Cura e pulizia ........................................................................17
GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Guida per i problemi di funzionamento .................................25
1■Italiano
LEGGERE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Precauzioni per la sicurezza
•
Conservare questo manuale dove l’operatore possa trovarlo facilmente.
•
Leggere attentamente le precauzioni riportate nel presente manuale prima di far funzionare l’unità.
•
Le precauzioni descritte di seguite sono classificate in PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe presentano importanti informazioni riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni senza eccezioni.
PERICOLO
ATTENZIONE
Non tentare mai.Attenersi alle seguenti istruzioni.
Non bagnare mai condizionatore d’aria e telecomando con
acqua.
•
Dopo averlo letto, conservare il presente manuale in un luogo di pratico accesso, così da farvi riferimento in caso di necessità. Se l’apparecchio
dovesse essere consegnato ad un nuovo utente, assicurarsi di fornire anche il manuale.
La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni fisiche o morte.
La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni fisiche, che
potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
Assicurarsi di stabilire un collegamento
di terra.
Non toccare mai condizionatore d’aria e telecomando con le
mani bagnate.
PERICOLO
•
Per evitare incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l’unità se nei pressi si
rileva la presenza di sostanze pericolose, fra cui gas infiammabili o corrosivi.
•
È importante sapere che l’esposizione diretta e prolungata all’aria fredda
o calda proveniente dal condizionatore d’aria, o ad aria troppo fredda o
troppo calda può essere dannosa al proprio stato fisico e alla propria salute.
•
Non mettere oggetti, come aste, dita, ecc., nell’ingresso o nell’uscita dell’aria.
Potrebbero originarsi malfunzionamenti, danni al prodotto o lesioni dal contatto
con le alette del ventilatore del condizionatore d’aria che girano ad alta velocità.
•
Non tentare di riparare, smantellare, reinstallare né modificare il condizionatore
d’aria da soli; si potrebbero verificare fuoriuscita di acqua, elettrocuzione o incendi.
•
Non usare spray infiammabili vicino al condizionatore d’aria, o
potrebbero svilupparsi incendi.
•
Prestare attenzione al rischio d’incendi in caso di fuoriuscita
di refrigerante. Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente (ovvero non genera aria calda o fredda), la causa
potrebbe essere una fuoriuscita di refrigerante. Consultare il
proprio rivenditore per assistenza. Il refrigerante all’interno del condizionatore d’aria è sicuro e normalmente non fuoriesce.
Tuttavia, in caso di fuoriuscita di liquido, il contatto con bruciatori,
termosifoni o fornelli nudi potrebbe comportare la generazione di
gas nocivi. Non continuare ad utilizzare il condizionatore d’aria,
finché un manutentore qualificato non conferma che la fuoriuscita di
liquido è stata riparata.
•
Non tentare di riparare o installare il condizionatore d’aria da soli. Una
manodopera errata può comportare perdite d’acqua, scosse elettriche
o incendi. Contattare il proprio rivenditore di zona o del personale
qualificato per eseguire i lavori di installazione e manutenzione.
•
In caso di malfunzionamento del condizionatore d’aria (es.: emissione di
odore di bruciato), spegnere l’unità e contattare il rivenditore di zona. Un uso
continuo in tali circostanze può comportare guasti, scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi d’installare un interruttore di collegamento a terra. La mancata installazione dell’interruttore di collegamento a terra può provocare scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi di realizzare il collegamento a terra dell’unità.
Non collegare a terra l’unità con tubature, parafulmini o con la
messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra
inadeguata può provocare scosse elettriche.
•
Non usare il condizionatore d’aria per scopi diversi da quelli per cui è stato
concepito. Non usare il condizionatore d’aria per raffreddare strumenti di precisione, alimenti, piante, animali od opere d’arte, perché questi usi potrebbero
compromettere prestazione, qualità e/o longevità dell’oggetto interessato.
•
Non esporre piante o animali al flusso d’aria diretto proveniente
dall’unità, perché potrebbe provocare effetti indesiderati.
•
Non collocare apparecchi che producono fiamme nude in luoghi
esposti al flusso dell’aria proveniente dall’unità; potrebbero, infatti,
compromettere la combustione del bruciatore.
•
Non ostruire gli ingressi e le uscite dell’aria. La riduzione del flusso
d’aria può causare prestazioni insufficienti o problemi.
•
Non sedere, né collocare oggetti sull’unità esterna. La caduta di persone o oggetti può causare lesioni.
•
Non posizionare direttamente sotto l’unità interna o esterna oggetti
che tendono ad inumidirsi. In determinate condizioni, la condensa
sull’unità principale o sui tubi del refrigerante, la sporcizia nel filtro
dell’aria o il blocco dello scarico potrebbero causare gocciolamento,
con conseguente blocco o guasto dell’oggetto interessato.
•
Dopo l’uso prolungato, verificare che il supporto e le staffe dell’unità non siano danneggiate. Se lasciata in condizioni danneggiate, l’unità potrebbe cadere e causare lesioni.
•
Onde evitare lesioni, non toccare l’ingresso dell’aria né le alette di
alluminio dell’unità.
•
L’apparecchio non è stato concepito per l’uso da parte di bambini incustoditi, né di persone non in buona salute. Possono essere compromesse
le funzioni fisiche e la salute può esserne danneggiata.
•
Onde evitare la riduzione dell’ossigeno, assicurarsi che il
locale sia adeguatamente ventilato qualora, assieme al condizionatore d’aria, siano usati apparecchi come i bruciatori.
Sito dell’installazione.
■
Per installare il condizionatore d’aria nei seguenti tipi di ambiente,
consultare il rivenditore.
•
Posti sporchi d’olio o dove si riscontra vapore o fuliggine.
•
Ambienti a tendenza salina, come le zone costiere.
•
Posti dove si può trovare gas di solfuro, come le fonti di calore.
•
Posti in cui la neve potrebbe bloccare l’unità esterna.
•
Lo scarico dell’unità esterna deve essere convogliato in un posto
adatto.
Considerare il fastidio causato ai vicini per il rumore.
■
Per l’installazione, scegliere un posto tipo quello descritto sotto.
ATTENZIONE
•
Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi di interrompere il funzionamento dell’unità, disattivare l’interruttore o rimuovere il cavo dell’alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi elettrocuzione o lesioni.
•
Collegare il condizionatore d’aria esclusivamente al circuito di alimentazione specificato. Tipi di alimentazione diversi da quelli specificati possono portare a elettrocuzione, surriscaldamento ed incendi.
•
Sistemare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico fluido.
Uno scarico imperfetto può causare umidità dell’edificio o del mobilio, ecc.
•
Non sistemare oggetti nelle immediate vicinanze dell’unità esterna ed evitare
che foglie e altri detriti si depositino intorno all’unità. Le foglie rappresentano
un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all’interno dell’unità.
All’interno dell’unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
•
Non collocare oggetti attorno all’unità interna.
In caso contrario, potrebbero essere compromesse le prestazioni, la
qualità e la durata di vita del condizionatore d’aria.
•
L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa conoscenza del suo funzionamento, a meno che esse non vengano supervisionate o istruite circa
l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere lontano dalla portata dei bambini, affinché non giochino con l’apparecchio.
•
Onde evitare elettrocuzione, non usare l’apparecchio con le
mani bagnate.
•
Non lavare il condizionatore d’aria con acqua, perché potrebbero
verificarsi elettrocuzione o incendi.
•
Non mettere recipienti di acqua (vasi, ecc.) sull’unità, poiché
ciò potrebbe portare a shock elettrici o rischi d’incendio.
•
Un posto abbastanza solido da sopportare il peso dell’unità e che
non amplifichi il rumore o le vibrazioni del condizionatore in funzione.
•
Un posto dal quale l’aria scaricata dall’unità esterna o il rumore
del condizionatore in funzione non disturbino i vicini.
Posa elettrica.
•
Per quanto riguarda l’alimentazione elettrica, accertarsi di utilizzare un circuito elettrico separato, riservato esclusivamente al condizionatore d’aria.
Trasferimento del sistema.
•
Il trasferimento del condizionatore d’aria richiede conoscenze e
capacità specifiche. Se occorre effettuare un trasferimento per un
trasloco o una ristrutturazione, rivolgersi al rivenditore.
■Italiano2
Nomi delle parti
■ Unità Interna
Unità Streamer: (pagina 20-22.)
1.
Filtro deodorante per Streamer (Nero)
2.
Ingresso dell’aria
3.
Pannello anteriore
4.
Pannello superiore
5.
Filtro dell’aria (Celeste): (pagina 19.)
6.
Filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in
7.
apatite di titanio (Nero):
Filtro per l’aria d’ingresso (Giallo): (pagina 23.)
8.
Feritoia di ventilazione orizzontale:
9.
Feritoia di ventilazione verticale:
10.
•
Nella sezione di uscita dell’aria. (pagina 10.)
Uscita dell’aria
11.
Sensore d’umidità presente nel locale:
12.
•
Rileva l’umidità dell’aria intorno all’unità interna.
Sensore della temperatura del locale:
13.
•
Rileva la temperatura dell’aria intorno all’unità interna.
Display
14.
Interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
15.
dell’unità interna
•
Per avviare il funzionamento, premere una
volta questo interruttore.
Premerlo nuovamente per arrestare il funzionamento.
Spia multicolori:
16.
•
Il colore della spia cambia in funzione del tipo di funzionamento.
•
RISCALDAMENTO........................ Rosso
•
UMIDIFICAZIONE “URURU” /
RISCALDAMENTO UMIDO
•
RAFFREDDAMENTO.................... Verde
•
DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” /
RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE
•
Il colore della spia cambia anche in base alla
funzione opzionale.
•
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER /
VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA
DALL’ESTERNO............................ Bianco
(Solo per i primi 2 secondi durante il funzionamento del condizionatore d’aria.)
Spia TIMER (Arancione): (pagina 12.)
17.
Spia UMIDIFICAZIONE (Verde): (pagina 9.)
18.
Ricevitore dei segnali:
19.
•
Riceve / trasmette i segnali dal/al telecomando.
•
Viene emesso il segnale acustico e la spia multicolori lampeggia a indicare la ricezione del segnale.
•
Avvio funzionamento .............due bip
•
Impostazioni modificate .......... un bip
•
Arresto funzionamento ...........bip lungo
(pagina 20-22.)
:
............ Arancione
■ Unità Esterna
Sezione di uscita aria di unità di umidificazione:
20.
(Lato anteriore)
Ingresso dell’aria: (Retro e fiancata sinistra)
21.
Uscita dell’aria
22.
Sezione di ingresso aria di unità di umidificazione:
23.
(Davanti e retro)
Sensore della temperatura esterna:
24.
•
Rileva la temperatura dell’aria intorno all’unità esterna. (Retro)
Tubazione del refrigerante, tubo flessibile
25.
di umidificazione e cavo inter-unità
Tubo flessibile di scarico:
26.
•
Acqua di scarico proveniente dall’unità interna.
Morsetto di terra:
27.
•
Si trova all’interno di questo coperchio.
(pagina 10.)
.... Giallo
Unità Interna
1
6
7
8
9
Se sull’unità Streamer c’è
il nastro di protezione
(blu), rimuoverlo prima
dell’uso.
