6.6.1Pentru a izola tubulatura de evacuare, tubulatura
agentului frigorific și cablul de interconectare.............. 17
6.6.2Pentru a trece conductele prin orificiul în perete.......... 18
6.6.3Pentru a fixa unitatea pe placa de montare ................. 18
7 Configurare18
7.1Pentru a seta o adresă diferită ................................................... 18
8 Darea în exploatare19
8.1Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 19
8.2Lista de verificare înainte de darea în exploatare ...................... 19
8.3Efectuarea probei de funcţionare ............................................... 19
8.3.1Pentru a efectua o probă de funcţionare în sezonul
de iarnă........................................................................ 19
9 Predarea către utilizator20
10 Dezafectarea20
11 Date tehnice21
11.1 Schema de conexiuni ................................................................. 21
12 Glosar22
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
1 Măsuri de siguranţă generale
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea
unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind
întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de
așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații
într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență
▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului
▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest
registru jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
▪ În băi.
Instrucțiuni pentru echipamentele care utilizează
agent frigorific R32
Dacă este cazul.
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc.
▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele
recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea
mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără
deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor
electric în funcțiune), și având dimensiunea încăperii
conform celor de mai jos.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
1 Măsuri de siguranţă generale
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
NOTIFICARE
▪ NU reutilizaţi racordurile care au fost deja utilizate.
▪ Racordurile efectuate în instalație între piesele
sistemului de agent frigorific trebuie să fie accesibile în
scopuri de întreținere.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și
reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum
și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările
naționale privind gazele) și sunt executate numai de
persoane autorizate.
Cerințele spațiului de instalare
NOTIFICARE
▪ Tubulatura trebuie protejată față de deteriorarea fizică.
▪ Instalația de tubulatură trebuie menținută la minim.
AVERTIZARE
Dacă aparatele conțin agent frigorific R32, atunci suprafața
podelei încăperii în care sunt instalate, exploatate și
păstrate, TREBUIE să fie mai mare decât suprafața
minimă a podelei definită în tabelul de mai jos A (m2).
Aceasta se aplică la:
▪ Unități interioare fără senzor de scurgere a agentului
frigorific; în cazul unităților interioare cu senzor de
scurgere a agentului de răcire, consultați manualul de
instalare
▪ Unități exterioare instalate sau păstrate în interior (de
ex., grădina de iarnă, garaj, sala de mașini)
▪ Tubulatura în spațiile neventilate
Pentru a determina suprafața minimă a podelei
1 Determinați încărcătura totală de agent frigorific din sistem
(= încărcătura de agent frigorific din fabrică + cantitatea
suplimentară de agent frigorific încărcat).
2 Determinați graficul sau tabelul care se utilizează.
▪ Pentru unităţile interioare: Unitatea este montată pe tavan,
montată pe perete sau instalată pe podea?
▪ Pentru unitățile exterioare instalate sau păstrate în interior, și
tubulatura de legătură în spații neventilate, acest lucru
depinde de înălțimea de instalare:
Dacă înălțimea de instalare
este…
<1,8mUnități instalate pe podea
1,8≤x<2,2mUnităţi montate pe perete
≥2,2mUnităţi montate pe tavan
3 Utilizați graficul sau tabelul pentru a determina suprafața
minimă a podelei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
Atunci utilizați graficul sau
tabelul pentru…
m Încărcătura totală de agent frigorific în sistem
A
Suprafața minimă a podelei
min
(a) Ceiling-mounted unit (= unitate montată pe tavan)
(b) Wall-mounted unit (= unitate montată pe perete)
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
1 Măsuri de siguranţă generale
(c) Floor-standing unit (= unitate instalată pe podea)
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie
tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de
vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate
cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a
terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul
rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este
închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent
frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate
incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
2 Despre documentaţie
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura
la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor
purtătoare de curent. La deconectarea cablului de
alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent
trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării
şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel
încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de
cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de
alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de
reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că utilizatorul are documentaţia tipărită şi
rugaţi-l să o păstreze pentru consultare ulterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
3 Despre cutie
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în
ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către
persoane nespecializate.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri generale de precauție:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care TREBUIE să le citiți
înainte de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unității interioare)
▪ Manualul de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unității interioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă,…
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiei care conţine unitatea interioară.
El conține informații despre:
▪ Dezambalarea și manipularea unității
▪ Scoaterea accesoriilor din unitate
Reţineţi următoarele:
▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de
reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita
deteriorarea.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
3.2Unitatea interioara
INFORMAŢII
Următoarele figuri sunt doar exemple și pot să NU se
potrivească complet cu dispunerea sistemului dvs.
