Daikin FTXR28EV1B9, FTXR42EV1B9, FTXR50EV1B9 Operation manuals [it]

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
FTXR28EV1B9
FTXR42EV1B9
FTXR50EV1B9
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
Türkçe
INDICE
LEGGERE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Precauzioni per la sicurezza ...................................................2
Nomi delle parti .......................................................................3
Preparazione prima del funzionamento ..................................5
FUNZIONAMENTO
Funzionamento RAFFREDDAMENTO ·
DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”........................................... 7
Funzionamento RISCALDAMENTO ·
UMIDIFICAZIONE “URURU” ................................................. 8
Funzionamento AUTOMATICO ..............................................9
Funzionamento UMIDIFICAZIONE .........................................9
REGOLAZIONE DI DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA · MODALITÀ FLUSSO ARIA DI COMFORT · BREZZA
RINFRESCANTE · PORTATA FLUSSO ARIA .................... 10
Funzionamento DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER ·
VENTILAZIONE D’INGRESSO ARIA FRESCA................... 11
VENTILAZIONE QUANDO NON C’È NESSUNO A CASA...11
Funzionamento con TIMER ..................................................12
Funzionamento DORMIRE BENE.........................................13
Funzionamento POTENTE ...................................................13
IMPOSTAZIONE BASE ........................................................14
Funzionamento UNITÀ ASCIUTTA E PULITA......................15
Funzionamento ARIA FRESCA E PULITA ...........................16
DISPLAY D’INFORMAZIONI ................................................16
CURA
Cura e pulizia ........................................................................17
GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Guida per i problemi di funzionamento .................................25
1 Italiano
LEGGERE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Precauzioni per la sicurezza
Conservare questo manuale dove l’operatore possa trovarlo facilmente.
Leggere attentamente le precauzioni riportate nel presente manuale prima di far funzionare l’unità.
Le precauzioni descritte di seguite sono classificate in PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe presentano importanti informazioni riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni senza eccezioni.
PERICOLO
ATTENZIONE
Non tentare mai. Attenersi alle seguenti istruzioni.
Non bagnare mai condizionatore d’aria e telecomando con acqua.
Dopo averlo letto, conservare il presente manuale in un luogo di pratico accesso, così da farvi riferimento in caso di necessità. Se l’apparecchio dovesse essere consegnato ad un nuovo utente, assicurarsi di fornire anche il manuale.
La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni fisiche o morte.
La mancata corretta osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni fisiche, che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
Assicurarsi di stabilire un collegamento di terra.
Non toccare mai condizionatore d’aria e telecomando con le mani bagnate.
PERICOLO
Per evitare incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l’unità se nei pressi si rileva la presenza di sostanze pericolose, fra cui gas infiammabili o corrosivi.
È importante sapere che l’esposizione diretta e prolungata all’aria fredda o calda proveniente dal condizionatore d’aria, o ad aria troppo fredda o troppo calda può essere dannosa al proprio stato fisico e alla propria salute.
Non mettere oggetti, come aste, dita, ecc., nell’ingresso o nell’uscita dell’aria. Potrebbero originarsi malfunzionamenti, danni al prodotto o lesioni dal contatto con le alette del ventilatore del condizionatore d’aria che girano ad alta velocità.
Non tentare di riparare, smantellare, reinstallare né modificare il condizionatore d’aria da soli; si potrebbero verificare fuoriuscita di acqua, elettrocuzione o incendi.
Non usare spray infiammabili vicino al condizionatore d’aria, o potrebbero svilupparsi incendi.
Prestare attenzione al rischio d’incendi in caso di fuoriuscita di refrigerante. Se il condizionatore d’aria non funziona cor­rettamente (ovvero non genera aria calda o fredda), la causa potrebbe essere una fuoriuscita di refrigerante. Consultare il proprio rivenditore per assistenza. Il refrigerante all’interno del con­dizionatore d’aria è sicuro e normalmente non fuoriesce.
Tuttavia, in caso di fuoriuscita di liquido, il contatto con bruciatori, termosifoni o fornelli nudi potrebbe comportare la generazione di gas nocivi. Non continuare ad utilizzare il condizionatore d’aria, finché un manutentore qualificato non conferma che la fuoriuscita di liquido è stata riparata.
