1.2.2Място за монтаж ........................................................................................................................................... 6
2.2Справочно ръководство на монтажника с един поглед ........................................................................................... 15
3 За кутията17
3.1Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 17
3.2.1За разопаковане на вътрешното тяло ........................................................................................................ 17
3.2.2За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул ............................................................................. 18
4 Информация за модула19
4.1Разположение на системата ........................................................................................................................................ 19
5.2Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 20
5.2.1Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ........................................................................ 20
5.3Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 21
5.3.1Изисквания към тръбопровод за охладител.............................................................................................. 21
5.3.2Изолация на тръбопроводите за хладилния агент ................................................................................... 22
5.4Подготовка на електроокабеляването........................................................................................................................ 23
5.4.1За подготовката на електроокабеляването ............................................................................................... 23
6.2Отваряне на вътрешното тяло ..................................................................................................................................... 24
6.2.1За сваляне на предния панел ...................................................................................................................... 24
6.2.2За поставяне на предния панел .................................................................................................................. 25
6.2.3За сваляне на предната решетка................................................................................................................. 25
6.2.4За поставяне на предната решетка ............................................................................................................. 25
6.2.5За сваляне на капака на кутията с електрически кабели.......................................................................... 25
6.2.6За отваряне на сервизния капак ................................................................................................................. 26
6.3Монтаж на вътрешен модул ........................................................................................................................................ 26
6.3.1Предпазни мерки при монтиране на вътрешния модул .......................................................................... 26
6.3.2За поставяне на монтажната пластина ....................................................................................................... 26
6.3.3За пробиване на отвор в стената ................................................................................................................ 27
6.3.4За сваляне на капака на тръбния порт ....................................................................................................... 28
6.3.5За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 29
6.4Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 31
6.4.1За свързването на тръбопровода за хладилния агент.............................................................................. 31
6.4.2Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 32
6.4.3Указания при свързване на охладителния тръбопровод ......................................................................... 33
6.4.4Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 34
6.4.5За развалцоване на края на тръбата........................................................................................................... 34
6.4.6За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло ........................................................... 34
6.5Свързване на електрическите кабели......................................................................................................................... 35
6.5.1За свързването на електрическите кабели ................................................................................................ 35
6.5.2Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 35
6.5.3Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 36
6.5.4Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване ................................................................ 37
6.5.5За свързване на електрическото окабеляване на вътрешния модул ..................................................... 37
6.5.6За свързване на опционални аксесоари (кабелен потребителски интерфейс, централен
потребителски интерфейс, безжичен адаптер и т.н.)............................................................................... 38
6.6Завършване на монтажа на вътрешното тяло............................................................................................................ 39
Справочно ръководство на монтажника
2
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Съдържание
6.6.1За изолиране на дренажните тръби, тръбите за хладилния агент и междумодулния кабел .............. 39
6.6.2За прекарване на тръбите през стенния отвор ......................................................................................... 39
6.6.3За фиксиране на уреда върху монтажната пластина ................................................................................ 40
7 Конфигурация41
7.1Как се задават различни адреси.................................................................................................................................. 41
8 Пускане в експлоатация43
8.1Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 43
8.2Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 43
8.3За изпълнение на пробна експлоатация .................................................................................................................... 44
8.3.1За изпълнение на пробна експлоатация през зимния сезон................................................................... 44
▪ Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за
безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за
монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от
оторизиран монтажник.
1.1.1 Значение на предупреждения и символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради
изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно
нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
4
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на
оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и
експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно
обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника
и потребителя.
Използвани символи в документацията:
СимволОбяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на фигура" означава "Фигура
3 в глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на таблица" означава
"Таблица 3 в глава 1".
1.2 За монтажника
1.2.1 Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с
вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато
се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е
възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително
оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на
изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите,
описани в документацията на Daikin).
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
Справочно ръководство на монтажника
5
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не
може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното
тяло.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е
необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като
минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи,
резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като
минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в
EN378.
1.2.2 Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за
да се избегне навлизане на вода.
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
Справочно ръководство на монтажника
6
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на
системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни
влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да
причини изтичане на хладилен агент.
▪ В бани.
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
Ако е приложимо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и
в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници
на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ
електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото подолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът
отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство
(например, националното газово законодателство), както и че се извършват
само от оторизирани лица.