3.2.1Pentru a despacheta unitatea interioară
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri generale de
protecție
Despre documentațieCe documentație există pentru
Despre cutieDespachetarea unităților și scoaterea
Despre unitate▪ Configurația sistemului
PregătireaCe este de făcut și de știut înainte de a
InstalațieCe este de făcut și de știut pentru a
ConfigurațiaCe este de făcut și de știut pentru a
Darea în exploatareCe este de făcut și de știut pentru a da
Predarea către utilizatorCe trebuie predat și explicat
DezafectareCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificațiile sistemului
GlosarDefiniția termenilor
Instrucțiuni de tehnica securității pe care
TREBUIE să le citiți înainte de instalare
instalator
accesoriilor
▪ Interval de funcționare
merge la fața locului
instala sistemul
configura sistemul după instalare
în exploatare sistemul după configurare
utilizatorului
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
4 Despre unitate
1
3
2
2
2×2×2×1×1×1×1×
1×1×
edbacfg
hi
a
f
c
e
d
b
3.2.2Pentru a scoate accesoriile din unitatea
interioară
1 Scoateți accesoriile de pe fundul pachetului.
a Manual de instalare
b Manual de exploatare
c Măsuri generale de protecție
d Filtru de dezodorizare de titan-apatit și filtru cu particule de
argint (numai pentru FTXP)
e Șurub de fixare a unității interioare (M4×12L). Consultați
"6.6.3Pentru a fixa unitatea pe placa de montare"la
pagina18.
f Baterie uscată AAA.LR03 (alcalină) pentru interfața
utilizatorului
g Suportul interfeței utilizatorului
h Interfața utilizatorului
i Placă de montare
a Unitate interioară
b Capac de service
c Filtru de aer
d Filtru de dezodorizare de titan-apatit și filtru cu particule de
argint (numai pentru FTXP)
e Tubulatura de agent frigorific, furtun de scurgere și cablu
de interconectare
f Bandă izolatoare
4.2Intervalul de exploatare
Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi
sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Mod de funcționareInterval de funcționare
(a)(b)
Răcire
Încălzire
Uscare
(a)
(a)
(a) Un dispozitiv de siguranță poate opri funcționarea
(b) În unitatea interioară s-ar putea forma condens care picură.
▪ Temperatura din exterior: –10~46°C
▪ Temperatura din interior: 18~32°C
▪ Umiditatea din interior: ≤80%
▪ Temperatura din exterior: –15~24°C
▪ Temperatura din interior: 10~30°C
▪ Temperatura din exterior: –10~46°C
▪ Temperatura din interior: 18~32°C
▪ Umiditatea din interior: ≤80%
Dacă funcționează în afara domeniului de exploatare:
sistemului.
5Pregătirea
4Despre unitate
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor
inflamabil.
4.1Configurația sistemului
NOTIFICARE
Sistemul nu este destinat utilizării la temperaturi de sub –
15°C.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
5.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific
▪ Pregătirea cablajului electric
5.2Pregătirea locului de instalare
Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
AVERTIZARE
≥50≥50
≥30
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
5.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea interioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
▪ Debitul aerului. Asigurați-vă că nimic nu blochează fluxul de aer.
▪ Evacuarea. Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Izolarea peretelui. Când condiţiile de la perete depăşesc 30°C şi
umiditatea relativă de 80%, sau dacă aerul proaspăt este antrenat
spre perete, atunci este necesară o izolaţie suplimentară (spumă
de polietilenă cu grosimea minimă de 10mm).
▪ Rezistența pereților. Verificaţi dacă peretele sau podeaua sunt
suficient de rezistente pentru a susţine greutatea unităţii. Dacă
există riscuri, întăriţi peretele sau podeaua înainte de a instala
unitatea.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 3metru poate să NU fie suficientă.
▪ Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau
zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni.
▪ Lumini fluorescente. Când instalați a interfaţă de utilizator fără fir
într-o încăpere cu lumini fluorescente, ţineţi cont de următoarele
pentru a evita interferența:
▪ Instalați interfaţa de utilizator fără fir cât mai aproape posibil de
unitatea interioară.
▪ Instalați unitatea interioară cât se poate de departe de luminile
fluorescente.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În locurile în care unitatea ar fi în bătaia luminii directe a soarelui.
▪ În băi.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.
AVERTIZARE
NU plasați obiecte care se pot uda sub unitatea interioară
și/sau exterioară. În caz contrar, condensul de pe unitatea
sau conductele de agent frigorific, murdăria filtrului de aer
sau blocarea evacuării pot cauza scurgeri iar obiectele de
sub unitate se pot murdări sau deteriora.
▪ Distanțarea. Instalați unitatea la cel puțin 1,8m de podea și țineți
cont de următoarele cerințe pentru distanțele dintre pereți și
plafon:
5 Pregătirea
5.3Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific
5.3.1Cerințele tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
Diametrul tubulaturii de agent frigorific
Utilizați aceleași diametre ca racordurile de pe unitățile exterioare:
ClasăTubulatură de lichidL1Tubulatură de gaz
L1
20~35Ø6,4Ø9,5
50~71Ø6,4Ø12,7
Materialul tubulaturii de agent frigorific
▪ Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Racorduri mandrinate: Utilizați numai material moale.