Unità Esterna
20
Unità di
umidificazione
21
22
34
5
2
13
11
12
14
10
15
16
17
18
19
23
24
25
26
27
3■Italiano
Telecomando
1
2
3
4
6
7
8
11
14
15
16
17
ARC447A1
<
Aprire il
coperchio
■ Telecomando
Trasmettitore / Ricevitore
1.
Display:
2.
•
Visualizza le impostazioni correnti.
(In questa illustrazione, per facilitare la spiegazione, tutte le parti del display sono attivate.)
La pellicola protettiva serve a proteggere il display
*
da possibili graffiature. Rimuoverla prima dell’uso.
Tasto INFORMAZIONI:
3.
•
Visualizza la temperatura interna e l’umidità e
la temperatura esterna. (pagina 16.)
Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO:
4.
•
Imposta l’ora di arresto. (pagina 12.)
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO:
5.
•
Arresta il funzionamento selezionato con il
tasto di comando diretto. Premendolo di nuovo
riprende il funzionamento di prima.
Tasto di comando diretto:
6.
•
Tasto AUTOMATICO (pagina 9.)
•
5
9
10
>
12
13
18
19
20
21
22
Tasto UMIDIFICAZIONE “URURU” (pagina 8.)
•
Tasto RISCALDAMENTO (pagina 8.)
•
Tasto DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” (pagina 7.)
•
Tasto RAFFREDDAMENTO (pagina 7.)
Tasto POTENTE:
7.
•
Per ottenere raffreddamento, o riscaldamento, più
potente. (Terminato dopo 20 minuti.) (pagina 13.)
Per regolare direzione e volume d’aria. (pagina 10.)
Tasto UMIDIFICAZIONE:
12.
•
Mantiene una buona umidità ambientale per
preservare l’idratazione della pelle. (pagina 9.)
Tasto VENTILAZIONE QUANDO NON C’È
13.
NESSUNO A CASA:
•
Ventilare l’ambiente quando non c’è nessuno a casa.
Tas to IMPOSTAZI O NE:
14.
•
Per impostare come si preferisce sia il funzionamento
dell’unità che il display sul telecomando. (pagina 14.)
Tasto SELEZIONE TIMER
15.
Tasto Impostazione TIMER:
16.
•
Per impostare l’ora per timer-accensione o
timer-spegnimento. (pagina 12.)
Tasto OROLOGIO:
17.
•
Per impostare l’orologio sull’ora corrente. (pagina 6.)
Tasto ARIA FRESCA E PULITA:
18.
•
Funzionamento di deumidificazione sempre attivato
per avere un’aria asciutta e pulita. (pagina 16.)
Tasto UNITÀ ASCIUTTA E PULITA:
19.
•
Per asciugare l’interno dell’unità e così prevenire muffa e cattivi odori. (pagina 15.)
Tasto DORMIRE BENE:
20.
•
Controlla la temperatura ambiente perché il sonno
sia dolce e il risveglio piacevole. (pagina 13.)
Tas to RIPRISTI N O:
21.
•
Ripristino delle condizioni iniziali dell’indicatore
di stato di pulizia. (pagina 17.)
Tasto ANNULLAMENTO
22.
■Italiano4
Preparazione prima del funzionamento
■ Inserimento delle batterie
1. Premere con un dito e far scorrere il coperchio per
rimuoverlo.
2. Inserire 2 batterie a secco AAA.LR03 (alcaline).
3. Richiudere il coperchio, com’era prima.
•
I caratteri sul display sono lampeggianti. Impostare l’orologio sull’ora corrente. (pagina 6.)
■ Come si usa
•
Per usare il telecomando, orientare il trasmettitore verso l’unità interna. Se esiste qualche
ostacolo e il segnale dal telecomando non può raggiungere l’unità, ad esempio una tenda,
l’unità non funzionerà.
•
La distanza massima utile per comunicazioni è 7 m.
•
Non far cadere il telecomando. Non deve prendere acqua.
(Il display a cristalli liquidi si danneggerebbe.)
■ Per fissare alla parete il supporto del telecomando
1. Scegliere un posto da dove il segnale raggiunga l’unità.
2. Fissare il supporto del telecomando su una parete o una colonna usando le viti fornite in dotazione.
3. Appendere il telecomando inserendo nei suoi appositi fori le
linguette che sporgono dal supporto di telecomando.
■ Installare il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico
2
Ricevitore
Posizione corretta
e – !
dei poli
+
3
1
Supporto
del telecomando
in apatite di titanio, il filtro deodorante per
Streamer e il filtro per l’aria d’ingresso
L’accensione dell’interruttore dell’alimentazione provoca l’apertura e la successiva chiusura
del pannello e della feritoia di ventilazione orizzontale. (È una procedura normale.)
ATTENZIONE
•
Durante il funzionamento (ad es., quando il pannello è aperto, o mentre si sta aprendo o chiudendo), non toccare il pannello con le mani.
ATTENZIONE
•
Avvolgere i terminali con del nastro per isolarli prima di scartare le batterie. Se riposte assieme ad altri metalli o con altre batterie, si corrono rischi di surriscaldamento, esplosione o incendio.
PRECAUZIONE
■
Riguardo le batterie
•
Le batterie fornite in dotazione devono essere usate per prime. In funzione del tempo trascorso da quando il condizionatore è uscito dalla
fabbrica, queste batterie potrebbero consumarsi prima di un anno.
•
La durata delle batterie è di circa un anno. Tuttavia, se prima del predetto termine il display del telecomando inizia ad affievolirsi o la ricezione peggiora, sostituire entrambe le batterie con due batterie AAA.LR03 (alcaline) nuove.
•
Per sostituire le batterie, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe le due batterie vecchie.
•
Sostituire al più presto le batterie con data di validità prossima a scadere.
•
Per prevenire guasti o infortuni dovuti a perdite o esplosioni, rimuovere le batterie quando si prevede di non usare l’unità per un periodo di
tempo prolungato.
■
Informazioni sul telecomando
•
L’uso di lampade fluorescenti del tipo con starter elettronico (es., lampade fluorescenti a invertitore) per l’illuminazione del locale potrebbe
impedire le comunicazioni di segnali. In questo caso, chiedere consigli al negozio di acquisto.
•
Se i segnali del telecomando dovessero comandare accidentalmente un altro apparecchio elettronico presente nel locale, spostarlo o chiedere consigli al negozio di acquisto.
•
L’esposizione del trasmettitore/ricevitore alla luce diretta del sole potrebbe essere causa di difficoltà per ottenere un buon funzionamento.
5■Italiano
■ Impostazione dell’orologio
* Non è possibile regolare l’orologio con l’unità in funzionamento.
1. Premere “”.
Non tenere il tasto premuto.
Viene visualizzato .
lampeggia.
2. Per impostare l’orologio sull’ora corrente, premere
“” .
• Tenendo il tasto premuto, l’indicazione dell’ora cambia
più in fretta.
3. Premere “”.
•
L’impostazione è completata.
lampeggia.
Viene visualizzato .
2
1, 3
ATTENZIONE
Se durante l’operazione al passo 1 sul display dovessero apparire messaggi invece dell’ora, smettere di usare il tasto per 60 secondi, circa. Il display ritorna nello stato normale.
■
Consigli per risparmiare energia
•
Evitare di raffreddare (riscaldare) l’ambiente interno più del necessario.
Impostando una temperatura moderata si evita di sprecare energia.
•
Coprire le finestre con tendaggi o persiane.
Bloccando la luce del sole e le correnti d’aria provenienti dall’esterno è indispensabile per massimizzare l’effetto di raffreddamento (riscaldamento).
•
Filtri dell’aria intasati abbassano il rendimento di funzionamento e fanno sprecare energia. Pulire il filtro, periodicamente.
■
Preghiamo notare che
•
Anche quando non è in funzione, il condizionatore d’aria consuma una certa quantità di energia elettrica.
•
Se si prevede di non usare il condizionatore d’aria per un periodo di tempo prolungato, per esempio, in primavera o in autunno, SPEGNERE
l’interruttore generale di alimentazione elettrica.
•
Quando la temperatura esterna è inferiore a –15°C , prima di avviare il funzionamento tenere acceso l’interruttore dell’alimentazione per più
di 1 ora. (Questo serve a riscaldare il compressore.)
■
Condizioni di funzionamento
•
Facendo funzionare l’unità nelle condizioni elencate sotto potrebbe determinare l’attivazione del dispositivo di sicurezza e l’unità si arresterebbe. Inoltre, sulla superficie dell’unità interna può formarsi della condensa e conseguente gocciolamento. (Funzionamento DEUMIDIFICAZIONE/RAFFREDDAMENTO)
RAFFREDDAMENTO
DEUMIDIFICAZIONE
■
Umidità raggiungibile
•
Il rendimento di umidificazione diminuisce al diminuire
dell’umidità e della temperatura esterna.
(Far riferimento a Fig. 1.)
Temperatura esterna : Da –10 a 43°C
Temperatura interna : Da 18 a 32°C
Umidità in ambiente interno : 80% max.
Temperatura esterna : Da 10 a 42°C
Temperatura interna : Da 18 a 30°C
Umidità in ambiente interno : 80% max.
100
80
60
40
20
Umidità all’esterno (%)
RISCALDAMENTO
UMIDIFICAZIONE
Fig. 1 Umidità raggiungibile
0
–10
Temperatura esterna (˚C)
Temperatura esterna : Da –20 a 24°C
Temperatura interna : Da 10 a 30°C
Umidità in ambiente interno : 70% max.
Temperatura esterna : Da –10 a 24°C
Temperatura interna : Da 12 a 30°C
Umidità in ambiente interno : 70% max.
60%
40%
20%
01020
Impostazione di temperatura consigliata
Per il raffreddamento : 26°C – 28°C
Per il riscaldamento : 20°C – 22°C
Condizioni;
Modello: FTXR50EV1B
Impostazione di temperatura interna: 20˚C
Portata flusso d’aria: Max.
Volume del locale: 120m
Portata di ricambio aria 0,5/ora
Lunghezza tubo flessibile di umidificazione: 7,5m
Se si desidera abbassa la temperatura durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO DI
*
DEUMIDIFICAZIONE raccomandiamo di passare in funzionamento RAFFREDDAMENTO.
Funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
■
Per abbassare l’umidità
•
“”.
Giallo
3. Premere “”.
Giallo
■ Per cambiare la direzione e la portata del
flusso dell’aria
•
La portata del flusso dell’aria è impostata su “AUTOMATICO” durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE o DEUMIDIFICAZIONE
“SARARA”. Non è possibile cambiare la portata del flusso dell’aria.
(pagina 10.)
■ Per fermare il funzionamento
4
1
3
2
4. Premere “”.
La spia multicolori dell’unità si spegne.
■ Per cambiare l’impostazione della temperatura
o dell’umidità
RAFFREDDAMENTO
VerdeGiallo
NOTA
■
Nota riguardo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
•
Se si preme “” il funzionamento riprende nella modalità usata ultimamente.