Non tentare di riparare o installare il condizionatore d’aria da soli. Una manodopera errata può comportare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi. Contattare il proprio rivenditore di zona o del personale qualificato per eseguire i lavori di installazione e manutenzione.
In caso di malfunzionamento del condizionatore d’aria (es.: emissione di odore di bruciato), spegnere l’unità e contattare il rivenditore di zona. Un uso continuo in tali circostanze può comportare guasti, scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi d’installare un interruttore di collegamento a terra. La mancata installazi­one dell’interruttore di collegamento a terra può provocare scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi di realizzare il collegamento a terra dell’unità. Non collegare a terra l’unità con tubature, parafulmini o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
Non usare il condizionatore d’aria per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito. Non usare il condizionatore d’aria per raffreddare strumenti di pre­cisione, alimenti, piante, animali od opere d’arte, perché questi usi potrebbero compromettere prestazione, qualità e/o longevità dell’oggetto interessato.
Non esporre piante o animali al flusso d’aria diretto proveniente dall’unità, perché potrebbe provocare effetti indesiderati.
Non collocare apparecchi che producono fiamme nude in luoghi esposti al flusso dell’aria proveniente dall’unità; potrebbero, infatti, compromettere la combustione del bruciatore.
Non ostruire gli ingressi e le uscite dell’aria. La riduzione del flusso d’aria può causare prestazioni insufficienti o problemi.
Non sedere, né collocare oggetti sull’unità esterna. La caduta di per­sone o oggetti può causare lesioni.
Non posizionare direttamente sotto l’unità interna o esterna oggetti che tendono ad inumidirsi. In determinate condizioni, la condensa sull’unità principale o sui tubi del refrigerante, la sporcizia nel filtro dell’aria o il blocco dello scarico potrebbero causare gocciolamento, con conseguente blocco o guasto dell’oggetto interessato.
Dopo l’uso prolungato, verificare che il supporto e le staffe dell’unità non siano danneg­giate. Se lasciata in condizioni danneggiate, l’unità potrebbe cadere e causare lesioni.
Onde evitare lesioni, non toccare l’ingresso dell’aria né le alette di alluminio dell’unità.
L’apparecchio non è stato concepito per l’uso da parte di bambini incus­toditi, né di persone non in buona salute. Possono essere compromesse le funzioni fisiche e la salute può esserne danneggiata.
Onde evitare la riduzione dell’ossigeno, assicurarsi che il locale sia adeguatamente ventilato qualora, assieme al con­dizionatore d’aria, siano usati apparecchi come i bruciatori.
Sito dell’installazione.
Per installare il condizionatore d’aria nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
Posti sporchi d’olio o dove si riscontra vapore o fuliggine.
Ambienti a tendenza salina, come le zone costiere.
Posti dove si può trovare gas di solfuro, come le fonti di calore.
Posti in cui la neve potrebbe bloccare l’unità esterna.
Lo scarico dell’unità esterna deve essere convogliato in un posto adatto.
Considerare il fastidio causato ai vicini per il rumore.
Per l’installazione, scegliere un posto tipo quello descritto sotto.
ATTENZIONE
Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi di interrompere il funziona­mento dell’unità, disattivare l’interruttore o rimuovere il cavo dell’alimen­tazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi elettrocuzione o lesioni.
Collegare il condizionatore d’aria esclusivamente al circuito di ali­mentazione specificato. Tipi di alimentazione diversi da quelli speci­ficati possono portare a elettrocuzione, surriscaldamento ed incendi.
Sistemare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico fluido. Uno scarico imperfetto può causare umidità dell’edificio o del mobilio, ecc.
Non sistemare oggetti nelle immediate vicinanze dell’unità esterna ed evitare che foglie e altri detriti si depositino intorno all’unità. Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all’interno dell’unità. All’interno dell’unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzion­amenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
Non collocare oggetti attorno all’unità interna. In caso contrario, potrebbero essere compromesse le prestazioni, la qualità e la durata di vita del condizionatore d’aria.
