Daikin FTXR28EV1B, FTXR42EV1B, FTXR50EV1B Installation manuals [es]

Page 1
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models FTXR28EV1B FTXR42EV1B FTXR50EV1B
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
ΕλληνικÜ
Manual de Instalação
Série split R410A
Рóêоводство по монтажó
Серия R410A с раздельной óстановêой
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Portugues
Рóссêий
Türkçe
Page 2
Medidas de Seguridad
• Para asegurar una instalación correcta, lea detenidamente estas Medidas de Seguridad.
• Este manual clasifica las medidas de seguridad en ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Asegúrese de observar todas las medidas de seguridad indicadas abajo: todas ellas son importantes para garantizar seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN.......No respetar alguna de las PRECAUCIÓN puede acarrear consecuencias graves en ciertos casos.
....... La negligencia en la observación de cualquier ADVERTENCIA puede producir graves consecuencias, como la muerte o lesiones de gravedad.
• En este manual, se utilizan los siguientes símbolos de seguridad:
Asegúrese de observar esta instrucción. Asegúrese de establecer una conexión atierra. Acción prohibida.
• Después de finalizar la instalación, realice la prueba de la unidad para comprobar que no hay ningún error de instalación. En base al manual de instrucciones, notifique al usuario las instrucciones adecuadas sobre el uso y la limpieza de la unidad.
ADVERTENCIA
• La instalación debe ser realizada por el distribuidor u otro profesional.
Una instalación inadecuada puede producir fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
Una instalación incompleta puede producir fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Asegúrese de usar las piezas de instalación suministradas o especificadas.
El uso de otras piezas puede producir flojedades en la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Instale sistema de climatización en una base sólida que pueda aguantar el peso de la unidad.
Una base inadecuada o una instalación incompleta puede producir lesiones en el caso de que la unidad se desprenda de la base.
• El trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con el manual de instalación y cumplir con todos los reglamentos, códigos o procedimientos nacionales sobre el conexionado eléctrico.
Una capacidad insuficiente o un trabajo eléctrico incompleto puede producir descargas eléctricas o incendio.
Asegúrese de usar un circuito de alimentación dedicado. No conecte a una fuente de alimentación compartida con otros aparatos.
• Para el cableado, utilice un cable lo suficientemente largo para cubrir la distancia completa sin conexión. No utilice un cordón
• de extensión. No aplique otras cargas sobre la fuente de alimentación; utilice un circuito de alimentación dedicado.
(Caso contrario, podrá producirse un recalentamiento anormal, descargas eléctricas, o incendio).
• Utilice los tipos de cables especificados para las conexiones eléctricas entre las unidades interior y exterior.
Fije firmemente los cables de interconexión para no aplicar ningún esfuerzo sobre sus terminales. Las conexiones o las fijaciones incompletas pueden producir el recalentamiento de los terminales o incendio.
• Cuando conecte los cables con el conexionado de la fuente de alimentación asegúrese de tenderlos cables para evitar esfuerzos indebidos sobre las cubiertas o los paneles eléctricos.
Instale cubiertas sobre los cables. La instalación incompleta puede producir el recalentamiento de los terminales, descargas eléctricas, o incendio.
• Si se ha producido alguna fuga de refrigerante durante el trabajo de instalación, ventile la habitación.
(El refrigerante produce gas tóxico si lo expone a las llamas).
• Después de finalizar la instalación, verifique la inexistencia de fugas de refrigerante.
(El refrigerante produce gas tóxico si lo expone a las llamas).
• Cuando instale o traslade el sistema, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de otras sustancias que no sea el refrigerante especificado (R410A), como por ejemplo, el aire.
(La presencia de aire u otras sustancias extrañas en el circuito de refrigerante puede producir un aumento anormal de presión o la rotura, y causar lesiones).
• Durante el bombeado, detenga el compresor antes de retirar el tubo de refrigerante.
Si el compresor continúa funcionando y la válvula de cierre se abre durante el bombeado, penetrará aire cuando el tubo de refrigerante se retire, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
• Durante la instalación conecte el tubo de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor.
Si el compresor no está conectado y la válvula de cierre se abre durante el bombeado, penetrará aire cuando el compresor se ponga en mar­cha, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
Asegúrese de efectuar una conexión a tierra. No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, pararrayos o cable de tierra telefónico.
Una conexión a tierra defectuosa puede producir descargas eléctricas o incendios. Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el acondicionar de aire.
Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• No instale el acondicionador de aire en donde exista el riesgo de exposición a fugas de gas inflamable.
Si hay fugas de gas y éste se acumula alrededor de la unidad, podría producirse una explosión.
• Instale el tubo de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Una tubería inadecuada podría producir charcos de agua.
• Nota para instalar la unidad exterior. (Sólo para el modelo con bomba de calor.)
En zonas frías donde la temperatura del aire exterior se mantiene por debajo o cerca del punto de congelamiento durante algunos días, es probable que se congele el drenaje de la unidad exterior. En ese caso, se recomienda instalar un calentador eléctrico para proteger el drenaje del congelamiento.
• Ajuste la tuerca abocardada según el método especificado, como ser con una llave inglesa.
