Daikin FTXP50M2V1B, FTXP60M2V1B, FTXP71M2V1B User reference guide [de]

Referenz für Benutzer
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B
Referenz für Benutzer
Innenraum-Klimagerät von Daikin
Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2

1.1 Über die Dokumentation............................................................ 2
1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole............... 2
1.2 Für den Benutzer....................................................................... 3
2 Über die Dokumentation 3
2.1 Informationen zu diesem Dokument.......................................... 3
2.2 Kurz-Referenz für Benutzer....................................................... 4
3 Über das System 4
3.1 Inneneinheit............................................................................... 4
3.1.1 Inneneinheit- Anzeige ................................................. 4
3.2 Über die Benutzerschnittstelle................................................... 4
3.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle .......................... 5
3.2.2 Status: LCD der Benutzerschnittstelle ........................ 5
3.2.3 Die Benutzerschnittstelle bedienen............................. 5
4 Vor der Inbetriebnahme 5
4.1 Überblick: Vor der Inbetriebnahme............................................ 5
4.2 Batterien einlegen ..................................................................... 6
4.3 Benutzerschnittstelle an der Wand befestigen .......................... 6
4.4 Stromversorgung einschalten.................................................... 6
5 Betrieb 6
5.1 Betriebsbereich ......................................................................... 6
5.2 Wie und wann bestimmte Funktionen benutzt werden.............. 6
5.3 Betriebsart und Temperatur-Sollwert ........................................ 6
5.3.1 Betrieb starten/beenden und die Raumtemperatur
festlegen ..................................................................... 7
5.4 Luftdurchsatz............................................................................. 7
5.4.1 Luftdurchsatz anpassen.............................................. 7
5.5 Luftstromrichtung....................................................................... 7
5.5.1 Vertikale Luftstromrichtung anpassen......................... 8
5.5.2 Horizontale Luftstromrichtung anpassen .................... 8
5.5.3 3-D Luftstromrichtung benutzen.................................. 8
5.6 Betrieb mit Komfort-Luftstrom ................................................... 8
5.6.1 Betrieb mit Komfort-Luftstrom starten / beenden........ 8
5.7 Leistungsstarker POWERFUL-Betrieb ...................................... 8
5.7.1 POWERFUL-Betrieb starten / beenden...................... 8
5.8 Öko-Betrieb (Econo).................................................................. 9
5.8.1 Öko-Betrieb starten / beenden.................................... 9
5.9 EIN/AUS-Timer.......................................................................... 9
5.9.1 Timer-Betrieb AUS starten/beenden........................... 9
5.9.2 Timer-Betrieb EIN starten/beenden ............................ 9
5.9.3 Timer für AUS (OFF) und EIN (ON) kombinieren ....... 10
6 Energie sparen und optimaler Betrieb 10
7 Instandhaltung und Wartung 10
7.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung .................................... 10
7.2 Inneneinheit und Benutzerschnittstelle reinigen........................ 11
7.3 Die Frontblende reinigen ........................................................... 11
7.4 Über die Luftfilter ....................................................................... 11
7.5 Die Frontblende öffnen.............................................................. 11
7.6 Luftfilter reinigen........................................................................ 11
7.7 Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-
Filter) reinigen ........................................................................... 12
7.8 Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-
Filter) auswechseln ................................................................... 12
7.9 Die Frontblende schließen ........................................................ 12
7.10 Vor längerer Außerbetriebnahme zu beachten ......................... 13
8 Fehlerdiagnose und -beseitigung 13
8.1 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um
Störungen des Systems ............................................................ 14
8.1.1 Symptom: Sie hören ein Betriebsgeräusch, das sich
wie fließendes Wasser anhört..................................... 14
8.1.2 Symptom: Ein blasendes Geräusch ist zu hören........ 14
8.1.3 Symptom: Ein tickendes Geräusch ist zu hören .......... 14
8.1.4 Symptom: Ein pfeifendes Geräusch ist zu hören......... 14
8.1.5 Symptom: Ein klickendes Geräusch ist zu hören
während des Betriebs oder im Leerlauf ....................... 14
8.1.6 Symptom: Ein Klapp-Geräusch ist zu hören................ 14
8.1.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus
(Inneneinheit) ............................................................... 14
8.1.8 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei...................... 14
8.1.9 Symptom: Der Außenventilator dreht sich, während
das Klimagerät nicht arbeitet ....................................... 14
8.2 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes .................... 14
9 Entsorgung 15
10 Glossar 15
1 Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen

1.1 Über die Dokumentation

▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken
sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.
▪ Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der
Installationsanleitung und in der Referenz für Installateure beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur durchgeführt werden.

1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher oder niedriger Temperaturen zu Verbrennungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
Referenz für Benutzer
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09

2 Über die Dokumentation

INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Symbol Erklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations­und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs­und Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.

1.2 Für den Benutzer

▪ Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist,
wenden Sie sich an Ihren Installateur.
▪ Dieses Gerät kann von folgenden Personengruppen benutzt
werden: Kinder ab einem Alter von 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen, wenn sie darin unterwiesen worden sind, wie das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist und welche Gefahren es gibt. Kinder dürfen das Gerät NICHT als Spielzeug benutzen. Kinder dürfen NICHT Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
▪ Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass Batterien NICHT mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn unter dem Symbol ein chemisches Symbol abgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterie ein Schwermetall enthält, dessen Konzentration einen bestimmten Wert übersteigt. Mögliche Symbole für Chemikalien: Pb: Blei (>0,004%). Verbrauchte Batterien müssen bei einer Einrichtung entsorgt werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie verbrauchte Batterien einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
2 Über die Dokumentation

2.1 Informationen zu diesem Dokument

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts entschieden haben. Zu beachten:
▪ Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
HINWEIS
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder
Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
▪ Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem autorisierten Monteur in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten müssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder an die zuständige Behörde vor Ort.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
▪ Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Bedienungsanleitung:
▪ Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Referenzhandbuch für den Benutzer:
▪ Detaillierte schrittweise Anleitungen und
Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte Nutzung
▪ Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09
Referenz für Benutzer