■
Nota sul funzionamento RAFFREDDAMENTO
•
Questo condizionatore d’aria raffredda il locale perché soffia l’aria calda fuori di esso e pertanto, se la temperatura esterna è alta, il rendimento si abbassa.
■
Nota sul funzionamento RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE
•
Premendo il tasto Umidità in modalità RAFFREDDAMENTO l’unità passa in funzionamento RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE.
•
L’umidità rimossa è maggiore di quella rimossa in funzionamento RAFFREDDAMENTO. Raccomandiamo comunque d’impostare la temperatura su un valore leggermente inferiore a quello della temperatura del locale per abbassare l’umidità in quanto questa modalità di funzionamento non riscalda ulteriormente l’aria.
■
Nota sul funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
•
Rimuove umidità abbassando di meno la temperatura del locale per via del riscaldamento supplementare dell’aria.
•
Il cambiamento di modalità operativa da RAFFREDDAMENTO a DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” potrebbe comportare un aumento temporaneo dell’umidità.
Per cambiare la direzione e la portata del flusso dell’aria
■
(pagina 10.)
■ Per fermare il funzionamento
4. Premere “”.
La spia multicolori dell’unità si spegne.
Per cambiare l’impostazione della temperatura o dell’umidità
■
RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTO UMIDOUMIDIFICAZIONE
10˚C – 30˚C––––––
OFF LOW STD HIGH CONTLOW STD HIGH CONT
4
3
1
2
RossoArancione
NOTA
■
Nota sul funzionamento RISCALDAMENTO
•
Siccome questo condizionatore d’aria riscalda l’ambiente interno portando dentro il calore prodotto dall’unità esterna, il rendimento di
RISCALDAMENTO si riduce con l’abbassarsi della temperatura esterna. Se il rendimento di RISCALDAMENTO è insufficiente, si raccomanda di usare insieme al condizionatore d’aria un altro apparecchio di RISCALDAMENTO.
•
Il sistema a pompa di calore provvede a riscaldare l’ambiente interno facendo circolare aria calda in tutto il locale. Una volta avviato il funzionamento in modalità RISCALDAMENTO, perché il locale diventi effettivamente più caldo bisogna pazientare un po’.
•
In modalità RISCALDAMENTO, il rendimento di RISCALDAMENTO potrebbe risentire di un’eventuale formazione di ghiaccio sull’unità
esterna. In questo caso, il sistema avvia il funzionamento di sbrinamento per sciogliere il ghiaccio.
•
Perdurando il funzionamento di sbrinamento, dall’unità interna non esce aria calda.
■
Nota su funzionamenti RISCALDAMENTO UMIDO e UMIDIFICAZIONE “URURU”
•
La capacità di umidificare si abbassa se umidità e temperatura all’esterno sono basse, oppure se la potenza della ventola è impostata su un valore basso.
•
Il rumore di funzionamento è più alto che nel normale funzionamento di RISCALDAMENTO.
•
Odore e rumore dall’esterno vengono acquisiti in quanto l’aria all’esterno è riscaldata con il riscaldatore e l’umidità viene portata nel locale
interno allo scopo di umidificare.
•
Durante il funzionamento la parte superiore dell’unità esterna potrebbe surriscaldarsi ma ciò non costituisce un malfunzionamento.
•
Il rumore di funzionamento varia a seconda di temperatura e umidità esterne. (Il rifornimento d’acqua non è necessario perché l’umidità
viene prelevata dall’aria esterna e portata all’interno.)
■
Nota su funzionamento UMIDIFICAZIONE “URURU”
•
È possibile regolare l’umidità interna al livello desiderato.
•
Quando la temperatura del locale interno diminuisce, potrebbe rimanere attivato il funzionamento di riscadamento leggero per continuare
l’umidificazione.
■Italiano8
Funzionamento AUTOMATICO
Dopo aver premuto il tasto AUTOMATICO, il condizionatore d’aria comincia a funzionare in modalità automatica in funzione delle condizioni ambientali del locale.
1. Premere “”.
• RISCALDAMENTO: Rosso
RAFFREDDAMENTO
•
•
Il colore della spia multicolori cambia in funzione del tipo di funzionamento corrente.
•
Quando si preme il tasto AUTOMATICO, s’illumina il colore relativo al tipo di funzionamento selezionato dal condizionatore d’aria.
Per cambiare la direzione e la portata del flusso dell’aria
■
■ Per fermare il funzionamento
: Verde
(pagina 10.)
AUTOMATICO
<
>
2. Premere “”.
La spia multicolori dell’unità si spegne.
Per cambiare l’impostazione della temperatura
■
18˚C – 30˚C
NOTA
■
Nota sul funzionamento AUTOMATICO
•
Nella modalità AUTOMATICO, il sistema seleziona la modalità di funzionamento appropriata
(RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura del locale all’avvio.
•
Il sistema, automaticamente, seleziona di nuovo l’impostazione dopo un un certo periodo
di tempo in modo da riportare la temperatura del locale al livello impostato dall’utente.
•
Se non si desidera il funzionamento AUTOMATICO, è possibile selezionare manualmente modalità di funzionamento e impostazione desiderate.
Funzionamento UMIDIFICAZIONE
Questa modalità serve per l’idratazione della pelle.
1. Premere “” durante il funzionamento.
Giallo
Verde
UMIDIFICAZIONE
<
2
1
>
Arancione
•
Le impostazioni di portata e direzione del flusso dell’aria cambiano in regolazione
automatica e FLUSSO ARIA DI COMFORT, rispettivamente.
•
In funzionamento UMIDIFICAZIONE, non è possibile selezionare BREZZA RINFRESCANTE.
Per cambiare l’impostazione della temperatura
■
•
Sono possibli camiamenti identici a RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO. (pagina 7, 8.)
•
Non è possibile cambiare umidità e portata del flusso dell’aria.
Per cambiare la direzione del flusso dell’aria
■
•
La direzione del flusso dell’aria consigliata è MODALITÀ FLUSSO ARIA DI COMFORT, però è possibile cambiarla.
Per annullare il funzionamento UMIDIFICAZIONE
■
Verde
(pagina 10.)
1, 2
2. Premere nuovamente “”.
•
La modalità di funzionamento torna ad essere quella di prima. La spia multicolori
sull’unità ritorna nella colorazione precedente.
•
La spia UMIDITÀ sull’unità si spegne.
NOTA
■
Nota sul funzionamento UMIDIFICAZIONE
•
L’umidità relativa è superiore a quella durante il funzionamento normale.
•
Si può usare per RAFFREDDAMENTO, RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE, RISCALDAMENTO e RISCALDAMENTO UMIDO.
•
Il rumore di funzionamento è leggermente più forte.
9■Italiano
REGOLAZIONE DI DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA · MODALITÀ FLUSSO
ARIA DI COMFORT · BREZZA RINFRESCANTE · PORTATA FLUSSO ARIA
La regolazione della direzione e della portata del flusso dell’aria assicurano un flusso d’aria più confortevole.
Per cambiare le direzioni verticale e orizzontale del flusso dell’aria
■
1. Premere “” e “” durante il funzionamento.
(In caso di direzione verticale)
Le feritoie di ventilazione orizzontale e verticale si spostano rispettivamente in modo verticale e orizzontale, automaticamente.
Se si desidera fissare la direzione del flusso dell’aria
■
•
Appare l’indicazione della direzione del flusso dell’aria.
2. Premere nuovamente “”o “”.
■ Per usare il FLUSSO D’ARIA 3-D
3. Premere “” e poi “”, durante il funzionamento.
•
Appaiono le indicazioni di direzione orizzontale e verticale del flusso dell’aria.
Le feritoie di ventilazione orizzontale e verticale si spostano alternativamente.
■ Per annullare il FLUSSO D’ARIA 3-D
4. Premere nuovamente “”o “”.
Funzionamento FLUSSO ARIA DI COMFORT e BREZZA RINFRESCANTE
■
5. Ogni volta che si preme “” l’indicazione cambia.
Appare funzionamento FLUSSO
ARIA DI COMFORT
■
Funzionamento MODALITÀ FLUSSO ARIA DI COMFORT
•
La direzione e la portata del flusso dell’aria are vengono regolate in modo che
l’aria dall’unità non soffi direttamente sulle persone che sono nel locale.
•
<RAFFREDDAMENTO/DEUMIDIFICAZIONE> Il deflettore si solleva.
•
<RISCALDAMENTO/UMIDIFICAZIONE> Il deflettore si abbassa.
•
La portata del flusso dell’aria è impostata su “AUTOMATICO”.
■
Funzionamento BREZZA RINFRESCANTE
•
Il funzionamento BREZZA RINFRESCANTE serve per funzionamenti RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” e DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER.
Appare funzionamento BREZZA
RINFRESCANTE
L’indicazione scompare
■ Per cambiare la portata del flusso dell’aria
Premere “” durante il funzionamento.
6.
•
RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO con “” o altre portate d’aria non potenti
potrebbero non essere adatti a raffreddare o riscaldare il locale sufficientemente.
•
Funzionamento a basso regime dell’unità interna
Quando si imposta su “” il flusso d’aria, il rumore prodotto dall’unità interna è più tenue.
(Vedi tabella a destra.)
6
5
Modalità di funzionamento
DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE
UMIDIFICAZIONE
AUTOMATICO / RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTO UMIDO
UMIDIFICAZIONE “URURU”
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER /
VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA DALL’ESTERNO
:
È possibile il funzionamento MODALITÀ FLUSSO ARIA DI COMFORT.
: È possibile il funzionamento BREZZA RINFRESCANTE.
Sono disponibili cinque livelli di impostazione della velocità del
flusso dell’aria, da “ ” a “ ” più “ ” “ ”.
Impostazione portata flusso d’aria
1, 2
3, 4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NOTA
•
Se l’unità viene fatta funzionare con le feritoie orizzontali rivolte verso il basso ferme in modalità RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”, o RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE, dopo un’ora le feritoie si spostano automaticamente. (Questo per evitare che la formazione di condensa su di esse.)
■
ATTENZIONE
•
Raccomandiamo di usare il telecomando per regolare la direzione del flusso dell’aria. Azionare manualmente le feritoie potrebbe essere causa del loro malfunzionamento.
■
Nota su funzionamento MODALITÀ FLUSSO ARIA DI COMFORT
•
La direzione del flusso dell’aria è quella in fig. 1;
■
Nota sul funzionamento BREZZA RINFRESCANTE
•
Il movimento verticale delle feritoie orizzontali con andatura “1/ f
brezza” assicura un’aria confortevole come una brezza naturale. La
temperatura del locale è avvertita più fresca con la brezza rinfrescante.
■
Nota su Come regolare la direzione verticale del flusso dell’aria
•
La parte mobile della feritoia orizzontale varia a seconda della modalità
di funzionamento.
■
Nota su FLUSSO D’ARIA 3-D
•
L’uso del flusso d’aria tridimensionale, FLUSSO D’ARIA 3-D, fa circolare in tutto il locale l’aria fredda, che tende a raccogliersi nella parte
bassa del locale, e l’aria calda, che tende a raccogliersi verso il soffitto,
impedendo la formazione di aree calde e fredde.