Изисквания за монтажно пространство
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на
помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА
да е по-голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A
(m2). Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на хладилен агент; в случай на
вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте
ръководството за монтаж
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни модули (пример: зимна
градина, гараж, машинно помещение)
▪ Тръбопровод в непроветряеми помещения
За определяне на минималната площ на пода
1Определете общото количество хладилен агент за зареждане в системата
м Общо заредено количество хладилен агент в системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтиране на таван)
Справочно ръководство на монтажника
9
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
(b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена)
(c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)
1.2.3 Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на
изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в
Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на
напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, повисоко от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте
директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
Справочно ръководство на монтажника
10
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ.
Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва
да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работния компресор.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на
охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане
с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да
попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да
е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с
течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно
спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително
хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен
агент.
1.2.4 Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от
тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на
предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в
приложимото законодателство.
1.2.5 Вода
1.2.6 Електрически
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива
98/83/ЕО на Съвета.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване, прекъснете
електрозахранването за повече от 1 минута и измерете напрежението на
изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите
компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на
изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
Справочно ръководство на монтажника
12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или
друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между
контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на
категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или
средство за прекъсване.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не
се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за
пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може
да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва
съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването трябва да се направи преди
да се извършат токопровеждащите съединения. При разединяване на
захранващия кабел, токопровеждащите съединения трябва да се отделят преди
заземяването. Дължината на проводниците между разтоварването на
напрежението на захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде
такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия
проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да
елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи
правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
▪ След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически
компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има
метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на
захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато
продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната
фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора
и други части.
Справочно ръководство на монтажника
14
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
2 За документацията
2.1 За настоящия документ
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация и го
помолете да я съхранява за бъдещи справки.
Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в
магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска и битова
употреба от неспециалисти.
Комплект документация
2 | За документацията
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои
от:
▪ Общи предпазни мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете преди монтажа
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на вътрешния модул:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
- Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,…
- Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на
регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед
Общи мерки за безопасностИнструкции за безопасност, които ТРЯБВА да
3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул
1Извадете аксесоарите от долната част на опаковката.
a Ръководство за монтаж
b Ръководство за експлоатация
c Общи мерки за безопасност
d Дезодориращ филтър от титаниев апатит и филтър със сребърни частици (само за FTXP)
e Закрепващ винт за вътрешен модул (M4 × 12L). Вижте "6.6.3За фиксиране на уреда върху монтажната
пластина"[440].
f Суха батерия AAA.LR03 (алкална) за потребителския интерфейс
g Поставка за потребителски интерфейс
h Потребителски интерфейс
i Монтажна пластина
Справочно ръководство на монтажника
18
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
4 Информация за модула
a
f
c
e
d
b
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е лесно запалим.
4.1 Разположение на системата
ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
4 | Информация за модула
a Вътрешен модул
b Сервизен капак
c Въздушен филтър
d Дезодориращ филтър от титаниев апатит и филтър със сребърни частици (само за FTXP)
e Охладителен тръбопровод, дренажен маркуч и вътрешно-модулен кабел
f Изолационна лента
4.2 Работен диапазон
За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния
диапазон на температурата и влажността.
Режим на работаРаботен диапазон
Охлаждане
Отопление
Изсушаване
(a)(b)
▪ Външна температура: –10~46°C DB
▪ Вътрешна температура: 18~32°C DB
▪ Вътрешна влажност: ≤80%
(a)
▪ Външна температура: –15~24°C DB
▪ Вътрешна температура: 10~30°C DB
(a)
▪ Външна температура: –10~46°C DB
▪ Вътрешна температура: 18~32°C DB
▪ Вътрешна влажност: ≤80%
(a)
Предпазно устройство може да спре работата на системата, ако модулът
работи извън своя работен диапазон.
(b)
Може да възникне кондензация и капене на вода, ако модулът работи извън
своя работен диапазон.
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на
обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно
място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се
образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за
внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
▪ Въздушна струя. Уверете се, че нищо не блокира пътя на въздушната струя.
▪ Дренаж. Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре.
▪ Изолация на стената. Когато атмосферните условия на стената превишават
30°C и относителна влажност от 80%, или когато към стената се подава свеж
въздух, е необходима допълнителна изолация (минимална дебелина 10мм,
полиетиленова пяна).
