionatore d'aria non dirigerà il fl usso d'aria verso le persone.
• Il sensore potrebbe non rilevare il movimento di oggetti oltre un raggio di 7 m. (Controllare il range dell'applicazione).
• La sensibilità di rilevamento del sensore cambia in base alla posizione dell'unità interna, alla velocità con cui le persone passano accanto all'unità, al range di temperature, ecc.
• Il sensore, inoltre, potrebbe scambiare la presenza di animali, della luce solare, del movimento ondeggiante delle tende e del rifl esso della luce prodotto da uno specchio per il passaggio nelle sue vicinanze di una persona.
• Durante il funzionamento in modo POTENTE, il funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE non si attiverà.
• Durante l'uso del funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE, il modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA
Note sul funzionamento combinato del FLUSSO D'ARIA COMFORT e del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
• La portata dell'aria verrà impostata su AUTOMATICO. Se si seleziona la direzione verso l'alto e verso il basso del fl usso d'aria, verrà annullato il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
• Le alette regolano la direzione del fl usso d'aria verso l'alto (durante il funzionamento del RAFFREDDAMENTO) e verso il basso (durante il funzionamento del RISCALDAMENTO), e durante queste condizioni i sensori del SISTEMA OTTICO INTELLIGENTE funzionano per rilevare il movimento di persone. Se i sensori rilevano la presenza di persone, le feritoie di ventilazione dirigono il fl usso d'aria in modo tale che questo non soffi direttamente su di esse. Se non sono presenti persone, il condizionatore d'aria passerà al funzionamento con risparmio energetico una volta trascorsi 20 minuti.
Angolazione orizzontale 110° (Vista dall'alto)
55°
55°
7 m
Pagina 21
non si attiverà.
ATTENZIONE
• Non lasciare oggetti ingombranti vicino al sensore. Inoltre, tenere lontani dall'area di rilevamento del sensore le unità di riscaldamento o gli umidifi catori. Questo sensore può rilevare la presenza di oggetti indesiderabili.
• Non urtare, non premere con violenza sul sensore OTTICO INTELLIGENTE. Ciò potrebbe causare danni e difetti.
17
Page 19
Funzionamento POTENTE
Il funzionamento in modo POTENTE porta rapidamente al massimo l'effetto del raffreddamento (riscaldamento) in qualsiasi modo operativo. È possibile ottenere la capacità massima.
Per avviare il funzionamento in modo POTENTE
Premere durante il funzionamento.
• Il funzionamento in modo POTENTE termina nel giro di 20 minuti. A questo punto, il sistema ritorna automaticamente a funzionare con le impostazioni precedenti che erano in uso prima del funzionamento in modo POTENTE.
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Per annullare il funzionamento in modo POTENTE
Premere nuovamente .
• L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
[Esempio]
Funzionamento normale
• Se si desidera ottenere rapidamente l'effetto del raffreddamento, avviare il funzionamento in modo POTENTE.
Funzionamento in modo POTENTE
• Il funzionamento in modo POTENTE resta attivo per 20 minuti.
Ritorno al funzionamento normale
NOTA
Note relative al funzionamento in modo POTENTE
• Durante l'utilizzo del funzionamento in modo POTENTE, alcuno funzioni non sono disponibili.
• Il funzionamento in modo POTENTE non può essere utilizzato insieme al funzionamento ECONO, FLUSSO D'ARIA COMFORT o al funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
• Il funzionamento in modo POTENTE può essere impostato solo se l'unità è in funzione. Premendo e " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Il funzionamento in modo POTENTE non aumenta la capacità del condizionatore d'aria se quest'ultimo è già in funzione con l'indicazione della massima capacità raggiunta.
Durante il funzionamento di RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO
Per massimizzare l'effetto del raffreddamento (riscaldamento), la capacità dell'unità esterna viene aumentata e la portata dell'aria viene ssata sull'impostazione massima. Le impostazioni della temperatura e del fl usso d'aria non sono variabili.
Durante il funzionamento di DEUMIDIFICAZIONE
L'impostazione della temperatura viene ridotta di 2,5°C e la portata dell'aria viene aumentata leggermente.
Durante il funzionamento della VENTOLA La portata dell'aria è fi ssata sull'impostazione massima.
Durante il funzionamento AUTOMATICO Per massimizzare l'effetto del raffreddamento (riscaldamento), la capacità dell'unità esterna viene aumentata e la portata dell'aria viene ssata sull'impostazione massima.
Se si utilizza l'impostazione ambiente con priorità
Vedere la nota relativa al sistema multiplo.
Pagina 29
vengono annullate le impostazioni,
18
Page 20
Funzionamento ECONO/
Tempo
Massimo durante il funzionamento normale
Massimo durante il funzionamento ECONO
Funzionamento normale
Funzionamento ECONO
Dall'avvio al raggiungimento della temperatura impostata
Corrente di funzionamento e consumo elettrico
SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Funzionamento ECONO
Il funzionamento ECONO è una funzione che permette un funzionamento effi ciente limitando il valore del consumo elettrico massimo. Questa funzione è utile per i casi in cui si deve prestare attenzione ad evitare che un interruttore di protezione possa scattare quando il prodotto sta funzionando insieme ad altri apparati.
[Esempio]
Funzionamento normale Funzionamento ECONO
• Nel caso di utilizzo contemporaneo del condizionatore d'aria e di altri apparati che richiedono un elevato consumo elettrico, un interruttore di protezione potrebbe scattare se il condizionatore d'aria dovesse raggiungere la sua capacità massima.
Il consumo elettrico massimo del condizionatore d'aria viene limitato utilizzando il funzionamento ECONO. L'interruttore di protezione diffi cilmente scatterà, anche se si dovessero usare contemporaneamente il condizionatore d'aria ed altri apparati.
• Questo diagramma ha solo uno scopo illustrativo. La corrente di funzionamento e il consumo elettrico massimi del condizionatore d'aria durante il funzionamento ECONO variano a seconda dell'unità esterna collegata.
Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
Il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA abbassa il livello di rumorosità dell'unità esterna modificandone la frequenza e la velocità della ventola. Questa funzione risulta pratica durante la notte.
[Esempio] Uso del funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA durante la notte.
• Il livello di rumorosità dell'unità esterna sarà ridotto. Questa funzione è utile quando è necessario tenere conto del disagio arrecato ai vicini dal rumore prodotto.
19
Page 21
Funzionamento ECONO/ SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Per avviare il funzionamento
Premere e selezionare il modo desiderato.
• Ogni volta che si preme il pulsante , sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) viene visualizzata un'opzione d'impostazione differente.
vuoto
ECONO SILENZIOSO
Per annullare il funzionamento
DELL'UNITÀ
ESTERNA
Combinazione
Premere e selezionare "vuoto" sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Nessuna
impostazione
NOTA
Note relative al funzionamento ECONO
• Il funzionamento in modo ECONO può essere impostato solo quando l'unità è in funzione. Premendo vengono annullate le impostazioni, e " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Il funzionamento ECONO è una funzione che consente un funzionamento effi ciente limitando il consumo elettrico dell'unità esterna (frequenza di funzionamento).