▪ Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Diametrul interior al
izolației (Øi)
(a)
Grosimea izolaţiei
(t)
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
6 Instalarea
a
a
5.4Pregătirea cablajului electric
5.4.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
INFORMAŢII
Pentru instalarea unității exterioare (montarea unității
exterioare, racordarea tubulaturii de agent frigorific la
unitatea exterioară, încărcarea agentului frigorific,
conectarea cablurilor electrice la unitatea exterioară …),
consultați manualul de instalare a unității exterioare.
6.2Deschiderea unităţii interioare
6.2.1Pentru a scoate panoul frontal
1 Ţineţi panoul frontal de umerii panoului pe ambele părţi şi
deschideţi-l.
a Umerii panoului
2 Scoateți panoul frontal glisându-l spre stânga sau spre dreapta
şi trăgându-l spre dvs.
Rezultat: Axul panoului frontal de pe 1 parte se va deconecta.
3 Deconectaţi axul panoului frontal de pe cealaltă parte în acelaşi
mod.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare.
▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
6Instalarea
6.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape:
1Montarea unităţii exterioare.
2Instalarea unităţii interioare.
3Racordarea tubulaturii de agent frigorific.
4Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
5Încărcarea agentului frigorific.
6Conectarea cablajului electric.
7Finalizarea instalației exterioare.
8Finalizarea instalației interioare.
a Axul panoului frontal
6.2.2Pentru a reinstala panoul frontal
1 Atașați panoul frontal. Aliniați axele cu fantele și împingeți-le
până la fund.
2 Închideți încet panoul frontal și apăsați pe ambele laturi și la
centru.
6.2.3Pentru a scoate grila frontală
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
1 Scoateți panoul frontal pentru a scoate filtrul de aer.
2 Scoateți 2 șuruburi (clasa 20~35) sau 3 șuruburi (clasa 50~71)
de pe grila frontală.
3 Apăsați în jos cele 3 cârlige superioare marcate cu un simbol cu
3 cercuri.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
a
b
a
a Cârlig superior
1
2
a
a
c
b
a
1
3
2
ab
b Simbol cu 3 cercuri
4 Vă recomandăm să deschideți clapeta înainte de a scoate grila
frontală.
5 Plasați ambele mâini sub centrul grilei frontale, împingeți-o în
sus și apoi spre dvs.
6 Instalarea
a Ureche
b Proeminența din partea de sus a capacului
c Şurub
5 Pentru a reinstala capacul, agățați mai întâi urechea de jos de
cutia cablajului electric și glisați capacul în cele 2 urechi de sus.
6.2.6Pentru a deschide capacul pentru service
1 Desfaceţi 1 şurub de la capacul pentru service.
2 Trageți afară orizontal capacul pentru service, îndepărtându-l
de unitate.
a Șurubul capacului pentru service
b Capac pentru service
6.3Instalarea unităţii interioare
6.3.1Măsuri de precauție la instalarea unității
interioare
6.2.4Pentru a reinstala grila frontală
1 Instalați grila frontală și cuplați ferm cele 3 cârlige de sus.
2 Instalați 2 șuruburi (clasa 20~35) sau 3 șuruburi (clasa 50~71)
pe grila frontală.
3 Instalați filtrul de aer și apoi montați panoul frontal.
6.2.5Pentru a scoate capacul cutiei cablajului
electric
1 Scoateţi grila frontală.
2 Scoateți 1 șurub din cutia cablajului electric.
3 Deschideți capacul cutiei cablajului electric trăgând de
proeminența din partea de sus a capacului.
4 Deblocați urechea de pe partea de jos și scoateți capacul cutiei
cablajului electric.
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
6.3.2Pentru a instala placa de montare
1 Instalați temporar placa de montare.
2 Orizontalizați placa de montare.
3 Marcați centrele punctelor de perforare pe perete folosind o
ruletă. Plasați capătul ruletei la simbolul " ".
4 Finalizați instalarea fixând placa de montare pe perete cu
ajutorul șuruburilor M4×25L (procurare la fața locului).
INFORMAŢII
Capacul demontat al orificiului conductei poate fi păstrat în
buzunarul plăcii de montare.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
6 Instalarea
337
770
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
A
d
e
(mm)
a
a
f
hg
a
a
bac
a
c
a
d
e
A
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
(mm)
A
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
a
gh
f
a
Ø65
a
b
c
Clasa 20~35:
Clasa 50~71:
a Locuri de fixare recomandate pentru placa de montare
b Buzunar pentru capacul orificiului conductei
c Umeri pentru plasarea unei nivele cu bulă de aer
d Orificiu prin perete Ø65mm
e Poziţia furtunului de evacuare
f Poziția pentru ruletă la simbolul " "
g Capătul conductei de gaz
h Capătul conductei de lichid
6.3.3Pentru a perfora un orificiu în perete
PRECAUŢIE
Pentru pereţi care conțin un cadru metalic sau o placă
metalică, aveţi grijă să folosiţi o conductă încastrată în
perete şi un capac de perete în orificiul de traversare
pentru a preveni posibile supraîncălziri, electrocutări, sau
incendii.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să etanșați golurile din jurul conductelor cu
material de etanșare (procurare la faţa locului), pentru a
preveni scurgerile de apă.