3 Über das System

a
e
f g
b
c
d
ON/OFF
a
b c
d

2.2 Kurz-Referenz für Benutzer

Kapitel Beschreibung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Über die Dokumentation Dokumentationen für den Benutzer Über das System ▪ Betriebsbereich
Vor der Inbetriebnahme Was vor der Inbetriebnahme zu tun ist Betrieb Wie und wann bestimmte Funktionen
Strom sparen und optimaler Betrieb
Wartung und Service Einheit warten und pflegen Fehlerdiagnose und -
beseitigung Entsorgung System entsorgen Glossar Begriffsbestimmungen
Sicherheitshinweise, die Sie vor Inbetriebnahme lesen MÜSSEN
▪ Beschreibung der Inneneinheit und
der Benutzerschnittstelle
benutzt werden So sparen Sie Strom
Was zu tun ist, falls es Probleme gibt
3 Über das System
a Lufteinlass b Luftauslass c Frontblende d Inneneinheit- Anzeige e Luftfilter
f Titan-Apatit-Desodorier-Filter
g Silberpartikelfilter
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten entflammbar.

3.1 Inneneinheit

ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
WARNUNG
▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher, nicht toxisch und schwer entflammbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb nehmen.

3.1.1 Inneneinheit- Anzeige

a Signalempfänger b Betriebslämpchen c Timer-Lämpchen d ON/OFF-Taste
ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
Falls die Benutzerschnittstelle fehlt, können Sie mit der EIN/AUS­Taste auf der Inneneinheit den Betrieb ein- und ausschalten. Wenn über diese Tasten der Betrieb gestartet wird, werden folgende Einstellungen benutzt:
▪ Betriebsart = Automatisch
▪ Temperatureinstellung = 25°C
▪ Luftdurchsatz = Automatisch

3.2 Über die Benutzerschnittstelle

Direkte Sonneneinstrahlung. Die Benutzerschnittstelle NICHT
an einer Stelle platzieren oder ablegen, wo sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
Staub. Durch Staub auf dem Signalsender oder Empfänger wird
die Signalstärke und dadurch der Empfang geschwächt. Den Staub mit einem weichen Tuch entfernen.
Leuchtstoffleuchten. Befinden sich Leuchtstoffleuchten im
Raum, kann das die Signalkommunikation verhindern. Wenden Sie sich bei diesem Fall an Ihren Installateur.
Andere Geräte. Falls andere Geräte auf die Signale der
Benutzerschnittstelle reagieren, stellen Sie die anderen Geräte weiter weg oder wenden Sie sich mit diesem Problem an Ihren Installateur.
Referenz für Benutzer
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09

4 Vor der Inbetriebnahme

b
l
k
c
d
e
f
j
i
h
g
a
a
Vorhänge. Stellen Sie sicher, dass die Signale zwischen Einheit
und Benutzerschnittstelle NICHT durch Vorhänge oder andere Objekte blockiert werden.
HINWEIS
▪ Die Benutzerschnittstelle NICHT fallen lassen.
▪ Die Benutzerschnittstelle NICHT nass werden lassen.

3.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle

Symbol Beschreibung
Die Inneneinheit empfängt Signale der Benutzerschnittstelle
Aktuelle Temperatureinstellung
Luftdurchsatz = Automatisch
Luftdurchsatz = Inneneinheit still
Luftdurchsatz = Hoch
Luftdurchsatz = Mittelhoch
Luftdurchsatz = Mittel
Luftdurchsatz = Mittelniedrig
Luftdurchsatz = Niedrig
Komfort-Betrieb ist aktiv
Automatisches vertikales Schwenken ist aktiv
Automatisches horizontales Schwenken ist aktiv
Timer EIN ist in Kraft Timer AUS ist in Kraft

3.2.3 Die Benutzerschnittstelle bedienen

a Signalempfänger b OFF-Taste (AUS) c FAN-Taste (Ventilatoreinstellung) d Taste Öko-Betrieb e Schwenk-Tasten
f Tasten zur Timer-Einstellung (EIN, AUS, Abbrechen) g Taste für leistungsstarken Betrieb h Taste Komfort-Betrieb
i TEMP-Taste (Temperatureinstellung)
j Betriebsmodus-Tasten k Taste für automatischen Betriebsmodus
l LCD-Display

3.2.2 Status: LCD der Benutzerschnittstelle

1 Den Signalsender in Richtung des Signalempfängers der
Ergebnis: Wenn die Inneneinheit ein Signal von der
Benutzerschnittstelle empfängt, wird ein Ton ausgegeben:
Ton Beschreibung
Piep-piep Der Betrieb startet. Piep Einstellung wird geändert. Langer Piep Der Betrieb wird beendet.
a Signalempfänger
Inneneinheit halten (maximale Entfernung für die Kommunikation 7m).
4 Vor der Inbetriebnahme
Symbol Beschreibung
Betriebsart = Automatisch
Betriebsart = Entfeuchten
Betriebsart = Heizen
Betriebsart = Kühlen
Betriebsart = Nur Ventilator
Betriebsart Leistungsstark ist aktiv
Öko-Betrieb ist aktiv

4.1 Überblick: Vor der Inbetriebnahme

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun müssen, bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen.
Typischer Ablauf
Vor Inbetriebnahme sind üblicherweise die folgenden Maßnahmen zu treffen:
▪ Batterien in die Benutzerschnittstelle einlegen.
▪ Benutzerschnittstelle an der Wand befestigen.
▪ Die Stromversorgung einschalten.
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09
Referenz für Benutzer

5 Betrieb

2
3
1
AAA.LR03
c
ba

4.2 Batterien einlegen

Die Batterien halten ungefähr 1 Jahr lang.
1 Die rückseitige Abdeckung abnehmen.
2 Beide Batterien zugleich einlegen.
3 Die Abdeckung wieder an ihren Platz setzen.

4.3 Benutzerschnittstelle an der Wand befestigen

a Benutzerschnittstelle b Schrauben (bauseitig zu liefern) c Benutzerschnittstellenhalter
1 Wählen Sie einen Platz, von wo aus die Signale die Einheit
erreichen.
2 Bringen Sie den Halter mit Schrauben an der Wand oder an
einem ähnlichen Objekt an.
3 Hängen Sie die Benutzerschnittstelle auf den
Benutzerschnittstellenhalter.

