Daikin FTXP50M2V1B, FTXP60M2V1B, FTXP71M2V1B, FTXF20A2V1B, FTXF25A2V1B Installer reference guide [sk]

...
Referenčná príručka inštalatéra
Klimatizácia miestností Daikin
FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B
FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B
ATXF50A2V1B ATXF60A2V1B ATXF71A2V1B

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 4
1.2 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 5
1.2.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 5
1.2.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 6
1.2.3 Chladiaca zmes ............................................................................................................................................... 9
1.2.4 Soľný roztok .................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Elektrické ........................................................................................................................................................ 12
2 O dokumentácii 14
2.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 14
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora ..................................................................................................... 14
3 Informácie o balení 16
3.1 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 16
3.2 Vnútorná jednotka.......................................................................................................................................................... 16
3.2.1 Odbalenie vnútornej jednotky ....................................................................................................................... 16
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky.................................................................................................. 17
4 O jednotke 18
4.1 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 18
4.2 Rozsah prevádzky............................................................................................................................................................ 18
5 Príprava 19
5.1 Prehľad: príprava............................................................................................................................................................. 19
5.2 Príprava miesta inštalácie............................................................................................................................................... 19
5.2.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie..................................................................................... 19
5.3 Príprava potrubia chladiva.............................................................................................................................................. 20
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 20
5.3.2 Izolácia potrubia chladiva ............................................................................................................................... 21
5.4 Príprava elektrickej inštalácie ......................................................................................................................................... 21
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie ................................................................................................... 21
6 Inštalácia 23
6.1 Prehľad: inštalácia........................................................................................................................................................... 23
6.2 Otvorenie vnútornej jednotky ........................................................................................................................................ 23
6.2.1 Odobratie čelného panelu.............................................................................................................................. 23
6.2.2 Opätovná inštalácia čelného panelu .............................................................................................................. 24
6.2.3 Odobratie čelnej mriežky ............................................................................................................................... 24
6.2.4 Opätovná inštalácia čelnej mriežky................................................................................................................ 24
6.2.5 Demontáž krytu skrine elektrického zapojenia.............................................................................................. 24
6.2.6 Otvorenie servisného krytu ............................................................................................................................ 25
6.3 Inštalácia vnútornej jednotky ......................................................................................................................................... 25
6.3.1 Predbežné opatrenia pri inštalácii vnútornej jednotky ................................................................................. 25
6.3.2 Inštalácia montážnej dosky ............................................................................................................................ 25
6.3.3 Vŕtanie otvoru do steny.................................................................................................................................. 26
6.3.4 Demontáž krytu prípojky potrubia ................................................................................................................. 27
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ............................................................................................................................. 27
6.4 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 30
6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 30
6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom .......................................................................... 31
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 32
6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 32
6.4.5 Ohranenie konca potrubia ............................................................................................................................. 33
6.4.6 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke ....................................................................................... 33
6.5 Zapojenie elektroinštalácie............................................................................................................................................. 34
6.5.1 Zapojenie elektroinštalácie ............................................................................................................................ 34
6.5.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 34
6.5.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie ............................................................................................................. 35
6.5.4 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ..................................................................................... 36
6.5.5 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke.................................................................................. 36
6.5.6 Pripojenie nadštandardného príslušenstva (drôtové používateľské rozhranie, centrálne používateľské
rozhranie, bezdrôtový adaptér atď.).............................................................................................................. 37
6.6 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky..................................................................................................................... 38
Referenčná príručka inštalatéra
2
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Obsah
6.6.1 Izolácia vypúšťacieho potrubia, potrubia chladiva aprepojovacieho kábla ................................................. 38
6.6.2 Prevlečenie potrubí cez otvor v stene ........................................................................................................... 38
6.6.3 Upevnenie jednotky na montážnu dosku ...................................................................................................... 39
7 Konfigurácia 40
7.1 Nastavenie inej adresy.................................................................................................................................................... 40
8 Uvedenie do prevádzky 42
8.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky .................................................................................................................................... 42
8.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 42
8.3 Skúšobná prevádzka ....................................................................................................................................................... 43
8.3.1 Uskutočnenie skúšobnej prevádzky v zimnom období.................................................................................. 43
9 Odovzdanie používateľovi 44
10 Likvidácia 45
11 Technické údaje 46
11.1 Schéma elektrického zapojenia ...................................................................................................................................... 46
11.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia.......................................................................................................... 46
12 Slovník 49
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
Referenčná príručka inštalatéra
4
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Symboly použité v dokumentácii:

1.2 Pre inštalatéra

1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Symbol Vysvetlenie
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
Referenčná príručka inštalatéra
5
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Referenčná príručka inštalatéra
6
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
V kúpeľniach.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Návod k zariadeniu s použitím chladiva R32
Ak sa používa.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu odmrazovania alebo na
čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité predtým.Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému chladiva majú byť k dispozícii
na účely údržby.
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
Požiadavky na priestor pre inštaláciu
VÝSTRAHA
Potrubie musí byť chránené pred fyzickým poškodením.Potrubie musí byť udržané na minime.
VAROVANIE
Ak spotrebiče obsahujú chladivo R32, potom plocha podlahy miestnosti, v ktorej sú spotrebiče nainštalované, prevádzkované a uskladnené, MUSÍ byť väčšia ako minimálna plocha podlahy definovaná v tabuľke pod A (m2). To sa týka:
Vnútorné jednotky bez snímača úniku chladiva; v prípade vnútorných jednotiek so
snímačom úniku chladiva použite návod na inštaláciu
Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri (napr.: zimná
záhrada, garáž, dielňa)
Potrubia v nevetraných priestoroch
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z výroby +
prídavné naplnené množstvo chladiva).
Referenčná príručka inštalatéra
7
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope, na stene alebo
podlahe?
Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri a potrubie
na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo tabuľku pre…
<1,8m Jednotky stojace na podlahe
1,8≤x<2,2m Jednotky s montážou na stenu
≥2,2m Jednotky namontované na strope
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo tabuľku.
Referenčná príručka inštalatéra
8
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
m Celkové množstvo chladiva v systéme
A
Minimálna plocha podlahy
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jednotka namontovaná na strope) (b) Wall-mounted unit (= Jednotka namontovaná na stene)
(c) Floor-standing unit (= Jednotka stojaca na podlahe)
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
Referenčná príručka inštalatéra
9
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej miestnosti znížiť hladinu
kyslíka.
Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom, môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Referenčná príručka inštalatéra
10
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Referenčná príručka inštalatéra
11
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 1 minútu a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
Referenčná príručka inštalatéra
12
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania asamotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Referenčná príručka inštalatéra
13
2 | O dokumentácii

2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu a požiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné a domáce používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
- Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,…
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje ▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Referenčná príručka inštalatéra
14
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Kapitola Popis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre inštalatéra
Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
2 | O dokumentácii
Kapitola Popis
Informácie obalení Ako vybaliť jednotky a odstrániť ich
príslušenstvo
O jednotke Zloženie systému
Rozsah prevádzky
Príprava Čo robiť a vedieť pred príchodom na miesto
inštalácie
Inštalácia Čo robiť a vedieť o inštalácii systému
Konfigurácia Čo robiť a vedieť o konfigurácii systému po jeho
nainštalovaní
Uvedenie do prevádzky Čo robiť a vedieť o uvedení systému do
prevádzky po jeho konfigurácii
Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi
Likvidácia Ako systém zlikvidovať
Technické údaje Špecifikácie systému
Slovník Definícia termínov
Referenčná príručka inštalatéra
15
3 | Informácie o balení

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
Vybalenie a manipulácia s jednotkouDemontáž príslušenstva z jednotky
Uvedomte si, že:
Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
Pri manipulácii sjednotkou je nutné dodržiavať nasledovné zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu.
Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.

3.2 Vnútorná jednotka

INFORMÁCIE
Na nasledujúcich obrázkoch je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.

3.2.1 Odbalenie vnútornej jednotky

Referenčná príručka inštalatéra
16
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
1
3
2
2
edba c f g
h i
1 Vyberte príslušenstvo umiestnené na spodku balenia.
3 | Informácie o balení
a Návod na inštaláciu b Návod na obsluhu
c Všeobecné bezpečnostné opatrenia d Titániovo apatitový deodorizačný filter a filter strieborných častíc (len pre FTXP) e Upevňovacia skrutka vnútornej jednotky (M4 × 12L). Pozri "6.6.3Upevnenie jednotky na montážnu
dosku"[439].
f Suchá batéria AAA.LR03 (alkalická) pre používateľské rozhranie g Držiak používateľského rozhrania h Používateľské rozhranie
i Montážna doska
Referenčná príručka inštalatéra
17
4 | O jednotke
a
f
c
e
d
b

4 O jednotke

4.1 Zloženie systému

VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VÝSTRAHA
Systém neinštalujte pri teplotách pod –15°C.

4.2 Rozsah prevádzky

Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
Klimatizácia
Vykurovanie
Sušenie
a Vnútorná jednotka b Servisný kryt
c Vzduchový filter d Titániovo apatitový deodorizačný filter a filter strieborných častíc (len pre FTXP) e Potrubie schladivom, vypúšťacia hadica akábel prepojenia medzi jednotkami
f Izolačná páska
Režim prevádzky Rozsah prevádzky
(a)(b)
Vonkajšia teplota: –10~46°C DBVnútorná teplota: 18~32°C DBVnútorná vlhkosť: ≤80%
(a)
Vonkajšia teplota: –15~24°C DBVnútorná teplota: 10~30°C DB
(a)
Vonkajšia teplota: –10~46°C DBVnútorná teplota: 18~32°C DBVnútorná vlhkosť: ≤80%
(a)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku systému.
(b)
Ak jednotka beží mimo prevádzkového rozsahu, môže dôjsť ku kondenzácii a kvapkaniu vody.
Referenčná príručka inštalatéra
18
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12

5 Príprava

5.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie. Obsahuje informácie o:
Príprava miesta inštaláciePríprava potrubia chladivaPríprava elektrického napájania

5.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.
5 | Príprava
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).