RAFFREDDAMENTO
CON FLUSSO ARIA
DI COMFORT 15˚
RISCALDAMENTO CON FLUSSO
ARIADI COMFORT 75˚
RAFFREDDAMENTO CON FLUSSO
ARIA DI COMFORT 15˚
RISCALDAMENTO CON
FLUSSO ARIADI COMFORT 65˚
A)
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER · VENTILAZIONE
CON ARIA FRESCA DALL’ESTERNO · Funzionamento personale
B) DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” · RAFFREDDAMENTO
C) RISCALDAMENTO · UMIDIFICAZIONE “URURU”
A) 15˚– 70˚
B) 20˚– 60˚
C) 30˚– 70˚
Fig.1
15˚– 55˚
A)
B)
45˚– 55˚
Fig.2
ARRESTO
C)
25˚– 55˚
■Italiano10
Funzionamento DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER ·
VENTILAZIONE D’INGRESSO ARIA FRESCA
La potenza necessaria al funzionamento del filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in
apatite di titanio e del filtro per l’aria d’ingresso e la potenza risolvente dello Streamer
complessivamente riduce cattivi odori e i virus, pulendo l’aria dell’ambiente interno.
1. Premere “”.
(Può essere usata in combinazione con le modalità di riscaldamento o raffreddamento, o anche da sola.)
•
Cambia ogni volta che si preme il tasto. (Usare invece del funzionamento VENTILAZIONE.)
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER
VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA DALL’ESTERNO
Per cambiare la direzione e la portata del flusso dell’aria
■
+
ATTENZIONE
•
Durante il funzionamento di sola DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER o sola VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA DALL’ESTERNO, non è possibile cambiare temperatura e umidità.
NOTA
■
Nota su funzionamento DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER
•
L’energia per lo Streamer e per il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di
titanio serve a pulire l’aria dell’ambiente interno.
■
Nota su funzionamento VENTILAZIONE D’INGRESSO ARIA FRESCA
•
L’aria fresca viene prelevata dall’esterno usando l’unità esterna.
•
Odore e rumore dall’esterno vengono acquisiti in quanto l’aria esterna è portata
all’interno. Il rumore di funzionamento è leggermente più forte.
•
Il rumore di funzionamento varia a seconda di temperatura e umidità esterne.
■
Che cos’è una scarica Streamer?
•
Genera elettroni ad alta velocità con alto potere di ossidazione nell’unità per scomporre
odori e sostanze gassose pericolose per la salute.
(Il processo è sicuro perché gli elettroni ad alta velocità sono generati ed espulsi, il tutto
all’interno del sistema.)
* Lo Streamer sibila, ma ciò non costituisce un malfunzionamento.
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER
Potente VENTILAZIONE D’INGRESSO ARIA FRESCA
+
SPEGNIMENTO
Bianco
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER
(Appare bianco durente i primi
2 secondi di funzionamento
del condizionatore d’aria.)
(pagina 10.)
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER /
<
VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA DALL’ESTERNO
>
1
VENTILAZIONE QUANDO NON C’È NESSUNO A CASA
<
>
VENTILAZIONE QUANDO NON C’È NESSUNO A CASA
Per mantenere l’ambiente confortevole ventilandolo quando non c’è nessuno a casa.
1. Premere “”.
• Il funzionamento si arresta dopo 4 ore, automaticamente.
• L’impostazione predefinita è 4 ore.
■ Per cambiare l’ora di arresto
2. Premere “”.
•
L’orario può essere impostato a scelta da 1 a 9 ore, con inncrementi di 1 ora.
•
Per usare entrame le funzioni VENTILAZIONE QUANDO NON C’È NESSUNO A CASA e
ACCENSIONE CON IL TIMER, impostare prima ACCENSIONE CON IL TIMER. (pagina 12.)
Per cambiare la direzione del flusso dell’aria
■
•
Non è possibile cambiare temperatura, umidità e portata del flusso dell’aria.
(pagina 10.)
■ Per annullare l’impostazione di VENTILAZIONE QUANDO NON C’È NESSUNO A CASA
3. Premere “”.
NOTA
■
Nota su VENTILAZIONE QUANDO NON C’È NESSUNO A CASA
•
Il funzionamento con VENTILAZIONE D’INGRESSO ARIA FRESCA e TIMER DI
SPEGNIMENTO AUTOMATICO può essere impostato usando solo un tasto.
2
1
3
11■Italiano
Funzionamento con TIMER
Le funzioni con timer sono utili per accendere o spegnere il condizionatore automaticamente, la sera o al mattino.
Il timer comanda la stessa operazione solo una volta. Impostare il timer ogni volta che serve.
Funzionamento TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
■
Impostare l’ora di arresto.
1. Premere “”.
•
L’orario visualizzato, che può essere
cambiato con incrementi di in 0,5 ora, è
impostato. L’intervallo di tempo può essere
impostato a scelta da 0,5 a 9,5 ore.
Funzionamento ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
■
Impostare l’ora per ACCENSIONE CON IL TIMER o SPEGNIMENTO CON IL TIMER.
•
Controllare che l’orologio segni l’ora esatta. Se non è così, impostare l’orologio sull’ora esatta. (pagina 6.)
•
Dopo che è stato stabilito l’orario di ACCENSIONE CON IL TIMER o SPEGNIMENTO CON IL TIMER il display dell’ora corrente scompare.
2. Premere “” per SPEGNIMENTO CON IL TIMER e
premere “” per ACCENSIONE CON IL TIMER.
Viene visualizzato .
* SPEGNIMENTO CON IL TIMER
lampeggia.
3. Premere “” per impostare l’orario operativo.
Arancione
1
3
•
Premendo il tasto l’orario cambia con incrementi di 10 minuti. Tenendo il tasto
premuto, l’indicazione dell’orario cambia più in fretta.
2, 4
4. Premere “” per SPEGNIMENTO CON IL TIMER e
premere “” per ACCENSIONE CON IL TIMER.
L’orario visualizzato è impostato.
Arancione
* SPEGNIMENTO CON
IL TIMER
■ Per annullare il funzionamento TIMER
5. Premere “”.
•
La spia TIMER si spegne e la funzione TIMER è annullata.
NOTA
■
Nei casi seguenti, impostare di nuovo il timer
•
Dopo che un interruttore generale è passato in posizione SPEGNIMENTO.
•
Dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica.
•
Dopo aver sostituito le batterie del telecomando.
■
Nota sul funzionamento TIMER
•
L’attivazione TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO e SPEGNIMENTO CON IL TIMER prevede che l’unità cambi automaticamente il valore di
temperatura impostato 1 ora dopo per evitare che l’ambiente interno diventi troppo freddo o troppo caldo. (Aumenta di 0,5°C durante il RAFFREDDAMENTO o il RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE e si abbassa di 2°C durante il RISCALDAMENTO o il RISCALDAMENTO UMIDO.)
•
La prenotazione ACCENSIONE CON IL TIMER prevede che l’unità cominci a funzionare fino a 1 ora prima, per assicurare che la temperatura raggiunga
il valore preimpostato sul telecomando all’orario desiderato.
•
Quando si fa funzionare l’unità mediante il TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO, la durata
effettiva del funzionamento può risultare leggermente diversa da quella impostata dall’utente.
•
Una volta impostato ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER, l’impostazione dell’ora rimane
memorizzata. Va detto che, il TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO non possiede questa funzione di memoria. (La memoria si cancella quando si sostituiscono le batterie del telecomando.)
•
Non è operativo con la funzione DORMIRE BENE.
■
Per usare assieme le funzioni ACCENSIONE CON IL TIMER e SPEGNIMENTO CON IL TIMER
•
Vedere l’esempio a destra per usare assieme le funzioni di TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO e quelle di ACCENSIONE CON IL TIMER e SPEGNIMENTO CON IL TIMER.
■
Per annullare l’uso congiunto di funzioni con timer
•
Premere “” e poi “” per cancellare solo ACCENSIONE CON TIMER.
•
Premere “” e poi “” per cancellare solo SPEGNIMENTO CON TIMER.
•
Premere più volte “” fino a raggiungere 9,5 ore e poi premerlo un’altra volta per
annullare solo il TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO.
(Esempio)
Ora corrente: 11:00 pm (condizionatore
funzionante). Si desidera che l’unità per 1 ora
ancora e poi ritornare a 7:00 am.
Impostazione del TIMER DI SPEGNIMENTO
AUTOMATICO su 1 ora dopo
Impostazione di ACCENSIONE CON TIMER su alle 7:00 am
Impostazione di SPEGNIMENTO CON TIMER su alle 0:00 am
Impostazione di ACCENSIONE CON TIMER su alle 7:00 am
5
■Italiano12
Funzionamento DORMIRE BENE
Impostare l’’
orario di sveglia
Sveglia
ACCEN
SIONE
3ore
1ora
2ore
Il controllo della temperatura ambiente è utile perché il sonno sia dolce e il risveglio piacevole.
•
Controllare che l’orologio segni l’ora esatta. Se non è così, impostare l’orologio sull’ora esatta. (pagina 6.)
•
Una volta impostato il funzionamento DORMIRE BENE il display dell’ora corrente scompare.
1. Premere “” durante il funzionamento.
lampeggia.
Viene visualizzato .
2. Premere “” per impostare l’orario della sveglia.
•
Tenendo premuto il tasto l’orario cambia con
incrementi di 10 minuti. Tenendo il tasto premuto,
l’indicazione dell’orario cambia più in fretta.
DORMIRE BENE
<
>
3. Premere “”.
•
Se bisogna fare le impostazioni quando l’unità non sta funzionando, premere “” per avviare il funzionamento.
Per annullare il funzionamento per dormire bene
■
Viene visualizzato .
Viene visualizzato .
4. Premere “”.
ATTENZIONE
•
Portare la temperatura ambiente a un livello confortevole per conciliare il sonno.
Impostando la temperatura su un valore troppo basso si rischia di soffrire le conseguenze del freddo durante il sonno.
*
RISCALDAMENTO ........ 20°C – 25°C
NOTA
■
Nota su funzionamento DORMIRE BENE
•
Si può usare per RAFFREDDAMENTO, RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO DI UMIDITÀ, RISCALDAMENTO, RISCALDAMENTO UMIDO e RISCALDAMENTO DI UMIDITÀ.
•
Non possibile il funzionamento con TIMER.
Come usare al meglio la funzione DORMIRE BENE
■
•
All’avvio del funzionamento DORMIRE BENE viene
abbassata la temperatura impostata di 2°C in 3 ore e
aumentata di 1°C 1 ora prima dell’orario impostato,
offrendo il controllo della temperatura secondo una
curva a V. (Si veda la figura a destra.)
•
Impostare la direzione del flusso dell’aria in modo che l’aria
dall’unità non soffi direttamente sulle persone che sono nel locale.
(Per 6 ore di sonno)
Temperatura
impostata
–1˚C
–2˚C
Orario di dormire
Impostare l
Impostare l’orario di sveglia
ACCEN
ACCEN-
SIONE
SIONE
3ore
3ore1ora2ore
0
123456
orario di sveglia
Sveglia
Sveglia
2ore
1ora
2
1, 3
4
POTENTE
<
>
Funzionamento POTENTE
Il funzionamento POTENTE porta rapidamente al massimo l’effetto di raffreddamento (riscaldamento) in qualunque modalità di funzionamento.