Si el ajuste es excesivo, es probable que se raje la tuerca después de mucho tiempo y provoque fuga de refrigerante.
1 Español
Page 3
Accesorios
Placa de montaje
A
1
de aire
1
Pilas secas AAA
J
2
Bastidor del filtro de suministro
E
Filtro desodorante para
B
ionizador
Filtro purificador de aire
C
fotocatalítico de apatito de titanio
Filtro del suministro del aire
D
1
1
1
Tornillos de fijación de la
F
unidad interior (M4 × 12L)
Control remoto inalámbrico
G
Sujetador del control remoto
H
3
1
1
Manual de funcionamiento
K
Manual de instalación
L
1
1
Selección de un Lugar Para la Instalación
• Antes de seleccionar el lugar de instalación, obtenga la aprobación del usuario.
Unidad interior.
1.
• La unidad interior debe instalarse en un sitio donde:
1) se cumplan con las restricciones de instalación especificadas en los diagramas de instalación de la unidad interior,
2) los conductos de entrada y de salida de aire no están bloqueados,
3) la unidad no queda expuesta a la luz directa del sol,
4) la unidad está alejada de fuentes de calor o de vapor,
5) no hay ninguna fuente de vapor conteniendo aceite de máquinas (podría acortarse la vida de servicio de la unidad interior),
6) circula aire fresco (templado) por toda la habitación,
7) la unidad está alejada de lámparas fluorescentes del tipo de encendido electrónico (tipo inversor o de encendido rápido) pues podría acortarse el alcance del control remoto,
8) la unidad está alejada por lo menos 1 metro del televisor o de la radio (podrían producirse interferencias en la imagen o el sonido),
9) instale a la altura recomendada (1,8m).
Control remoto inalámbrico.
2.
1) Apague todas las lámparas fluorescentes de la habitación, si hubieren, y busque un sitio desde donde las señales del control remoto sean debidamente recibidas por la unidad interior (menos de 7 metros).
Diagramas de Instalación de las Unidades Interior
Precauciones para la instalación de la manguera humidificadora.
1.
• Al empotrar la manguera humidificadora:
1) No se la puede instalar en la tubería empotrada existente. El empotrado es necesario por separado.
• La longitud de la manguera humidificadora está marcada en el material de embalaje de la manguera.
1) Utilice una prolongación de manguera (de venta aparte) para extender la manguera humidificadora.
2) Se debe establecer la longitud de la manguera para garantizar la capacidad de humidificación. Corte todo el sobrante. Utilice el control remoto para fijar la longitud de la manguera. (Remítase a la página 12.)
• Si es preciso cortar la manguera humidificadora para colocarla, córtela, haga el tendido y conéctela con la junta o el codo incluidos con la unidad exterior. Al hacerlo, envuélvala con la banda de sujeción incluida con la unidad exterior, para evitar fugas de aire. (Remítase a la página 9.)
• Al tender la manguera humidificadora dentro de la pared, bloquéele los extremos con cinta o con otro elemento similar, para evitar que el agua u otra sustancia se cuele en el interior, hasta que esté conectada a los conductos de la unidad interior y exterior.
• No doble la manguera humidificadora más de 90°.
Español 2
Page 4
Diagramas de Instalación de las Unidades Interior
Extracción e instalación de la unidad interior.
2.
• Método de instalación
1)
Utilizando las marcas (3 ubicaciones) de la parte superior de la unidad interior, conecte los ganchos
del placa de montaje en la unidad interior.
A
2) Instale las pestañas en el marco inferior sobre el placa de montaje . Si las pestañas no se
A
enganchan en el panel, quite la rejilla frontal para engancharlas. (Compruebe que las pestañas estén bien enganchadas.)
• Método de extracción
Empuje los componentes marcados de la base de la rejilla frontal, descargue las pestañas y luego extraiga la unidad al tiempo que la levanta.
A
Placa de montaje
Marca (lado posterior)
Marco Inferior
Pestaña
Para extraer la unidad, empuje la base del bastidor inferior con los dedos, para liberar las pestañas. (Componentes marcados (2 ubicaciones) en la base de la rejilla frontal.)
A
Placa de montaje
Tornillos (Obtención local: M4 × 25L)
Panel frontal
Filtro del
D
suministro del aire
50mm o más desde las paredes (en ambos lados)
C
Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio
A
Placa de montaje
Se aplica la cinta de fijación. Quítela antes de la instalación.
Se debe fijar el placa de
A
montaje en una pared que soporte el peso de la unidad interior.
Placa de sujeción
Placa de sujeción
30mm o más desde el techo
Utilícelo al abrir el panel frontal y fijarlo.
Instale la manguera con inclinación descendente.
Cómo abrir la tapa de servicio
La tapa de servicio es extraíble.
n
Abrir la tapa
1) Retire los tornillos de la tapa de servicio.
2) Sostenga las perillas de la tapa de servicio y hale hacia delante.
Manguera humidificadora
Corte el tubo termoaislante a un largo apropiado y enrollarlo con la cinta, cuidando de que no quede ningún huelgo en la línea de corte del tubo aislante.
2)
1)
Si es difícil hacer el tendido de la manguera humidificadora, córtela, hágalo y conéctela con la junta o el codo incluidos con la unidad exterior.