L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa conoscenza del suo fun­zionamento, a meno che esse non vengano supervisionate o istruite circa l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere lontano dalla portata dei bambini, affinché non giochino con l’apparecchio.
Onde evitare elettrocuzione, non usare l’apparecchio con le mani bagnate.
Non lavare il condizionatore d’aria con acqua, perché potrebbero verificarsi elettrocuzione o incendi.
Non mettere recipienti di acqua (vasi, ecc.) sull’unità, poiché ciò potrebbe portare a shock elettrici o rischi d’incendio.
Un posto abbastanza solido da sopportare il peso dell’unità e che non amplifichi il rumore o le vibrazioni del condizionatore in funzione.
Un posto dal quale l’aria scaricata dall’unità esterna o il rumore del condizionatore in funzione non disturbino i vicini.
Posa elettrica.
Per quanto riguarda l’alimentazione elettrica, accertarsi di utilizzare un cir­cuito elettrico separato, riservato esclusivamente al condizionatore d’aria.
Trasferimento del sistema.
Il trasferimento del condizionatore d’aria richiede conoscenze e capacità specifiche. Se occorre effettuare un trasferimento per un trasloco o una ristrutturazione, rivolgersi al rivenditore.
Italiano 2
Nomi delle parti
Unità Interna
Unità Streamer: (pagina 20-22.)
1.
Filtro deodorante per Streamer (Nero)
2.
Ingresso dell’aria
3.
Pannello anteriore
4.
Pannello superiore
5.
Filtro dell’aria (Celeste): (pagina 19.)
6.
Filtro depuratore dell’aria fotocatalitico in
7.
apatite di titanio (Nero): Filtro per l’aria d’ingresso (Giallo): (pagina 23.)
8.
Feritoia di ventilazione orizzontale:
9.
Feritoia di ventilazione verticale:
10.
Nella sezione di uscita dell’aria. (pagina 10.)
Uscita dell’aria
11.
Sensore d’umidità presente nel locale:
12.
Rileva l’umidità dell’aria intorno all’unità interna.
Sensore della temperatura del locale:
13.
Rileva la temperatura dell’aria intorno all’unità interna.
Display
14.
Interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
15.
dell’unità interna
Per avviare il funzionamento, premere una volta questo interruttore. Premerlo nuovamente per arrestare il funzionamento.
Spia multicolori:
16.
Il colore della spia cambia in funzione del tipo di funzionamento.
RISCALDAMENTO........................ Rosso
UMIDIFICAZIONE “URURU” / RISCALDAMENTO UMIDO
RAFFREDDAMENTO.................... Verde
DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” / RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE
Il colore della spia cambia anche in base alla funzione opzionale.
DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER / VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA
DALL’ESTERNO............................ Bianco
(Solo per i primi 2 secondi durante il funzion­amento del condizionatore d’aria.)
Spia TIMER (Arancione): (pagina 12.)
17.
Spia UMIDIFICAZIONE (Verde): (pagina 9.)
18.
Ricevitore dei segnali:
19.
Riceve / trasmette i segnali dal/al telecomando.
Viene emesso il segnale acustico e la spia multicol­ori lampeggia a indicare la ricezione del segnale.
Avvio funzionamento .............due bip
Impostazioni modificate .......... un bip
Arresto funzionamento ...........bip lungo
(pagina 20-22.)
:
............ Arancione
Unità Esterna
Sezione di uscita aria di unità di umidificazione:
20.
(Lato anteriore)
Ingresso dell’aria: (Retro e fiancata sinistra)
21.
Uscita dell’aria
22.
Sezione di ingresso aria di unità di umidificazione:
23.
(Davanti e retro)
Sensore della temperatura esterna:
24.
Rileva la temperatura dell’aria intorno all’unità esterna. (Retro)
Tubazione del refrigerante, tubo flessibile
25.
di umidificazione e cavo inter-unità Tubo flessibile di scarico:
26.
Acqua di scarico proveniente dall’unità interna.
Morsetto di terra:
27.
Si trova all’interno di questo coperchio.
(pagina 10.)