Справочно ръководство на монтажника
20
▪ Здравина на стената. Проверете дали стената или подът са достатъчно
здрави, за да издържат теглото на модула. Ако съществува опасност,
укрепете стената или пода, преди да пристъпите към монтажа на модула.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1 метър от
телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В
зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 3метър може да
НЕ се окаже достатъчно.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
5 | Подготовка
≥50≥50
≥30
(mm)
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/студен въздух
или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
▪ Флуоресцентни светлини. При монтиране на безжичен потребителски
интерфейс в помещение с флуоресцентни светлини, имайте предвид
следното за избягване на интерференция:
- Монтирайте безжичния потребителски интерфейс възможно най-близо до
вътрешния модул.
- Монтирайте вътрешния модул възможно най-далече от флуоресцентните
светлини.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като
това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
▪ На места, където уредът би бил изложен на пряка слънчева светлина.
▪ В бани.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да не се създават
неудобства от работния шум на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ поставяйте нищо под външния и/или вътрешния модул, което трябва да се
пази от намокряне. В това състояние кондензът по модула или тръбите за
хладилен агент, замърсяването по въздушния филтър или запушване на
дренажа могат да причинят прокапване. Това води до повреда на предмета,
разположен директно отдолу под уреда.
▪ Разстояние. Инсталирайте уреда поне на 1,8m от пода и спазвайте следните
изисквания за разстояния от стените и тавана:
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
Справочно ръководство на монтажника
21
5 | Подготовка
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Диаметър на тръбопровода за хладилен агент
Материал на тръбопровода за хладилен агент
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи
за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана
с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително маслото) трябва
да е ≤30мг/10м.
Използвайте същите диаметри, както за съединенията на външните модули:
КласТръбопровод за течностL1Тръбопровод за газ L1
20~35Ø6,4Ø9,5
50~71Ø6,4Ø12,7
▪ Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само закален материал.
▪ Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен диаметър
Степен на твърдостДебелина (t)
(Ø)
6,4mm (1/4")Закален (O)≥0,8mm
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2")
(a)
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно
налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на
модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
- с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър на
тръбата (Øp)
Вътрешен диаметър на
изолацията (Øi)
(a)
Дебелина на изолацията
(t)
6,4mm (1/4")8~10мм≥10mm
9,5мм (3/8")12~15mm≥13мм
12,7мм (1/2")14~16мм≥13мм
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %,
дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за
да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
Справочно ръководство на монтажника
22
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
5.4 Подготовка на електроокабеляването
5.4.1 За подготовката на електроокабеляването
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов
удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо
налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
5 | Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на
обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Монтиране на външния модул.
2Монтаж на вътрешния модул.
3Свързване на тръбите за охладител.
4Проверка на тръбите за охладител.
5Зареждане с охладител.
6Свързване на електроокабеляването.
7Завършване на монтажа на външния модул.
8Завършване на монтажа на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на външния модул (закрепване на модула, свързване на
охладителния тръбопровод към външния модул, свързване на
електроокабеляването към външния модул …), вижте ръководството за монтаж
на външните модули.
6.2 Отваряне на вътрешното тяло
6.2.1 За сваляне на предния панел
1Хванете предния панел за пластинките от двете му страни и го отворете.
a Пластинки на панела
2Свалете предния панел като го плъзнете наляво или надясно и го
дръпнете към себе си.
Справочно ръководство на монтажника
24
Резултат: Валът на предния панел от 1 страна ще се откачи.
3След това откачете по същия начин вала и от другата страна.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
a Вал на преден панел
a
b
a
1
2
6.2.2 За поставяне на предния панел
1Поставете предния панел. Подравнете валовете с процепите и ги бутнете
докрай навътре.
2Бавно затворете предния панел; натиснете от двете му страни в средата.
6.2.3 За сваляне на предната решетка
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
1Свалете предния панел, за да свалите въздушния филтър.
2Свалете 2 винта (клас 20~35) или 3 винта (клас 50~71) от предната
решетка.
3Натиснете надолу 3-те горни куки, маркирани със символ с 3 кръгчета.
6 | Монтаж
a Горна кука
b Символ с 3 кръгчета
4Препоръчваме отваряне на клапата преди сваляне на предната решетка.
5Поставете двете си ръце под центъра на предната решетка, натиснете
нагоре и дръпнете към себе си.