En la medida de lo posible, no instale la trampa para la manguera.
Enrollar el tubo aislante con cinta de acabado desde abajo hacia arriba.
B
Filtro desodorante
Filtros de aire
para ionizador
Coloque las pilas .
Tornillos (Obtención local: M3 × 20L)
Control remoto
G
inalámbrico
J
Gancho
H Sujetador del control remoto
Antes de fijar el soporte para el control remoto a la pared, asegurarse de que las señales de control puedan ser recibidas correctamente por la unidad interior.
3 Español
Page 5
Sugerencias Sobre la Instalación
Retirar e instalar el panel frontal.
1.
• Método de extracción
1) Abra el panel frontal.
2) Extienda el orificio del eje del lado izquierdo y quite el eje giratorio. Extienda también el orificio del eje del lado derecho y quite el eje giratorio.
• Método de instalación
Inserte los ejes giratorios derecho e izquierdo del panel frontal en los orificios del eje, uno por vez, y cierre lentamente el panel. (Presione ambos lados del panel frontal.)
Extracción e instalación del panel superior.
2.
• Método de extracción
1) Quite el panel frontal y el filtro de aire.
2) Sostenga y hale las 2 pestañas de ambos lados para descargarlas, descargue la pestaña central y luego levante el panel superior.
• Método de instalación
1) Empuje el panel superior por la guía de la parte superior de la rejilla frontal e inserte las 3 pestañas en las ranuras de la rejilla frontal.
2) Presione el panel superior hasta que haga clic en posición.
3) Coloque el filtro de aire y el panel frontal.
Eje giratorio
Orificio del eje
Eje giratorio
Orificio del eje
Eje giratorioOrificio del eje
Pestaña (Centro)
Pestañas (2 de ambos lados)
Pestañas (3 ubicaciones)
Español 4
Page 6
Sugerencias Sobre la Instalación
Retirar e instalar la rejilla frontal.
3.
• Método de extracción
1)
Quite el panel frontal, el filtro de aire y el panel superior.
2) Abre del todo las rejillas horizontales superior e inferior. (Vea la Figura 1)
3) Quite los 3 tornillos de la rejilla frontal.
4) Levante los ganchos (3 ubicaciones) de la rejilla frontal con un destornillador de cabeza plana para descargar la pestaña. (Busque la marca {{{.) (Vea la Figura 2)
5) Hale hacia delante la rejilla frontal para extraerla.
• Método de instalación
1) Abra por completo la rejilla superior y cierre por completo la inferior.
2) Guarde el brazo de la caja de engranajes en la rejilla frontal. (Vea la Figura 3)
3) Fije la rejilla frontal en la parte inferior de la unidad. (Tenga cuidado de no pinchar la rejilla horizontal.)
4) Recuerde trabar bien los ganchos superiores (3 ubicaciones).
5) Ajuste con los 3 tornillos de la rejilla frontal.
6) Coloque el panel superior, el filtro de aire y el panel frontal.
Figura 1
Figura 2
Rejilla horizontal
Al extraer o instalar la rejilla frontal, preste atención de abrir o cerrar cada rejilla horizontal.
Ganchos de la rejilla frontal
Zona marcada ¡¡¡ (3 ubicaciones)
Zona marcada
Rejilla horizontal superior
Panel superior
Rejilla horizontal inferior
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar la rotura de la rejilla frontal.
¡¡¡
(3 ubicaciones)
Instalación del filtro de suministro de aire.
4.
1) Abra el panel frontal para extraer el filtro de aire izquierdo.
2) Fije el filtro del suministro del aire al bastidor del filtro de suministro de aire .
3)
Coloque el bastidor del filtro de suministro de aire .
E
D
E
4) Devuelva el filtro de aire izquierdo a su posición original y cierre el panel frontal.
Figura 3
Brazo de la caja de engranajes
filtro del suministro de aire>
Sentido hacia dentro
• Sostenga la perilla para insertar.
<Colocación del filtro><Diagrama de instalación del
Pestañas (4 ubicaciones)
Orificios (4 ubicaciones)
Guarde el brazo de la caja de engranajes antes de fijar la rejilla frontal.
Bastidor del
E
filtro de suministro de aire
Filtro del
D
suministro del aire
Coloque el filtro con la cinta hacia abajo.
Bastidor del
E
filtro de suministro de aire
Instalación del filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio y
5.
del filtro desodorante para ionizador.
1) Abra el panel frontal y hale el filtro de aire.
2) Coloque el filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio .
3) Coloque el filtro desodorante para ionizador .
4) Devuelva el filtro de aire a su posición original y cierre el panel frontal.
5 Español
C
B
Lado izquierdo
Filtro purificador de
C
aire fotocatalítico de apatito de titanio
Lado derecho
B
Filtro desodorante para ionizador
Page 7
Sustitución de la manguera y el tapón de desagüe.
J4
6.
• Sustitución en el lado izquierdo
1) Quite los tornillos de fijación de la aislación
ubicados de la derecha para extraer la manguera de desagüe.
2) Vuelva a fijar el tornillo que sujeta la aislación del
lado derecho, tal como estaba.