4.4 Stromversorgung einschalten

1 Den Hauptschalter einschalten.
Ergebnis: Die Klappe der Inneneinheit öffnet und schließt, um die
Referenzposition festzulegen.
(a) Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des
Systems stoppen.
(b) Bei der Inneneinheit könnte Feuchtigkeit kondensieren und
abtropfen.

5.2 Wie und wann bestimmte Funktionen benutzt werden

Sie können die folgende Tabelle benutzen, um zu bestimmen, welche Funktionen Sie am besten benutzen:
Funktion Aufgaben
Grundfunktionen
Betriebsarten und
Temperatur
+
Luftstromrichtung
Luftdurchsatz
Erweiterte Funktionen
Econo (Öko-Betrieb)
Komfort
Leistungsstark
Timer EIN +
Timer AUS
Das System starten/stoppen und die Raumtemperatur festlegen:
▪ Einen Raum heizen oder kühlen.
▪ Luft zirkulieren lassen, ohne zu
heizen oder zu kühlen.
▪ Die Luftfeuchtigkeit im Raum
reduzieren.
▪ Im automatischen Modus werden
automatisch eine passende Temperatur und die Betriebsart gewählt.
Die Luftstromrichtung anpassen (schwenken oder feste Richtung).
Die Luftmenge einstellen, die in den Raum geblasen wird.
Leiser Betrieb.
Das System benutzen, wenn gleichzeitig auch andere Geräte in Betrieb sind, die viel Strom verbrauchen.
Strom sparen. Für einen angenehmen Luftstrom
sorgen, der NICHT direkt auf Personen gerichtet ist.
Schnelles Heizen oder Kühlen des Raumes.
Festlegen, dass sich das System automatisch auf EIN und AUS schaltet.
5 Betrieb

5.1 Betriebsbereich

Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Betriebsart Betriebsbereich
(a)(b)
Kühlen
(a)
Heizen
Entfeuchten
Referenz für Benutzer
(a)
▪ Außentemperatur: –10~46°C
▪ Innentemperatur: 18~32°C
▪ Luftfeuchtigkeit innen: ≤80% ▪ Außentemperatur: –15~24°C
▪ Innentemperatur: 10~30°C ▪ Außentemperatur: –10~46°C
▪ Innentemperatur: 18~32°C
▪ Luftfeuchtigkeit innen: ≤80%
Bei Betrieb außerhalb des Betriebsbereichs:
5.3 Betriebsart und Temperatur­Sollwert
Wann. Wählen Sie die Betriebsart und stellen Sie die Temperatur
ein, wenn Folgendes Ihre Absicht ist:
▪ Einen Raum heizen oder kühlen
▪ Luft zirkulieren lassen, ohne zu heizen oder zu kühlen
▪ Die Luftfeuchtigkeit im Raum reduzieren
Was. Je nach Einstellung des Benutzers arbeitet fas System entsprechend.
Einstellung Beschreibung
Automatisch
Entfeuchten
Das System heizt einen Raum oder kühlt diesen, damit der Temperatur­Sollwert erreicht wird. Gegebenenfalls wechselt das System automatisch die Betriebsart, um je nach Bedarf zu kühlen oder zu heizen.
Das System senkt die Feuchtigkeit im Raum, ohne die Temperatur zu ändern.
FTXP50~71M2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513685-5B – 2018.09
5 Betrieb
a
b
c
Einstellung Beschreibung
Heizen
Kühlen
Ventilator
Zusätzliche Information:
Außentemperatur. Die Kühl- oder Heizwirkung sinkt, wenn die
Außentemperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
Enteisungsbetrieb. Während des Heizbetriebs kann es bei der
Außeneinheit zu Eisbildung kommen, sodass dadurch die Heizleistung sinkt. In diesem Fall schaltet das System automatisch auf Enteisung, um das Eis abzutauen. Während der Enteisung wird von der Inneneinheit KEINE warme Luft ausgeblasen.
Das System heizt einen Raum, damit der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Das System kühlt einen Raum, damit der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Das System regelt nur den Luftstrom (Luftdurchsatz und Luftstromrichtung).
Das System regelt NICHT die Temperatur.

5.3.1 Betrieb starten/beenden und die Raumtemperatur festlegen

: Betriebsart = Automatisch
: Betriebsart = Entfeuchten
: Betriebsart = Heizen
: Betriebsart = Kühlen
: Betriebsart = Nur Ventilator
: Zeigt die eingestellte Temperatur.
1 Um den Betrieb zu starten, auf eine der folgenden Tasten
drücken.
Modus Drücken Ergebnis
Automatischer Betrieb
Kühlbetrieb
Entfeuchtung
Heizbetrieb
Nur Betrieb des Ventilators
2 Um die Temperatur einzustellen, gegebenenfalls mehrmals auf
oder auf der Taste drücken. In den Betriebsmodi
Entfeuchten oder Nur-Ventilator-Betrieb ist es NICHT möglich, die Temperatur anzupassen.
Kühlbetrieb Heizbetrieb Automatischer
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Das Betriebslämpchen leuchtet auf.
Betrieb
Entfeuchten oder Nur­Ventilator­Betrieb
Eine von 5 Luftdurchsatzstufen, von " " bis " "
Automatischer Betrieb
Inneneinheit geräuscharmer Betrieb. Ist der Luftdurchsatz auf " " gestellt, arbeitet die Einheit
leise.
INFORMATION
▪ Wenn die Einheit den Temperatur-Sollwert im Modus
Kühlen, Heizen oder Automatisch erreicht. Der Ventilator stellt seinen Betrieb ein.
▪ In der Betriebsart Entfeuchten ist es NICHT möglich,
die Luftdurchsatz-Einstellung zu ändern.