• Il funzionamento ECONO è disponibile durante il funzionamento AUTO, RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e RISCALDAMENTO.
• Il funzionamento in modo POTENTE e il funzionamento ECONO non possono essere utilizzati contemporaneamente. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
• Se il livello di consumo elettrico è già contenuto, il funzionamento ECONO non ridurrà il consumo elettrico.
Note relative al funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
• Se si utilizza un sistema multiplo, il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA sarà disponibile solo se questa funzione viene impostata su tutte le unità interne utilizzate. Tuttavia, se si utilizza l'impostazione ambiente con priorità, vedere la nota relativa al sistema multiplo.
• Questa funzione è disponibile con il funzionamento RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO e AUTOMATICO. Essa non è disponibile con il funzionamento VENTOLA e DEUMIDIFICAZIONE.
• Il funzionamento in modo POTENTE e il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA non possono essere utilizzati contemporaneamente. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
• Anche se si arresta il funzionamento con il telecomando o tramite l'interruttore ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna mentre si utilizza il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA, "
• Il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA non ridurrà né la frequenza né la velocità della ventola se queste ultime sono già state abbassate suffi cientemente.
Pagina 29
" resterà visualizzato sul display del comando a distanza.
20
Page 22
Funzionamento con il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
Le funzioni del timer sono utili per portare automaticamente nello stato ATTIVATO o DISATTIVATO il condizionatore d'aria durante la notte o al mattino. È anche possibile utilizzare in combinazione il TIMER DELLO STATO ATTIVATO e il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO.
Per utilizzare il funzionamento del TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
• Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora corretta. In caso contrario, impostare l'orologio sull'ora attuale.
Pagina 10
1. Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
• Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompariranno il simbolo " " e il giorno della settimana.
2. Premere fi nché l'ora da impostare non
avrà raggiunto il valore che si desidera.
• Ad ogni pressione di uno dei pulsanti l'ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. Mantenendo premuto uno dei pulsanti si potrà cambiare l'impostazione dell'ora in modo rapido.
3. Premere nuovamente .
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) viene visualizzata la scritta " " e l'ora impostata.
• La spia del TIMER si illumina di giallo.
Pagina 5
Display
Per annullare il funzionamento del TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
Premere .
• Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompaiono la scritta " " e l'ora impostata.
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) vengono visualizzati il simbolo " " e il giorno della settimana.
• La spia del TIMER si spegne.
NOTA
Note relative al funzionamento del TIMER
• Quando è impostato il TIMER, non appare sul display l'ora attuale.
• Una volta impostato il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO, l'impostazione dell'ora viene mantenuta in memoria. La memoria viene cancellata se si sostituiscono le batterie del telecomando.
• Se si usa l'unità tramite il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO, la durata effettiva del funzionamento potrebbe variare rispetto all'ora inserita dall'utente. (Max. 10 minuti circa)
Modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA
• Quando è impostato il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO, il condizionatore d'aria regola automaticamente l'impostazione della temperatura (0,5°C in più durante il RAFFREDDAMENTO, 2,0°C in meno durante il RISCALDAMENTO) per prevenire un raffreddamento (riscaldamento) eccessivo e garantire una temperatura piacevole durante la notte.
21
Page 23
Funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO
Per utilizzare il funzionamento del TIMER DELLO STATO ATTIVATO
• Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora corretta. In caso contrario, impostare l'orologio sull'ora attuale.
1. Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
• Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompariranno il simbolo " " e il giorno della settimana.
2. Premere fi nché l'ora da impostare non
avrà raggiunto il valore che si desidera.
Pagina 10
• Ad ogni pressione di uno dei pulsanti l'ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. Mantenendo premuto uno dei pulsanti si potrà cambiare l'impostazione in modo rapido.
3. Premere nuovamente .
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) viene visualizzata la scritta " " e l'ora impostata.
• La spia del TIMER si illumina di giallo.
Display
Per annullare il funzionamento del TIMER DELLO STATO ATTIVATO
Premere .
• Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompaiono la scritta " " e l'ora impostata.
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) vengono visualizzati il simbolo " della settimana.
• La spia del TIMER si spegne.
Pagina 5
" e il giorno
Per combinare il TIMER DELLO STATO ATTIVATO e il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
• Si riporta sotto un esempio di impostazione per combinare i 2 timer.
(Esempio)
Ora attuale: 23:00 (L'unità è in funzione) TIMER SISTEMA DISATTIVATO alle 0:00 TIMER SISTEMA ATTIVATO alle 14:00
NOTA
Nei seguenti casi, impostare nuovamente il timer.
• Dopo che un interruttore è passato nello stato DISATTIVATO.
• Dopo un ammanco di corrente.
• Dopo aver sostituito le batterie del comando a distanza.
Combinato
22
Page 24
Funzionamento con il TIMER
6:00 8:30 17:30 22:00
25°C 27°C
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
ATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO DISATTIVATO
SETTIMANALE
Per ogni giorno della settimana si possono salvare fi no a un massimo di 4 impostazioni del timer. Una cosa molto pratica consiste nell'impostare il TIMER SETTIMANALE in base allo stile di vita della famiglia.
Uso del TIMER SETTIMANALE in questi casi
Esempio: Per i giorni da lunedì a venerdì si usano le stesse impostazioni del timer, mentre per il ne settimana si utilizzano
impostazioni differenti.
[Lunedì]
Effettuare le impostazioni del timer usando i programmi 1-4.
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
ATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO DISATTIVATO
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
Pagina 24
ATT IVATO ATT IVATO
Da [martedì]
a
[venerdì]
[Sabato] Nessuna impostazione del timer
[Domenica]
Usare il modo copia per effettuare le impostazioni per i giorni da martedì a venerdì, dato che queste sono identiche a quelle usate per il lunedì.
Effettuare le impostazioni del timer usando i programmi 1-4.
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
ATTIVATO DISATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO
8:00 10:00 19:00 21:00
ATT IVATO
DISATTI-
VATO
DISATTI-
VATO
Pagina 26
27°C 27°C25°C
DISATTI-
VATO
Pagina 24
DISATTI-
VATO
ATTIVATO
• Sul TIMER SETTIMANALE si possono memorizzare fi no a 4 prenotazioni per giorno e fi no a 28 prenotazioni per settimana. L'uso effi cace del modo copia garantisce la massima facilità per effettuare le prenotazioni.