*(Si olvida fijarlo puede ocasionar fugas de agua.)
3) Quite el tapón de drenaje de la izquierda y
colóquelo de la derecha.
4) Inserte la manguera de desagüe y ajuste con los
tornillos de fijación de la unidad interior incluidos.
F
Posición de fijación de la manguera de desagüe
* La manguera de desagüe se encuentra en la parte posterior de la unidad.
Lado izquierdo
Fijación del lado izquierdo
Tornillos de
F
fijación de la unidad interior
Lado derecho
Frente de la unidad
Fijación del lado derecho (opción predeterminada de fábrica)
Tornillo de fijación aislante
Ajuste de las diferentes direcciones.
7.
• Cuando se instalan 2 unidades interiores en una misma habitación, los 2 controles remotos inalámbricos pueden ajustarse para diferentes direcciones.
1) Retire la rejilla frontal. (3 tornillos)
2) Corte el puente conector de dirección “JA”.
(Vea la Figura 1)
3) Retire la tapa del control remoto y corte el puente
conector de dirección “J4”. (Vea la Figura 2)
Manguera de desagüe
Cómo ajustar el tapón de drenaje.
Ningún
huelgo.
Inserte una llave hexagonal (4mm)
No aplicar aceite lubricante (aceite para refrigerante) al insertar. La aplicación causa deterioro y fugas de drenaje por el tapón.
Figura 1
Figura 2
Manguera de desagüe
Tapa de la caja de componentes eléctricos
Corte JA.
Sección de corte
Español 6
Page 8
Instalación de la Unidad Interior
Instalación de la placa de montaje.
1.
• Se debe fijar el placa de montaje en una pared que soporte el peso de la unidad interior.
1) Fije el placa de montaje en la pared de manera temporal, asegurándose que esté completamente a nivel, y marque los puntos de perforación en la pared.
2) Fije el placa de montaje a la pared con tornillos.
Sitios de retención recomendados para la placa de montaje y sus dimensiones
(Tamaño del perno: M10)
Puntos de retención recomendados del panel de instalación
A
(9 puntos en total)
Utilice una cinta métrica según se muestra. Coloque el extremo de la cinta métrica en .
Posición de la manguera de desagüe
37
260,544,5
100
φ70 φ70
12
150
Orificio a través de la pared de φ70mm
*
La cubierta del orificio de la tubería retirada puede dejarse en el hueco de la placa de montaje.
A
A
A
Coloque un nivelador en la pestaña elevada.
165 285 145
302,5
385
890
Retire la pieza cortada de la unidad para la instalación de las tuberías.
Cubierta del orificio de la tubería retirada
(Tamaño del perno: M10)
393,5
343,5343,5
170
385
Extremo del tubo de gas
Extremo del tubo de líquido
A
Placa de montaje
15
Posición de la manguera de desagüe
14,5
45
305
120120
44,5
Orificio a través de la pared de φ70mm
2.
Taladrado de un orificio en la pared e instalación del tubo empotrado en la pared.
Para las paredes que contienen un bastidor de metal o una placa de metal, asegúrese de usar un tubo empotrado en la pared y un revestimiento de muros en el orificio pasante para evitar que se produzca calor, descargas eléctricas, o incendio.
• Asegúrese de calafatear los huelgos alrededor de los tubos con material de
Tubo empotrado en la pared (suministrado en el sitio)
Interior Exterior
calafatear para evitar fugas de agua.
1) Taladre un orificio pasante de 70mm en la pared con una inclinación descendente hacia el exterior.
2) Inserte un tubo mural dentro del orificio.
3) Inserte un revestimiento de muros dentro del tubo mural.
Revestimiento de muros (suministrado en el sitio)
4) Después de terminar la tubería de refrigerante, el conexionado y la tubería de drenaje, calafatee con masilla el huelgo del orificio del tubo.
Tendido del cableado entre unidades.
3.
1) Abra el panel frontal y retire la tapa de servicio.
2) Saque el cableado entre unidades de la parte posterior de la unidad interior hacia el frente. Resulta más fácil sacarlo si se dobla el borde del cable de antemano.
3) Para conectar el cableado entre unidades después de haber enganchado la unidad en el placa de
montaje , conecte dicho cableado como indica la
A
figura de la derecha.
Si pela de antemano los extremos de los cables de interconexión, ate los extremos de los cables con cinta aislante.
Tire hacia abajo cuidando de no atrapar el cableado entre unidades.
Cuelgue aquí el gancho de la unidad interior.
Levante la unidad interior ligeramente colocándola sobre el embalaje u otros materiales similares.
Cableado entre unidades
Calafatee
φ70
Tubo empotrado en la pared (suministrado en el sitio)
7 Español
Page 9
Tendido de la tubería, las mangueras y el cableado.
4.
• Conecte la manguera humidificadora al conducto de la
unidad interior. Consulte la sección 5. Instalación de la manguera humidificadora para conocer los detalles.
• Distribuya la tubería, la manguera de desagüe y la
Diagrama de unión de la tubería
Tubo de gas
humidificadora, según la orientación de la tubería que sale de la unidad, como se muestra a continuación.
• Verifique que la manguera de desagüe tenga una
Tubo de líquido
inclinación descendente.