5.4.1 Luftdurchsatz anpassen

1 Auf drücken, um die Luftdurchsatz-Einstellung in
folgender Reihenfolge zu ändern:

5.5 Luftstromrichtung

Wann. Dier Luftstromrichtung kann nach Wunsch festgelegt werden.
Was. Je nach Einstellung des Benutzers richtet das System den
Luftstrom entsprechend aus (schwenkend oder in eine feste Richtung). Das geschieht durch Bewegen der horizontalen Flügelblätter (Klappen) oder der vertikalen Flügelblätter (Lüftungsschlitze).
Einstellung Luftstromrichtung
Automatisches
vertikales Schwenken
Automatisches
horizontales Schwenken
+ 3-D
Luftstromrichtung
[—] Bleibt an einer festen Position.
ACHTUNG
▪ Um die Winkel von Klappen und Lüftungsschlitzen
einzustellen, IMMER eine Benutzerschnittstelle benutzen. Wenn Sie bei aktivem Schwenkmechanismus von Klappen und Lüftungsschlitzen den Winkel per Hand ändern, wird der Mechanismus beschädigt und wird zerstört.
Der Bewegungsbereich der Klappe variiert je nach Betriebsart. Bei der Schwenkbewegung des Klappenflügels nach oben und unten stoppt er an der oberen Position, wenn der Luftdurchsatz auf Niedrig gewechselt wird.
Bewegt sich nach oben und unten.
Bewegt sich von einer Seite zur anderen.
Bewegt sich gleichzeitig nach oben und unten und von einer Seite zur anderen.
3 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen erlischt.

5.4 Luftdurchsatz

1 Auf drücken, um Folgendes auszuwählen:
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09
a Bereich der Klappenflügelbewegung bei Kühlen oder
Heizen
b Bereich der Klappenflügelbewegung bei Heizen
Referenz für Benutzer
5 Betrieb
c Bereich der Klappenflügelbewegung bei Nur-
Ventilatorbetrieb

5.5.1 Vertikale Luftstromrichtung anpassen

1 Auf drücken.
Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige. Die Klappen
(horizontale Flügelblätter) beginnen zu schwenken.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
drücken, wenn die Klappen an der gewünschten Position sind.
Ergebnis: verschwindet von der LCD. Daraufhin wird die Bewegung der Klappen gestoppt.

5.5.2 Horizontale Luftstromrichtung anpassen

1 Auf drücken.
Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige. Die
Lüftungsschlitze (vertikale Flügelblätter) beginnen zu schwenken.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
drücken, wenn die Lüftungsschlitze an der gewünschten Position sind.
Ergebnis: verschwindet von der LCD. Die Bewegung der Luftleitgitter wird gestoppt.
INFORMATION
Falls die Einheit in einer Ecke des Raumes installiert ist, sollten die Lüftungsschlitze so gerichtet sein, dass sie den Luftstrom von der Wand weg leiten. Wenn der Luftstrom durch eine Wand blockiert wird, arbeitet das System weniger effektiv.

5.5.3 3-D Luftstromrichtung benutzen

1 Auf und drücken.
Ergebnis: und erscheinen auf der LCD-Anzeige. Die
Klappen (horizontale Flügelblätter) und Lüftungsschlitze (vertikale Flügelblätter) beginnen zu schwenken.
INFORMATION
Die Modi Komfort und Leistungsstark (Powerful) können NICHT gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt Funktion hat Priorität. Wird automatisches vertikales Schwenken ausgewählt, wird Komfort-Luftstromrichtung außer Kraft gesetzt.

5.6.1 Betrieb mit Komfort-Luftstrom starten / beenden

1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Die Position der Klappe ändert sich, auf der LCD
wird angezeigt und der Luftdurchsatz wird auf Automatisch gestellt.
Modus Position der Klappe…
Kühlen / Entfeuchtung Nach oben Heizen Nach unten
Hinweis: Wird nur der Ventilator betrieben, ist der Komfort-Modus für den Luftstrom NICHT verfügbar.
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Die Klappe kehrt an die Position zurück, die sie vor dem
Komfort-Modus hatte; auf der LCD wird nicht mehr angezeigt.
5.7 Leistungsstarker POWERFUL­Betrieb
Bei jeder Betriebsart wird durch diesen Modus schnell die Wirkung von Kühlen/Heizen maximiert. Sie können die maximale Leistung erreichen.
INFORMATION
Die leistungsstarke Betriebsart POWERFUL kann nicht zusammen mit den Modi Öko und Komfort benutzt werden. Die zuletzt gewählt Funktion hat Priorität.
Durch die leistungsstarke Betriebsart POWERFUL wird die Leistung der Einheit NICHT erhöht, wenn diese bereits mit maximaler Leistung arbeitet.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
und drücken, wenn die Klappen und Lüftungsschlitze an der gewünschten Position sind.
Ergebnis: und verschwinden von der LCD-Anzeige. Daraufhin wird die Bewegung der Klappen und Lüftungsschlitze gestoppt.

5.6 Betrieb mit Komfort-Luftstrom

Dieser Modus steht in den Betriebsarten Heizen und Kühlen zur Verfügung. Er sorgt für einen angenehmen Luftstrom, der NICHT direkt auf Personen gerichtet ist. Bei Kühlen stellt das System die feste Luftstromrichtung automatisch nach oben, bei Heizen nach unten.
Kühlbetrieb Heizbetrieb
Referenz für Benutzer

5.7.1 POWERFUL-Betrieb starten / beenden

1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt. Dieser
leistungsstarke Betrieb ist 20Minuten in Kraft; danach kehrt das System zur vorherigen Betriebsart zurück.
Modus Luftdurchsatz
Kühlen/Heizen/Automatisch ▪ Um die Kühl- bzw.
Heizwirkung zu maximieren, wird die Leistung der Außeneinheit erhöht.
▪ Der Luftdurchsatz wird fest auf
Maximum gestellt.
▪ Die Einstellungen für
Temperatur und Luftdurchsatz können NICHT geändert werden.
Entfeuchten ▪ Die Temperatureinstellung
wird um 2,5°C gesenkt.
▪ Der Luftdurchsatz wird leicht
erhöht.
Nur Ventilator Der Luftdurchsatz wird fest auf
Maximum gestellt.
FTXP50~71M2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513685-5B – 2018.09
5 Betrieb
a
A
b
c
d
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Hinweis: Der leistungsstarke Betrieb (Powerful) kann nur eingestellt
werden, wenn die Einheit läuft. Wenn Sie auf drücken, wird der Betrieb beendet; auf der LCD wird nicht mehr angezeigt.