• L'uso delle impostazioni ATTIVATO-ATTIVATO-ATTIVATO-ATTIVATO, per esempio, rende possibile programmare il modo di funzionamento e impostare le modifi che della temperatura. Dall'altro lato, utilizzando le impostazioni DISATTIVATO- DISATTIVATO-DISATTIVATO-DISATTIVATO è possibile impostare soltanto l'ora di passaggio allo stato disattivato di ciascun giorno. In tal caso, il condizionatore d'aria verrà portato automaticamente nello stato DISATTIVATO qualora l'utente dovesse dimenticarsene.
23
Page 25
Funzionamento con il TIMER
6:00 8:30 17:30 22:00
25°C 27°C
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
ATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO DISATTIVATO
[Lunedì]
SETTIMANALE
Per utilizzare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE
Modo d'impostazione
• Verifi care che siano impostati il giorno della settimana e l'ora. In caso contrario, impostare il giorno della settimana e l'ora.
Impostazione delle indicazioni visualizzate sul display
Pagina 10
Giorno e numero
ATTIVATO/
DISATTIVATO
Tempo Temperatura
1. Premere .
• Saranno visualizzati sul display il giorno della settimana e il numero di prenotazione del giorno corrente.
• Si possono effettuare da 1 a 4 impostazioni per ogni giorno.
2.
Premere per selezionare il giorno della settimana desiderato e il numero di prenotazione.
• Premendo si modifi ca il numero di prenotazione e il giorno della settimana.
3. Premere .
• Saranno impostati il giorno della settimana e il numero di prenotazione.
• " " e " " inizieranno a lampeggiare.
4.
Premere per selezionare il modo desiderato.
• Premendo si modifi ca in sequenza l'impostazione " " oppure " ".
Premendo si alterna la visualizzazione delle seguenti voci sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) in una sequenza a rotazione.
TIMER SISTEMA
ATT IVATO
• Se la prenotazione è già stata effettuata, selezionando "vuoto" essa verrà eliminata.
• Andare al passo
• Per tornare all'impostazione del giorno della settimana e del numero della prenotazione, premere
TIMER SISTEMA
DISATTIVATO
9 se si seleziona "vuoto".
5. Premere .
• Verrà impostato il modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO.
• Inizieranno a lampeggiare l'icona "
vuoto
.
" e l'ora.
24
Page 26
Funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
6. Premere per selezionare l'ora desiderata.
• È possibile impostare l'ora tra le 0:00 e le 23:50 in intervalli di 10 minuti.
• Per tornare all'impostazione del modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO/ DISATTIVATO, premere
• Se si imposta il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO, andare al passo
7. Premere .
• Verrà impostata l'ora.
• Inizieranno a lampeggiare l'icona "
8. Premere per selezionare la temperatura
desiderata.
• È possibile impostare la temperatura tra 10°C e 32°C. RAFFREDDAMENTO o AUTOMATICO: L'unità funziona a 18°C anche se è impostata su un valore compreso tra 10 e 17°C. RISCALDAMENTO o AUTOMATICO: L'unità funziona a 30°C anche se è impostata su un valore compreso tra 31 e 32°C.
• Per tornare all'impostazione dell'ora, premere .
• La temperatura impostata viene visualizzata soltanto se l'impostazione del modo è su ATTIVATO.
.
9.
" e la temperatura.
9. Premere .
• Non dimenticare di puntare il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un tono di conferma della ricezione e che la spia FUNZIONAMENTO lampeggi.
La temperatura viene impostata durante il funzionamento del TIMER DELLO STATO ATTIVATO, e l'ora viene impostata durante il funzionamento del TIMER DELLO STATO DISATTIVATO.
• Apparirà la schermata di prenotazione successiva.
• Per eseguire ulteriori impostazioni, ripetere la procedura dal passo 4.
• La spia del TIMER si illumina di giallo.
Display
10.
Premere per completare l'impostazione.
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) appare l'icona " " e viene attivato il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
• È possibile copiare facilmente una prenotazione effettuata già una volta e si possono utilizzare con la stessa facilità le medesime impostazioni per un altro giorno della
NOTA
Note relative al funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
• Non dimenticare di impostare innanzitutto l'orologio del telecomando.
• Con il TIMER SETTIMANALE è possibile impostare il giorno della settimana, il modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO, l'ora e la temperatura impostata (solo per il modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO). Vi sono altre impostazioni per il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO basate sulle impostazioni effettuabili immediatamente prima del funzionamento.
• Il funzionamento con il TIMER SETTIMANALE e il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO non possono essere utilizzati contemporaneamente. Il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO ha la priorità se viene impostato mentre il TIMER SETTIMANALE è ancora attivo. Il TIMER SETTIMANALE entrerà nello stato di standby e l'icona " scomparirà dal Display a Cristalli Liquidi (LCD). Se il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO è attivo, automaticamente si attiverà il TIMER SETTIMANALE.
• Portando l'interruttore nello stato DISATTIVATO, eventuali ammanchi di corrente ed altri eventi simili renderanno impreciso il funzionamento dell'orologio interno dell'unità interna. Resettare l'orologio.
settimana. Vedere il modo copia.
Pagina 10
Pagina 10
Pagina 5
Pagina 26
"
25
Page 27
Funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
Modo copia
• È possibile copiare in un altro giorno della settimana una prenotazione effettuata una volta. Verrà copiata l'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana.
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
ATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO DISATTIVATO
[Lunedì]
COPIACOPIA
[Martedì]
a
[Venerdì]
Impostazione delle indicazioni visualizzate sul display
Conferma Copia Incolla Normale
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
ATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO DISATTIVATO
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
1. Premere .
2. Premere per confermare il giorno della
settimana da copiare.
3. Premere .
• Verrà copiata l'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana.
4. Premere per selezionare il giorno
di destinazione della settimana.
5. Premere .
• Non dimenticare di puntare il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un tono di conferma della ricezione e che la spia FUNZIONAMENTO lampeggi.
• La prenotazione verrà copiata nel giorno selezionato della settimana. Verrà copiata l'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana.
• Per continuare a copiare le impostazioni in altri giorni della settimana, ripetere il passo
• La spia del TIMER si illumina di giallo.
4 e il passo 5.
6. Premere per completare l'impostazione.
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) appare l'icona " " e viene attivato il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
NOTA
Nota relativa al modo copia
• Nel modo copia viene copiata l'intera prenotazione del giorno d'origine della settimana. Qualora si voglia effettuare individualmente una modifi ca di una prenotazione di un qualsiasi giorno della settimana dopo aver copiato il
contenuto delle prenotazioni settimanali, premere
e cambiare le impostazioni nei passi del modo impostazione.
Pagina 24
26
Page 28
Funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
Conferma di una prenotazione
• La prenotazione può essere confermata.
Impostazione delle indicazioni visualizzate sul display
Normale Conferma
1. Premere .
• Saranno visualizzati sul display il giorno della settimana e il numero di prenotazione del giorno corrente.
2. Premere per selezionare il giorno della
settimana e il numero di prenotazione da confermare.