.... Giallo
Unità Interna
1
6
7
8
9
Se sull’unità Streamer c’è il nastro di protezione (blu), rimuoverlo prima dell’uso.
Unità Esterna
20
Unità di umidifica­zione
21
22
34
5
2
13
11
12
14
10
15
16
17 18
19
23
24
25 26
27
3 Italiano
Telecomando
1
2
3 4
6
7
8
11
14 15 16
17
ARC447A1
<
Aprire il
coperchio
Telecomando
Trasmettitore / Ricevitore
1.
Display:
2.
Visualizza le impostazioni correnti. (In questa illustrazione, per facilitare la spiegazi­one, tutte le parti del display sono attivate.)
La pellicola protettiva serve a proteggere il display
*
da possibili graffiature. Rimuoverla prima dell’uso.
Tasto INFORMAZIONI:
3.
Visualizza la temperatura interna e l’umidità e la temperatura esterna. (pagina 16.)
Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO:
4.
Imposta l’ora di arresto. (pagina 12.)
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO:
5.
Arresta il funzionamento selezionato con il tasto di comando diretto. Premendolo di nuovo riprende il funzionamento di prima.
Tasto di comando diretto:
6.
Tasto AUTOMATICO (pagina 9.)
5
9
10
>
12 13
18
19
20
21
22
Tasto UMIDIFICAZIONE “URURU” (pagina 8.)
Tasto RISCALDAMENTO (pagina 8.)
Tasto DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” (pagina 7.)
Tasto RAFFREDDAMENTO (pagina 7.)
Tasto POTENTE:
7.
Per ottenere raffreddamento, o riscaldamento, più potente. (Terminato dopo 20 minuti.) (pagina 13.)
Tasti di regolazione della TEMPERATURA:
8.
Per cambiare l’impostazione della temperatura.
Tasti UMIDITÀ:
9.
Per cambiare l’impostazione dell’umidità.
Tasto DEPURAZIONE ARIA CON STREAMER /
10.
VENTILAZIONE CON ARIA FRESCA DALL’ESTERNO
Per far cambiare aria al locale. (pagina 11.)
Tasto DIREZIONE FLUSSO ARIA / POR-
11.
TATA FLUSSO ARIA / FLUSSO ARIA DI COMFORT / BREZZA RINFRESCANTE:
Per regolare direzione e volume d’aria. (pagina 10.)
Tasto UMIDIFICAZIONE:
12.
Mantiene una buona umidità ambientale per preservare l’idratazione della pelle. (pagina 9.)
Tasto VENTILAZIONE QUANDO NON C’È
13.
NESSUNO A CASA:
Ventilare l’ambiente quando non c’è nessuno a casa.
Tas to IMPOSTAZI O NE:
14.
Per impostare come si preferisce sia il funzionamento dell’unità che il display sul telecomando. (pagina 14.)
Tasto SELEZIONE TIMER
15.
Tasto Impostazione TIMER:
16.
Per impostare l’ora per timer-accensione o timer-spegnimento. (pagina 12.)
Tasto OROLOGIO:
17.
Per impostare l’orologio sull’ora corrente. (pagina 6.)
Tasto ARIA FRESCA E PULITA:
18.
Funzionamento di deumidificazione sempre attivato per avere un’aria asciutta e pulita. (pagina 16.)
Tasto UNITÀ ASCIUTTA E PULITA:
19.
Per asciugare l’interno dell’unità e così preve­nire muffa e cattivi odori. (pagina 15.)
Tasto DORMIRE BENE:
20.
Controlla la temperatura ambiente perché il sonno sia dolce e il risveglio piacevole. (pagina 13.)
Tas to RIPRISTI N O:
21.
Ripristino delle condizioni iniziali dell’indicatore di stato di pulizia. (pagina 17.)
Tasto ANNULLAMENTO
22.
Italiano 4
Preparazione prima del funzionamento
Inserimento delle batterie
1. Premere con un dito e far scorrere il coperchio per rimuoverlo.
2. Inserire 2 batterie a secco AAA.LR03 (alcaline).
3. Richiudere il coperchio, com’era prima.
I caratteri sul display sono lampeggianti. Impostare l’orologio sull’ora corrente. (pagina 6.)