6.2.4 За поставяне на предната решетка
1Поставете предната решетка и здраво натиснете 3-те горни куки.
2Монтирайте 2 винта (клас 20~35) или 3 винта (клас 50~71) към предната
решетка.
3Монтирайте въздушния филтър, след това поставете предния панел.
6.2.5 За сваляне на капака на кутията с електрически кабели
g Край на тръба за газообразен охладител
h Край на тръба за течност
6.3.3 За пробиване на отвор в стената
Справочно ръководство на монтажника
ВНИМАНИЕ
При стени, съдържащи метална рамка или греда, използвайте вградена в
стената тръба и капак на стената върху отвора за прекарване на тръбите, за да
се предпазите от излъчване на топлина, токов удар или пожар.
27
6 | Монтаж
Ø65
a
b
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Уплътнете процепите около тръбите с подходящ материал за предотвратяване
на водни течове (закупува се на място).
1Пробийте отвор с диаметър 65 mm в стената така, че да има наклон
надолу към външната страна.
2Вкарайте стенна тръба в отвора.
3Поставете стенен капак в стенната тръба.
a Вграден в стената тръбопровод
b Шпакловъчен материал
c Капак на стенен отвор
4След приключване на монтажа на охладителния тръбопровод,
окабеляването и дренажния тръбопровод, НЕ забравяйте да замажете
процепите на отвора с шпакловъчен материал.
6.3.4 За сваляне на капака на тръбния порт
За свързване на тръбите от дясно, дясно-отдолу, от ляво или ляво-отдолу,
капакът на тръбния порт ТРЯБВА да се свали.
1Отрежете капака на порта на тръбата от към вътрешността на предната
решетка, като използвате ръчен трион.
2Отстранете стружките по протежение на отрязаната част, като използвате
полукръгла иглена пила.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте клещи за отстраняване на капака на тръбния порт, тъй като това
ще повреди предната решетка.
Справочно ръководство на монтажника
28
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6.3.5 За осигуряване на дренажа
Ø16
Ø18
a
a
bc
Ø16
Ø16
abc
Ø18
Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре. Това
включва:
▪ Общи указания
▪ Свързване на дренажния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Проверка за утечки на вода
Общи указания
▪ Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка дължина на
тръбите.
▪ Размер на тръбата. Ако е необходимо удължение на дренажния маркуч или
на вградения дренажен тръбопровод, използвайте подходящи части, които
пасват на предния край на маркуча.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Монтирайте дренажния маркуч с наклон надолу.
▪ Маслоуловители НЕ се изискват.
▪ НЕ поставяйте края на маркуча във вода.
6 | Монтаж
▪ Удължение на дренажния маркуч. За удължаване на дренажния маркуч
▪ Твърда тръба от поливинилхлорид. При свързване на твърда тръба от
▪ Конденз. Вземете мерки срещу конденз. Изолирайте изцяло дренажните
използвайте закупен на място маркуч с вътрешен диаметър Ø16 mm. НЕ
забравяйте да използвате топлоизолираща тръба за вътрешната част на
удължителния маркуч.
a Дренажен маркуч, доставя се с уреда
b Топлоизолационна тръба (закупува се отделно)
c Удължителен дренажен маркуч
поливинилхлорид (номинален Ø13 mm) директно към дренажния маркуч,
използвайте закупено на място дренажно гнездо (номинален Ø13mm).
a Дренажен маркуч, доставя се с уреда
b Дренажно гнездо с номинален Ø13mm (закупува се на място)
c Твърда тръба от поливинилхлорид (закупува се на място)
тръби в сградата.
Справочно ръководство на монтажника
29
6 | Монтаж
≥50
mm
A
B
C
a
b
a
1Вкарайте дренажния маркуч в дренажната тръба, както е показано на
следващата фигура, така че да НЕ може да се измъкне от дренажната
тръба.
За свързване на тръбите от дясно, дясно-отзад или дясно-отдолу
ИНФОРМАЦИЯ
Фабричната настройка по подразбиране е тръби от дясно. За тръби от ляво,
демонтирайте тръбите от дясната страна и ги монтирайте от лявата страна.
1Закачете дренажния маркуч към долната страна на охладителния
тръбопровод със залепваща винилова лента.
2Обвийте тръбите и дренажния маркуч заедно с изолираща лента.