1. Premere “” durante il funzionamento.
•
Il funzionamento POTENTE termina dopo 20 minuti.
Verde
Per cambiare la direzione del flusso dell’aria
■
•
Non è possibile cambiare temperatura, umidità e portata del flusso dell’aria.
■ Annullamento del funzionamento POTENTE
2. Premere nuovamente “”.
•
La modalità di funzionamento torna ad essere quella di prima. La spia multicolori
sull’unità ritorna nella colorazione precedente.
NOTA
■
Nota sul funzionamento POTENTE
•
Si può usare per RAFFREDDAMENTO, RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE, RISCALDAMENTO e RISCALDAMENTO UMIDO. (Non utilizzabile se l’unità non sta funzionando.)
Premendo “” durante RAFFREDDAMENTO, RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO DI UMIDITÀ, la modalità di funzionamento cambia in RAFFREDDAMENTO POTENTE.
Premendo “” durante RISCALDAMENTO, RISCALDAMENTO UMIDO o RISCALDAMENTO DI UMIDITÀ, la modalità di funzionamento cambia in RAFFREDDAMENTO POTENTE.
•
Il rumore di funzionamento è leggermente più forte durante il funzionamento POTENTE.
13■Italiano
Rosso
(pagina 10.)
1, 2
IMPOSTAZIONE BASE
Per impostare come si preferisce sia il funzionamento dell’unità che il display sul telecomando.
1. Tenere premuto “” per 2 secondi, circa.
•
Viene attivata la modalità d’impostazione.
2. Ogni volta che si preme “” la voce cambia.
3. Ogni volta che si preme “” le impostazioni cambiano.
•
Per eseguire le impostazioni, orientare il telecomando in direzione dell’unità principale.
VoceImpostazioneDescrizione
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
CON BLOCCO COMANDO DA
BAMBINO
UNITÀ ASCIUTTA E
PULITA ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
LUMINOSITÀ DEL MONITOR
Volume BIP
Impostazione
CONTRASTO
Impostazione completa
OFF ON
OFF ON
HIGH
LOWOFF
LOW
HIGH
1616
:Se non si esegue nessuna impostazione per 10 secondi, il display sul
telecomando ritorna nel suo stato normale.
•Limitare le operazioni da telecomando
per evitare errori dovuti al’uso improprio
da parte dei bambini. (Vedi NOTA.)
Se l’unità è impostata su “UNITÀ
•
ASCIUTTA E PULITA ACCENSIONE”,
potrebbe entrare automaticamente in
modalità di funzionamento UNITÀ
ASCIUTTA E PULITA dopo aver
funzionato in modalità
DEUMIDIFICAZIONE,
RAFFREDDAMENTO DI
DEUMIDIFICAZIONE o
RAFFREDDAMENTO, a seconda di
quanto tempo aveva funzionato. Questo
al fine di asciugare l’interno del
condizionatore d’aria. (pagina 15.)
Cambia la luminosità del display dell’unità
•
interna.
Per impostare il volume del tono di
•
OFF
conferma ricezione.
Per impostare il tono dei grigi del display
•
a cristalli liquidi del telecomando.
Possibilità di selezionare un contrasto da
•
1 a 16.
è predefinito di base.
1, 2
3
NOTA
■
Nota su BLOCCO COMANDO DA BAMBINO
•
Selezionando “ACCENSIONE” stando in modalità BLOCCO COMANDO DA BAMBINO e poi premendo “”, o non eseguendo alcuna
impostazione per 10 secondi, si determina l’attivazione del BLOCCO COMANDO DA BAMBINO e sul display appare “”.
•
In modalità BLOCCO COMANDO DA BAMBINO il tasto può comandare solo “” e gli altri comandi sono disabilitati.
•
Per annullare il BLOCCO COMANDO DA BAMBINO, impostare su “SPEGNIMENTO” dopo aver eseguito i passi da 1 a 3 descritti sopra.
■Italiano14
Funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA
Per asciugare l’interno dell’unità e così prevenire muffa e cattivi odori.
■ Movimento durante l’operazione di pulizia
interna
Arresto funzionamenti
di raffredamento,
raffreddamento di
deumidificazione e
deumidificazione
“SARARA”
<Colore della spia multicolori>
PRE-
DEUMIDIFICAZIONE
[VENTILATORE]
Riscaldamento
con il
ventilatore
interno spento
VENTOLA
RISCALDAMENTO
Viola
Blu
Lampeggia
alternativamente.
Blu
Celeste
Lampeggia
alternativamente.
Celeste
Bianco
Lampeggia
alternativamente.
Operazione completata
Bianco
■ Funzionamento AUTOMATICO
(all’incirca ogni 2 settimane)
Se l’unità è impostata su “UNITÀ ASCIUTTA E PULITA ACCENSIONE”, se l’unità sta
funzionando in modalità DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” o RAFFREDDAMENTO il
funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA comincia automaticamente, secondo da
quantità di tempo l’unità sta funzionando (all’incirca ogni 2 settimane). (pagina 14.)
L’impostazione predefinita è “UNITÀ ASCIUTTA E PULITA SPEGNIMENTO”.
■ Funzionamento manuale
1. Tenere premuto “” per circa 2 secondi quando
l’unità non sta funzionando.
Il funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA inizia.
Il display ritorna nello stato normale.
•
Il pannello anteriore e la feritoia orizzontale si aprono.
•
Il funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA va avanti per 2-3 ore, con il cambiamento del colore della spia multicolori dell’unità.
■ Se si desidera interrompere il funzionamento
UNITÀ ASCIUTTA E PULITA prima del termine
1, 2
(In caso di funzionamento manuale)
2. Premere (di nuovo) “” per 2 secondi, circa.
•
Il pannello anteriore e la feritoia orizzontale si chiudono.
•
La spia multicolori dell’unità si spegne.
NOTA
■
Nota su funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA
•
Per asciugare la parte interna del condizionatore d’aria usando le modalità VENTILAZIONE e RISCALDAMENTO per scaricare l’umidità
all’esterno. Per prevenire muffa e cattivi odori. Questa funzione non è destinata alla rimozione di muffa e polvere esistenti.
•
Durante il funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA, la temperatura dell’ambiente interno potrebbe aumentare e l’umidità dalla macchina
potrebbe essere trasferita nel locale. Potrebbero anche essere avvertiti determinati odori. Usare quando non c’è nessuno nel locale.
•
La modalità potrebbe non essere usata se l’umidità o la temperatura esterna temperature sono molto alte.
•
A seconda della temperatura esterna il funzionamento di aspirazione per scarico potrebbe non essere operativo.
•
La modalità UNITÀ ASCIUTTA E PULITA non è disponibile se l’unità è stata spenta dal TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO. La
modalità UNITÀ ASCIUTTA E PULITA si attiva automaticamente solo se l’unità è stata spenta usando l’interrurre di avvio/arresto funzionamento, sul telecomando o sull’unità principale.
•
Se in modalità AUTOMATICO viene disattivata la modalità UNITÀ ASCIUTTA E PULITA, a seconda di quanto tempo l’unità ha funzionato la
prossima volta il funzionamento potrebbe attivarsi automaticamente. Per annullare la modalità AUTOMATICO, impostare su “UNITÀ
ASCIUTTA E PULITA SPEGNIMENTO”. (pagina 14.)
15■Italiano
Funzionamento ARIA FRESCA E PULITA
Questa modalità riduce l’umidità dell’aria del locale per prevenire la formazione di muffa.
Prolungare il funzionamento di deumidificazione è utile per abbassare rapidamente l’umidità dell’aria all’interno.
1. Tenere premuto “” per circa 2 secondi quando
l’unità non sta funzionando.
Il funzionamento ARIA ASCIUTTA E PULITA inizia.
Il display ritorna nello stato normale.
•
Il pannello anteriore e la feritoia orizzontale si aprono.
•
Il funzionamento ARIA ASCIUTTA E PULITA va avanti per circa 3 ore, con il cambiamento del colore della spia multicolori dell’unità.
<Colore della spia multicolori>
ARIA FRESCA E PULITA
<
>
BluBianco
•
Lampeggia durante il funzionamento ARIA ASCIUTTA E PULITA.
Celeste
■ Se si desidera interrompere il funzionamento
ARIA ASCIUTTA E PULITA prima del termine
2. Premere (di nuovo) “” per 2 secondi, circa.
•
Il pannello anteriore e la feritoia orizzontale si chiudono.
•
La spia multicolori dell’unità si spegne.
NOTA
■
Nota su funzionamento ARIA ASCIUTTA E PULITA
•
A seconda della temperatura esterna la modalità potrebbe non essere operativa.
<Campodi funzionamento> per Temperatura esterna da 12 a 40 °C
•
Durante il funzionamento ARIA ASCIUTTA E PULITA i valori di temperatura e umidità potrebbero non soddisfare appieno le vostre preferenze. È bene che questa
modalità di funzionamento sia attiva quando non c’è nessuno nel locale.
È opinione diffusa che la diffusione della muffa diminuisce quando l’umidità relativa rimane sotto il 60%.
DISPLAY D’INFORMAZIONI
Visualizza la temperatura interna e l’umidità e la temperatura esterna.
1. Premere “”.
•
Dopo aver premuto “”, puntare il telecomando in direzione del condizionatore d’aria per 2 secondi.
DISPLAY D’INFORMAZIONI
<
1, 2
>
Ripristino
dello stato
normale
del display
Impostare la
temperatura
Ogni volta che si preme “” il display cambia.
■
Temperatura interna
Umidità in ambiente interno
Temperatura esterna
1
NOTA
■
Nota su DISPLAY D’INFORMAZIONI
•
Il segnale dal condizionatore d’aria non è ricevuto correttamente se appare “Mancata errata” allorché
si preme “”. Ripetere, orientando il telecomando in direzione del condizionatore d’aria.
•
Durante il funzionamento, la temperatura esterna a volte potrebbe essere indicata con un
valore superiore a quello realmente misurabile in modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” o inferiore a quello in modalità RISCALDAMENTO (specialmente in caso di formazione di ghiaccio sull’unità esterna), questo per via degli effetti
dell’aria soffiata dall’unità esterna o della temperatura dell’unità scambiatore di calore.
•
Il valore più basso di temperatura interna ed esterna che può essere visualizzato è –9°C.
Questo valore viene visualizzato anche qualora la temperatura reale fosse più bassa. Il
valore più alto di temperatura interna ed esterna che può essere visualizzato è 39°C.
Questo valore viene visualizzato anche qualora la temperatura reale fosse più alta.
•
I valori di temperature interne ed esterna e umidità visualizzati sono rilevati vicino ai
sensori installati sull’unità principale del condizionatore d’aria.
•
I valori visualizzati per temperatura e umidità devono essere valutati come approssimati in
quanto le misurazioni potrebbero essere influenzate da oggetti collocati vicino ai sensori o
per effetto della luce diretta del sole, in funzione di dove il condizionatore d’aria è installato.
■Italiano16
CURA
Cura e pulizia
Guida rapida per la pulizia
•
Prima di eseguire la pulizia, arrestare il funzionamento e portare l’interruttore di protezione su SPEGNIMENTO.