• Envuelva juntas la tubería, la manguera de desagüe y la humidificadora con cinta aislante.
4-1. Tubería derecha, posterior derecha, o derecha inferior.
• Tubería posterior derecha • Tubería inferior derecha• Tubería derecho
Cinta aislante
Cableado entre unidades
Manguera de desagüe
Manguera humidificadora
Corte el orificio pasante de la tubería.
Instale con inclinación descendente.
1)
Envuelva la tubería, la manguera y el cableado entre unidades con cinta aislante como indica el diagrama de unión de la tubería.
Se recomienda usar el codo.
Corte el orificio pasante de la tubería.
Manguera humidificadora
2) Coloque todas las tuberías a través del orificio de la pared y conecte la unidad interior al placa de montaje .
3) Conecte las tuberías.
4-2.
Tubería del lado izquierdo, posterior del lado izquierdo, o inferior del lado izquierdo.
Manguera humidificadora
Manguera de desagüe
Corte el orificio pasante de la tubería.
Tubo de refrigerante
1) Reemplace la manguera y el tapón de desagüe.
(Sustitución de la manguera y el tapón de desagüe.)
2) Empuje la tubería de refrigerante y dispóngala de manera que coincida con la tubería de líquido y gas marcada en el placa de montaje .
3) Enganche la unidad interior en el placa de montaje .
4) Conecte las tuberías. Si le resulta difícil, retire primero el panel frontal.
5) Cubra el aislamiento de la tubería con cinta aislante. Si no va a sustituir
• Tubería posterior izquierda • Tubería inferior izquierda• Tubería izquierda
Tubo de refrigerante
Corte el orificio pasante de la tubería.
Tubo de refrigerante
A
A
Al fijar la unidad interior con tornillos
1) Retire la rejilla frontal.
2) Fije la unidad interior con los tornillos de fijación correspondientes.
3) Instale la rejilla frontal.
Manguera humidificadora
F
M4 × 12L
F
la manguera de desagüe, guárdela en la ubicación que se muestra a continuación.
A
4-3. Tubería posterior izquierda.
Manguera de desagüe
Calafatee este orificio con masilla u otro material de calafatear.
Manguera humidificadora
Cableado entre unidades
Ate con una cinta aislante.
A
Placa de montaje
Envuelva con cinta aisladora el contorno de la porción doblada del tubo de refrigerante. Superponga como mínimo la mitad del ancho de la cinta con cada vuelta.
Español 8
Page 10
Instalación de la Unidad Interior
4-4. Tubería empotrada en la pared.
Siga las instrucciones indicadas abajo
Tubería del lado izquierdo, posterior del lado izquierdo, o inferior del lado izquierdo
1) Introduzca la manguera de drenaje hasta la profundidad indicada para que no se salga del tubo de drenaje.
Introduzca la manguera de drenaje hasta esta profundidad para que
.
no se salga del tubo de drenaje.
50mm o más
Pared exterior
Pared interior
Manguera de drenaje
Tubo de drenaje de cloruro de vinilo (VP-30)
ADVERTENCIA
No una el cable de alimentación con una banda de sujeción, un lazo retorcido ni por otro método. Podría producirse una des­carga eléctrica, sobrecalentamiento o incendio.
Instalación de la manguera humidificadora.
5.
5-1. Conexión a la unidad interior.
• Conecte el puño de la manguera humidificadora al conducto de la unidad interior.
Es más fácil conectar la manguera si extrae la rejilla frontal.
Puño
Manguera humidificadora
Conecte el puño de la manguera humidificadora al conducto de la unidad interior.
Insértelo lo máximo posible para que no haya huecos.
Extracción de la manguera humidificadora en sentido lateral.
Extracción de la manguera humidificadora en sentido descendente.
• Tubería posterior izquierda
Corte el puño en este sector.
(Si es demasiado larga, corte la manguera y una el puño de venta aparte con adhesivo para vinílico, para regular la longitud.)
100mm aprox.
La prominencia de la manguera humidificadora desde el orificio de la pared es de unos 100mm.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no deformar el puño al instalar la manguera.
5-2. Conexión de las mangueras humidificadoras cortadas.
• Para instalar las mangueras cortadas, siga las instrucciones que se detallan a continuación.
Inserte cada manguera en el borde de la junta para que no haya huecos.
Junta
• No utilice más de dos codos para garantizar la capacidad de humidificación.
Aplique la banda de sujeción a 10mm del borde de la junta, para evitar que se salga la manguera humidificadora.
Aplique la banda de sujeción a 10mm del borde del codo, para evitar que se salga la manguera humidificadora.
Codo
Inserte cada manguera en el borde del codo para que no haya huecos.
9 Español
Page 11
Conexionado.
6.
1) Pele los extremos de los cables (15mm).
2) Haga coincidir los colores de los cables con los números de terminales de los bloques de terminales de las unidades interior y exterior, y enrosque firmemente los cables en los terminales correspondientes.
3) Conecte los cables de tierra a los terminales correspondientes.
4) Tire de los cables para asegurarse de que estén firmemente retenidos, y luego fije los cables con el retenedor de alambre.