5.8 Öko-Betrieb (Econo)

Diese Funktion ermöglicht einen möglichst effizienten Betrieb, indem der Wert für maximale Stromaufnahme begrenzt wird. Diese Funktion ist insbesondere dann nützlich, wenn das Produkt zusammen mit anderen Geräten am selben Stromkreis angeschlossen ist und die Gefahr besteht, dass bei zu hoher Stromaufnahme die Sicherung auslöst.
INFORMATION
▪ Die Modi Öko und Leistungsstark können NICHT
gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt Funktion hat Priorität.
▪ In der Öko-Betriebsart (Econo) wird die
Stromaufnahme der Außeneinheit reduziert, indem die Drehzahl des Verdichters begrenzt wird. Wenn die Stromaufnahme bereits niedrig ist, wird sie durch Öko­Betrieb NICHT weiter reduziert.

5.8.1 Öko-Betrieb starten / beenden

1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt.
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
INFORMATION
Programmieren Sie den Timer erneut, wenn:
▪ Die Einheit durch einen Schutzschalter ausgeschaltet
worden ist.
▪ Nach einem Stromausfall.
▪ Nachdem die Batterien der Benutzerschnittstelle
ausgewechselt worden sind.

5.9.1 Timer-Betrieb AUS starten/beenden

Benutzen Sie diese Funktion, wenn die Einheit in Betrieb ist und nach einer bestimmten Zeit der Betrieb beendet werden soll.
1 Auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt, und das
Timer-Lämpchen leuchtet.
2 Erneut auf drücken, wenn Sie die Zeiteinstellung ändern
wollen.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird die Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im Bereich von 1 bis 12 Stunden programmiert werden.
Beispiel: Wenn bei Betrieb der Einheit festgelegt worden ist, wird der Betrieb nach 5Stunden eingestellt.
3 Um die Einstellung zu stornieren, auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD verschwinden und die Zeiteinstellung,
und das Timer-Lämpchen leuchtet nicht mehr.
INFORMATION
Nachteinstellung
Wenn der AUS-Timer gestellt worden ist, passt das Klimagerät die Temperatureinstellung automatisch an (0,5°C nach oben bei Kühlen, 2,0°C nach unten bei Heizen), sodass übertriebenes Kühlen oder Heizen verhindert wird und damit nachts eine angenehme Temperatur zum Schlafen ist.
A Betriebsstrom und Stromaufnahme B Zeit
a Maximum bei Normalbetrieb b Maximum bei Öko-Betrieb c Normalbetrieb d Öko-Betrieb (Econo)
▪ Diese Grafik dient ausschließlich der Illustration.
▪ Im Öko-Betrieb sind der maximale Betriebsstrom und die
Stromaufnahme des Klimageräts abhängig von der angeschlossenen Außeneinheit.

5.9 EIN/AUS-Timer

Die Timerfunktionen sind nützlich, wenn das Klimagerät abends oder morgens automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Sie können den AUS-Timer (für Ausschalten) und den EIN-Timer (für Einschalten) auch kombiniert einsetzen.
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09

5.9.2 Timer-Betrieb EIN starten/beenden

Benutzen Sie diese Funktion, wenn die Einheit NICHT in Betrieb ist und nach einer bestimmten Zeit der Betrieb aufgenommen werden soll.
1 Auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt, und das
Timer-Lämpchen leuchtet.
2 Erneut auf drücken, wenn Sie die Zeiteinstellung ändern
wollen.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird die Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im Bereich von 1 bis 12 Stunden programmiert werden.
Beispiel: Wird festgelegt, wenn die Einheit NICHT in Betrieb ist, startet der Betrieb nach 2Stunden.
3 Um die Einstellung zu stornieren, auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD verschwinden und die Zeiteinstellung,
und das Timer-Lämpchen leuchtet nicht mehr.
Referenz für Benutzer

6 Energie sparen und optimaler Betrieb

5.9.3 Timer für AUS (OFF) und EIN (ON) kombinieren

1 Um Timer einzustellen, siehe "5.9.1Timer-Betrieb AUS starten/
beenden" auf Seite 9 und "5.9.2 Timer-Betrieb EIN starten/ beenden"auf Seite9.
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige werden und angezeigt. Beispiel:
2 Wenn festgelegt worden ist, wenn
die Einheit in Betrieb ist. Ergebnis: Der Betrieb wird in 1 Stunde beendet und startet
erneut 7 Stunden später.
3 Wenn festgelegt worden ist, wenn
die Einheit NICHT in Betrieb ist. Ergebnis: Der Betrieb startet in 2 Stunde und wird 3 Stunden
später beendet.
6 Energie sparen und optimaler
Betrieb
INFORMATION
▪ Auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist, verbraucht sie
Strom.
▪ Wenn nach einem Stromausfall wieder Strom geliefert
wird, wird der zuvor ausgewählte Modus wieder in Kraft gesetzt.
ACHTUNG
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/ oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder beschädigt werden.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke. Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden, verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder Kunstarbeiten.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE brennbaren Sprayflaschen neben das Klimagerät. Verwenden Sie keine Sprays. Es besteht sonst Brandgefahr.
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder Rouleaus dazu benutzen.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, NICHT zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit KEINE Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Wirkung beim Heizen/ Kühlen führen oder sogar den Betrieb beenden.
▪ Stellen Sie den Schalter auf Aus, wenn die Einheit längere Zeit
NICHT benutzt wird. Bleibt der Schalter eingeschaltet, verbraucht die Einheit Strom. Schalten Sie bei erneuter Inbetriebnahme den Schalter 6 Stunden vorher ein, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der Kondensatauslass blockiert ist.
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen. Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in Betracht.
▪ Passen Sie die Richtung des Luftstroms so an, dass sich am
Boden keine kühle Luft und unter der Decke keine warme Luft ansammelt. (Bei Kühlen oder Trocknen nach oben Richtung Decke richten und bei Heizen nach unten.)
▪ Vermeiden Sie einen direkten Luftstrom auf die im Raum
befindlichen Personen.
▪ Um Strom zu sparen. sollten Sie das System im empfohlenen
Temperaturbereich betreiben (26~28°C bei Kühlen und 20~24°C bei Heizen).