5.2.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu.Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom
odtekať.
Izolácie steny. Ak sa pri strope prekračuje teplota 30°C a relatívna vlhkosť 80%
alebo ak sa do stropu privádza čerstvý vzduch, vyžaduje sa dodatočná izolácia (minimálna hrúbka 10mm, polyetylénová pena).
Pevnosť steny. Skontrolujte, či je alebo nie je stena alebo podlaha dostatočne
pevná pre unesenie hmotnosti jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite stenu alebo podlahu.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 3metre NEDOSTATOČNÁ.
Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný z jednotky alebo
hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
Referenčná príručka inštalatéra
19
5 | Príprava
≥50 ≥50
≥30
(mm)
Elektrické žiarivky. Aby sa zabránilo rušeniu, pri inštalácii bezdrôtového
ovládacieho panelu v miestnosti s elektrickými žiarivkami zoberte do úvahy nasledovné:
- Bezdrôtový ovládací panel nainštalujte čo možno najbližšie k vnútornej
jednotke.
- Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
Na miestach svýznamným kolísaním napätiaVo vozidlách alebo na lodiachNa miestach skyslými alebo zásaditými paramiMiesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
Na miestach, kde by bola jednotka vystavená priamemu slnečnému žiareniu.V kúpeľniach.Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať
problémy (napríklad v blízkosti spálne).
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
Priestor. Nainštalujte jednotku najmenej 1,8m od podlahy a dodržte nasledovné
požiadavky týkajúce vzdialeností od stien a stropu:

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Referenčná príručka inštalatéra
20
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie) musia byť
≤30mg/10m.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Priemer potrubia s chladivom
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Použite tie isté priemery ako u prípojok k vonkajším jednotkám:
Trieda L1 kvapalinové potrubie L1 plynové potrubie
20~35 Ø6,4 Ø9,5
50~71 Ø6,4 Ø12,7
Materiál potrubia s chladivom
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Nástrčné spoje: Používajte len žíhaný materiál.Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší priemer (Ø) Stupeň pnutia Hrúbka (t)
6,4mm (1/4palca) Žíhaný (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8palca)
12,7mm (1/2palca)
(a)
5 | Príprava
(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.

5.3.2 Izolácia potrubia chladiva

Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
6,4mm (1/4palca) 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8palca) 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2palca) 14~16mm ≥13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Vnútorný priemer izolácie
(Øi)
Hrúbka izolácie (t)

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Referenčná príručka inštalatéra
21
5 | Príprava
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Referenčná príručka inštalatéra
22
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12

6 Inštalácia

a
a

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1 Montáž vonkajšej jednotky. 2 Inštalácia vnútornej jednotky. 3 Pripojenie potrubia chladiva. 4 Kontrola potrubia chladiva. 5 Plnenie chladivom. 6 Zapojenie elektroinštalácie. 7 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 8 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
6 | Inštalácia
INFORMÁCIE
Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej jednotke, naplnenie chladivom, pripojenie elektrického vedenia k vonkajšej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.

6.2 Otvorenie vnútornej jednotky

6.2.1 Odobratie čelného panelu

1 Držte čelný panel za úchytky na dvoch stranách aotvorte ho.
a Úchytkypanelu
2 Čelný panel odoberte tak, že ho posúvate buď doľava alebo doprava aťaháte
ho smerom ksebe.
Výsledok: Hriadeľ čelného panelu na 1 strane sa odpojí.
3 Tým istým spôsobom odpojte hriadeľ čelného panelu na druhej strane.
a Hriadeľ čelného panelu
Referenčná príručka inštalatéra
23
6 | Inštalácia
a
b
a
1
2

6.2.2 Opätovná inštalácia čelného panelu

6.2.3 Odobratie čelnej mriežky

1 Nasaďte čelný panel. Nastavte hriadele do jednej roviny s drážkami a potom
ich úplne zatlačte dovnútra.
2 Čelný panel pomaly uzavrite; na oboch stranách a v strede zatlačte.
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
1 Čelný panel odoberte, aby ste mohli demontovať vzduchový filter. 2 Vyskrutkujte 2 skrutky (trieda 20~35) alebo 3 skrutky (trieda 50~71) z čelnej
mriežky.
3 Stlačte 3 horné háky označené symbolom s 3 kruhmi.
a Horný hák b Symbol s 3 kruhmi
4 Pred odobratím čelnej mriežky odporúčame otvoriť klapku. 5 Obidve ruky umiestnite pod stred čelnej mriežky apri jej vytlačení smerom
hore ju ťahajte smerom kvám.

6.2.4 Opätovná inštalácia čelnej mriežky

1 Nainštalujte čelnú mriežku apevne zaveste na 3 horné háky. 2 Naskrutkujte 2 skrutky (trieda 20~35) alebo 3 skrutky (trieda 50~71) späť do
čelnej mriežky.
3 Nainštalujte vzduchový filter apotom namontujte čelný panel.