• Premendo si visualizzano i particolari della prenotazione.
• Per modifi care le impostazioni prenotate confermate, selezionare il numero della prenotazione e premere
Il modo viene commutato nel modo impostazione. Andare al passo impostazione.
Pagina 24
.
2 del modo
3. Premere per uscire dal modo di conferma.
Per disattivare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE
Premere il pulsante mentre sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) è visualizzata l'icona "
• Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scomparirà l'icona " ".
• La spia del TIMER si spegne.
• Per riattivare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE, premere nuovamente
• Se viene attivata nuovamente una prenotazione disattivata con il modo dell'ultima prenotazione.
".
verrà utilizzato
ATTENZIONE
• Se non vengono rispecchiate tutte le impostazioni della prenotazione, disattivare una volta il funzionamento del TIMER SETTIMANALE. Quindi
premere nuovamente per riattivare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
27
.
Page 29
Funzionamento con il TIMER
TIMER SISTEMA
ATT IVATO
TIMER SISTEMA
DISATTIVATO
vuoto
SETTIMANALE
Per eliminare le prenotazioni
La prenotazione individuale
1. Premere .
• Verranno visualizzati il giorno della settimana e il numero di prenotazione.
2.
Premere per selezionare il giorno della settimana e il numero di prenotazione da eliminare.
3. Premere .
• Inizieranno a lampeggiare le icone " " e " " o " ".
4. Premere e selezionare " vuoto ".
• Premendo si cambia il modo del TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO.
Premendo si alterna la visualizzazione delle seguenti voci sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) in una sequenza a rotazione.
• Selezionando "vuoto", non verrà prenotata alcuna impostazione.
5. Premere .
• Verrà eliminata la prenotazione selezionata.
6. Premere .
• Qualora vi fossero ancora altre prenotazioni, verrà attivato il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
Prenotazioni per ogni giorno della settimana
• Questa funzione può essere utilizzata per eliminare le prenotazioni per ogni giorno della settimana.
• Essa può essere usata durante la conferma o l'effettuazione delle prenotazioni.
1. Premere per selezionare il giorno della
settimana da eliminare.
2. Tenere premuto per 5 secondi.
• Verrà eliminata la prenotazione del giorno selezionato della settimana.
Tutte le prenotazioni
Tenere premuto per 5 secondi mentre il display visualizza la schermata normale.
Non dimenticare di puntare il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un tono di conferma della ricezione.
• Quest'operazione non ha alcun effetto durante l'impostazione del TIMER SETTIMANALE.
• Verranno eliminate tutte le prenotazioni.
28
Page 30
Nota relativa al Sistema Multiplo
Ambiente A Ambiente B
Ambiente C Ambiente D
Unità esterna
Il sistema multiplo è dotato di un'unità esterna collegata a più unità interne.
Selezione del modo funzionamento
Con l'impostazione ambiente con priorità presente ma inattiva o non presente.
Quando sono in funzione più di un'unità interna, la priorità viene assegnata alla prima unità che è stata portata su ATTIVATO. In tal caso, impostare le unità che vengono portate nello stato ATTIVATO successivamente sullo stesso modo funzionamento della prima unità. Altrimenti, queste entreranno nello stato di standby, e la spia FUNZIONAMENTO lampeggerà: questo però non indica un difetto.
NOTA
Note relative al modo funzionamento del sistema multiplo
• Il funzionamento RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTOLA possono essere utilizzati contemporaneamente.
• Il funzionamento AUTOMATICO seleziona automaticamente il funzionamento RAFFREDDAMENTO o il funzionamento RISCALDAMENTO in base alla temperatura ambiente. Pertanto, il funzionamento AUTOMATICO è disponibile quando si seleziona lo stesso modo funzionamento di quello dell'ambiente con la prima unità che deve essere portata nello stato ATTIVATO.
ATTENZIONE
• Normalmente, viene data la priorità al modo funzionamento nell'ambiente in cui viene azionata per prima l'unità, però le situazioni elencate nel seguito rappresentano un'eccezione di cui dovrete tenere conto. Se il modo funzionamento del primo ambiente è il funzionamento VENTOLA, allora l'utilizzo del funzionamento RISCALDAMENTO in qualsiasi ambiente dopo questo assegnerà la priorità al funzionamento RISCALDAMENTO. In questa situazione, il condizionatore d'aria che si trova nel funzionamento VENTOLA entra in standby, e la spia FUNZIONAMENTO lampeggia.
Con l'impostazione ambiente con priorità attiva.
Vedere l'impostazione ambiente con priorità alla pagina seguente.
Modalità SILENZIOSA NOTTURNA (Disponibile solo per il funzionamento RAFFREDDAMENTO)
La modalità SILENZIOSA NOTTURNA richiede una programmazione iniziale durante l'installazione. Consultare il proprio negozio o rivenditore per ricevere assistenza. La modalità SILENZIOSA NOTTURNA riduce il rumore di funzionamento dell'unità esterna durante le ore notturne, per evitare di disturbare i vicini.
• La modalità SILENZIOSA NOTTURNA viene attivata quando la temperatura scende di 5°C o più al di sotto della più alta temperatura registrata quel giorno. Pertanto, se la differenza di temperatura è minore di 5°C, questa funzione non verrà attivata.
• La modalità SILENZIOSA NOTTURNA riduce leggermente l'effi cienza del raffreddamento dell'unità.
Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
Note relative al funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA.
Con l'impostazione ambiente con priorità presente ma inattiva o non presente.
Pagina 19
Quando si utilizza il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA con il sistema multiplo, impostare tutte le unità interne sul funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA tramite i relativi comandi a distanza. Per cancellare il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA, cancellare una delle unità interne in funzione usando il relativo telecomando. Tuttavia, sul telecomando rimarrà visualizzato il display del funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA per gli altri ambienti.
Consigliamo di cancellare tutti gli ambienti usando il rispettivo telecomando.
Con l'impostazione ambiente con priorità attiva.
Vedere l'impostazione ambiente con priorità alla pagina seguente.
29
Page 31
Nota relativa al Sistema Multiplo
Blocco del modo RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
Per il blocco del modo RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO è necessaria una programmazione iniziale durante l'installazione. Si prega di consultare il proprio rivenditore autorizzato per assistenza. Il blocco del modo RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO forza l'impostazione dell'unità sul funzionamento RAFFREDDAMENTO o sul funzionamento RISCALDAMENTO. Questa funzione torna utile quando si desiderano impostare tutte le unità interne collegate al sistema multiplo sul medesimo modo funzionamento.
NOTA
• Il blocco del modo RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO non può essere attivato assieme all'impostazione ambiente con priorità.
Impostazione ambiente con priorità
Per l'impostazione ambiente con priorità è necessaria una programmazione iniziale durante l'installazione. Si prega di consultare il proprio rivenditore autorizzato per ricevere assistenza. L'ambiente designato come quello avente priorità assume la priorità nelle situazioni di seguito riportate.