1 Perforaţi în perete un orificiu de traversare de 65mm cu pantă
descendentă spre exterior
2 Introduceți în orificiu o conductă încastrată în perete.
3 Introduceți un capac de perete pe conducta de perete.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
4 NU uitați să etanșați golurile cu chit după finalizarea cablajului,
6.3.4Pentru a scoate capacul orificiului
Pentru a racorda tubulatura pe partea dreaptă dreapta jos, partea
stângă, sau stânga jos, capacul orificiului conductei TREBUIE scos.
1 Tăiaţi capacul orificiului conductei dinspre interiorul grilei
a Conductă încastrată în perete
b Chit
c Capac pentru orificiul din perete
a tubulaturii de agent frigorific și a tubulaturii de evacuare.
conductei
4P513661-8C – 2018.09
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
frontale cu un ferestrău de traforaj.
2 Îndepărtaţi bavurile de pe secţiunea tăieturii cu o pilă subţire
Ø16
Ø18
a
a
bc
Ø16
Ø16
abc
Ø18
≥50
mm
A
B
C
a
b
semirotundă.
NOTIFICARE
NU folosiți clești pentru a scoate capacul orificiului
conductei, aceasta putând deteriora grila frontală.
6 Instalarea
a Furtun de evacuare furnizat cu unitatea interioară
b Tub de izolaţie termică (procurare la faţa locului)
c Prelungitor de furtun de evacuare
▪ Conductă de policlorură de vinil rigid. Când racordați o
conductă de policlorură de vinil rigid (Ø13mm) direct la furtunul
de evacuare, ca la tubulatura încastrată, utilizați un ștuț de
evacuare procurat la faţa locului (Ø13mm nominal).
a Furtun de evacuare furnizat cu unitatea interioară
b Ștuț de evacuare de Ø13mm nominal (procurare la faţa
locului)
c Conductă de policlorură de vinil rigid (procurare la faţa
locului)
▪ Condensarea. Luaţi măsuri împotriva condensării. Izolați
tubulatura de evacuare completă din clădire.
1 Introduceți furtunul de evacuare în conducta de evacuare așa
cum este prezentat în figura următoare, astfel încât să NU fie
tras afară de pe conducta de evacuare.
6.3.5Asigurarea drenajului
Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua corespunzător.
Aceasta implică:
▪ Instrucțiuni generale
▪ Racordarea tubulaturii de evacuare la unitatea interioară
▪ Depistarea scăpărilor de apă
Instrucțiuni generale
▪ Lungimea conductei. Mențineți tubulatura de evacuare cât mai
scurtă posibil.
▪ Dimensiunea conductei. Dacă este nevoie de un prelungitor de
furtun de evacuare sau tubulatură de evacuare încastrată, utilizaţi
piese corespunzătoare care se potrivesc cu capătul din faţă al
furtunului.
NOTIFICARE
▪ Instalaţi furtunul de evacuare cu pantă descendentă.
▪ Trapele NU sunt permise.
▪ Nu puneţi capătul furtunului în apă.
Pentru a racorda tubulatura pe partea dreaptă,
dreapta spate sau dreapta jos
INFORMAŢII
Implicit din fabrică tubulatura este pe partea dreaptă.
Pentru tubulatura din partea stânga, scoateți tubulatura din
partea dreaptă și instalați-o în partea stângă.
1 Atașați cu bandă de vinil adezivă furtunul de evacuare de
partea de jos a conductelor de agent frigorific.
2 Înfășurați împreună cu bandă izolantă furtunul de evacuare și
conductele de agent frigorific.
A Tubulatura din partea dreaptă
B Tubulatura din dreapta-jos
C Tubulatura din dreapta-spate
a Scoateţi capacul orificiului conductei, aici pentru tubulatura
din partea dreaptă.
b Scoateţi capacul orificiului conductei, aici pentru tubulatura
din dreapta jos.
▪ Prelungitor de furtun de evacuare. Pentru a prelungi furtunul de
evacuare, utilizați un furtun furnizat la faţa locului cu Ø16 mm
interior. NU uitați să utilizați un tub termoizolant pe partea din
interior a furtunului prelungitor.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Pentru a conecta tubulatura în partea stângă, în
stânga spate sau în stânga jos
INFORMAŢII
Implicit din fabrică tubulatura este pe partea dreaptă.
Pentru tubulatura din partea stânga, scoateți tubulatura din
partea dreaptă și instalați-o în partea stângă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
6 Instalarea
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
1 Scoateți șurubul de fixare a izolației de pe dreapta și scoateți
furtunul de evacuare.
2 Scoateți dopul de evacuare de pe partea stângă și fixați-l la
partea dreaptă.