6.2.5 Demontáž krytu skrine elektrického zapojenia

1 Odoberte čelnú mriežku. 2 Odskrutkujte 1 skrutku zkrytu hornej elektrickej skrine.
Referenčná príručka inštalatéra
24
3 Otvorte kryt elektrickej skrine vytiahnutím vyčnievajúcej časti na vrchu krytu. 4 Zveste úchytku na spodku a demontujte kryt elektrickej skrine.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Inštalácia
a
a
c
b
a
1
3
2
a b
a Úchytka b Vyčnievajúca časť na vrchu krytu
c Skrutka
5 Ak chcete kryt opäť nainštalovať, najprv zaveste spodnú úchytku na skriňu
elektrickej skrine a kryt zasuňte do 2 horných úchytiek.

6.2.6 Otvorenie servisného krytu

1 Odskrutkujte 1skrutku zo servisného krytu. 2 Servisný kryt vytiahnite vodorovne preč z jednotky.
a Skrutka servisného krytu b Servisný kryt

6.3 Inštalácia vnútornej jednotky

6.3.1 Predbežné opatrenia pri inštalácii vnútornej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava

6.3.2 Inštalácia montážnej dosky

1 Dočasne nainštalujte montážnu dosku. 2 Vyrovnajte ju do vodováhy. 3 Použitím meracieho pásma označte na stene stredy bodov vŕtania. Umiestnite
koniec meracieho pásma na značku " ".
4 Inštaláciu ukončite zaistením montážnej dosky na stene použitím skrutiek
M4×25L (dodáva zákazník).
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 | Inštalácia
337
770
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
A
d
e
(mm)
a
a
f
h g
a
a
bac
a
c
a
d
e
A
B
A
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
(mm)
A
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
a
gh
f
a
INFORMÁCIE
Odobratý kryt vstupu potrubia je možné uložiť do vrecka montážnej dosky.
Referenčná príručka inštalatéra
26
A Montážna doska pre triedu 20~35 B Montážna doska pre triedu 50~71
a Odporúčané miesta na upevnenie montážnej dosky
b Vrecko pre kryt prípojky potrubia
c Úchytky pre umiestnenie vodováhy
d Otvor prechádzajúci stenou Ø65 mm
e Poloha vypúšťacej hadice
f Poloha pre meracie pásmo na značke " "
g Koniec plynového potrubia
h Koniec kvapalinového potrubia

6.3.3 Vŕtanie otvoru do steny

1 V stene vyvŕtajte priechodzí otvor s priemerom 65mm tak, aby mal otvor
šikmý sklon smerom ku vonkajšej strane steny.
UPOZORNENIE
Vprípade stien, ktoré obsahujú kovové rámy alebo dosky zaistite použitie potrubia uloženého do steny aupriechodných otvorov zodpovedajúcich krytov, aby nedošlo kmožnému ohriatiu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú medzery okolo potrubia dobre utesnené vhodným tesniacim materiálom (dodáva zákazník), aby nedochádzalo kpresakovaniu vody.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
2 Do otvoru zasuňte potrubie umiestnené v stene.
Ø65
a
b
c
3 Do potrubia vstene vložte kryt.
a Potrubie zabudované vstene b Tmel
c Kryt otvoru v stene
4 Po skončení zapojenia, inštalácie potrubia s chladivom a vypúšťacieho
potrubia, NEZABUDNITE utesniť medzery tmelom.

6.3.4 Demontáž krytu prípojky potrubia

Ak chcete pripojiť potrubie na pravú stranu, vpravo dole. ľavú stranu alebo vľavo dole, je potrebné demontovať kryt prípojky potrubia.
1 Použitím pílky odrežte kryt prípojky potrubia z vnútra čelnej mriežky.
6 | Inštalácia
2 Pozdĺž rezu odstráňte piliny použitím polkruhového ihlového pilníka.