Priorità del modo funzionamento
• Dato che ha la precedenza il modo funzionamento dell'ambiente con priorità, l'utente può selezionare un modo funzionamento differente rispetto agli altri ambienti.
[Esempio]
• Negli esempi, l'ambiente A è l'ambiente con priorità. Quando viene selezionato il funzionamento RAFFREDDAMENTO nell'ambiente A mentre sono operativi i seguenti modi nell'ambiente B, C e D:
Modo funzionamento
nell'ambiente B, C e D
RAFFREDDAMENTO
o DEUMIDIFICAZIONE
o VENTOLA
RISCALDAMENTO
AUTOMATICO
Stato dell'ambiente B, C e D quando il funzionamento dell'unità nell'ambiente A è RAFFREDDAMENTO
Modo funzionamento corrente mantenuto
L'unità entra nel modo standby. Il funzionamento riprenderà quando l'unità dell'ambiente A cesserà di funzionare. Se l'unità è impostata sul funzionamento RAFFREDDAMENTO, continuerà a funzionare nello stesso modo.
Se l'unità è impostata sul funzionamento RISCALDAMENTO, entrerà nel modo standby. Il funzionamento riprenderà quando l'unità dell'ambiente A cesserà di funzionare.
Priorità durante l'utilizzo del funzionamento POTENTE
[Esempio]
• Negli esempi, l'ambiente A è l'ambiente con priorità. Le unità interne negli ambienti A, B, C e D stanno funzionando tutte. Se l'unità nell'ambiente A entra nel funzionamento POTENTE, la capacità di funzionamento verrà concentrata nell'ambiente A. In questo caso, l'effi cienza di raffreddamento (riscaldamento) delle unità nell'ambiente B, C e D potrebbe essere ridotta leggermente.
Priorità durante l'utilizzo del funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
[Esempio]
• Negli esempi, l'ambiente A è l'ambiente con priorità. Basta impostare l'unità dell'ambiente A sul funzionamento SILENZIOSO perché il condizionatore d'aria inizi il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA. Non è necessario impostare tutte le unità interne in funzione sul funzionamento SILENZIOSO.
30
Page 32
Pannello anteriore
Cura e Pulizia
Guida Rapida
Modalità di apertura / chiusura del pannello anteriore
• Afferrare le due estremità del pannello anteriore e tirare per aprirlo.
• Per chiudere il pannello anteriore, premere su entrambi i lati.
Pulizia delle parti
Pannello anteriore
• Pulire il pannello con un panno morbido imbevuto di acqua.
In caso di ostruzione dovuta alla sporcizia
Pagina 32
Filtro aria
• Usare un aspirapolvere o lavare il fi ltro.
Una volta ogni 2 settimane
Pagina 33
Filtro deodorizzante all’apatite di titanio
• Usare un aspirapolvere o sostituire il fi ltro.
[Pulizia] [Sostituzione]
Una volta ogni 6 mesi Una volta ogni 3 anni
Pagina 34
Note relative alla pulizia
Pagina 34
Unità interna e
comando a distanza
• Pulirli con un panno morbido.
In caso di ostruzione dovuta alla sporcizia
Per la pulizia, non utilizzare i materiali seguenti.
• Acqua molto calda con temperatura superiore a 40°C.
• Benzene, benzina, solventi, altri oli volatili.
• Pasta per lucidare.
• Spazzole con setole dure, altri utensili con superfi cie dura.
ATTENZIONE
• Prima della pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento e di portare su DISATTIVATO l'interruttore.
• Non toccare le alette di alluminio dell'unità interna. Queste parti, se toccate, possono provocare lesioni.
31
Page 33
Cura e Pulizia
1) Fare scorrere
2) Tirare
Albero del pannello anteriore
Feritoia
Rimozione del pannello anteriore
1. Rimuovere il pannello
anteriore.
• Fare scorrere il pannello anteriore verso destra o verso sinistra, tirandolo verso di sé. In questo modo si scollegherà la spina di rotazione su un lato.
• Scollegare l'albero del pannello anteriore sull'altro lato, procedendo nello stesso modo.
2. Pulire il pannello anteriore.
• Pulire il pannello con un panno morbido imbevuto di acqua.
• È possibile utilizzare solo detergenti neutri.
• Se si desidera lavare il pannello con l'acqua, passarlo poi con un panno morbido e asciutto, lasciarlo asciugare all'ombra dopo il lavaggio.
3.
Fissare il pannello anteriore.
• Allineare l'albero del pannello anteriore sulla destra e sulla sinistra con le relative feritoie, quindi spingere a fondo entrambi i lati.
• Chiudere il pannello anteriore lentamente.
• Premere su entrambi i lati e al centro del pannello anteriore.
ATTENZIONE
• Per rimuovere o installare il pannello anteriore, servirsi di uno sgabello robusto e stabile e prestare molta attenzione nel salire e scendere.
• Per rimuovere o installare il pannello anteriore, tenere saldamente il pannello con la mano per evitare che cada.
• Dopo la pulizia, assicurarsi che il pannello anteriore venga fi ssato saldamente.
32
Page 34
Cura e Pulizia
2) Tirare verso il basso
1) Spingere
Filtro aria
1. Estrarre i fi ltri aria.
• Aprire il pannello anteriore.
• Spingere leggermente verso l'alto la linguetta al centro di ciascun fi ltro aria, quindi tirare verso il basso.
In caso di diffi coltà nel
rimuovere la polvere
• Lavare i fi ltri dell'aria con un detergente neutro diluito in acqua tiepida, quindi lasciarli asciugare all'ombra.
3. Rimontare i fi ltri nella
posizione originale e chiudere il pannello anteriore.
• Premere su entrambi i lati e al centro del pannello anteriore.
2. Lavare i fi ltri aria con
acqua oppure pulirli con l'aspirapolvere.
Ricordarsi di rimuovere il Filtro deodorizzante all’apatite di titanio. Vedere il paragrafo relativo al Filtro deodorizzante all’apatite di titanio alla pagina seguente.
• Si raccomanda di pulire i fi ltri dell'aria ogni 2 settimane.
ATTENZIONE
• Non toccare con le mani nude le alette di alluminio al momento di smontare o rimontare il fi ltro.
33
Page 35
Cura e Pulizia
Filtro deodorizzante all’apatite di titanio
1. Rimuovere il Filtro
deodorizzante all’apatite di titanio.
• Aprire il pannello anteriore ed estrarre i fi ltri dell'aria.
• Trattenere le parti rientrate del telaio e sganciare i 4 denti di arresto.
Dente di arresto
2. Pulire o sostituire il Filtro
deodorizzante all’apatite di titanio.
[Manutenzione]
2-1 Se lo sporco è persistente, pulire
con l'aspirapolvere e immergere in acqua fredda o tiepida per circa 10 - 15 minuti.