Come si usa
Per usare il telecomando, orientare il trasmettitore verso l’unità interna. Se esiste qualche ostacolo e il segnale dal telecomando non può raggiungere l’unità, ad esempio una tenda, l’unità non funzionerà.
La distanza massima utile per comunicazioni è 7 m.
Non far cadere il telecomando. Non deve prendere acqua. (Il display a cristalli liquidi si danneggerebbe.)
Per fissare alla parete il supporto del telecomando
1. Scegliere un posto da dove il segnale raggiunga l’unità.
2. Fissare il supporto del telecomando su una parete o una col­onna usando le viti fornite in dotazione.
3. Appendere il telecomando inserendo nei suoi appositi fori le linguette che sporgono dal supporto di telecomando.
Installare il filtro depuratore dell’aria fotocatalitico
2
Ricevitore
Posizione corretta
e – !
dei poli
+
3
1
Supporto del tele­comando
in apatite di titanio, il filtro deodorante per Streamer e il filtro per l’aria d’ingresso
(pagina 20, 23.)
Accendere l’interruttore dell’alimentazione elettrica
L’accensione dell’interruttore dell’alimentazione provoca l’apertura e la successiva chiusura del pannello e della feritoia di ventilazione orizzontale. (È una procedura normale.)
ATTENZIONE
Durante il funzionamento (ad es., quando il pannello è aperto, o mentre si sta aprendo o chiu­dendo), non toccare il pannello con le mani.
ATTENZIONE
Avvolgere i terminali con del nastro per isolarli prima di scartare le batterie. Se riposte assieme ad altri metalli o con altre batterie, si corrono ris­chi di surriscaldamento, esplosione o incendio.
PRECAUZIONE
Riguardo le batterie
Le batterie fornite in dotazione devono essere usate per prime. In funzione del tempo trascorso da quando il condizionatore è uscito dalla fabbrica, queste batterie potrebbero consumarsi prima di un anno.
La durata delle batterie è di circa un anno. Tuttavia, se prima del predetto termine il display del telecomando inizia ad affievolirsi o la ricezi­one peggiora, sostituire entrambe le batterie con due batterie AAA.LR03 (alcaline) nuove.
Per sostituire le batterie, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe le due batterie vecchie.
Sostituire al più presto le batterie con data di validità prossima a scadere.
Per prevenire guasti o infortuni dovuti a perdite o esplosioni, rimuovere le batterie quando si prevede di non usare l’unità per un periodo di tempo prolungato.
Informazioni sul telecomando
L’uso di lampade fluorescenti del tipo con starter elettronico (es., lampade fluorescenti a invertitore) per l’illuminazione del locale potrebbe impedire le comunicazioni di segnali. In questo caso, chiedere consigli al negozio di acquisto.
Se i segnali del telecomando dovessero comandare accidentalmente un altro apparecchio elettronico presente nel locale, spostarlo o chied­ere consigli al negozio di acquisto.
L’esposizione del trasmettitore/ricevitore alla luce diretta del sole potrebbe essere causa di difficoltà per ottenere un buon funzionamento.
5 Italiano
Impostazione dell’orologio
* Non è possibile regolare l’orologio con l’unità in funzionamento.
1. Premere “ ”.
Non tenere il tasto premuto.
Viene visualizzato .
lampeggia.
2. Per impostare l’orologio sull’ora corrente, premere
“” .
• Tenendo il tasto premuto, l’indicazione dell’ora cambia più in fretta.
3. Premere “ ”.
L’impostazione è completata.
lampeggia.
Viene visualizzato .
2
1, 3
ATTENZIONE
Se durante l’operazione al passo 1 sul display dovessero apparire messaggi invece dell’ora, smettere di usare il tasto per 60 secondi, circa. Il display ritorna nello stato normale.
Consigli per risparmiare energia
Evitare di raffreddare (riscaldare) l’ambiente interno più del necessario. Impostando una temperatura moderata si evita di sprecare energia.