А Тръбопровод отляво
В Тръбопровод отдясно-отдолу
C Тръбопровод отдясно-отзад
a Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод отдясно
b Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод дясно-отдолу
За свързване на тръбите от ляво, ляво-отзад или ляво-отдолу
ИНФОРМАЦИЯ
Фабричната настройка по подразбиране е тръби от дясно. За тръби от ляво,
демонтирайте тръбите от дясната страна и ги монтирайте от лявата страна.
1Свалете винтовете за закрепване на изолацията от дясната страна и
извадете дренажния маркуч.
2Извадете дренажната тапа от лявата страна и я поставете от дясната
страна.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ нанасяйте смазочно масло (масло за хладилни машини) по дренажната тапа
при вкарването. Нанасянето на масло причинява повреда и теч от тапата.
a Шестостенен ключ 4mm
Справочно ръководство на монтажника
30
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Монтаж
a
b
a
b
A
B
C
b
a
3Вкарайте дренажния маркуч от лявата страна и не забравяйте да го
затегнете с предоставения закрепващ винт; в противен случай може да
има утечка на вода.
a Винт за закрепване на изолация
b Дренажен маркуч
4Закачете дренажния маркуч към долната страна на охладителния
тръбопровод със залепваща винилова лента.
А Тръбопровод отляво
В Тръбопровод отляво-отзад
C Тръбопровод отляво-отдолу
a Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод отляво
b Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод ляво-отдолу
За проверка за утечки
1Свалете въздушните филтри.
2Постепенно налейте около 1 литър вода в дренажния контейнер и
проверете за утечки на вода.
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
- Огъване на тръбите
- Развалцовка на краищата на тръбите
- Използване на спирателните клапани
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към модула.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с хладилно масло само от
вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ НЕ използвайте повторно съединения.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул с R32, за да се гарантира
неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори
и да повреди системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за
хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други
вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат
на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр.,
минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с конусовидна гайка да НЕ е
подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги предпазите
от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени (вижте
долната фигура).
Справочно ръководство на монтажника
32
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Монтаж
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
МодулПериод на монтажаМетод на предпазване
Външно тяло>1месецПрищипнете тръбата
<1месецПрищипнете тръбата
Вътрешно тялоНезависимо от
продължителността на
монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите
тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително
количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за
хладилния агент, след като дозаредите.
или я обвийте с лента
6.4.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод
Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете вътрешната повърхност
на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4
оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ използвайте 2 ключа
едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се
предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
Използвайте прекъсвач с прекъсване на всички полюси и отделяне на контакта
от поне 3 mm, който осигурява пълно изключване съгласно категория на
свръхнапрежение ІІІ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от
производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат
опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния модул. Това може да
причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ използвайте в продукта електрически части, закупени в местната
търговска мрежа.
▪ НЕ разклонявайте захранването за дренажната помпа и др. от клемния блок.
Това може да причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съхранявайте вътрешно-модулното окабеляване далеч от медни тръби без
топлоизолация, тъй като тези тръби ще бъдат много горещи.
6.5.3 Указания при свързване на електрическите кабели
Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, в края на проводника
поставете кръгла кримпвана клема. Поставете цилиндричната, кримпвана
клема върху проводника до покритата част и я стегнете с подходящия
инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кримпван кабелен накрайник ухо
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
Тип проводникНачин на поставяне
Едножилен проводник
Справочно ръководство на монтажника
36
a Едножилен проводник с "кука"
b Винт
c Плоска шайба
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Монтаж
c bbac
a
B
B
1-3
b
a
c
Тип проводникНачин на поставяне
Многожилен усукан
кабел с цилиндрична,
кримпвана клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Позволено
X НЕ Е позволено
Затягащи моменти
ПозицияЗатягащ момент (Н•м)
M4 (X1M)1,2
M4 (заземяване)
▪ Заземяващият проводник между приспособлението за придържане на
кабели и клемата трябва да е по-дълъг от останалите проводници.
6.5.4 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване
Компонент
Междумодулен кабел (вътрешен
модул↔външен модул)
1,5mm²~2,5mm² и приложим
H05RN-F (60245 IEC 57)
6.5.5 За свързване на електрическото окабеляване на вътрешния модул
Електрическите работи следва да се извършват в съответствие с
ръководството за монтаж и националните разпоредби за окабеляване или
местните правилници.