• Non rimuovere il fi ltro dal telaio durante il lavaggio con acqua.
[Sostituzione]
Rimuovere le linguette sul telaio del fi ltro e montarne un nuovo fi ltro.
• Non gettare via il telaio del fi ltro. Riutilizzare il telaio del fi ltro quando si sostituisce il Filtro deodorizzante all’apatite di titanio.
• Smaltire il fi ltro usato con i rifi uti non infi ammabili.
3. Rimontare i fi ltri nella
posizione originale e chiudere il pannello anteriore.
• Premere su entrambi i lati e al centro del pannello anteriore.
2-2
Dopo il lavaggio, scuotere l'acqua rimasta e lasciare asciugare all'ombra.
• Dato che il materiale è fatto di poliestere, non strizzare il fi ltro per rimuovere l'acqua da quest'ultimo.
NOTA
• Funzionamento con i fi ltri sporchi: – l'apparato non riesce a rimuovere gli odori dall'aria, – l'apparato non riesce a pulire l'aria, – il riscaldamento o il raffreddamento risulteranno
insuffi cienti,
– si potrebbero formare degli odori.
• Smaltire i fi ltri usati con i rifi uti non infi ammabili.
• Per ordinare il Filtro deodorizzante all’apatite di titanio,
contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Voce
N. parte KAF970A46
Filtro deodorizzante all’apatite di titanio (senza telaio) 1 set
34
Page 36
Cura e Pulizia
Controllare le unità
Controllare che la base, l'appoggio e gli altri attacchi dell'unità esterna siano in buone condizioni e non siano corrosi.
Controllare che le entrate e le uscite dell'aria dell'unità interna e dell'unità esterna non siano ostruite da alcun ostacolo.
Controllare che lo scarico defl uisca in modo scorrevole dal relativo tubo fl essibile durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE.
• Se non si vede uscire acqua dallo scarico, potrebbero esserci delle perdite d'acqua dall'unità interna. In questo caso, arrestare il funzionamento e consultare il centro assistenza.
Prima di un lungo periodo di fermo
1. Azionare solo la VENTOLA per diverse ore, con il bel tempo,
per asciugare l'interno.
• Premere e selezionare il funzionamento " ".
• Premere
e avviare il funzionamento.
2. Dopo che si sarà arrestato il funzionamento, portare
l'interruttore del condizionatore d'aria dell'ambiente nello stato disattivato.
3. Pulire i ltri aria e rimontarli.
4. Estrarre le batterie dal comando a distanza.
• Se si collega un'unità esterna del sistema multiplo, assicurarsi che non venga utilizzato il funzionamento RISCALDAMENTO nell'altro ambiente prima di aver usato il funzionamento VENTOLA.
Si consiglia di eseguire una manutenzione periodica
• In determinate condizioni di funzionamento, l'interno del condizionatore d'aria potrebbe incrostarsi dopo numerose stagioni di utilizzo, dando luogo a prestazioni insuffi cienti. Si raccomanda di fare eseguire interventi di manutenzione periodica da un tecnico specializzato, oltre alle normali operazioni di pulizia eseguite dall'utente.
• Per la manutenzione da parte del tecnico specializzato, contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
• Il costo della manutenzione è a carico dell'utente.
Pagina 29
Informazioni importanti riguardanti il refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. Non rilasciare i gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: Valore GWP
(1)
GWP= potenziale di riscaldamento globale
È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
AVVISO relativo al tCO2eq In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in tonnellate di CO
equivalente) per determinare gli intervalli di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto serra:
Valore GWP del refrigerante × Carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
(1)
: 2087,5
R410A
35
2
Page 37
Individuazione e risoluzione dei problemi
Questi casi non indicano la presenza di problemi.
• I casi sotto riportati non indicano un problema del condizionatore d'aria, ma devono comunque essere tenuti in
considerazione. È comunque possibile continuare ad utilizzare l'apparato.
Unità interna
I defl ettori non iniziano ad oscillare immediatamente.
• Il condizionatore d'aria sta regolando la posizione dei defl ettori. I defl ettori si metteranno in movimento entro breve.
Il condizionatore d'aria cessa di generare fl usso d'aria durante il funzionamento.
• Una volta raggiunta la temperatura impostata, la portata dell'aria viene ridotta e il funzionamento arrestato al fi ne di evitare la generazione di un fl usso d'aria fredda (durante il riscaldamento) o per impedire l'aumento dell'umidità (durante il raffreddamento). Il funzionamento riprenderà automaticamente una volta che la temperatura interna salirà o scenderà.
Il funzionamento impiega più tempo a partire.
Casi in cui si è premuto il pulsante
"ATTIVATO/DISATTIVATO" subito dopo l'arresto del funzionamento.
Se è stato riselezionato il modo.
• Questo serve a proteggere il condizionatore d'aria. È necessario attendere 3 minuti circa.
Il funzionamento RISCALDAMENTO si arresta improvvisamente e si avverte un suono simile ad un liquido che scorre.
• L'unità esterna sta rimuovendo il ghiaccio. Il funzionamento RISCALDAMENTO partirà non appena sarà stato rimosso il ghiaccio dall'unità esterna. È necessario attendere da 4 a 12 minuti circa.
Si avverte un suono.
Suono simile a quello prodotto da un fl usso
d'acqua
• Questo suono viene generato dal fl usso del refrigerante nel condizionatore d'aria.
Si tratta del suono del pompaggio dell'acqua nel condizionatore d'aria, che si avverte quando l'acqua viene pompata fuori dal condizionatore d'aria durante il funzionamento di raffreddamento o deumidifi cazione.
• Il refrigerante scorre nel condizionatore d'aria anche
se il condizionatore d'aria non è in funzione quando le unità interne negli altri ambienti sono in funzione.
Suono simile ad un soffi o
• Questo suono viene generato quando il fl usso del
refrigerante nel condizionatore d'aria viene commutato.
Suono simile ad un ticchettio
• Questo suono viene generato quando le dimensioni
del condizionatore d'aria si espandono o si restringono a seguito dei cambi di temperatura.
Suono simile ad un fi schio
• Questo suono viene generato quando il refrigerante
scorre durante l'operazione di sbrinamento.
Suono simile ad un clicchettio durante
il funzionamento o un tempo di fermo
• Questo suono è generato quando sono in funzione le
valvole di controllo del refrigerante o le parti elettriche.
Suono simile ad uno zoccolio
Questo suono viene avvertito proveniente dall'interno del condizionatore d'aria quando la ventola di scarico viene attivata e le porte dell'ambiente sono chiuse. Aprire la nestra o portare nello stato DISATTIVATO la ventola di scarico.
Unità esterna
L'unità esterna emette acqua o vapore.