Coprire le finestre con tendaggi o persiane. Bloccando la luce del sole e le correnti d’aria provenienti dall’esterno è indispensabile per massimiz­zare l’effetto di raffreddamento (riscaldamento).
Filtri dell’aria intasati abbassano il rendimento di funzionamento e fanno sprecare energia. Pulire il filtro, periodicamente.
Preghiamo notare che
Anche quando non è in funzione, il condizionatore d’aria consuma una certa quantità di energia elettrica.
Se si prevede di non usare il condizionatore d’aria per un periodo di tempo prolungato, per esempio, in primavera o in autunno, SPEGNERE l’interruttore generale di alimentazione elettrica.
Quando la temperatura esterna è inferiore a –15°C , prima di avviare il funzionamento tenere acceso l’interruttore dell’alimentazione per più di 1 ora. (Questo serve a riscaldare il compressore.)
Condizioni di funzionamento
Facendo funzionare l’unità nelle condizioni elencate sotto potrebbe determinare l’attivazione del dispositivo di sicurezza e l’unità si arrest­erebbe. Inoltre, sulla superficie dell’unità interna può formarsi della condensa e conseguente gocciolamento. (Funzionamento DEUMIDIFI­CAZIONE/RAFFREDDAMENTO)
RAFFRED­DAMENTO
DEUMIDIFI­CAZIONE
Umidità raggiungibile
Il rendimento di umidificazione diminuisce al diminuire dell’umidità e della temperatura esterna. (Far riferimento a Fig. 1.)
Temperatura esterna : Da –10 a 43°C Temperatura interna : Da 18 a 32°C Umidità in ambiente interno : 80% max.
Temperatura esterna : Da 10 a 42°C Temperatura interna : Da 18 a 30°C Umidità in ambiente interno : 80% max.
100
80
60
40
20
Umidità all’esterno (%)
RISCALDA­MENTO
UMIDIFICAZI­ONE
Fig. 1 Umidità raggiungibile
0
–10
Temperatura esterna (˚C)
Temperatura esterna : Da –20 a 24°C Temperatura interna : Da 10 a 30°C Umidità in ambiente interno : 70% max.
Temperatura esterna : Da –10 a 24°C Temperatura interna : Da 12 a 30°C Umidità in ambiente interno : 70% max.
60%
40%
20%
01020
Impostazione di temperatura consigliata
Per il raffreddamento : 26°C – 28°C Per il riscaldamento : 20°C – 22°C
Condizioni; Modello: FTXR50EV1B Impostazione di temperatura interna: 20˚C Portata flusso d’aria: Max.
Volume del locale: 120m Portata di ricambio aria 0,5/ora Lunghezza tubo flessibile di umidificazione: 7,5m
3
Italiano 6
FUNZIONAMENTO
Funzionamento RAFFREDDAMENTO · DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
Funzionamento RAFFREDDAMENTO
Per abbassare la temperatura
1. Premere “ ”.
Verde
Per abbassare temperatura e umidità
2. Premere
Se si desidera abbassa la temperatura durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO DI
*
DEUMIDIFICAZIONE raccomandiamo di passare in funzionamento RAFFREDDAMENTO.
Funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
Per abbassare l’umidità
“”.
Giallo
3. Premere “ ”.
Giallo
Per cambiare la direzione e la portata del flusso dell’aria
La portata del flusso dell’aria è impostata su “AUTOMATICO” durante il funziona­mento RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE o DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”. Non è possibile cambiare la portata del flusso dell’aria.
(pagina 10.)
Per fermare il funzionamento
4
1
3
2
4. Premere “ ”.
La spia multicolori dell’unità si spegne.
Per cambiare l’impostazione della temperatura o dell’umidità
RAFFREDDAMENTO
Verde Giallo
NOTA
Nota riguardo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Se si preme “ ” il funzionamento riprende nella modalità usata ultimamente.
Nota sul funzionamento RAFFREDDAMENTO
Questo condizionatore d’aria raffredda il locale perché soffia l’aria calda fuori di esso e pertanto, se la temperatura esterna è alta, il rendimento si abbassa.
Nota sul funzionamento RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE
Premendo il tasto Umidità in modalità RAFFREDDAMENTO l’unità passa in funzionamento RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE.