ATTENZIONE
Pannello anteriore
1.
Se sporco, pulire strofinando.
(Pulire : pagina 18.)
Filtro dell’aria
2.
Aspirare/Risciacquare se appare “CLEAN FIL-
TER”.
(Pulire : pagina 19.)
Filtro per l’aria d’ingresso (Giallo)
3.
Da non lavare con acqua.
Aspirare ogni 3 mesi.
•
Sostituire 1 volta per anno.
(Pulire : pagina 23.)
Filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in
4.
apatite di titanio (Nero)
Immergere se appare “CLEAN STREAMER”.
•
Sostituire una volta ogni 3 anni.
(Pulire : pagina 21.)
Filtro deodorante per Streamer (Nero)
5.
Immergere se appare “CLEAN FILTER”.
•
Sostituire una volta ogni 3 anni.
(Pulire : pagina 21.)
Pannello superiore
6.
Se sporco, pulire strofinando.
(Pulire : pagina 18.)
Unità Streamer
7.
Immergere se appare “CLEAN STREAMER”.
•
Sostituire una volta ogni 3 anni.
(Pulire : pagina 21.)
•
Non toccare le parti metalliche dell’unità interna. Potrebbe essere causa d’infortunio.
6
4
7
3
5
2
1
Per riportare nello stato iniziale l’indicatore della pulizia del filtro
Quando l’unità non sta funzionando, a seconda del tempo di funzionamento effettivo dell’unità sul telecomando potrebbe apparire l’indicatore della pulizia del filtro. Questa indicazione segnala il tempo
della pulizia periodica del filtro dell’aria, del filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio,
del filtro deodorante per unità Streamer o dell’unità Streamer.
1. Terminata la pulizia, premere “” per circa 2 secondi orientando il telecomando verso l’unità principale accesa.
•
L’indicazione scompare.
NOTA
•
L’indicazione “CLEAN FILTER” appare dopo circa 340 ore di funzionamento.
•
L’indicazione “CLEAN STREAMER” appare dopo circa 1800 ore di funzionamento.
•
Far funzionare l’unità senza prima eseguire la pulizia quando è apparso “CLEAN STREAMER” abbassa il rendimento della funzione di
depurazione.
•
Pulire periodicamente è utile per risparmiare energia eletrica.
17■Italiano
1
Come applicare e rimuovere il pannello anteriore
•
ATTENZIONE
Aprire il pannello anteriore solo dopo aver spento l’unità.
Il pannello potrebbe distaccarsi se si tenta di aprirlo durante il funzionamento.
1. Aprire il pannello anteriore.
•
Mettere un dito sulla linguetta del pannello, su entrambi i lati del pannello anteriore.
2. Rimuovere il pannello
anteriore.
•
Allargare il foro dell’albero e rimuovere l’albero rotante. (Sia a sinistra
che a destra.)
Fissare il pannello anteriore.
3.
•
Inserire gli assi girevoli, presenti su entrambi i lati del pannello
anteriore, nei rispettivi fori e chiudere lentamente.
(Premere uno dei due lati del pannello anteriore.)
Albero
rotante
Foro
dell’albero
Foro
dell’albero
Albero
rotante
Come applicare e rimuovere il pannello superiore
Rimuovere il pannello anteriore ed
1.
estrarre il filtro dell’aria.
2. Rimuovere il pannello superiore.
1) Afferrare le 2 linguette ai due lati del pannello supeiore e tirare in avanti per
rimuoverlo.
2) Rimuovere la linguetta al centro e sollevare.
(pagina 19.)
Linguetta (Centro)
Linguette (Una per lato)
Pannello anteriore
Albero
rotante
Foro
dell’albero
3. Fissare il pannello superiore.
•
Inserire le 3 linguette sul retro del pannello
superiore e poi tirare verso il basso.
•
Spingere verso il basso il pannello superiore
fino a sentire il clic d’innesto.
Linguette (3 posizioni)
Pulizia caso per caso
•
Strofinare con un panno morbido imbevuto d’acqua. (Utilizzare solo detergente neutro.)
•
Se si lava il pannello con acqua, asciugarlo con un panno asciutto, quindi lasciarlo asciugare all’ombra.
ATTENZIONE
•
Durante la rimozione o il fissaggio del pannello anteriore, utilizzare uno sgabello stabile e robusto e prestare attenzione a dove si mettono i piedi.
•
Durante la rimozione o il fissaggio del pannello anteriore, sostenerlo saldamente con una mano per evitare che cada.
•
Per la pulizia non utilizzare acqua a temperatura superiore a 40 °C, benzina, petrolio, diluenti o altre sostanze oleose volatili, composti per lucidatura, spazzole per raschiatura o affini.
•
Dopo la pulizia, accertarsi che il pannello anteriore sia fissato saldamente.
•
Strofinare e pulire il pannello anteriore con un panno morbido. Strofinarlo con un panno ruvido potrebbe rovinarlo.
■Italiano18
Cura e pulizia
Pulizia del filtro dell’aria
(Se sul telecomando appare “”)
1. Aprire il pannello anteriore.
•
Aprire il pannello anteriore appoggiando un dito sulla linguetta del pannello, su entrambi i lati del pannello anteriore superiore, e poi fissarlo
utilizzando la piastra di sostegno sulla destra.
2. Estrarre i filtri dell’aria.
•
Spingere un po’ in su il filtro dell’aria.
Piastra di
sostegno
Filtro
dell’aria
•
Tirare verso il basso il filtro dell’aria.
3. Pulire il filtro dell’aria.
•
Lavare i filtri dell’aria con acqua o pulirli con un aspirapolvere.
•
Se la polvere si stacca con difficoltà, lavarli con un detergente neutro
diluito in acqua tiepida, quindi farli asciugare all’ombra.
4.
Installare il filtro dell’aria come si trovava prima e
poi chiudere il pannello anteriore.
•
Inserire il filtro dell’aria con “FRONT” rivolto verso chi guarda.
•
Inserire le due linguette al di sotto.
•
Riportare la piastra di sostegno nella sua posizione precedente.
•
Premere uno dei due lati del pannello anteriore.
5. Riportare nello stato iniziale l’indicatore della pulizia del filtro.
Linguette Linguette
(pagina 17.)
ATTENZIONE
•
Usare il prodotto senza eseguire la pulizia abbassa il rendimento di RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO, e fa sprecare energia
elettrica.
19■Italiano
Come installare e rimuovere il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in
apatite di titanio, il filtro deodorante per Streamer e l’unità Streamer
1. Aprire il pannello anteriore ed estrarre il filtro dell’aria.
Filtro depuratore
dell’aria fotocatalitico
in apatite di titanio
Rimozione
2. Rimuovere il filtro deodorante per
Streamer.
•
Tirare la linguetta ed estrarre la manopola verso il basso.
Installazione
5. Rimettere l’unità Streamer nella sua posizione originale.
•
6. Installare il filtro deodorante per Streamer.
•
Linguetta
Manopola
Filtro deodorante
per Streamer
(pagina 19.)
Unità Streamer
Filtro deodorante
per Streamer
Installare l’unità Streamer ripetendo all’incontrario la procedura per la rimozione 3.
Inserire il filtro deodorante per Streamer fino a che s’innesta
con un clic.
3. Estrarre l’unità Streamer.
•
Afferrare la maniglia al centro ed estrarla verso il basso.
Unità Streamer
4. Rimuovere il filtro depuratore dell’aria
fotocatalitico in apatite di titanio.
•
Tirare in su il telaio del filtro, sganciare le linguette che si trovano ai due lati del filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in
apatite di titanio, quindi tirare il filtro verso il basso.
Filtro depuratore
dell’aria
fotocatalitico
in apatite di titanio
Linguetta
Gancio
7. Installare il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio.
•
Inserire le 2 linguette superiori che si trovano sul filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio nelle guide
che si trovano sull’unità principale e poi agganciare le 2
linguette inferiori.
Guida
Linguette
superiori
(2 posizioni)
Linguette
inferiori
(2 posizioni)
8. Sostituire il filtro dell’aria come si trovava
nella sua posizione originale e poi chiudere il pannello anteriore.
■Italiano20
Cura e pulizia
Come pulire il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di
titanio, il filtro deodorante per Streamer e l’unità Streamer
(Se sul telecomando appare “”)
■
Come installare e rimuovere le singole parti (pagina 20.)
Filtro deodorante per Streamer / Filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio
•
Non utilizzare prodotti detergenti. Potrebbero abbassare
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere e, se lo sporco è ostinato,
immergere in acqua o in acqua
calda per 10 o anche 15 minuti.
Immergere
in acqua per
10 o anche
15 minuti.
il rendimento della funzione di depurazione.
•
Non strofinare per pulire il filtro.
•
Non rimuovere il filtro dal telaio per il tempo di ammollo.
•
Dopo l’ammollo, lasciar sgocciolare l’acqua e far asciugare bene all’ombra.
•
Non strizzare il filtro per togliere l’acqua dopo l’ammollo.
Unità Streamer
1) Tenere a mollo in acqua calda
con del detergente neutro liquido
per circa 1 ora circa.
2) Risciacquare con acqua corrente e rimettere a mollo in acqua
o acqua calda.
3) Risciacquare con acqua corrente.
Acqua o acqua calda
Tenere a mollo
per circa 1 ora.
Con detergente
Tenere a mollo per
circa 30 minuti.
Acqua o acqua calda
•
Usare solo la quantità di detergente neutro liquido specificata nelle istruzioni.
•
Non utilizzare detrgenti in polvere o alcalini.
•
Se l’unità Streamer è molto sporca, smontarla e pulirla
con con bastoncini ovattati, etc.
(Istruzioni per lo smontaggio: pagina 22.)
Smontaggio
Piastra di
scarico
Coperchio di plastica
Piastra di scarico
•
Se sugli aghi si è accumulata polvere, asciugare
delicatamente con un bastoncino di ovatta o un panno
morbido.
* Se gli aghi si deformano, le prestazioni in deodorazi-
one peggioreranno.
4) Lasciar sgocciolare l’acqua e far
asciugare bene all’aria e
all’ombra.
■
Come azzerare l’indicatore di pulizia del filtro (pagina 17.)
1 giorno, circa
Polvere
Asciugare delicatamente ogni ago
dalla base verso la punta.
Bastoncino di ovatta
ATTENZIONE
•
Continuare l’uso senza pulire farebbe abbassare il rendimento della funzione di depurazione.
21■Italiano
Come sostituire
■ Filtro deodorante per Streamer
(Una volta ogni 3 anni.)
•
Staccare il filtro dal telaio e sostituirlo con uno nuovo.
Telaio del filtro
•
Il filtro deodorante per Streamer e il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio non hanno una facciata anteriore e
una posteriore.
•
Smaltire il vecchio filtro come rifiuto infiammabile.
(materiale: carta)
■ Filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio
•
Sganciare le 4 linguette situate sul telaio del filtro e sostituire il
filtro con uno nuovo.
Linguette
(4 posizioni)
Come smontare e rimontare l’unità Streamer
■
L’unità Streamer deve essere smontata prima di essere collocata nei rifiuti.