6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom odtekať. To zahŕňa:
Všeobecné pokynyPripojenie odtokového potrubia k vnútornej jednotke
VÝSTRAHA
Na odstraňovanie krytu prípojky potrubia NEPOUŽÍVAJTE štipacie kliešte, lebo by sa poškodila čelná mriežka.
Kontrola úniku vody
Všeobecné pokyny
Dĺžka potrubia. Vypúšťacie by malo byť čo najkratšie.
Referenčná príručka inštalatéra
27
6 | Inštalácia
Ø16
Ø18
a
a
b c
Ø16
Ø16
a b c
Ø18
≥50
mm
Priemer potrubia. Ak je potrebné predĺženie vypúšťacej hadice alebo vstavané
vypúšťacie potrubie, použite vhodné diely, ktoré sa hodia na predný koniec hadice.
VÝSTRAHA
Vypúšťaciu hadicu nainštalujte smerom dole.Zachytávače oleja NIE sú povolené.Koniec hadice NEDÁVAJTE do vody.
Predĺženie vypúšťacej hadice. Na predĺženie vypúšťacej hadice použite hadicu
dodanú zákazníkom s vnútorným priemerom Ø16 mm. NEZABUDNITE na vnútornú časť predlžovacej hadice použiť rúrku tepelnej izolácie.
a Vypúšťacia hadica dodávaná svnútornou jednotkou b Rúrka tepelnej izolácie (dodáva zákazník)
c Predlžovacia vypúšťacia hadica
Tuhé polyvinylchloridové potrubie. Pri pripájaní tuhého polyvinylchloridového
potrubia (menovitý priemer Ø13 mm) priamo k vypúšťacej hadici použite vypúšťaciu prípojku dodanú zákazníkom (menovitý priemer Ø13mm).
a Vypúšťacia hadica dodávaná svnútornou jednotkou b Vypúšťacia prípojka s menovitým priemerom Ø13mm (dodávka zákazníka)
c Tuhé polyvinylchloridové potrubie (dodáva zákazník)
Kondenzácia. Vykonajte opatrenia voči kondenzácii. Zaizolujte celé vypúšťacie
potrubie v budove.
1 Vypúšťaciu hadicu zasuňte do vypúšťacieho potrubia, ako je zobrazené na
nasledovnom obrázku, aby sa NEDALA vytiahnuť zvypúšťacieho potrubia.
Referenčná príručka inštalatéra
28
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Pripojenie potrubia na pravej strane, vpravo vzadu alebo vpravo na spodku
A
B
C
a
b
a
INFORMÁCIE
Štandardne je z výrobného závodu pripojené potrubie na pravej strane. V prípade potrubia na ľavej strane demontujte potrubie z pravej strany a nasaďte na ľavej strane.
1 Pomocou vinylovej lepiacej pásky nasaďte vypúšťaciu hadicu k spodnej časti
potrubí s chladivom.
2 Vypúšťaciu hadicu a potrubia s chladivom spolu obaľte použitím izolačnej
pásky.
A Potrubie z pravej strany
B Potrubie zpravej strany dole C Potrubie zpravej strany zozadu a Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zpravej strany b Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zpravej spodnej strany
6 | Inštalácia
Pripojenie potrubia na ľavej strane, vľavo vzadu alebo vľavo na spodku
INFORMÁCIE
Štandardne je z výrobného závodu pripojené potrubie na pravej strane. V prípade potrubia na ľavej strane demontujte potrubie z pravej strany a nasaďte na ľavej strane.
1 Odskrutkujte skrutku upevnenia izolácie na pravej strane atým demontujete
vypúšťaciu hadicu.
2 Demontujte vypúšťaciu zátku na ľavej strane anasaďte na pravej strane.
VÝSTRAHA
Pri nasadzovaí vypúšťacej zátky NENANÁŠAJTE mazací olej (chladiaci olej) na vypúšťaciu zátku. Vypúšťacia zátka sa môže poškodiť a spôsobiť unikanie odpadovej vody zátkou.
a 4mm šesťhranný kľúč
3 Zasuňte vypúšťaciu hadicu na ľavej strane a nezabudnite ju dotiahnuť
pomocou upevňovacej skrutky, inak môže dôjsť k úniku vody.
Referenčná príručka inštalatéra
29
6 | Inštalácia
a
b
a
b
A
B
C
b
a
a Skrutka na upevnenie izolácie b Vypúšťacia hadica
4 Vypúšťaciu hadicu pripojte k spodnej strane potrubia schladivom pomocou
vinylovej lepiacej pásky.
A Potrubie z ľavej strany B Potrubie zľava zozadu C Potrubie vľavo dole a Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zľavej strany b Tu odoberte kryt prípojky potrubia pre potrubie zľavej spodnej strany
Kontrola únikov vody
1 Demontujte vzduchové filtre. 2 Za účelom kontroly únikov vody postupne naplňte približne 1 l vody do
vypúšťacej nádoby.

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotkePripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotkeIzolácia potrubia s chladivom
Referenčná príručka inštalatéra
30
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Nezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Rozšírenie koncov potrubia
- Použitie uzatváracích ventilov

6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
6 | Inštalácia
UPOZORNENIE
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové rozšírenie NEBOLO vystavené
mechanickému namáhaniu.
Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej tabuľke, aby sa zabránilo
vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
Referenčná príručka inštalatéra
31
6 | Inštalácia
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA

6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie alebo
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
ho uzatvorte pomocou pásky
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný povrch éterový
alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2 kľúče.Pri pripojovaní potrubia maticu slievikovým rozšírením VŽDY uťahujte pomocou
kľúča amomentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí d Matica slievikovým rozšírením
Priemer potrubia
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Krútiaci moment
uťahovania (N•m)
Rozmery
ohranenia (A)
(mm)
Tvar lievikového
rozšírenia (mm)
Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).
Referenčná príručka inštalatéra
32
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12

6.4.5 Ohranenie konca potrubia

a b
A
a b
c
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený smerom nadol, aby
úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju na potrubie. 4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na nasledujúcom
obrázku.
6 | Inštalácia
UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
úniku chladiaceho plynu.
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
Ohraňovačka pre R32
(typ spojky)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.
6.4.6 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke
Dĺžka potrubia. Potrubie s chladivom by malo byť čo najkratšie.Nástrčné spoje s ohranením. Použitím nástrčných spojov s ohranením pripojte k
jednotke potrubie s chladivom.
Zvierací typ
(ryhovací typ)
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
Izolácia. Potrubie s chladivom, prepojovací kábel a vypúšťaciu hadicu na
vnútornej jednotke zaizolujte nasledovne:
Referenčná príručka inštalatéra
33
6 | Inštalácia
c
a
b
f
d
g
e

6.5 Zapojenie elektroinštalácie

6.5.1 Zapojenie elektroinštalácie

a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel d Kvapalinové potrubie e Izolácia potrubia s kvapalinou
f Dokončovacia páska
g Vypúšťacia hadica
VÝSTRAHA
Nezabudnite izolovať všetky potrubia s chladivom. Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať kondenzáciu.
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

6.5.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných
Referenčná príručka inštalatéra
34
situácií.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
VAROVANIE
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke. Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky zakúpené v bežných
obchodoch.
Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi horúce.