5) En caso de conexión a un sistema adaptador. Tienda el cable del mando a distancia y conéctelo al conector S21. (Consulte el apartado 7. Conexión al sistema HA.)
6) Conforme los cables de manera que la tapa de servicio encaje firmemente, y luego cierre la tapa de servicio.
Fije firmemente los cables con los tornillos terminales.
Si la longitud del cable supera los 10m, use cables de 2,0mm de diámetro.
1
Unidad
2 3
interior
Fije firmemente los cables con los tornillos terminales.
Unidad exterior
123 LN
H05VV
Utilice el tipo de cable especificado.
Bloque de terminalest
Caja de componentes eléctricos
Conforme los cables de manera que la tapa de servicio encaje firmemente.
Asegure firmemente el retenedor de alambre para no aplicar ningún esfuerzo exterior sobre los cables.
Retenedor de alambre
ADVERTENCIA
1) No utilice cables con tomas intermedias, cables de soporte, cordones de extensión, o conexiones de estallido en estrella, pues podría producirse el recalentamiento, descargas eléctricas, o incendio.
2) No utilice componentes eléctricos adquiridos localmente en el interior del producto. (No derive la alimentación para la bomba de desagüe, etc. desde el bloque de terminales). Podría producirse una descarga eléctrica o incendio.
Conexión al sistema HA.
7.
1) Retire la rejilla frontal. (3 tornillos)
2) Quite los componentes de montaje del desacelerador. (1 tornillo) 2-1) Quite los tornillos del componente
de montaje del desacelerador. (Vea la Figura 1)
2-2) Quite el conector del componente
de montaje del desacelerador. Quítelo ejerciendo presión sobre las pestañas de la base del conector. (Consulte el diagrama 1 de posición de la pestaña)
3) Retire la caja de componentes eléctricos. (1 tornillo, 2 pestañas) 3-1) Retire el tornillo de sujeción de la
caja de componentes eléctricos.
3-2) Tire la caja de componentes
eléctricos y descargue la pestaña 2.
Figura 1
Tornillo de sujeción de la tapa antigoteo
Tapa antigoteo
Tornillo de fijación del componente del conjunto del desacelerador
Tornillo de sujeción de la caja de componentes eléctricos
Posición de las pestañas del conector del componente del conjunto desacelerador
Ubicación de las pestañas en la caja de componentes eléctricos
Pestaña 2
Pestaña 1
Timbre
Pestaña
Español 10
Page 12
Instalación de la Unidad Interior
4) Extraiga la tapa del cuadro eléctrico. (3 pestañas) (Consulte la Figura 2.) 4-1) Descargue la pestaña 3. 4-2)
Tire lentamente de la tapa de la caja de componentes eléctricos, descargue la pestaña 4, deslice hacia arriba y descargue la pestaña 5.
5) Introduzca el cable de conexión en el conector HA “S21”.
6) Disponga el cable de conexión según se muestra en la “Figura 3”.
7) Reponga la tapa y la caja de componentes eléctricos tal como estaban.
8) Fije el componente del conjunto desacelerador a lo largo del riel guía. (Consulte la Figura 2.)
9) Instale la rejilla frontal.
Figura 2
Riel guía
Figura 3
Tapa de la caja de componentes eléctricos
Tapa de la caja de componentes eléctricos
Pestaña 4
Pestaña 3
Pestaña 5
Interior de la caja de componentes eléctricos
Conector HA “S21”
Al cable de conexión
Tuberia de drenaje.
8.
1) Conecte la manguera de drenaje tal como se describe a la derecha.
2) Saque los filtros de aire y vierta un poco de agua dentro del colector de drenaje para comprobar que el agua fluye suavemente.
3) Cuando la manguera de drenaje requiera una extensión, obtenga una manguera de extensión disponible en el comercio. Asegúrese de aislar térmicamente la sección interior de la manguera de extensión.
4) Cuando conecte directamente un tubo de cloruro de polivinilo rígido (diámetro nominal 13mm) a la manguera de drenaje conectada a la unidad interior como en una tubería empotrada, utilice como junta un casquillo de drenaje disponible en
Manguera de drenaje suministrada con la unidad interior
φ18
el comercio (diámetro nominal 13mm).
Manguera de drenaje de la unidad interior
Casquillo de drenaje disponible en el comercio (diámetro nominal 13mm)
La manguera de drenaje debe estar inclinada hacia abajo.
No se permiten purgadores (trampas).
No ponga el extremo de la manguera dentro del agua.
Manguera de drenaje de extensión
φ18
Tubo termoaislante (suministrado en el sitio)
Tubo de cloruro de polivinilo rígido disponible en el comercio (diámetro nominal 13mm)
Mejoramiento de la resistencia de la instalación.
9.
• Le recomendamos atornillar la unidad interior a un placa de montaje para mejorar la
A
resistencia de la instalación.
1) Retire la rejilla frontal.
2)
Atornille la unidad interior con tornillos de fijación .
3) Reponga la rejilla frontal.