Come smontarla
•
Per sicurezza, indossare guanti da lavoro.
•
Afferrare con una mano la parte e spingere con l’altra mano la parte in plastica.
•
Smontare l’unità Streamer separando il coperchio di plastica e la piastra di scarico.
•
Accoppiare le parti che servono a fissare assieme le varie parti dell’unità Streamer e rimontarla com’era prima.
(Una volta ogni 3 anni.)
Fori (4 posizioni)
Telaio del filtro
Filtro depuratore
dell’aria fotocatalitico
in apatite di titanio
Unità Streamer
OPEN
Mettere un dito
sulla parte .
Premere la
parte in plastica.
• Smontaggio
Piastra di scarico
ATTENZIONE
•
Fare attenzione a non tagliarsi durante lo smontaggio e il rimontaggio dell’unità Streamer.
Parte di fissaggio
Coperchio di plastica
■Italiano22
Cura e pulizia
Come installare, pulire e sostituire il filtro dell’aria
(Pulire una volta ogni 3 mesi, circa, e sostituirlo dopo 1 anno, circa.)
Da non lavare con acqua.
1. Aprire il pannello anteriore per estrarre il
filtro dell’aria e il filtro depuratore dell’aria
fotocatalitico in apatite di titanio.
(pagina 19, 20.)
2. Estrarre il filtro per l’aria d’ingresso.
Linguette
(4 posizioni)
Telaio del filtro
Orientando
verso l’alto
• Afferrare la manopola per sollevare.
Filtro per l’aria d’ingresso (Giallo)
Telaio del filtro
Fori
(4 posizioni)
Filtro per l’aria
d’ingresso
Fissare il filtro con
il lato del nastro
verso il basso.
4. Rimettere il filtro per l’aria d’ingresso nella
Pulire
3.
•
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere.
•
L’elemento del filter non sopporta l’esposizione all’acqua.
Non sciacquare il filtro.
sua posizione originale.
5. Sistemare il filtro dell’aria, il filtro depuratore dell’aria e il filtro deodorante fotocatalitico nella posizione in cui si trovavano e
Sostituzione
chiudere il pannello anteriore.
(pagina 19, 20.)
Sganciare le 4 linguette situate sul telaio
del filtro e sostituire il filtro con uno
nuovo.
•
Smaltire il vecchio filtro come rifiuto non infiammabile. (materiale: poliestere)
ATTENZIONE
•
Dopo avere pulito il filtro, reinstallarlo nella sua posizione originale. Far funzionare l’unità in modalità UMIDIFICAZIONE senza aver
installato il filtro sarebbe causa di formazione di condensa all’interno del pannello o in altre parti, causa poi di gocciolamenti d’acqua.
Come pulire l’unità interna e il telecomando
•
Strofinare con un panno morbido e asciutto.
Per la pulizia non utilizzare acqua a temperatura superiore a 40 °C, benzina, petrolio, diluenti o altre sostanze oleose volatili, composti per
lucidatura, spazzole per raschiatura o affini.
23■Italiano
NOTA
■
Pulire periodicamente sia il filtro deodorante per Streamer che il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio.
Nelle situazioni seguenti, raccomandiamo la sostituzione del filtro.
•
Se durante la pulizia si danneggiasse, essendo fatto di carta.
•
Se il filtro è diventato molto sporco dopo un uso prolungato.
VoceN. del componente
Gruppo Filtro depuratore dell’ariaKAF974B42S
Filtro per l’aria d’ingresso (con telaio)KAF963A43
■
Per ordinare il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in apatite di titanio, il filtro deodorante per unità Streamer, il filtro per l’aria d’ingresso, e
l’unità Streamer, rivolgersi al punto vendita presso il quale si è acquistato il condizionatore d’aria.
■
Se si prolunga l’utilizzo di parti sporche:
•
Non è possibile la depurazione dell’aria.
•
Non è possibile deodorare bene l’aria.
•
Si abbassa il rendimento di RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO.
•
L’unità comincia a rilasciare cattivi odori.
Controllare
■
Controllare che la base, il supporto e le altre strutture fisse dell’unità esterna non sono rovinate o corrose.
■
Controllare che l’uscita o l’ingresso dell’aria delle unità interna ed esterna non siano bloccati.
■
Controllare che lo scarico dal tubo flessibile di scarico sia regolare durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE.
•
Se non si vede acqua di scarico, potrebbe esserci una perdita d’acqua dall’unità interna.
In questo caso, arrestare il funzionamento e chiedere consigli al servizio tecnico del negozio di acquisto.
■
Il filo di terra elettrica è esposto o interrotto?
•
Una messa a terra incompleta potrebbe essere causa di scosse elettriche. Contattare il servizio tecnico del negozio di acquisto.
Prima di sospendere l’uso per un lungo periodo di tempo
1. Asciugare bene l’interno dell’unità attivando la modalità “UNITÀ ASCIUTTA E PULITA” per
alcune ore durante una bella giornata.
Funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA
Tenere premuto “” per circa 2 secondi quando l’unità non sta funzionando.
Il funzionamento si arresterà dopo 3 ore.
Dopo l’arresto del funzionamento, spegnere l’interruttore del condizionatore d’aria per il locale.
2.
3. Pulire poi reinstallare i filtri dell’aria.
4. Togliere le batterie dal telecomando.
■Italiano24
GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Guida per i problemi di funzionamento
■ Questi sotto non sono guasti.
I casi descritti sotto non manifestano guasti del condizionatore d’aria tuttavia è importante spiegarli. È possibile continuare l’uso.
SituazioneSpiegazione
Mancato inizio di funzionamento.
•
Quando il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO è stato
premuto subito dopo un arresto del funzionamento.
•
Quando la modalità di funzionamento è stata riselezionata.
Non esce aria calda subito dopo l’avviamento del funzionamento di riscaldamento.
Una certa rumorosità.
Sibili durante il funzionamento UMIDIFICAZIONE o VENTILAZIONE.
Rumore prodotto durante il funzionamento UMIDIFICAZIONE.
L’unità interna fa rumore anche dopo che il
funzionamento UMIDIFICAZIONE è terminato.
L’unità si arresta durante il RISCALDAMENTO e
si sente un rumore come di acqua che scorre.
Dall’unità esterna esce acqua o vapore.
Dall’unità interna esce nebbia.
L’unità interna emette odore.
Aria fredda soffiata all’avviamento del funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”.
La ventola esterna gira anche se il condizionatore d’aria è non in funzione.
Il funzionamento è stato interrotto di colpo.
(La spia multicolori è accesa.)
L’unità si ferma di colpo (in modalità
ACCENSIONE CON IL TIMER).
L’unità funziona sebbene la spia multicolori sia spenta.
L’unità continua a funzionare anche dopo l’arresto in caso di
funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”, RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE o RAFFREDDAMENTO.
Si nota un tremolio nell’illuminazione del locale
durante il funzionamento UMIDIFICAZIONE.
•
Questo per proteggere il condizionatore d’aria.
Bisogna attendere 3 minuti, circa.
•
Il condizionatore d’aria si sta scaldando.
Bisogna attendere da 1 a 4 minuti.
■
Si sentono dei clic quando l’unità sta funzionando o quando è ferma
•
Sono rumori dovuti alle valvole che regolano il flusso di refrigerante o alle parti elettriche.
■
Un rumore come di acqua che scorre
•
Il refrigerante sta scorrendo attraverso il condizionatore d’aria.
■
Rumore come di un soffio
•
Sta cambiando il flusso di refrigerante attraverso il condizionatore d’aria.
■
Rumore come di cigolio
•
Il condizionatore d’aria è in fase d’espansione o di restringimento per via di un cambio di umidità.
■
Rumore come clop clop
•
Si sente provenire dall’interno del condizionatore d’aria quando il ventilatore è acceso e il
locale è chiuso. Aprire una finestra oppure spegnere il ventilatore.
■
Si sentono dei clic quando l’unità sta funzionando o quando è ferma
•
Sono rumori dovuti alle parti elettriche in funzione quando si apre o si chiude il pannello anteriore.
■
Rumore come di un soffio, un cigolio o di qualcosa che brucia
•
È il rumore di scarica dello Streamer.
•
È il rumore di scarica di aria umidificata o ventilata.
•
Il rumore di funzionamento varia a seconda di temperatura e umidità esterne.
■
Il rumore di funzionamento cambia
•
Questo perché la ventola di umidificazione si muove o si arresta.
•
Dopo che il funzionamento è terminato, la ventola di umidificazione continua a girare per 3
minuti circa, per la salvaguardia del prodotto.
•
È in corso la rimozione del ghiaccio sull’unità esterna. Bisogna attendere da 3 a 10 minuti.
■
In funzionamento RISCALDAMENTO
•
Il ghiaccio sull’unità esterna si scioglie in acqua o vapore durante il funzionamento di sbrinamento del condizionatore.
■
In funzionamento RAFFREDDAMENTO
•
L’umidità presente nell’aria condensa in acqua sulla superficie fredda della tubazione dell’unità esterna, e gocciola.
•
Questo succede perché l’aria nel locale è stata raffreddata in nebbia per il flusso d’aria fredda
durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO.
•
Questo perché l’umidità sullo scambiatore di calore evapora per il funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
che viene attivato dopo il funzionamento RAFFREDDAMENTO o RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE.
•
Questo è dovuto al fatto che l’unità assorbe gli odori d’ambiente, dai mobili, dalle sigarette,
ecc., e poi li riemette con il flusso d’aria.
(Se questo accade, raccomandiamo di far lavare l’unità interna da un tecnico qualificato. Rivolgersi al punto vendita presso il quale si è acquistato il condizionatore.)
•
Gli odori esterni potrebbero essere portati dentro. Fermare il funzionamento UMIDIFICAZIONE “URURU” per eliminare la causa d’ingresso odori.
•
Questo perché il sistema non è ancora caldo.
■
Dopo l’arresto del dunzionamento:
•
La ventola esterna continua a girare per altri 60 secondi per la salvaguardia del sistema.
■
Quando il condizionatore d’aria non è in funzione:
•
Quando la temperatura esterna è molto alta, la ventola esterna comincia a girare per la salvaguardia del sistema.
•
Per la protezione del sistema, il condizionatore d’aria potrebbe smettere di funzionare per via di un brusco sbalzo
della tensione di alimentazione elettrica. Il funzionamento riprende automaticamente dopo circa 3 minuti.
•
L’attivazione della funzione di accensione con timer prevede che l’unità cominci a funzionare fino a 1 ora
prima, per assicurare che la temperatura raggiunga il valore preimpostato sul telecomando all’orario
desiderato. Se in queste condizioni si usa il telecomando (a parte il comando di accensione/spegnimento) l’unità si arresta. Riavviare l’unità usando il telecomando.
•
La spia multicolori si spegne se viene impostato “Monitoraggio SPEGNIMENTO” usando il
telecomando.
•
Il funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA inizia. (Se non si desidera ciò, impostare su
“UNITÀ ASCIUTTA E PULITA SPEGNIMENTO” usando il telecomando. (pagina 15.))
•
Il tremolio nell’illuminazione può verificarsi quando la potenza della rete elettrica è insufficiente.
25■Italiano
■ Prima controllare bene.