1Поставете вътрешния модул върху куките на монтажната пластина.
a Монтажна пластина (аксесоар)
b Междумодулен кабел
c Кабелен водач
2Отворете предния панел и след това сервизния капак. Вижте
"6.2Отваряне на вътрешното тяло"[424].
Справочно ръководство на монтажника
37
6 | Монтаж
a
b
c
3Прекарайте вътрешно-модулните свързващи кабели от външния модул
през отвора в стената, през гърба на вътрешния модул и през предната
страна.
Бележка: При предварително оголване на краищата на вътрешно-модулните
кабели, обвийте краищата на проводниците с изолираща лента.
4Огънете края на кабела нагоре.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Линиите на управлението и захранването трябва да бъдат отделени една от
друга. Управляващите и захранващите проводници може да се пресичат, но
НЕ и да преминават успоредно един на друг.
▪ За да се избегне електрическа интерференция, разстоянието между двата
вида проводници трябва ВИНАГИ да бъде поне 50mm.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
a Клемен блок
b Блок с електрически компоненти
c Кабелна скоба
5Оголете краищата на кабелите на приблизително 15mm.
6Съпоставете цветовете на проводниците с номерата на клемите от
клемните блокове на вътрешния и външния модул и завинтете здраво
проводниците към съответстващите им клеми.
7Свържете заземяващия проводник към съответстващата му клема.
8Закрепете добре проводниците с клемните винтове.
9Дръпнете проводниците, за да се уверите, че са надеждно закрепени,
след това прихванете проводниците с приспособление за придържане на
кабели.
10 Оформете проводниците така, че сервизният капак да се затваря добре,
след това затворете капака.
6.5.6 За свързване на опционални аксесоари (кабелен потребителски интерфейс,
централен потребителски интерфейс, безжичен адаптер и т.н.)
Справочно ръководство на монтажника
38
1Свалете капака на кутията с електрически кабели (вижте "6.2.5За сваляне
на капака на кутията с електрически кабели"[425]).
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Монтаж
a
b
c
d
e
c
bfa
2×
a
b
ccde
2Закачете съединителния кабел към конектор S21 и издърпайте кабелния
сноп, както е показано на следващата фигура.
a S21 прекарване на кабелен сноп за безжичен адаптер
b S21 Прекарване на кабелен сноп за други приложения
c S21 конектор
3Поставете обратно капака на кутията с електрически кабели и издърпайте
кабелния сноп, както е показано на предната фигура.
6.6 Завършване на монтажа на вътрешното тяло
6.6.1 За изолиране на дренажните тръби, тръбите за хладилния агент и междумодулния
кабел
1След приключване на работата по дренажните тръби, тръбите за
хладилния агент и електрическото окабеляване. Обвийте тръбите за
хладилен агент, вътрешно-модулния проводник и дренажния маркуч
заедно с изолираща лента. Припокривайте поне половината ширина на
лентата при всяка намотка.
a Дренажен маркуч
b Междумодулен кабел
c Монтажна пластина (аксесоар)
d Тръбопровод за охладителя
e Закрепващ винт за вътрешен модул M4 × 12L (аксесоар)
f Рамка на основата
6.6.2 За прекарване на тръбите през стенния отвор
1Оформете охладителните тръби по протежение на отметката за тръба
8Натискайте превключвателя ON/OFF на вътрешния модул, докато
индикаторът за работа мига.
ДжъмперАдрес
Фабрична настройка1
След прекъсване с клещи2
ИНФОРМАЦИЯ
Ако НЕ можете да зададете адреса, докато индикаторът за работа мига,
повторете процедурата от началото.
9След като настройката завърши, натиснете:
МоделБутон
FTXP
Дръжте натиснат за около 5секунди.
FTXF
Резултат: Потребителският интерфейс ще се върне към предходния екран.
Справочно ръководство на монтажника
42
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
8 | Пускане в експлоатация
8 Пускане в експлоатация
8.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете
системата в експлоатация, след като е инсталирана.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка на "Контролен списък преди пускане в експлоатация".
2Извършване на пробна експлоатация за системата.
8.2 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация
След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу елементи. След
извършване на всички проверки, уредът трябва да се затвори. Включете
електрозахранването на уреда след като той бъде затворен.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното
ръководство на монтажника.