6.5.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
Ak sú použité spletané vodiče, na koniec kábla nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
6 | Inštalácia
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Metóda inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka
c Plochá podložka O Povolené X NIE je povolené
Referenčná príručka inštalatéra
35
6 | Inštalácia
1-3
b
a
c

6.5.4 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania (N•m)
M4 (X1M) 1,2 M4 (uzemnenie)
Uzemňovací vodič medzi upevnením vodiča a svorkou musí byť dlhší ako ostatné
vodiče.
Komponent
Prepojovací kábel (vnútorná↔vonkajšia) 4-Vodičový kábel
1,5mm²~2,5mm² apre
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
6.5.5 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke
Elektrická inštalácia sa musí uskutočniť podľa návodu na inštaláciu, národných predpisov anoriem platných pre elektrické zapojenie.
1 Vnútornú jednotku nasaďte na háky montážnej dosky. Ako navádzanie použite
značky " ".
a Montážna doska (príslušenstvo) b Prepojovací kábel
c Vodiaci prvok vedenia
2 Otvorte čelný panel a potom servisný kryt. Pozri "6.2 Otvorenie vnútornej
jednotky"[423].
3 Prepojovací kábel preveďte zvonkajšej jednotky cez prechodový otvor vstene,
potom cez zadnú stranu vnútornej jednotky a cez čelnú stenu.
Poznámka: Po vopred vykonanom odstránení izolácie z koncov kábla prepojenia medzi jednotkami obaľte príslušné konce vedení izolačnou páskou.
Referenčná príručka inštalatéra
36
4 Koniec kábla ohnite smerom hore.
VÝSTRAHA
Napájacia káblová prípojka a prenosové vedenie musia byť uložené oddelene.
Prenosové vedenie a vedenie elektrického napájania sa môžu križovať, ale NESMÚ byť uložené rovnobežne.
Aby nedošlo k elektrickému rušeniu, musí byť vzdialenosť medzi oboma
vedeniami STÁLE najmenej 50mm.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Inštalácia
a
b
c
a
b
c
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
a Svorkovnica b Blok elektrických komponentov
c Spona na káble
5 Odstráňte izoláciu na koncoch vedenia 15mm. 6 Farby drôtov porovnajte s číslami svoriek na svorkovniciach vnútornej
jednotky avedenia pevne priskrutkujte kpríslušným svorkám.
7 Vodič uzemnenia pripojte kpríslušnej svorke. 8 Vodiče pevne upevnite pomocou skrutiek na svorkovnici. 9 Vodiče potiahnite a skontrolujte, či sú bezpečne uchytené. Vodiče potom
upevnite príslušnými úchytkami.
10 Vodiče umiestnite tak, aby bolo možné bezpečne nasadiť servisný kryt
apotom tento kryt uzavrieť.

6.5.6 Pripojenie nadštandardného príslušenstva (drôtové používateľské rozhranie, centrálne používateľské rozhranie, bezdrôtový adaptér atď.)

1 Demontujte kryt skrine elektrického zapojenia (pozri "6.2.5 Demontáž krytu
skrine elektrického zapojenia"[424]).
2 Pripojte spojovací kábel na konektor S21 a vytiahnite prípojku vodiča podľa
nasledovného obrázku.
a Prípojka vodiča vedenia bezdrôtového adaptéra S21 b Prípojka vodiča vedenia pre iné použitia S21
c Konektor S21
Referenčná príručka inštalatéra
37
6 | Inštalácia
d
e
c
bfa
a
b
c c d e

6.6 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

6.6.1 Izolácia vypúšťacieho potrubia, potrubia chladiva aprepojovacieho kábla
3 Nasaďte kryt skrine elektrického vedenia späť a prípojku vodiča potiahnite
okolo neho podľa predchádzajúceho obrázku.
1 Po ukončení pripojenia vypúšťacieho potrubia, potrubia chladiva a
elektrického vedenia. Potrubia chladiva, prepojovací kábel a vypúšťaciu hadicu obaľte spolu použitím izolačnej pásky. Pri každej otáčke prekryte polovicu šírky pásky.
a Vypúšťacia hadica b Prepojovací kábel
c Montážna doska (príslušenstvo) d Potrubie s chladivom e Upevňovacia skrutka vnútornej jednotky M4 × 12L (príslušenstvo)
f Spodný rám

6.6.2 Prevlečenie potrubí cez otvor v stene

1 Potrubie chladiva veďte podľa značiek vedenia potrubia na montážnej doske.
a Vypúšťacia hadica b Utesnite tento otvor tmelom alebo iným tesniacim materiálom
c Vinylová lepiaca páska d Izolačná páska e Montážna doska (príslušenstvo)
VÝSTRAHA
NEOHÝBAJTE potrubia s chladivom.Potrubia s chladivom NESTLÁČAJTE silno k spodnému rámu alebo čelnej mriežke.
Referenčná príručka inštalatéra
38
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
2 Vypúšťaciu hadicu apotrubia chladiva preveďte cez otvor v stene.