Durante il funzionamento RISCALDAMENTO
• Il gelo sull'unità esterna si scioglie in acqua o vapore quando il condizionatore d'aria è nella condizione di funzionamento sbrinamento.
Durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
• L'umidità presente nell'aria si condensa in acqua sulla superfi cie fredda delle tubazioni dell'unità esterna e gocciola.
36
Page 38
Individuazione e risoluzione dei problemi
• Le misure di individuazione e risoluzione dei problemi sono classifi cate nei due tipi seguenti, in base al rimedio. Agire con la misura appropriata in base al sintomo.
Assenza di problemi
• Questi casi non indicano la presenza di problemi.
Arresto improvviso del funzionamento. (La spia FUNZIONAMENTO lampeggia).
Controllo
Si prega di ricontrollare prima di chiamare un tecnico per la riparazione.
Il condizionatore d'aria non funziona. (La spia FUNZIONAMENTO è nello stato DISATTIVATO).
• Un interruttore è forse passato nello stato DISATTIVATO o si è forse bruciato un fusibile?
• Si tratta forse di un ammanco di corrente?
• Sono presenti le batterie nel comando a distanza?
• Il timer è impostato correttamente?
L'effetto del raffreddamento
(riscaldamento) è scarso.
• I fi ltri dell'aria sono puliti?
• Sono presenti ostacoli che bloccano l'entrata o l'uscita dell'aria delle unità interne ed esterne?
• L'impostazione della temperatura è appropriata?
• Finestre e porte sono chiuse?
• La portata dell'aria e la direzione del fl usso d'aria sono impostate adeguatamente?
• I fi ltri dell'aria sono puliti? Pulire i fi ltri dell'aria.
• Sono presenti ostacoli che bloccano l'entrata o l'uscita dell'aria delle unità interne ed esterne?
• Portare l'interruttore di protezione nello stato DISATTIVATO e rimuovere tutti gli ostacoli. Quindi, riportarlo nello stato ATTIVATO e provare ad azionare il condizionatore d'aria con il telecomando. Se la spia continua a lampeggiare, contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
• I modi operativi sono tutti identici per le unità interne collegate alle unità esterne del sistema multiplo? In caso contrario, impostare tutte le unità interne nello stesso modo funzionamento e verifi care che le spie lampeggino. Inoltre, quando il modo funzionamento è su AUTOMATICO, impostare i modi operativi di tutte le unità interne su RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO per un breve istante, quindi ricontrollare che le spie siano normali. Se le spie cessano di lampeggiare dopo i passi suddetti, non è presente alcun difetto.
Pagina 29
Arresto improvviso del funzionamento. (La spia FUNZIONAMENTO è nello stato ATTIVATO).
• Per la protezione del sistema, il condizionatore d'aria potrebbe cessare di funzionare in caso di un'improvvisa ed ampia oscillazione della tensione. Esso riprenderà automaticamente il funzionamento nel giro di 3 minuti circa.
Durante il funzionamento si
verifi ca un'anomalia.
• Il condizionatore d'aria potrebbe presentare un funzionamento difettoso in presenza di fulmini o di onde radio. Portare l'interruttore nello stato DISATTIVATO, riportarlo nello stato ATTIVATO e provare ad azionare il condizionatore d'aria con il telecomando.
37
Dall'unità interna esce nebbia.
• Questo accade quando l'aria presente nell'ambiente viene raffreddata e trasformata in nebbia dal fl usso d'aria fredda durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO.
• Questo perché l'aria nell'ambiente viene raffreddata dallo scambiatore di calore e si trasforma in nebbia durante il funzionamento sbrinamento.
Page 39
Individuazione e risoluzione dei problemi
Subito dopo l'avvio del funzionamento RISCALDAMENTO, non fuoriesce aria calda.
• Il condizionatore d'aria si sta riscaldando. È necessario attendere da 1 a 4 minuti. (Il sistema è progettato per iniziare a scaricare aria solo dopo avere raggiunto una certa temperatura).
Il timer dello stato ATTIVATO/ DISATTIVATO non funziona secondo le impostazioni.
• Controllare se il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/ DISATTIVATO e il TIMER SETTIMANALE sono impostati sulla stessa ora. Modifi care o disattivare le impostazioni nel TIMER SETTIMANALE.
Pagina 23
La ventola esterna gira mentre il
condizionatore d'aria non è in funzione.
Dopo che è stato interrotto il funzionamento
• La ventola esterna continua a girare per altri 60 secondi per la protezione del sistema.
Mentre il condizionatore d'aria non
è in funzione
• Se la temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a girare per proteggere il sistema.
L'unità interna emette odori.
• Questo fenomeno si verifi ca quando l'unità assorbe gli odori presenti nell'ambiente, provenienti dai mobili o dal fumo di sigaretta e li scarica insieme al fl usso d'aria. ( Se accade questo, consigliamo di fare lavare l'unità
interna da un tecnico. Contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria).
Il comando a distana non funziona
adeguatamente.
Non viene visualizzato alcun segnale del comando a distanza.
La sensibilità del comando a distanza è insuffi ciente.
Il display presenta un contrasto scarso o è buio.
Il display funziona senza controllo.
• Le batterie sono quasi del tutto esaurite e il comando a distanza è difettoso. Sostituire tutte le batterie con batterie nuove tipo AAA.LR03 (alcaline). Per ulteriori ragguagli, vedere il paragrafo contenuto in questo manuale relativo all'installazione delle batterie.
Pagina 9
Non è possibile selezionare il funzionamento RISCALDAMENTO, benché l'unità sia costituita da un modello con pompa di calore.
• Controllare che il cavo per collegamenti volanti (J8) non sia stato tagliato. Se è stato tagliato, contattare il centro assistenza.
Cavo per collegamenti volanti (J8)
38
Page 40
Individuazione e risoluzione dei problemi
Chiamare immediatamente il centro assistenza
AVVERTENZA
Se si verifi ca un'anomalia (per esempio si avverte odore di bruciato), arrestare il funzionamento e portare l'interruttore su DISATTIVATO.
• Un uso continuato in circostanze anomale può comportare guasti, elettrocuzione o incendi.
• Contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Non tentare di riparare o modifi care il condizionatore d'aria da soli.
• Un intervento sbagliato potrebbe comportare elettrocuzione o incendi.
• Contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Se si dovesse verifi care uno dei sintomi seguenti, chiamare immediatamente il centro assistenza.
Il cavo di alimentazione è insolitamente caldo o danneggiato.
Si avverte un suono anormale durante il funzionamento.
L'interruttore di protezione, un fusibile o l'interruttore
di collegamento a terra interrompono frequentemente il funzionamento.
Spesso un interruttore o un pulsante non funzionano correttamente.
Si avverte la presenza di odore di bruciato.
Esce acqua dall'unità interna.
Portare l'interruttore su DISATTIVATO e chiamare il centro assistenza.