Posición del tornillo
Diagrama frontal Diagrama ampliado
F
Unidad interior
Posición del tornillo
A
Placa de montaje
A
Placa de montaje
Forma del lado posterior de la unidad interior
Tornillo de sujeción
Tornillos de fijación (M4 × 12L)
F
Tubería
Pared
11 Español
Page 13
Ajuste de la Longitud de la Manguera Humidificadora
Ajuste de la longitud de la manguera humidificadora.
1.
• Ajuste la longitud de la manguera humidificadora para garantizar la capacidad de
humidificación. Utilice el control remoto para ajustar la longitud de la manguera. Al hacerlo, encienda la unidad para que se establezca la comunicación entre la unidad y el control remoto. (La longitud de la manguera humidificador incluye la parte posterior de la unidad interior.)
Pantalla de la matriz
“SELECCIONE botón ”
“Botón RELOJ”
1) Mantenga el “botón RELOJ” durante más de 5 segundos. (Para cancelar, no accione el botón por 10 segundos. La pantalla vuelve a la indicación normal.)
2) Presione “SELECCIONE botón ”. Seleccione “ ”.
3) Presione el “botón RELOJ” para activar el modo de ajuste de longitud de la manguera. (Oriente el control remoto hacia la unidad principal mientras lo opera.) La pantalla muestra la longitud de manguera actualmente establecida. (La opción predeterminada es sin ajuste.)
4) Presione “SELECCIONE botón ” para ajustar la longitud de la manguera humidificadora.
Al presionar “SELECCIONE botón ” cambia la longitud de la manguera. Puede definir la longitud de la manguera en 5 niveles: ~3M, 3,1~4M, 4,1~6M, 6,1~8M, 8,1~10M.
5) Presione “botón RELOJ” después de haber seleccionado la longitud de la manguera. (Oriente el control remoto hacia la unidad principal mientras lo opera.)
6) Mantenga el “botón RELOJ” durante más de 5 segundos. Ha finalizado el ajuste de la longitud de la manguera humidificadora.
Pantalla de la matriz
(Configuración 4,1 a 6m)
Si define una longitud incorrecta para la manguera, cancele la indicación “ ” según lo indicado en el paso 4) y restaure.
Si no se puede encender la unidad.
2.
• Al ajustar la longitud de la manguera humidifica humidificadora sin encender la unidad, la pantalla muestra “ ” con el paso 5) antes indicado, pero el control remoto recuerda la longitud de la manguera definida.
(Cuando el cliente utiliza la unidad, se envía la información referida a la longitud de la manguera de la unidad interior, para definirla.)
(10.00)
Español 12
Page 14
Tubería de Refrigerante
Abocinamiento del extremo del
1.
(Corte exactamente
tubo.
1) Corte el extremo del tubo con un cortatubos.
2) Elimine las rebabas dirigiendo la superficie de corte hacia abajo para evitar que entren virutas dentro del tubo.
3) Ponga la tuerca de unión abocinada sobre el tubo.
Ajuste exactamente en la posición indicada abajo.
Troquel
en ángulos rectos.)
A
Herramientas abocardadas para R410A
A 0-0,5mm
Abocinamiento
Tipo embrague
4) Ensanche el tubo.
5) Verifique que el abocinamiento esté correctamente realizado.
ADVERTENCIA
1) No utilice aceite mineral en las partes abocinadas.
2) No permita que el aceite mineral ingrese en el sistema porque puede reducir la vida útil de las unidades.
3) No coloque tubería ya usada para otras instalaciones. Solamente utilice los componentes que se entregan con la unidad.
4) No instale en esta unidad para refrigerante R410A un secador, para garantizar su vida útil.
5) Es posible que el material de secado se disuelva y dañe el sistema.
6) Un abocinamiento incompleto puede producir fugas de gas refrigerante.
Elimine las Rebabas
Herramienta abocardada convencional
Tipo embrague (Tipo rígido)
1,0-1,5mm
La superficie interior del abocinamiento debe estar libre de fisuras.
Tipo con tuerca mariposa (Tipo imperial)
1,5-2,0mm
Verificar
El extremo del tubo debe estar uniformemente abocinamiento formando un círculo perfecto.
Asegúrese de que esté colocada la tuerca almacenada.
Tubería del refrigerante.
2.
1) Alinee los centros de los dos abocinamientos y apriete las tuercas de unión abocinada 3 ó 4 vueltas con la mano. Luego apriételas completamente con las llaves de torsión.
Lado de gas Lado de líquido
3/8 pulg. 1/4 pulg.
32,7-39,9N l m
(330-407kgf
• Utilice llaves de torsión cuando apriete las tuercas
de unión abocinada para evitar daños a las mismas y pérdidas de gas.
2) Para evitar fugas de gas, aplique aceite de refrigeración en las superficies interna y externa de la
Recubra aquí con aceite refrigerante
sección abocardada. (Utilice aceite refrigerante exclusivo para R410A.)
2-1.
Precauciones sobre la manipulación de los tubos.
1) Proteja el extremo abierto del tubo contra el polvo y la humedad.
2) El radio de dobladura de todos los tubos debe ser lo más suave posible. Utilice una curvadora de tubos para curvarlo. (El radio de dobladura debe ser de 30 a 40mm o mayor.)
2-2. Selección de tubos de cobre y materiales termoaislantes.