NOTIFICARE
NU aplicați ulei de ungere (ulei frigorific) pe dopul de golire
când îl introduceți. Dopul de evacuare se poate deteriora și
poate cauza scurgeri pe la dop.
a Cheie hexagonală de 4mm
3 Introduceți furtunul de evacuare și nu uitați să-l strângeți cu
șurubul de fixare; în caz contrar pot apărea scurgeri de apă.
a Șurub de fixare a izolației
b Furtun de evacuare
4 Atașați furtunul de evacuare la partea de jos a conductelor de
agent frigorific folosind bandă de vinil adezivă.
6.4Conectarea tubulaturii agentului
frigorific
6.4.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
6.4.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Utilizaţi piuliţa olandeză fixată pe unitate.
▪ Pentru a preveni scăpările de gaz, aplicaţi agent
frigorific numai pe interiorul evazării. Folosiţi ulei
frigorific pentru R32.
▪ NU reutilizați îmbinările.
PRECAUŢIE
▪ NU utilizaţi uleiuri minerale la piesele evazate.
A Tubulatura din partea stângă
B Tubulatura din stânga-spate
C Tubulatura din stânga-jos
a Scoateți capacul orificiului conductei aici pentru tubulatura
din partea stângă.
b Scoateți capacul orificiului conductei aici pentru tubulatura
din stânga jos.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva şi deteriora sistemul.
Depistarea scăpărilor de apă
1 Îndepărtați filtrele de aer.
2 Turnați treptat aproximativ 1l de apă în tava de evacuare, și
verificați eventualele scurgeri de apă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
6 Instalarea
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de
agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat.
▪ Utilizaţi numai R32 când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai unelte de instalare (de ex., setul de
manometre de pe distribuitor) care se utilizează
exclusiv pentru instalaţiile cu R32 pentru a rezista la
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie
a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale şi
umiditate).
▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea mandrinată să NU
fie supusă unor solicitări mecanice.
▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură.
▪ Aveți grijă la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi (vezi
figura de mai jos).
UnitatePerioada de
Metodă de protecţie
instalare
Unitate exterioară>1lunăFixarea conductei
<1lunăFixarea sau prinderea
Unitate interioarăIndiferent de perioadă
cu bandă a conductei
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
6.4.4Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
6.4.5Pentru a evaza capătul ţevii
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
6.4.3Indicații la racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Ţineţi cont de următoarele indicaţii la racordarea conductelor:
▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu
mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru
a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
a Tăiaţi exact în unghi drept.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
Sculă de
mandrinat pentru
R32 (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu
strângere
(Model Ridgid)
Model cu piuliţă-
fluture
(Model Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.
a Cheie dinamometrică
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
6.4.6Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea interioară
▪ Lungimea conductei. Mențineți tubulatura de agent frigorific cât
mai scurtă posibil.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
6 Instalarea
c
a
b
f
d
g
e
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
▪ Racordurile mandrinate. Racordați tubulatura de agent frigorific
la unitate prin racorduri mandrinate.
▪ Izolația. Izolați conducta de agent frigorific, cablul de
interconectare și furtunul de evacuare de pe unitatea interioară,
după cum urmează:
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
g Furtun de evacuare
NOTIFICARE
Aveți grijă să izolați întreaga tubulatură de agent frigorific.
Tubulatura expusă putea cauza condensare.
6.5Conectarea cablajului electric
6.5.1Despre conectarea cablajului electric
AVERTIZARE
Feriți cablajul de interconectare de conductele de cupru
fără izolare termică, deoarece acestea vor fi foarte fierbinți.
6.5.3Indicaţii pentru conectarea cablajului
electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat
b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Tip de cabluMetoda de instalare
Cablu cu un singur fir
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale unităților.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară.
3Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
4Conectarea alimentării principale de la reţea.
6.5.2Precauţii la conectarea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
AVERTIZARE
Dacă cordonul de alimentare este deteriorat, acesta
TREBUIE înlocuit de fabricant, agentul de service sau de
persoane similare calificate pentru a evita pericolele.
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Șaibă plată
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Bornă
b Şurub
c Șaibă plată
O Admis
X NU este permis
Cupluri de strângere
ArticolCuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (pământ)
▪ Dacă se utilizează cabluri cu un singur fir, aveți grijă să răsuciți
capătul firului. Lucrarea efectuată necorespunzător poate cauza
căldură sau incendiu.
▪ Cablul de legătură la pământ între opritorul de cablu și bornă
trebuie să fie mai lung decât celelalte cabluri.
AVERTIZARE
NU conectaţi cablul de alimentare la unitatea interioară.
Acest lucru poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
▪ Nu folosiţi în interiorul produsului piese electrice
procurate local.
▪ NU derivaţi alimentarea de la rețea pentru pompa de
evacuare, etc., de la regleta de conexiuni. Acest lucru
poate cauza electrocutări sau incendii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
6.5.4Specificaţii pentru componentele
cablajului standard
Component
Cablu de interconectare (interior la
exterior)
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
Cablu cu 4 fire ≥1,5mm² și
aplicabil pentru 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
4P513661-8C – 2018.09
6.5.5Pentru a conecta cablajul electric la
b
a
c
ab
c
a
b
c
d
e
c
bfa
2×
unitatea interioară
Legătura la rețea trebuie efectuată în conformitate cu manualul de
instalare și cu reglementările și codurile practice naționale de
cablare electrică.
