Daikin FTXP50M2V1B, FTXP60M2V1B, FTXP71M2V1B User reference guide [it]

Guida di riferimento per
l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B
Guida di riferimento per l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
Italiano

Sommario

Sommario

1 Precauzioni generali di sicurezza 2

1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 2
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 2
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3
2 Note relative alla documentazione 3
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 3
2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio...................... 3
3 Informazioni sul sistema 4
3.1 Unità interna .............................................................................. 4
3.1.1 Display dell'unità interna ............................................. 4
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente ............................................ 4
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente................................... 5
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente................................ 5
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente...................................... 5
4 Prima dell'uso 5
4.1 Panoramica: Prima dell'uso....................................................... 5
4.2 Inserimento delle batterie .......................................................... 6
4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete............................... 6
4.4 Attivazione dell'alimentazione elettrica...................................... 6
5 Funzionamento 6
5.1 Portata di funzionamento .......................................................... 6
5.2 Quando usare determinate funzioni .......................................... 6
5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura........... 6
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione
della temperatura ........................................................ 7
5.4 Tasso del flusso d'aria............................................................... 7
5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria ................... 7
5.5 Direzione aria ............................................................................ 7
5.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria
verticale....................................................................... 8
5.5.2 Regolazione della direzione del flusso dell'aria
orizzontale................................................................... 8
5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D ............. 8
5.6 Funzionamento "Comfort airflow".............................................. 8
5.6.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort airflow" .... 8
5.7 Funzionamento in modalità "Powerful"...................................... 8
5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful"............... 8
5.8 Funzionamento "Econo"............................................................ 9
5.8.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Econo" .................. 9
5.9 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer............. 9
5.9.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del
timer ............................................................................ 9
5.9.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del
timer ............................................................................ 9
5.9.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO del timer........................................... 10
8 Individuazione e risoluzione dei problemi 13
8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
del sistema ................................................................................. 14
8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere
dell'acqua..................................................................... 14
8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio .......... 14
8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio..... 14
8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio......... 14
8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic
durante il funzionamento o nel periodo di inattività...... 14
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di
mani ............................................................................. 14
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna)............................................................... 14
8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........... 14
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il
climatizzatore non è in funzione................................... 14
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ...................................................................... 14
9 Smaltimento 15
10 Glossario 15
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
6 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 10
7 Manutenzione e assistenza 10
7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 10
7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ....................... 11
7.3 Pulizia del pannello anteriore .................................................... 11
7.4 Informazioni sui filtri dell'aria ..................................................... 11
7.5 Apertura del pannello anteriore ................................................. 11
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria .............................................................. 12
7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)........... 12
7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e
del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento) ..... 12
7.9 Chiusura del pannello anteriore ................................................ 12
7.10 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo
periodo di inattività .................................................................... 13
2
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09

2 Note relative alla documentazione

NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore. ▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore. I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di: ▪ Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far
funzionare il proprio sistema
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
▪ Guida rapida per l'utilizzo di base ▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'utente:
▪ Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un
utilizzo di base e avanzato
▪ Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.

2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio

FTXP50~71M2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P513685-5B – 2018.09
Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la sicurezza
Informazioni sulla documentazione
Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima del funzionamento
Documentazione esistente per l'utente
3

3 Informazioni sul sistema

a
e
f g
b
c
d
ON/OFF
a
b c
d
Capitolo Descrizione
Informazioni sul sistema ▪ Range di funzionamento
▪ Descrizione dell'unità interna e
dell'interfaccia utente
Prima dell'uso Che cosa fare prima di mettere in
funzione l'unità
Funzionamento Come e quando usare determinate
funzioni
Risparmio energetico e funzionamento ottimale
Manutenzione e assistenza Come effettuare la manutenzione e la
Individuazione e risoluzione dei problemi
Smaltimento Come smaltire il sistema Glossario Definizione dei termini
Come risparmiare energia
riparazione dell'unità Che cosa fare in caso di problemi
3 Informazioni sul sistema
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente infiammabile.