Prima di chiamare un tecnico per la riparazione, controllare bene.
SituazioneControllo
•
Il condizionatore d’aria non funziona.
(La spia multicolori è spenta.)
Il condizionatore d’aria non funziona.
(La spia multicolori lampeggia.)
Il funzionamento si arresta di colpo.
(La spia multicolori lampeggia.)
L’effetto di raffreddamento (riscaldamento) è scarso.
Il funzionamento diventa anomalo
improvvisamente.
Il pannello anteriore non si apre.
(La spia multicolori lampeggia.)
La spia multicolori lampeggia per un
certo tempo (circa 2 minuti) all’avviamento o durante il funzionamento
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER.
Un fusibile è saltato o l’interruttore di protezione è su SPEGNIMENTO?
•
Forse è mancata la corrente della rete elettrica?
•
Le batterie sono inseriute bene nel telecomando?
•
L’impostazione del timer è corretta?
•
Spegnere usando l’interruttore di protezione e riaccendere l’unità usando il telecomando.
•
Se la spia continua a lampeggiare, rivolgersi al punto vendita presso il quale si è
acquistato il condizionatore.
Spegnere l’interruttore di protezione.
•
I filtri dell’aria sono puliti?
•
Ci sono ostruzioni all’ingresso o all’uscita dell’aria dalle unità interne ed esterne?
Pulire i filtri dell’aria o rimuovere tutti gli ostacoli e portare l’interruttore di protezione su SPEGNIMENTO. Portarlo quindi nuovamente su ACCENSIONE e tentare di azionare il condizionatore d’aria mediante il telecomando. Se la spia continua a lampeggiare, rivolgersi al
punto vendita presso il quale si è acquistato il condizionatore.
Spegnere l’interruttore di protezione.
•
I filtri dell’aria sono puliti?
•
Ci sono ostruzioni all’ingresso o all’uscita dell’aria dalle unità interne ed esterne?
•
L’impostazione della temperatura è corretta?
•
Le porte e le finestre sono chiuse?
•
La portata e la direzione del flusso d’aria sono impostate nel modo corretto?
•
La ventola del ventilatore sta girando?
•
Si sta operando con le mani all’interno dell’unità principale che è in funzione? (Non toccare
all’interno dell’unità?)
•
Infilare le mani (o toccare) all’interno dell’unità può essere causa di malfunzionamento dovuto
a scarica di elettricità statica. Non infilare le mani all’interno dell’unità principale.
•
Il condizionatore d’aria potrebbe funzionare male a causa di fulmini o per le trasmissioni radio.
Mettere l’interruttore di protezione su SPEGNIMENTO e poi portarlo nuovamente su ACCENSIONE e provare a comandare il condizionatore d’aria usando il telecomando.
•
Forse qualcosa è rimasta incastrata nel pannello anteriore?
Rimuovere l’oggetto e provare ad avviare nuovamente il funzionamento usando il telecomando.
Se il pannello non si apre ancora e la spia di funzionamento continua a lampeggiare, contattare il rivenditore.
•
L’unità Streamer è installata bene?
•
Spegnere con l’interruttore generale di protezione e controllare se l’unità Streamer è installata
bene, riaccendere e poi comandare l’unità usando il telecomando.
•
Se la spia continua a lampeggiare, rivolgersi al punto vendita presso il quale si è acquistato il
condizionatore.
■Italiano26
Guida per i problemi di funzionamento
■ Chiamare immediatamente il rivenditore.
PERICOLO
■
Quando si verifica un’anomalia (come odore di bruciato), arrestare il condizionatore e spegnere l’interruttore.
Continuare a far funzionare il condizionatore in condizioni anomale può provocare incidenti, scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore dal quale si è acquistato il condizionatore d’aria.
■
Non tentare di riparare o modificare il condizionatore d’aria da soli.
Un lavoro non corretto può causare scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore dal quale si è acquistato il condizionatore d’aria.
■
Se il condizionatore d’aria non raffredda (o riscalda), è possibile che vi sia una perdita di refrigerante: rivolgersi al rivenditore di fiducia. Durante
l’operazione di rifornimento di refrigerante, raccomandiamo di parlare con il tecnico di altri interventi che sembrassero necessari.
Il refrigerante utilizzato per il condizionatore d’aria è sicuro. Normalmente non si verificano perdite di refrigerante tuttavia, dovesse verificarsi una perdita
e il refrigerante dovesse bruciare a causa di apparecchi quali un riscaldatore a ventola, una stufa a gas, un fornello a gas, ecc., produrrebbe gas tossico.
Se si riscontra uno dei sintomi seguenti, chiamare il rivenditore immediatamente.
■
Il cavo dell’alimentazione è caldo o danneggiato in modo
anomalo.
■
Durante il funzionamento si sente un rumore anomalo.
■
All’interno dell’unità c’è un oggetto o acqua.
■
L’interruttore di sicurezza, un fusibile, o l’interruttore di collegamento a terra interrompono frequentemente le operazioni.
■
Un interruttore o un tasto spesso non funziona correttamente.
■
Si sente odore di bruciato.
■
Dall’unità interna cola dell’acqua.
Spegnere l’interruttore e chiamare il rivenditore.
■
Aria fredda o calda viene emessa dall’unità eppure la spia
multicolori lampeggia per un certo tempo (circa 2 minuti)
all’avviamento o durante il funzionamento.
■
Dopo un’interruzione della corrente elettrica
Il condizionatore d’aria riprende automaticamente a funzionare dopo circa 3 minuti. È solo necessario aspettare un momento.
•
La modalità ARIA FRESCA E PULITA, la modalità UNITÀ ASCIUTTA E PULITA e la modalità DORMIRE BENE vengono terminate.
Re-impostare.
■
Fulmini
Nel caso che dei fulmini possano abbattersi nella zona, interrompere il funzionamento e spegnere l’interruttore per protezione del sistema.
Questo è un sintomo di malfunzionamento o inizio di
guasto dell’unità di umidificazione o di alcuni sensori.
L’unità si trova in modalità RAFFREDDAMENTO /
RISCALDAMENTO per un funzionamento temporaneo. Rivolgersi al rivenditore di fiducia.
Istruzioni per lo smaltimento
Il prodotto e le batterie in dotazione con l’unità di comando sono contrassegnati con questo simbolo. Questo simbolo sta ad indicare
che i prodotti elettrici ed elettronici, così come le batterie, non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati.
Sulle batterie, sotto al simbolo è possibile trovare stampato un simbolo chimico. Questo simbolo chimico indica che la batteria contiene un metallo pesante al di sopra di una certa concentrazione. I simboli chimici possibili sono:
Pb: piombo (>0,004%)
Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del prodotto, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte, devono
essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità con le relative norme locali e nazionali in vigore.
Le unità e le batterie usate devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali.
Il corretto smaltimento del prodotto eviterà possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo.
Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali.
Raccomandiamo una manutenzione periodica.
In alcune condizioni operative, l’interno del condizionatore d’aria dopo diversi periodi d’uso può risultare sporco, provocando prestazioni scarse. Si
raccomanda di far eseguire una manutenzione periodica da uno specialista, oltre alla regolare pulizia a cura dell’utente. Per la manutenzione da
parte di uno specialista, contattare il rivenditore dal quale si è acquistato il condizionatore d’aria.
Il costo della manutenzione è a carico dell’utente.
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato.
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto.
Tipo di refrigerante:R410A
Val ore GWP
(1)
GWP = potenziale di riscaldamento globale
È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per
informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
(1)
:1975
27■Italiano
■ DIAGNOSI DI DIFETTO DAL TELECOMANDO
Nei modelli della ARC447A1, i display delle temperature, sull’unità principale, indicano I codici corrispondenti.
1. Con il telecomando rivolto verso l’unità interna, tenere premuto per 5 secondi il tasto di annullamento del timer.
Tasto ANNULLAMENTO
Cancella l’impostazione del tempo.
2. Sul telecomando la visualizzazione della temperatura si trasforma in visualizzazione del codice
di errore e un lungo segnale acustico avvisa di questo cambiamento.
CODICESIGNIFICATO
00NORMALE
UAERRORE DI COMBINAZIONE FRA UNITÀ INTERNA ED ESTERNA
SISTEMA
UNITÀ INTERNA
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ DI UMIDIFI-
CAZIONE
U0SCARSITÀ DI REFRIGERANTE
U2CADUTA DI TENSIONE O SOVRATENSIONE DEL CIRCUITO PRINCIPALE
U4GUASTO DELLA TRASMISSIONE (FRA L’UNITÀ INTERNA E QUELLA ESTERNA)
U7GUASTO TRASMISSIONE SCHEDA CIRCUITI
AHGUASTO STREAMER
A1GUASTO DELLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI INTERNA
A5
A6GUASTO MOTORE PER VENTILATORE
CCGUASTO SENSORE DI UMIDITÀ
C4GUASTO DEL SENSORE DI TEMPERATURA DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
C7ERRORE DI APERTURA/CHIUSURA PANNELLO ANTERIORE
C9IMPERFETTO SENSORE DI TEMPERATURA ARIA D’ASPIRAZIONE
UALUNGHEZZA TUBO FLESSIBILE NON IMPOSTATA
EAERRORE NELLA COMMUTAZIONE RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
E1GUASTO DI SCHEDA DI CIRCUITO
E5OL AVVIATO
E6GUASTO DI AVVIO DEL COMPRESSORE
E7GUASTO DEL MOTORE DEL VENTILATORE IN C.C.
E8INGRESSO SOVRACORRENTE
FAGUASTO PRESSIONE ESPULSIONE
F3CONTROLLO DEL TUBO DI MANDATA AD ALTA TEMPERATURA
F6CONTROLLO DELL’ALTA PRESSIONE (IN RAFFREDDAMENTO)
H0GUASTO SENSORE
H1GUASTO ATTENUATORE
H6
H8ANOMALIA CT
H9IMPERFETTO SENSORE DI TEMPERATURA ARIA D’ASPIRAZIONE
J3IMPERFETTO SENSORE DI TEMPERATURA SI TUBO DI SCARICO
J6GUASTO DEL SENSORE DI TEMPERATURA DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
L3GUASTO PER RISCALDAMENTO COMPONENTI ELETTRICI
L4ALTA TEMPERATURA AL POZZO DI CALORE DI NOTO DIRCUITO
CONTROLLO DELL’ALTA PRESSIONE O DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DAL CONGELAMENTO
ARRESTO DELLE OPERAZIONI CAUSATO DALLA POSIZIONE ERRATA DEL SENSORE DI RILEVAMENTO
IMPERFETTO SENSORE DI TEMPERATURA DEL POZZO DI CALORE DO NOT CIRCUITO
GUASTO TERMISTORE USCITA VENTOLA DI UMIDIFICAZIONE, GUASTO TEMPERATURA RISCALDATORE
NOTA
Per annullare la visualizzazione del codice di errore, tenere premuto per 5 secondi il tasto di annullamento del timer.
La visualizzazione del codice scompare anche se non si preme il tasto per 1 minuto.
■Italiano28
Two-dimensional bar code is a code
for manufacturing.
3P190650-1F M06B102F
(1011) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.