1 Așezați unitatea interioară pe cârligele plăcii de montare.
Utilizați semnele " " pentru ghidare.
a Placă de montare (accesoriu)
b Cablu de interconectare
c Ghidaj de cablu
2 Deschideți panoul frontal și apoi capacul pentru service.
3 Treceți cablul de interconectare de la unitatea exterioară prin
orificiul de traversare din perete, prin spatele unității interioare
și prin partea din față.
Notă: În cazul în care cablul de interconectare a fost dezizolat în
prealabil, acoperiți capetele cu bandă izolatoare.
4 Îndoiți în sus capătul cablului.
6 Instalarea
6.5.6Pentru a conecta accesoriile opționale
(interfața cu fir a utilizatorului, interfața
centrală a utilizatorului, adaptorul fără fir
etc.)
1 Scoateţi capacul cutiei cablajului electric (consultați
"6.2.5 Pentru a scoate capacul cutiei cablajului electric" la
pagina11).
2 Atașați cablul de conectare la conectorul S21 și trageți cablajul
așa cum este prezentat în figura următoare.
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să menţineţi linia de alimentare şi linia de
transmisie la distanţă una de cealaltă. Cablajul
transmisiei și cablajul alimentării de la reţea se pot
intersecta, dar nu pot merge paralele între ele.
▪ Pentru a evita orice interferenţă electrică, distanţa
dintre cele două cablaje trebuie să fie ÎNTOTDEAUNA
de cel puțin 50mm.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
3 Puneți înapoi capacul cutiei cablajului electric și trageți cablajul
6.6Finalizarea instalării unităţii
a Traseul cablajului S21 pentru adaptorul fără fir
b Traseul cablajului S21 pentru alte aplicații
c Conector S21
în jurul său așa cum este prezentat în figura de mai sus.
interioare
6.6.1Pentru a izola tubulatura de evacuare,
tubulatura agentului frigorific și cablul de
interconectare
1 După finalizarea instalării tubulaturii de evacuare, tubulaturii de
agent frigorific și cablajului electric. Înfășurați împreună cu
bandă izolantă conductele de agent frigorific, cablul de
a Regletă de conexiuni
b Blocul componentelor electrice
c Opritor de cablu
5 Dezizolați capetele firelor circa 15mm.
6 Potriviți culorile cablurilor cu numerele bornelor de pe regletele
de conexiuni ale unității interioare și fixați strâns firele cu
șuruburi de bornele corespunzătoare.
7 Conectați legătura la pământ la borna corespunzătoare.
8 Fixați strâns cablurile cu șuruburile bornelor.
9 Trageți de fire pentru a vă asigura că sunt atașate în siguranță,
apoi fixați-le cu opritorul de cablu.
10 Așezați cablurile astfel încât capacul pentru service să se
potrivească fix, apoi închideți capacul pentru service.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
interconectare și furtunul de evacuare. Suprapuneţi cel puţin
jumătate din lăţimea benzii la fiecare înfăşurare.
a Furtun de evacuare
b Cablu de interconectare
c Placă de montare (accesoriu)
d Conducte de agent frigorific
e Şurub de fixare a unităţii interioare M4×12L (accesoriu)
f Cadru de bază
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
7 Configurare
a
b
ccde
aa
ON/OFF
a
b
6.6.2Pentru a trece conductele prin orificiul în
perete
1 Aranjați conductele de agent frigorific de-a lungul marcajului
traseului conductelor de pe placa de montare.
a Furtun de evacuare
b Astupaţi acest orificiu cu chit sau materiale de ştemuire.
c Bandă adezivă de vinil
d Bandă izolatoare
e Placă de montare (accesoriu)
NOTIFICARE
▪ NU îndoiți conductele de agent frigorific.
▪ NU împingeți conductele de agent frigorific pe cadrul de
bază sau pe grila frontală.
1 Scoateți bateriile din interfața utilizatorului.
2 Tăiați șuntul de adresă.
a Șunt de adresă
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU deteriorați niciuna dintre piesele din jur
când tăiați șuntul de adresă.
3 Porniți alimentarea de la rețea.
Rezultat: Clapeta unității interioare se va deschide și închide pentru
a seta poziția de referință.
INFORMAŢII
▪ Pentru unitățile FTXF TREBUIE finalizate următoarele
setări în 5minute de la pornirea alimentării de la rețea.
▪ În cazul în care NU puteți finaliza setarea la timp, opriți
alimentarea și așteptați cel puțin 1minut înainte de a
reporni alimentarea.
4 Apăsați simultan:
2 Treceți furtunul de evacuare și conductele de agent frigorific
prin orificiul din perete.
6.6.3Pentru a fixa unitatea pe placa de montare
1 Așezați unitatea interioară pe cârligele plăcii de montare.
Utilizați semnele " " pentru ghidare.
2 Apăsaţi cadrul de bază al unităţii cu ambele mâini pentru a-l fixa
pe cârligele de jos ale plăcii de montare. Asigurați-vă că firele
NU sunt strânse nicăieri.