L’umidità rimossa è maggiore di quella rimossa in funzionamento RAFFREDDAMENTO. Raccomandiamo comunque d’impostare la temper­atura su un valore leggermente inferiore a quello della temperatura del locale per abbassare l’umidità in quanto questa modalità di funziona­mento non riscalda ulteriormente l’aria.
Nota sul funzionamento DEUMIDIFICAZIONE “SARARA”
Rimuove umidità abbassando di meno la temperatura del locale per via del riscaldamento supplementare dell’aria.
Il cambiamento di modalità operativa da RAFFREDDAMENTO a DEUMIDIFICAZIONE “SARARA” potrebbe comportare un aumento temporaneo dell’umidità.
RAFFREDDAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE
18˚C – 32˚C –3˚C –
OFF HIGH STD LOW CONT HIGH STD LOW CONT
DEUMIDIFICAZIONE
STD
7 Italiano
Funzionamento RISCALDAMENTO · UMIDIFICAZIONE “URURU”
Funzionamento RISCALDAMENTO
Per aumentare la temperatura
1. Premere “ ”.
Rosso
Per aumentare temperatura e umidità
2. Premere
“”.
Arancione
Funzionamento UMIDIFICAZIONE “URURU”
Per aumentare l’umidità
3. Premere “ ”.
Arancione
Per cambiare la direzione e la portata del flusso dell’aria
(pagina 10.)
Per fermare il funzionamento
4. Premere “ ”.
La spia multicolori dell’unità si spegne.
Per cambiare l’impostazione della temperatura o dell’umidità
RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTO UMIDO UMIDIFICAZIONE
10˚C – 30˚C ––––––
OFF LOW STD HIGH CONT LOW STD HIGH CONT
4
3
1
2
Rosso Arancione
NOTA
Nota sul funzionamento RISCALDAMENTO
Siccome questo condizionatore d’aria riscalda l’ambiente interno portando dentro il calore prodotto dall’unità esterna, il rendimento di RISCALDAMENTO si riduce con l’abbassarsi della temperatura esterna. Se il rendimento di RISCALDAMENTO è insufficiente, si racco­manda di usare insieme al condizionatore d’aria un altro apparecchio di RISCALDAMENTO.
Il sistema a pompa di calore provvede a riscaldare l’ambiente interno facendo circolare aria calda in tutto il locale. Una volta avviato il funzi­onamento in modalità RISCALDAMENTO, perché il locale diventi effettivamente più caldo bisogna pazientare un po’.
In modalità RISCALDAMENTO, il rendimento di RISCALDAMENTO potrebbe risentire di un’eventuale formazione di ghiaccio sull’unità esterna. In questo caso, il sistema avvia il funzionamento di sbrinamento per sciogliere il ghiaccio.
Perdurando il funzionamento di sbrinamento, dall’unità interna non esce aria calda.
Nota su funzionamenti RISCALDAMENTO UMIDO e UMIDIFICAZIONE “URURU”
La capacità di umidificare si abbassa se umidità e temperatura all’esterno sono basse, oppure se la potenza della ventola è impostata su un valore basso.
Il rumore di funzionamento è più alto che nel normale funzionamento di RISCALDAMENTO.
Odore e rumore dall’esterno vengono acquisiti in quanto l’aria all’esterno è riscaldata con il riscaldatore e l’umidità viene portata nel locale interno allo scopo di umidificare.
Durante il funzionamento la parte superiore dell’unità esterna potrebbe surriscaldarsi ma ciò non costituisce un malfunzionamento.
Il rumore di funzionamento varia a seconda di temperatura e umidità esterne. (Il rifornimento d’acqua non è necessario perché l’umidità viene prelevata dall’aria esterna e portata all’interno.)
Nota su funzionamento UMIDIFICAZIONE “URURU”
È possibile regolare l’umidità interna al livello desiderato.
Quando la temperatura del locale interno diminuisce, potrebbe rimanere attivato il funzionamento di riscadamento leggero per continuare l’umidificazione.
Italiano 8
Loading...
+ 21 hidden pages