3.1 Unità interna

a Ingresso dell'aria b Uscita dell'aria c Pannello frontale d Display dell'unità interna e Filtro dell'aria
f Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
g Filtro antiparticolato in argento

3.1.1 Display dell'unità interna

ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l’unità.
a Ricevitore del segnale b Spia di funzionamento c Spia del timer d Pulsante ON/OFF
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
▪ Modalità di funzionamento = Automatica ▪ Impostazione temperatura = 25°C ▪ Tasso del flusso d'aria = Automatico

3.2 Informazioni sull'interfaccia utente

Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce
diretta del sole.
Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di
segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e
ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente
NON sia bloccato da tende o altri oggetti.
4
Climatizzatore per interni Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09

4 Prima dell'uso

b
l
k
c
d
e
f
j
i
h
g
a
a
NOTA
▪ NON lasciare cadere l'interfaccia utente. ▪ NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia
utente.

3.2.1 Componenti: Interfaccia utente

Icona Descrizione
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente Impostazione temperatura attuale
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Comfort" attivo
Oscillazione verticale automatica attiva
Oscillazione orizzontale automatica attiva
ACCENSIONE timer attiva SPEGNIMENTO timer attivo

3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente

a Ricevitore del segnale b Pulsante di spegnimento c Pulsante di impostazione ventola d Pulsante di funzionamento Econo e Pulsanti di oscillazione
f Pulsanti di impostazione del timer (attivazione,
disattivazione, annullamento)
g Pulsante di funzionamento Powerful h Pulsante di funzionamento Comfort
i Pulsante di regolazione della temperatura j Selettori della modalità di funzionamento
k Pulsante della modalità di funzionamento automatica
l Display LCD

3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente

1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia
utente, si udirà un suono:
Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio. Bip L'impostazione cambia. Bip lungo Il funzionamento si arresta.
a Ricevitore del segnale
segnale sull'unità interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7m).
4 Prima dell'uso
Icona Descrizione
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo

4.1 Panoramica: Prima dell'uso

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di mettere in funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di seguito:
▪ Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente. ▪ Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete. ▪ Attivazione dell'alimentazione elettrica.
FTXP50~71M2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P513685-5B – 2018.09
5

5 Funzionamento

2
3
1
AAA.LR03
c
ba

4.2 Inserimento delle batterie

Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio posteriore. 2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente. 3 Riposizionare il coperchio.

4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete

a Interfaccia utente b Viti (non in dotazione) c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere
l'unità.
2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione
simile.
3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.

4.4 Attivazione dell'alimentazione elettrica

1 Accendere l'interruttore.
Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per
impostare la posizione di riferimento.
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il
funzionamento del sistema.
(b) Potrebbe accumularsi e colare della condensa sull'unità
interna.

5.2 Quando usare determinate funzioni

Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
Funzione Attività
Funzioni di base
Modalità di funzionamento e temperatura
+ Direzione del flusso d'aria
Tasso del flusso d'aria
Funzioni avanzate
Econo
Comfort
Powerful
Timer ATTIVATO +
Timer DISATTIVATO
Per avviare/interrompere il sistema e impostare la temperatura:
▪ Riscaldare o raffreddare un ambiente. ▪ Far circolare aria nella stanza senza
riscaldamento o raffreddamento. ▪ Diminuire l'umidità in una stanza. ▪ Nella modalità Automatica, consente
di selezionare automaticamente una
temperatura appropriata e una
modalità di funzionamento. Per regolare la direzione del flusso
d'aria (posizione oscillante o fissa).
Per regolare la quantità di aria immessa in una stanza.
Per funzionare generando meno rumore.
Per utilizzare il sistema quando si usano anche altri apparecchi che consumano corrente.
Per risparmiare energia. Per fornire un flusso d'aria confortevole
che NON sia a contatto diretto con le persone.
Per raffreddare o riscaldare la stanza rapidamente.
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema.
5 Funzionamento

5.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Modo
funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Deumidificazione
6
(a)(b)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C ▪ Temperatura interna: 18~32°C ▪ Umidità interna: ≤80%
(a)
▪ Temperatura esterna: –15~24°C ▪ Temperatura interna: 10~30°C
(a)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C ▪ Temperatura interna: 18~32°C ▪ Umidità interna: ≤80%
In caso di utilizzo al di fuori del campo di funzionamento:
Range di funzionamento

5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura

Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e
impostare la temperatura quando lo si desidera per: ▪ Riscaldare o raffreddare una stanza ▪ Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o
raffreddamento ▪ Diminuire l'umidità in una stanza Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della
selezione dell'utente.
Impostazione Descrizione
Automatica
Deumidificazione
Il sistema raffredda o riscalda una stanza al setpoint di temperatura. Se necessario passa automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento.
Il sistema riduce l'umidità in una stanza senza cambiare la temperatura.
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Loading...
+ 14 hidden pages