Notă: Aveți grijă să NU prindeți cablul de interconectare în unitatea
interioară.
3 Apăsați muchia de jos a unității interioare cu ambele mâini,
până este prinsă ferm de cârligele plăcii de montare.
4 Fixați unitatea interioară pe placa de montare folosind 2
șuruburi de fixare M4 × 12L (accesoriu) pentru unitatea
interioară.
ModelButoane
FTXP
FTXF
5 Apăsați:
ModelButon
FTXP
FTXF
6 Selectați:
ModelSimbol
FTXP
FTXF
7 Apăsați:
ModelButon
FTXP
FTXF
, și
, și
7Configurare
7.1Pentru a seta o adresă diferită
În cazul în care 2 unități interioare sunt instalate în 1 cameră, pot fi
setate adrese diferite pentru 2 interfețe de utilizator.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
a Becul indicator al funcționării
b Întrerupătorul ON/OFF al unității interioare
8 Apăsați întrerupătorul ON/OFF al unității interioare în timp ce
becul indicator al funcționării clipește.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
8 Darea în exploatare
ȘuntAdresă
Setări de fabrică1
După tăierea cu cleștele2
INFORMAŢII
Dacă setarea NU poate fi finalizată în timp ce becul
indicator al funcţionării clipește, reluați procesul de setare
de la început.
9 Când setarea este finalizată, apăsați:
ModelButon
FTXP
FTXF
Rezultat: Interfața utilizatorului va reveni la ecranul anterior.
Țineți apăsat timp de circa
5secunde.
8Darea în exploatare
8.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în
exploatare sistemul după ce este instalat.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea „Listei de control înainte de darea în exploatare”.
2Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
Rezistența izolației compresorului este corespunzătoare.
NU există componente deteriorate sau conductepresate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
8.3Efectuarea probei de funcţionare
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie în
intervalul specificat.
Cerinţă preliminară: Proba de funcţionare poate fi efectuată în
modul de răcire sau de încălzire.
Cerinţă preliminară: Proba de funcţionare trebuie efectuată în
conformitate cu manualul de utilizare a unității interioare pentru a se
asigura că toate funcțiile și piesele funcționează corect.
1 În modul de răcire, selectaţi cea mai joasă temperatură
programabilă. În modul de încălzire, selectaţi cea mai înaltă
temperatură programabilă. Proba de funcţionare poate fi
dezactivată dacă e cazul.
2 La terminarea probei de funcţionare, setați temperatura la un
nivel normal. În modul de răcire: 26~28°C, în modul de
încălzire: 20~24°C.
3 Sistemul se oprește la 3minute după decuplarea unității.
8.2Lista de verificare înainte de darea
în exploatare
NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în
regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform
descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitățile interioare sunt montate corespunzător.
Unitatea exterioară este montată corect.
Admisia/evacuarea aerului
Verificaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să
NU fie obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte
materiale.
NU există faze lipsă sau faze inversate.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
izolate termic.
Evacuarea
Asigurați-vă că evacuarea decurge lin.
Consecinţă posibilă: Apa condensată ar putea picura.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt
instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
S-au utilizat conductorii specificaţi pentru cablul de
interconectare.
8.3.1Pentru a efectua o probă de funcţionare în
sezonul de iarnă
Când exploatați instalația de climatizare în modul de răcire în timpul
iernii, setați-o pentru operațiunea de probă de funcționare utilizând
următoarea metodă.
Pentru unitățile FTXP
1 Apăsați simultan , și .
2 Apăsați .
3 Selectați .
4 Apăsați .
5 Apăsați pentru a porni sistemul.
Rezultat: Operațiunea de probă de funcţionare se va opri
automat după circa 30de minute.
6 Pentru a opri funcționarea, apăsați .
Pentru unitățile FTXF
7 Apăsați pentru a porni sistemul.
8 Apăsați simultan centrul , și .
9 Apăsați de două ori.
Rezultat: va apărea pe afișaj. Operațiunea de probă de
funcționare este selectată. Operațiunea de probă de funcționare
se va opri automat după circa 30de minute.
10 Pentru a opri funcționarea, apăsați .
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
9 Predarea către utilizator
INFORMAŢII
Unele funcții NU POT fi utilizate în modul de probă de
funcționare.
Dacă în timpul funcționării se întrerupe alimentarea de la rețea,
sistemul repornește automat imediat după restabilirea alimentării de
la rețea.
9Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
10Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a
uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze
legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o
instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare,
reciclare şi recuperare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
11Date tehnice
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Pentru piesele aplicate și numerotare, consultați schema de conexiuni de pe unitate. Numerotarea pieselor se face cu numere arabe în ordine
crescătoare pentru fiecare piesă și este reprezentată în prezentarea de mai jos prin simbolul "*" din codul piesei.