Вътрешните модули са монтирани правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Вход/изход на въздух
Проверете дали отворите за вход и изход на въздух на модула НЕ са запушени от
хартия, картон или други материали.
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Дренаж
Уверете се, че дренажът тече безпрепятствено.
Възможно последствие: Кондензиралата вода може да капе.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране
съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния
етикет на модула.
За свързващия кабел се използват посочените проводници.
Вътрешният модул получава сигнал от потребителския интерфейс.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени
електрически компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачканитръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Справочно ръководство на монтажника
43
8 | Пускане в експлоатация
8.3 За изпълнение на пробна експлоатация
Предпоставка: Захранването ТРЯБВА да бъде в посочения диапазон.
Предпоставка: Пробната експлоатация трябва да се осъществи в режим на
охлаждане или в режим на отопление.
Предпоставка: Извършете пробното пускане в експлоатация в съответствие с
ръководството за експлоатация на вътрешния модул, за да се гарантира, че
всички функции и части работят нормално.
1В режим на охлаждане, изберете най-ниската програмируема
2След завършване на пробната експлоатация, задайте нормална стойност
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са
напълно отворени.
температура. В режим на отопление, изберете най-високата
програмируема температура. Пробната експлоатация може да се изключи
при нужда.
на температурата. В режим на охлаждане: 26~28°C, в режим на
отопление: 20~24°C.
3Системата спира да работи 3минути след изключването на модула.
8.3.1 За изпълнение на пробна експлоатация през зимния сезон
Когато климатикът работи в режим на Охлаждане през зимата, задайте
пробна експлоатация по следния начин.
За модули FTXP
1Натиснете , и едновременно.
2Натиснете .
3Изберете .
4Натиснете .
5Натиснете за включване на системата.
Резултат: Пробната експлоатация ще спре автоматично след около
30минути.
6За спиране на работа натиснете .
За модули FTXF and ATXF
1Натиснете за включване на системата.
Справочно ръководство на монтажника
44
2Натиснете средата на , и едновременно.
3Натиснете двукратно.
Резултат: ще се появи на дисплея. Избрана е пробна експлоатация.
Пробната експлоатация ще спре автоматично след около 30минути.
4За спиране на работа натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Някои от функциите НЕ могат да се използват в режим на пробна експлоатация.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
8 | Пускане в експлоатация
Ако спирането на електрозахранването се случи по време на работа,
системата автоматично се рестартира веднага след възстановяване на
захранването.
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно,
моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация
и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте
потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е
упоменат преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със системата и какво да
направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на поддръжката
на модула.
Справочно ръководство на монтажника
46
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
10 | Изхвърляне на отпадни продукти
10 Изхвърляне на отпадни продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата,
изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на
други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото
законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален
режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
11.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната схема
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Схемата на окабеляване се предоставя с уреда и е разположена от
вътрешната страна на външния модул (долна страна на горния панел).
За информация относно приложените части и номериране, вижте
електромонтажната схема на модула. Номерирането на частите е с арабски
цифри във възходящ ред за всяка част и е представено в обзора по-долу чрез
"*" в кода на частта.
СимволЗначениеСимволЗначение
Прекъсвач на веригаЗащитно заземяване
СвързванеЗаземяване (винт)
Конектор
Токоизправител
ЗемяКонектор на реле
Местно
окабеляване
Конектор за късо
съединение
ПредпазителКлема
Вътрешен модулКонтактна пластина
Външен модулКабелна скоба
СимволЦвятСимволЦвят
BLKЧерноORGОранжево
BLUСиньоPNKРозово
BRNКафявоPRP, PPLЛилаво
GRNЗеленоREDЧервено
GRYСивоWHTБяло
Справочно ръководство на монтажника
48
YLWЖълто
СимволЗначение
A*PПечатна платка
BS*Бутон за ВКЛ/ИЗКЛ, работен
превключвател
BZ, H*OЗумер
C*Кондензатор
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-8H – 2019.12
СимволЗначение
11 | Технически данни
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Съединение, конектор
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира
продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви,
закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими
за определен продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира
необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява как продуктът или приложението се
монтира, конфигурира и поддържа.
12 | Терминологичен речник
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или
приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се
доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с
инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по
желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание
да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.