6.6.3 Upevnenie jednotky na montážnu dosku

1 Vnútornú jednotku nasaďte na háky montážnej dosky. Ako navádzanie použite
značky " ".
2 Stlačte spodný rám jednotky oboma rukami, aby ste ho mohli zavesiť na háky
na spodku montážnej dosky. Presvedčte sa, či NIE sú vodiče niekde stlačené.
Poznámka: Dávajte pozor, aby sa prepojovací kábel NEZACHYTIL o vnútornú jednotku.
3 Stlačte spodný okraj vnútornej jednotky oboma rukami tak, aby ste ho mohli
pevne zavesiť na háky montážnej dosky.
4 Vnútornú jednotku zaistite k montážnej doske použitím 2 upevňovacích
skrutiek vnútornej jednotky M4×12L (príslušenstvo).
6 | Inštalácia
Referenčná príručka inštalatéra
39
7 | Konfigurácia
a a

7 Konfigurácia

7.1 Nastavenie inej adresy

Keď sú v 1 miestnosti nainštalované 2 vnútorné jednotky, dajú sa pre 2 používateľské rozhrania nastaviť rôzne adresy.
1 Batérie vyberte zdiaľkového ovládača. 2 Odrežte mostík adries.
a Mostík adries
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby ste pri rezaní mostíka adries NEPOŠKODILI okolité súčiastky.
3 Zapnite elektrické napájanie.
Výsledok: Za účelom nastavenia referenčnej polohy sa otvorí a uzavrie klapka
vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pre jednotky FTXF a ATXF sa MUSÍ vykonať nasledovné nastavenie do 5minút po
zapnutí elektrického napájania.
V prípade, že NEUKONČÍTE nastavenie včas, vypnite elektrické napájanie a
počkajte najmenej 1minútu pred opätovným zapnutím elektrického napájania.
4 Súčasne stlačte:
Model Tlačidlá
FTXP
FTXF
, a
, a
5 Stlačte:
Model Tlačidlo
FTXP
FTXF
Referenčná príručka inštalatéra
40
6 Vyberte:
Model Symbol
FTXP
FTXF
7 Stlačte:
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
7 | Konfigurácia
ON/OFF
a
b
Model Tlačidlo
FTXP
FTXF
a kontrolka prevádzky b Vypínač vnútornej jednotky ON/OFF
8 Ak bliká kontrolka prevádzky, stlačte vypínač vnútornej jednotky ON/OFF.
Mostík Adresa
Výrobné nastavenie 1
Po odrezaní kliešťami 2
INFORMÁCIE
Ak NEMÔŽETE ukončiť nastavenie, keď bliká kontrolka prevádzky, znova uskutočnite postup nastavovania od začiatku.
9 Ak je nastavenie kompletné, stlačte:
Model Tlačidlo
FTXP
Držte stlačené tlačidlo asi 5sekúnd.
FTXF
Výsledok: Používateľské rozhranie sa vráti na predchádzajúcu obrazovku.
Referenčná príručka inštalatéra
41
8 | Uvedenie do prevádzky

8 Uvedenie do prevádzky

8.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť o uvedení systému do prevádzky po jeho konfigurácii.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1 Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky". 2 Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.

8.2 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body. Po vykonaní všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej uzavretí jednotku zapnite.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v referenčnej príručke inštalátora.
Vnútorné jednotky sú správne namontované.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Vstup/výstup vzduchu
Skontrolujte, či vstup a výstup vzduchu jednotky NIE je zablokovaný listami papiera, lepenkou alebo iným materiálom.
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú tepelne izolované.
Vypúšťanie
Uistite sa, že je vypúšťanie plynulé. Možný výsledok: Kondenzovaná voda môže kvapkať.
Systém je správne uzemnený auzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
Na pripojenie prepájacieho kábla sa používajú špecifikované káble.
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania.
Referenčná príručka inštalatéra
42
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Izolačný odpor kompresora je v poriadku.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť apotrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12

8.3 Skúšobná prevádzka

Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť v stanovenom rozsahu. Predpoklad: Skúšobná prevádzka sa môže vykonať v režime prevádzky Klimatizácia
alebo Vykurovanie. Predpoklad: Vykonajte skúšobnú prevádzku v súlade s návodom na obsluhu
vnútornej jednotky, aby ste zabezpečili správne fungovanie všetkých funkcií a častí.
1 V režime prevádzky Klimatizácia zvoľte najnižšiu programovateľnú teplotu. V
režime prevádzky Vykurovanie zvoľte najvyššiu programovateľnú teplotu. V prípade potreby je možné skúšobnú prevádzku zablokovať.
2 Po skončení skúšobnej prevádzky nastavte teplotu na normálnu hodnotu.
V režime prevádzky Klimatizácia: 26~28°C, v režime prevádzky Vykurovanie: 20~24°C.
3 Systém zastaví činnosť 3minúty po vypnutí jednotky.