7 Instandhaltung und Wartung

7.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung

Der Installateur muss jährlich eine Wartung durchführen.
Über das Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R32
Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential): 675
HINWEIS
In Europa wird die Treibhausgasemission der gesamten Kältemittelfüllung im System (ausgedrückt in Tonnen CO2­Äquivalent) benutzt, um die Wartungsintervalle zu bestimmen. Gemäß den gesetzlichen Vorschriften.
Formel zur Berechnung der Treibhausgasemission:
GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur.
Referenz für Benutzer
10
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09
7 Instandhaltung und Wartung
WARNUNG
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten entflammbar, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Schalten Sie alle brennbaren Heizgeräte aus, lüften Sie den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Die Einheit ERST DANN wieder benutzen, nachdem ein Servicetechniker bestätigt hat, dass das Teil, aus dem das Kältemittel ausgetreten ist, repariert ist.
WARNUNG
▪ Teile des Kältemittelkreislaufs NICHT durchbohren
oder verbrennen.
▪ NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des
Systems keinen Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).

7.2 Inneneinheit und Benutzerschnittstelle reinigen

HINWEIS
▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver,
flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
▪ Nur Wasser oder Luft UNTER 40°C verwenden.
Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
▪ KEINE Poliermittel benutzen.
▪ KEINEN Schrubber benutzen. Mögliche Folge: Die
Oberflächenversiegelung könnte sich ablösen.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Vor Durchführung von Reinigungsarbeiten muss der Betrieb gestoppt werde. Schalten Sie den Hauptschalter ab oder ziehen Sie das Stromkabel ab. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
1 Mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer entfernbaren
Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel verwenden.

7.3 Die Frontblende reinigen

HINWEIS
Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service-Mitarbeiter durchgeführt werden.
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere Wartungsintervalle fordern.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und Verletzungen verursachen.
1 Die Frontblende mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer
entfernbaren Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel verwenden.

7.4 Über die Luftfilter

Wird die Einheit mit verschmutzten Filtern betrieben, bedeutet das:
▪ der Filter kann die Luft NICHT desodorieren,
▪ der Filter kann die Luft NICHT reinigen,
▪ die Wirkung bei Heizen/Kühlen ist reduziert,
▪ es gibt schlechte Gerüche.

7.5 Die Frontblende öffnen

1 Auf beiden Seiten der Frontblende die Laschen fassen und die
Frontblende öffnen.
ACHTUNG
Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern. Diese sind scharf und können Schnittverletzungen verursachen.
WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie für Arbeiten an hoch gelegenen Stellen eine Leiter benutzen.
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09

7.6 Luftfilter reinigen

1 Bei jedem Luftfilter in der Mitte auf die Lasche drücken, dann
nach unten ziehen.
2 Luftfilter herausziehen.
Referenz für Benutzer
11
7 Instandhaltung und Wartung
1
2
3 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter und den Silberpartikelfilter
von den Laschen abnehmen.
a Lasche
4 Luftfilter mit Wasser waschen oder mit einem Staubsauger
reinigen.

7.7 Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-Filter) reinigen

INFORMATION
Reinigen Sie alle 6 Monate den Filter mit Wasser.
1 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter und den Silberpartikelfilter
von den Laschen abnehmen.
a Laschen
2 Entfernen Sie den Staub aus dem Filter mit Hilfe eines
Staubsaugers.
5 Filter ungefähr 10 bis 15 Minuten in lauwarmem Wasser
einweichen lassen.
INFORMATION
▪ Falls sich Staub NICHT leicht ablösen lässt, waschen
Sie die Luftfilter mit einem neutralen Reinigungsmittel, das in lauwarmem Wasser gelöst ist. Die Luftfilter im Schatten trocknen lassen.
▪ Darauf achten, den Titan-Apatit-Desodorier-Filter und
den Silberpartikelfilter zu entfernen.
▪ Es wird empfohlen, die Luftfilter alle 2 Wochen zu
reinigen.
3 Lassen Sie den Filter ungefähr 10 bis 15 Minuten in warmem
Wasser einweichen. NICHT den Filter aus dem Rahmen nehmen.
4 Nach dem Waschen schütteln Sie das verbliebene Wasser ab
und lassen dann den Filter im Schatten trocknen. Den Filter NICHT auswringen, um das Wasser zu beseitigen.

7.8 Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (Ag-Ion-Filter) auswechseln

INFORMATION
Wechseln Sie den Filter alle 3 Jahre aus.
1 Entfernen Sie die Laschen vom Filterrahmen und tauschen Sie
den Filter durch einen neuen Filter aus.
INFORMATION
▪ Den Filterrahmen NICHT wegwerfen; benutzen Sie ihn
wieder.
▪ Den alten Filter als nicht brennbaren Müll entsorgen.
Referenz für Benutzer
12

7.9 Die Frontblende schließen

1 Alle Filter zurück an ihren ursprünglichen Positionen einsetzen.
2 Die Frontblende vorsichtig auf beiden Seiten in der Mitte nach
unten drücken, bis es klickt.
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09

7.10 Vor längerer Außerbetriebnahme zu beachten

1 Um die Einheit innen zu trocknen, lassen Sie die Einheit in der
Betriebsart Nur Ventilator laufen, indem Sie auf die Taste
drücken.
2 Nach Beenden des Betriebs den Hauptschalter auf Aus
schalten.
3 Die Luftfilter reinigen und sie wieder zurück an ihre
ursprüngliche Position setzen.
4 Aus der Benutzerschnittstelle die Batterien entfernen.
INFORMATION
Es wird empfohlen, regelmäßig Wartungsarbeiten durch einen Spezialisten durchführen zu lassen. Informationen über Spezialisten-Wartungsarbeiten erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Kosten für Wartungsarbeiten sind vom Kunden zu tragen.
Nach mehreren Jahreszeiten der Benutzung kann das Innere der Einheit bei entsprechenden Betriebsbedingungen schmutzig geworden sein. Dadurch wird die Leistung reduziert.
8 Fehlerdiagnose und -
beseitigung
Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das System MUSS von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert werden.
Störung Maßnahme
Eine Sicherheitseinrichtung wie z. B. eine Sicherung, ein Schutzschalter oder ein Fehlerstrom-Schutzschalter wird häufig aktiviert, oder der EIN/AUS­Schalter arbeitet NICHT korrekt.
Falls Wasser aus der Einheit austritt. Betrieb beenden. Der Betriebsschalter funktioniert NICHT
richtig. Auf dem Display der
Benutzerschnittstelle wird die Nummer der Einheit angezeigt, die Betriebsleuchte blinkt und es wird ein Fehlercode angezeigt.
Den Hauptschalter auf AUS schalten.
Schalten Sie die Stromzufuhr AUS.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, und teilen Sie ihm den Fehlercode mit.