• Cuando utilice tubos de cobre y accesorios disponibles en el comercio, observe lo siguiente:
1) Material aislante: Espuma de polietileno Régimen de transferencia de calor: 0,041 a 0,052W/mK (0,035 a 0,045kcal (mh•°C)) La temperatura de la superficie del tubo de gas refrigerante alcanza un máx. de 110°C. Seleccione materiales termoaislantes que puedan soportar esta temperatura.
2) Asegúrese de aislar ambas tuberías, de gas y líquido y de proveer las dimensiones de aislamiento indicadas abajo.
Lado de gas Lado de líquido
Termoaislamiento
para tubo de gas
D.E. 9,5mm D.E. 6,4mm D.I. 12-15mm D.I. 8-10mm
Espesor 0,8mm Espesor 10mm Mín.
3) Utilice tubos termoaislantes separados para los tubos de refrigerante para gas y líquido.
Termoaislamiento
para tubo de líquido
Par de apriete de la tuerca almacenada
l
cm)
Lluvia
Si no tiene una tapa abocinada, tape la boca del abocinamiento con una cinta para evitar la entrada de agua y suciedad.
Tubo de gas
Aislamiento del tubo de gas
Aislamiento del tubo de líquido
14,2-17,2N
(144-175kgf
Llave de torsión
Llave fija
Acople de tubos
Tuerca de ensanchamiento
Asegurarse de poner una tapa.
Cinta de acabado
Tubo de líquido
l
m
l
cm)
Conexionado inter-unidad
Manguera de drenaje
Manguera humidificadora
Pared
13 Español
Page 15
Operación de Prueba y Comprobación
Operación de prueba y comprobación.
1.
1-1.
Mida el voltaje de la fuente de alimentación y asegúrese de que está dentro del margen especificado.
1-2.
Realice la operación de prueba tanto en el modo de refrigeración como de calefacción.
• En el modo de enfriamiento, seleccione la temperatura programable más baja; en el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
1) Dependiendo de la temperatura ambiente, se podría inhabilitar la operación de prueba en cualquiera de los dos modos.
Utilice el control remoto para la operación de prueba, de la manera descrita abajo.
2) Después de la operación de prueba, ajuste la temperatura a un nivel normal (26°C a 28°C en el modo de refrigeración,
20°C a 24°C en el modo de calefacción).
3) Para fines de protección, la unidad inhabilitará la operación de rearranque durante 3 minutos tras ser apagada.
1-3. Para realizar una prueba de funcionamiento de humidificación, active el modo de
prueba desde el control remoto siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación y pulse el botón “HUMIDIFICAR”.
1-4.
Haga funcionar la unidad respetando el manual de uso, para controlar que funcione con normalidad.
Aunque el acondicionador de aire no esté funcionando, consume algo de energía eléctrica. Si el cliente no va a utilizar la unidad inmediatamente después de haberla instalado, desconecte el interruptor para no consumir electricidad.
Operación de prueba con el control remoto
1) Mantenga el botón “RELOJ” durante 5 segundos. (Aparece la indicación de la matriz en el control remoto.)
2) Visualice “ ” en la indicación de la matriz del control remoto y presione el botón “RELOJ”.
3) “ ” aparece en pantalla y la unidad entra en el modo de prueba.
4) Pulse el botón para el modo de prueba de funcionamiento.
• El modo de prueba se detiene automáticamente transcurridos 30 minutos.
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO para forzar la detención del modo de prueba.
Itemes de prueba.
2.
Itemes de prueba
Las unidades interior y exterior están correctamente instaladas sobre bases sólidas. ¿Instaló el filtro de suministro de aire? ¿Instaló el filtro desodorante para el ionizador y el filtro purificador
de aire fotocatalítico de apatito de titanio? ¿Ha realizado una prueba de fuga de gas? No hay fugas de gas refrigerante. Los tubos de líquido y de gas refrigerante y la extensión de la
manguera de drenaje interior están aislados térmicamente. La línea de drenaje está correctamente instalada. Fugas de agua ¿La manguera de drenaje produce un ruido anormal (sonido de
filtración) al utilizar el ventilador u otros? El sistema está correctamente conectado a tierra. Fugas eléctricas Los cables especificados se utilizan para interconectar conexiones de cables. No hay ningún obstáculo en la entrada y la salida de aire de la
unidad interior o exterior. Las válvulas de cierre están abiertas. La unidad interior recibe correctamente las órdenes enviadas desde
el mando a distancia. ¿Verificó la configuración de dirección? Inoperante
¿Ajustó la longitud de la manguera humidificadora?
Caída, vibración, ruidos Ruidos, fugas de agua
Ruidos, fugas de agua
Función de refrigeración/calefacción incompleta Función de refrigeración/calefacción incompleta
Fugas de agua
Utilización del tapón de desagüe con corte de aire, de venta aparte.
Sistema inoperante o daños de quemaduras
Función de refrigeración/calefacción incompleta
Inoperante
Destella la lámpara del LED en el encendido.
Suena el timbre al ejecutar una prueba de funcionamiento.
• Funcionamiento débil y ruido
(diagnóstico en el RC)
Síntoma
Verificación
Español 14
Page 16
3P177302-1 M05B200
(0605) HT
Loading...