Dopo un ammanco di corrente
• Il condizionatore d'aria riprenderà automaticamente il funzionamento nel giro di 3 minuti circa. Basta attendere qualche minuto.
Fulmini
• In presenza del rischio che un fulmine si possa abbattere sull'area circostante, arrestare il funzionamento e portare l'interruttore su DISATTIVATO per proteggere il sistema.
Direttive per lo smaltimento
Questo prodotto e le batterie fornite in dotazione al comando a distanza sono contrassegnate da questo simbolo. Questo simbolo signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie, non possono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici non differenziati. Per le batterie, può essere stampato un simbolo chimico sotto al loro simbolo. Tale simbolo chimico signifi ca che la batteria contiene un metallo pesante al di sopra di una certa concentrazione. I simboli chimici che è possibile trovare sono:
Pb: piombo (>0,004%) Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di altre parti devono essere eseguiti da un installatore qualifi cato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. Le unità e le batterie da smaltire devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
39
Page 41
Individuazione e risoluzione dei problemi
Diagnosi dei guasti tramite il comando a distanza
• Il telecomando è in grado di ricevere dall'unità interna un codice errore corrispondente al guasto.
1. Se si tiene premuto per 5 secondi, nella
sezione di visualizzazione temperatura del display inizierà a lampeggiare il valore " ".
2. Premere ripetutamente fi nché non si
avverte un bip continuo.
• Il codice indicato cambia come illustrato sotto, e il sistema lo segnale emettendo un bip lungo.
SISTEMA
UNITÀ
INTERNA
UNITÀ
ESTERNA
CODICE SIGNIFICATO
00 NORMALE
UA GUASTO DELLA COMBINAZIONE UNITÀ INTERNA-UNITÀ ESTERNA
U0 U2 U4 A1 A5 CONTROLLO ALTA PRESSIONE O PROTEZIONE DAL CONGELAMENTO A6 C4 C9 EA E1 E5 E6 E7 F3 F6 H0 H6 H8 H9 J3 J6 L3 L4 L5 P4
AMMANCO DI REFRIGERANTE CADUTA DI TENSIONE O SOVRATENSIONE DEL CIRCUITO PRINCIPALE ERRORE DI TRASMISSIONE (TRA UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA) SCHEDA UNITÀ INTERNA DIFETTOSA
GUASTO AL MOTORE DELLA VENTOLA SENSORE TEMPERATURA SCAMBIATORE DI CALORE GUASTO SENSORE TEMPERATURA ARIA ASPIRATA GUASTO ERRORE DI COMMUTAZIONE RAFFREDDAMENTO-RISCALDAMENTO GUASTO DELLA SCHEDA DEI CIRCUITI OL INIZIATO AVVIO DEL COMPRESSORE DIFETTOSO GUASTO AL MOTORE C.C. DELLA VENTOLA ALTA TEMPERATURA DAL CONTROLLO DEL TUBO DI SCARICO CONTROLLO ALTA PRESSIONE (DURANTE IL RAFFREDDAMENTO) GUASTO SENSORE INTERRUZIONE FUNZIONAMENTO A CAUSA DEL GUASTO DEL SENSORE DI RILEVAMENTO POSIZIONE GUASTO AL SENSORE DI CORRENTE C.C. SENSORE TEMPERATURA ARIA ASPIRATA GUASTO SENSORE TEMPERATURA TUBO DI SCARICO GUASTO SENSORE TEMPERATURA SCAMBIATORE DI CALORE GUASTO GUASTO ALLE PARTI ELETTRICHE DOVUTO AL CALORE ALTA TEMPERATURA DISSIPATORE DI CALORE DEL CIRCUITO DELL'INVERTER SOVRACORRENTE IN USCITA GUASTO AL SENSORE TEMPERATURA DISSIPATORE DI CALORE DEL CIRCUITO DELL'INVERTER
NOTA
• Un bip corto e due bip consecutivi indicano codici non corrispondenti.
• Per annullare la visualizzazione dei codici, tenere premuto il pulsante non viene premuto per 1 minuto.
per 5 secondi. La visualizzazione dei codici, inoltre, viene annullata se
40
Page 42
Individuazione e risoluzione dei problemi
LED ATTIVATO PER LA SCHEDA DELL'UNITÀ ESTERNA Serie 3MXS, 4MXS, 5MXS
VERDE ROSSO
MICROCOMPUTER
NORMALE
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 DIAGNOSI
●●●●●
●●●
●● ●●
●●
−−−−
VERDE LAMPEGGIANTE NORMALE
ROSSO NORMALMENTE SU DISATTIVATO
ATTI VATO LAMPEGGIANTE
DISATTIVATO IRRILEVANTE
−−−−
DIFETTO
RILEVAMENTO
●●●
●●
●●●●
NOTA: Il LED5 è disponibile solo nella serie 5M.
CONTROLLO NORMALE UNITÀ INTERNA LA PROTEZIONE DALL'ALTA PRESSIONE È ENTRATA IN FUNZIONE O È
STATA CONGELATA NELL'UNITÀ IN FUNZIONE O NELL'UNITÀ IN STAND-BY * IL RELÈ DEL SOVRACCARICO È ENTRATO IN FUNZIONE OPPURE
PRESENZA DI ALTA TEMPERATURA NEL TUBO DI SCARICO AVVIO DEL COMPRESSORE DIFETTOSO SOVRACORRENTE IN ENTRATA * ANOMALIA DEL TERMISTORE O CT ALTA TEMPERATURA DEL QUADRO ELETTRICO ALTA TEMPERATURA DISSIPATORE DI CALORE DEL CIRCUITO
DELL'INVERTER * SOVRACORRENTE IN USCITA * AMMANCO DI REFRIGERANTE BASSA TENSIONE AL CIRCUITO PRINCIPALE O PERDITA DI
TENSIONE MOMENTANEA ERRORE DI COMMUTAZIONE DELL'ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE GUASTO AL MOTORE DELLA VENTOLA [NOTA 1] GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE OPPURE [NOTA 2]
LED ATTIVATO PER LA SCHEDA DELL'UNITÀ ESTERNA Serie 2MXS
VERDE
MICROCOMPUTER NORMALE
LED-A DIAGNOSI
CONTROLLO NORMALE UNITÀ INTERNA [NOTA 1]
VERDE LAMPEGGIANTE NORMALE
ATTI VATO LAMPEGGIANTE
DISATTIVATO
GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE OPPURE [NOTA 2]
NOTA
• Portare l'alimentazione nello stato DISATTIVATO e quindi riportarla nello stato ATTIVATO. Se si ripresenta la visualizzazione dei LED, la scheda dell'unità esterna è guasta.
• Diagnosi contrassegnata * In certi casi non è applicabile. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di riparazione.
41
Page 43
42
Page 44
Guida Rapida
3P377621-4H
Copyright 2014 Daikin
2017.02
Loading...