8 Fehlerdiagnose und -beseitigung

Wenn das System NICHT korrekt arbeitet und keine der oben genannten Fälle oder Störungen vorliegen, überprüfen Sie das System wie folgt.
Fehler Maßnahme
Wenn das System überhaupt NICHT funktioniert.
Das System stellt plötzlich den Betrieb ein.
Das System funktioniert zwar, Kühl­oder Heizbetrieb arbeiten jedoch nicht ausreichend.
Das System funktioniert zwar, Kühl­oder Heizbetrieb arbeiten jedoch nicht ausreichend (Luft wird NICHT von der Einheit ausgeblasen).
▪ Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall
vorliegt. Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder funktioniert. Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn der Strom wieder vorhanden ist.
▪ Überprüfen Sie, ob eine Sicherung
durchgebrannt ist oder ein Schutzschalter aktiviert wurde. Wechseln Sie die Sicherung, oder stellen Sie den Schutzschalter wieder zurück.
▪ Prüfen Sie die Batterien der
Benutzerschnittstelle.
▪ Überprüfen Sie, dass der Lufteinlass und
Luftauslass bei der Innen- und Außeneinheit frei sind, dass sie NICHT durch Gegenstände blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle Objekte, und achten Sie darauf, dass die Luft frei zirkulieren kann.
▪ Möglicherweise hat das Klimagerät den
Betrieb eingestellt, da aufgrund großer Spannungsschwankungen die Schutzeinrichtung des Systems aktiviert worden ist. Nach ca. 3Minuten wird der Betrieb automatisch wieder fortgesetzt.
▪ Prüfen Sie die Luftdurchsatz-Einstellung.
Siehe "5.4Luftdurchsatz"auf Seite7.
▪ Überprüfen Sie die
Temperatureinstellung. Siehe
"5.3.1 Betrieb starten/beenden und die Raumtemperatur festlegen"auf Seite7.
▪ Prüfen Sie, ob die Einstellung der
Luftstromrichtung passend ist. Siehe
"5.5Luftstromrichtung"auf Seite7.
▪ Überprüfen Sie, dass der Lufteinlass und
Luftauslass bei der Innen- und Außeneinheit frei sind, dass sie NICHT durch Gegenstände blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle Objekte, und achten Sie darauf, dass die Luft frei zirkulieren kann.
▪ Möglicherweise befindet sich das
Klimagerät in der Aufwärmphase für Heizbetrieb. Warten Sie 1 bis 4Minuten.
▪ Die Einheit ist möglicherweise gerade im
Enteisungsbetrieb.
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09
Referenz für Benutzer
13
8 Fehlerdiagnose und -beseitigung
Fehler Maßnahme
Das System funktioniert zwar, Kühl­oder Heizbetrieb arbeiten jedoch nicht ausreichend (Luft wird von der Einheit ausgeblasen).
Während des Betriebs wird eine abnormale Funktion ausgelöst.
Die Inneneinheit empfängt KEINE Signale von der Benutzerschnittstelle.
Das Display der Benutzerschnittstelle zeigt nichts an.
Auf der Benutzerschnittstelle wird ein Fehlercode angezeigt.
Es werden andere elektrische Geräte gestartet.
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte unmöglich ist, das Problem in Eigenregie zu lösen, wenden Sie sich an Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen Sie den vollständigen Namen des Modells (nach Möglichkeit mit Herstellungsnummer) und das Datum der Installation (ist möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).
▪ Prüfen Sie, ob die Luftfilter verstopft sind.
Die Luftfilter reinigen. Siehe
"7 Instandhaltung und Wartung" auf Seite10.
▪ Prüfen Sie, ob Türen oder Fenster
geöffnet sind. Schließen Sie Türen und Fenster, sodass kein Wind hereinkommt.
▪ Überprüfen Sie, ob die Einheit im Öko-
Modus arbeitet. Siehe "5.8 Öko-Betrieb
(Econo)"auf Seite9.
▪ Prüfen Sie, ob sich direkt unter oder
neben der Inneneinheit ein Möbelstück befindet. Setzen Sie das Möbelstück an einen anderen Platz.
Möglicherweise funktioniert das Klimagerät aufgrund von Blitzschlag oder Funkwellen nicht richtig. Schalten Sie den Schutzschalter auf OFF und dann wieder auf ON.
▪ Prüfen Sie die Batterien der
Benutzerschnittstelle.
▪ Sorgen Sie dafür, dass der Sender
NICHT direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
▪ Prüfen Sie, ob sich Leuchtstoffleuchten
mit elektronischer Starteinrichtung im Raum befinden. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wechseln Sie die Batterien der Benutzerschnittstelle aus.
Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Eine detaillierte Liste aller Fehlercodes finden Sie in "8.2Fehler beseitigen auf
Grundlage von Fehlercodes"auf Seite14.
Falls andere Geräte auf die Signale der Benutzerschnittstelle reagieren, stellen Sie die anderen Geräte weiter weg oder wenden Sie sich mit diesem Problem an Ihren Händler.

8.1 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um Störungen des Systems

Wenn die folgenden Symptome auftreten, sind das KEINE System­Fehler:

8.1.1 Symptom: Sie hören ein Betriebsgeräusch, das sich wie fließendes Wasser anhört

▪ Dieses Geräusch wird durch das Fließen des Kältemittels in der
Einheit verursacht.
▪ Das Geräusch kann erzeugt werden, wenn bei Kühl- oder
Entfeuchtungsbetrieb das Wasser von der Einheit abfließt.