8.3.1 Uskutočnenie skúšobnej prevádzky v zimnom období

Pri prevádzke klimatizácie v režime prevádzky Klimatizácia v zime, nastavte ju na skúšobnú prevádzku použitím nasledovnej metódy.
8 | Uvedenie do prevádzky
Pre jednotky FTXP
1 Súčasne stlačte , a .
2 Stlačte . 3 Zvoľte .
4 Stlačte . 5 Stlačením zapnete systém.
Výsledok: Skúšobná prevádzka sa automaticky zastaví po asi 30minútach.
6 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Pre jednotky FTXF a ATXF
1 Stlačením zapnete systém.
2 Súčasne stlačte stred , a .
3 Stlačte dvakrát.
Výsledok: sa zobrazí na displeji. Je zvolená skúšobná prevádzka. Skúšobná
prevádzka sa automaticky zastaví po asi 30minútach.
4 Ak chcete zastaviť prevádzku, stlačte .
Ak počas prevádzky dôjde k poruche elektrického napájania, systém sa po obnovení elektrického napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
INFORMÁCIE
Niektoré z funkcií sa NEDAJÚ použiť v režime skúšobnej prevádzky.
Referenčná príručka inštalatéra
43
9 | Odovzdanie používateľovi

9 Odovzdanie používateľovi

Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má robiť vprípade
problémov,
ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú vsúvislosti súdržbou jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
44
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12

10 Likvidácia

10 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Referenčná príručka inštalatéra
45
11 | Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR

11 Technické údaje

11.1 Schéma elektrického zapojenia

11.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia

Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Schéma elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa vo vnútri vonkajšej jednotky (spodná strana hornej dosky).
Použité diely a číslovanie nájdete vschéme zapojenia jednotky. Číslovanie dielov je arabskými číslicami vo vzostupnom poradí pre každý diel a je predstavený v nižšie uvedenom prehľade symbolom "*" v kóde dielu.
Symbol Význam Symbol Význam
Obvodový istič Ochrana uzemnením
Spojenie Ochranné uzemnenie
(skrutka)
Konektor
Usmerňovač
Uzemnenie Relé konektor
Zapojenie na mieste
Skratovací konektor
inštalácie
Poistka Svorka
Vnútorná jednotka Svorkovnica
Vonkajšia jednotka Káblová svorka
Symbol Farba Symbol Farba
BLK Čierna ORG Oranžová
BLU Modrá PNK Ružová
BRN Hnedá PRP, PPL Purpurová
GRN Zelená RED Červená
GRY Sivá WHT Biela
Referenčná príručka inštalatéra
46
YLW Žltá
Symbol Význam
A*P Karta spotlačenými obvodmi
BS* Tlačidlo ON/OFF, vypínač prevádzky
BZ, H*O Bzučiak
C* Kondenzátor
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Symbol Význam
11 | Technické údaje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojenie, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dióda
DB* Diódový mostík
DS* Prepínač DIP
E*H Ohrievač
FU*, F*U, (charakteristiky pozri kartu
Poistka PCB vo vnútri vašej jednotky)
FG* Konektor (uzemnenie rámu)
H* Upevnenie
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svetelná dióda LED
HAP Svetelná dióda (servisný monitor
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napätie
IES Snímač Intelligent Eye (inteligentné oko)
IPM* Inteligentný napájací modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáza
L* Výmenník tepla
L*R Tlmivka
M* Krokovací motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilátora
M*P Motor vypúšťacieho čerpadla
M*S Motor otáčania
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Neutrálny vodič
n=*, N=* Počet prechodov cez feritové jadro
PAM Impulzno-amplitúdová modulácia
PCB* Karta spotlačenými obvodmi
PM* Napájací modul
PS Spínacie elektrické napájanie
PTC* Termistor PTC
Q* Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor
Q*DI Ochranný uzemňovací istič
Q*L Ochrana proti preťaženiu
Q*M Tepelný spínač
(IGBT)
Referenčná príručka inštalatéra
47
11 | Technické údaje
Symbol Význam
R* Odpor
R*T Termistor
RC Prijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plavákový spínač
S*NPH Snímač tlaku (vysoký)
S*NPL Snímač tlaku (nízky)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysoký)
S*PL Tlakový spínač (nízky)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Prepínač režimu prevádzky
SA*, F1S Poistka proti prepätiu
SR*, WLU Prijímač signálu
SS* Voliaci prepínač
SHEET METAL Pevná doska svorkového pása
T*R Transformátor
TC, TRC Vysielač
V*, R*V Varistor
V*R Diódový mostík
WRC Bezdrôtový diaľkový ovládač
X* Svorka
X*M Svorkovnica (blok)
Y*E Elektronická cievka expanzného ventilu
Y*R, Y*S Cievka reverzného elektromagnetického
ventilu
Z*C Feritové jadro
ZF, Z*F Protihlukový filter
Referenčná príručka inštalatéra
48
Klimatizácia miestností Daikin
4P513661-8H – 2019.12

12 Slovník

12 | Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Referenčná príručka inštalatéra
49
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P513661-8H 2019.12
Loading...