Legenda schemei de conexiuni unificate
: ÎNTRERUPTOR
: CONEXIUNE
: CONECTOR
: PĂMÂNT
: CABLAJ DE LEGĂTURĂ
: SIGURANŢĂ
: UNITATE INTERIOARĂ
: UNITATE EXTERIOARĂ
: ÎMPĂMÂNTARE DE PROTECŢIE
: ÎMPĂMÂNTARE DE PROTECŢIE (ŞURUB)
: REDRESOR
: CONECTOR DE RELEU
: CONECTOR DE SCURTCIRCUITARE
: BORNĂ
: REGLETĂ DE CONEXIUNI
: CLEMĂ PENTRU CABLU
WHT : ALB
YLW : GALBEN
PNK : ROZ
PRP, PPL : MOV
RED : ROŞU
GRN : VERDE
GRY : GRI
ORG : PORTOCALIU
BLK : NEGRU
BLU : ALBASTRU
BRN : MARO
A * P : PLACĂ CU CIRCUITE IMPRIMATE
BS* : BUTON PORNIT/OPRIT, ÎNTRERUPĂTOR
DE PUNERE ÎN FUNCȚIUNE
BZ, H*O : BUZER
C* : CONDENSATOR
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : CONEXIUNE, CONECTOR
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V,
W, X*A, K*R_*
D*, V*D : DIODĂ
DB* : PUNTE DE DIODĂ
DS* : COMUTATOR DIP
E*H : ÎNCĂLZITOR
F*U, FU* (PENTRU : SIGURANŢĂ
CARACTERISTICI, CONSULTAȚI
PCI DIN INTERIORUL UNITĂȚII)
FG* : CONECTOR (ÎMPĂMÂNTARE ȘASIU)
H* : CABLAJ
H*P, LED*, V*L : BEC DE CONTROL, DIODĂ EMIŢĂTOARE DE LUMINĂ
HAP : DIODĂ EMIŢĂTOARE DE LUMINĂ
(SEMNALIZARE ÎNTREŢINERE VERDE)
HIGH VOLTAGE : TENSIUNE ÎNALTĂ
IES : SENZOR INTELLIGENT EYE
IPM* : MODUL DE ALIMENTARE INTELIGENTĂ
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : RELEU MAGNETIC
L : FAZĂ
L* : BOBINĂ
L*R : REACTANŢĂ
M* : MOTOR PAS CU PAS
M*C : MOTORUL COMPRESORULUI
M*F : MOTORUL VENTILATORULUI
M*P : MOTORUL POMPEI DE EVACUARE
M*S : MOTOR DE BALANSARE
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : RELEU MAGNETIC
N : NUL
n=*, N=* : NUMĂR DE TRECERI PRIN MIEZUL DE FERITĂ
PAM : MODULAȚIE DE IMPULS-AMPLITUDINE
PCB* : PLACĂ CU CIRCUITE IMPRIMATE
PM* : MODUL DE ALIMENTARE
PS : COMUTAREA SURSEI DE ALIMENTARE
PTC* : PTC TERMISTOR
Q* :
TRANZISTOR DE POARTĂ BIPOLAR IZOLAT (IGBT)
Q*DI :
ÎNTRERUPTOR PENTRU SCURGERI LA PĂMÂNT
Q*L :
DISPOZITIV DE PROTECŢIE LA SUPRASARCINĂ
Q*M : CONTACT TERMIC
R* : REZISTENŢĂ
R*T : TERMISTOR
RC : RECEPTOR
S*C : CONTACT LIMITATOR
S*L : ÎNTRERUPĂTOR CU FLOTOR
S*NPH : SENZOR DE PRESIUNE (ÎNALTĂ)
S*NPL : SENZOR DE PRESIUNE (JOASĂ)
S*PH, HPS* : PRESOSTAT (ÎNALTĂ)
S*PL : PRESOSTAT (JOASĂ)
S*T : TERMOSTAT
S*RH : SENZOR DE UMIDITATE
S*W, SW* : ÎNTRERUPĂTOR DE PUNERE ÎN FUNCȚIUNE
SA*, F1S : DESCĂRCĂTOR
SR*, WLU : RECEPTOR DE SEMNAL
SS* : COMUTATOR SELECTOR
SHEET METAL : PLACĂ FIXĂ REGLETĂ DE CONEXIUNI
T*R : TRANSFORMATOR
TC, TRC : EMIŢĂTOR
V*, R*V : VARISTOR
V*R : PUNTE DE DIODĂ
WRC : TELECOMANDĂ FĂRĂ CABLU
X* : BORNĂ
X*M : REGLETĂ DE CONEXIUNI (BLOC)
Y*E : BOBINA VENTILULUI ELECTRONIC
DE DESTINDERE
Y*R, Y*S : BOBINA VENTILULUI ELECTROMAGNETIC
DE INVERSARE
Z*C : MIEZ DE FERITĂ
ZF, Z*F : FILTRU DE ZGOMOT
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente
date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).
11.1Schema de conexiuni
11 Date tehnice
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
12 Glosar
12Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă)
cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine
produsul sau aplicaţia.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P513661-8C – 2018.09
4P513661-8C 2018.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.