8.1.2 Symptom: Ein blasendes Geräusch ist zu hören

Das Geräusch wird erzeugt, wenn die Richtung des Kältemittelflusses gewechselt wird (z.B. bei Wechsel von Kühlen zu Heizen).

8.1.3 Symptom: Ein tickendes Geräusch ist zu hören

Das Geräusch wird erzeugt, wenn sich die Einheit aufgrund Temperaturveränderungen leicht ausdehnt oder zusammenzieht.

8.1.4 Symptom: Ein pfeifendes Geräusch ist zu hören

Das Geräusch wird im Enteisungsbetrieb durch das Fließen des Kältemittels erzeugt.

8.1.5 Symptom: Ein klickendes Geräusch ist zu hören während des Betriebs oder im Leerlauf

Das Geräusch wird erzeugt, wenn die Kältemittel-Steuerungsventile oder elektrischen Teile agieren.

8.1.6 Symptom: Ein Klapp-Geräusch ist zu hören

Das Geräusch wird erzeugt, wenn ein externes Gerät Luft aus dem Raum saugt (z. B. Abluftventilator, Dunstabzugshaube), während Fenster und Türen des Raumes geschlossen sind. Öffnen Sie Tür oder Fenster oder schalten Sie das Gerät aus.

8.1.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit)

▪ Hohe Luftfeuchtigkeit während des Kühlbetriebes (an Orten mit
Öl- und Staubverschmutzung). Wenn eine Inneneinheit innen stark verschmutzt ist, kommt es zu einer ungleichmäßigen Temperaturverteilung im Raum. Das Innere der Inneneinheit muss gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Händler, wie die Einheit zu reinigen ist. Die Reinigung muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
▪ Wenn nach Enteisungsbetrieb das Klimagerät auf Heizbetrieb
umgeschaltet wird. Die durch Enteisung erzeugte Feuchtigkeit wird in Dampf umgewandelt und ausgeblasen.

8.1.8 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei

Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw. absorbieren und sie wieder abgeben.

8.1.9 Symptom: Der Außenventilator dreht sich, während das Klimagerät nicht arbeitet

Nach Beenden des Betriebs. Der Außenventilator dreht sich für
weitere 30 Sekunden, um das System zu schützen.
Während das Klimagerät nicht arbeitet. Wenn die
Außentemperatur sehr hoch ist, beginnt der Außenventilator zu drehen, um das System zu schützen.

8.2 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes

Bei Problemen wird auf der Benutzerschnittstelle ein Fehlercode angezeigt. Es ist wichtig, das Problem zu verstehen und Maßnahmen zu dessen Beseitigung zu treffen, bevor Sie den Fehlercode zurücksetzen. Das sollte durch einen lizenzierten Installateur oder Ihren Händler vor Ort durchgeführt werden.
Referenz für Benutzer
14
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09

9 Entsorgung

In diesem Kapitel erhalten Sie einen Überblick über alle Fehlercodes, die auf der Benutzerschnittstelle angezeigt werden können, und es wird erläutert, was die Codes bedeuten.
Weitere Informationen zu jedem Fehlercode und Abhilfemaßnahmen finden Sie im Wartungshandbuch.
Fehlerdiagnose per Benutzerschnittstelle
Die Benutzerschnittstelle kann von der Inneneinheit einen Fehlercode empfangen, der sich auf den Fehler bezieht. Es ist wichtig, das Problem zu verstehen und Maßnahmen zu dessen Beseitigung zu treffen, bevor Sie einen Fehlercode zurücksetzen. Das sollte durch einen lizenzierten Installateur oder Ihren Händler vor Ort durchgeführt werden.
Auf der Benutzerschnittstelle den Fehlercode anzeigen:
1 ungefähr 5Sekunden lang gedrückt halten.
Ergebnis: Im Anzeigefeld der Temperaturanzeige blinkt .
2 Drücken Sie wiederholt auf , bis ein kontinuierliches
Piepen zu hören ist.
Ergebnis: Auf dem Display wird jetzt der Fehlercode angezeigt.
INFORMATION
▪ Nicht entsprechende Codes werden durch ein kurzes
Piepen mit 2 nachfolgenden Pieptönen signalisiert.
▪ Um die Anzeige von Codes abzubrechen, 5Sekunden
lang die Abbruch-Taste gedrückt halten. Wird die Taste NICHT innerhalb von 1 Minute gedrückt, verschwindet der Code auch.
Fehlercode Beschreibung
Fehler bei Sensor DC-Spannung / Stromstärke Fehler bei Außenlufttemperatur-Thermistor Fehler bei Thermistor des Abflussrohrs Fehler bei Wärmetauscher-Thermistor der
Außeneinheit Fehler durch Überhitzung einer elektrischen
Komponente Anstieg bei Radiatorlamellen-Temperatur Momentaner Überstrom bei Inverter (Gleichstrom) Fehler bei Radiatorlamellen-Thermistor Fehler bei interner Temperatur des Verdichters
9 Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
System
Fehlercode Beschreibung
Normal Zu wenig Kältemittel Überspannung erkannt Fehler bei Signalübertragung (zwischen Innen- und
Außeneinheit) Fehler bei Kombination von Inneneinheit und
Außeneinheit
Inneneinheit
Fehlercode Beschreibung
Fehler bei Platine der Inneneinheit Schutz gegen Einfrieren oder Hochdruck-Kontrolle Fehler bei Ventilatormotor (Gleichstrommotor) Fehler bei Wärmetauscher-Thermistor der
Inneneinheit Fehler bei Raumtemperatur-Thermistor
Außeneinheit
Fehlercode Beschreibung
Fehler bei 4-Wege-Ventil Fehler bei Platine der Außeneinheit Aktivierung des Überlastschutzes (Überlastung des
Verdichters) Verdichter-Blockierung Blockierung des Gleichstrom-Ventilators Eingangsstrom-Überstrom Temperatursteuerung bei Abflussrohr Hochdruck-Kontrolle (bei Kühlen) Fehler bei Sensor des Verdichtersystems Fehler bei Positionssensor

10 Glossar

BW = Brauchwasser
Warmwasser, das in irgendeinem Gebäudetyp für häusliche Zwecke verwendet wird.
VLT = Vorlauftemperatur
Wassertemperatur am Auslass der Wärmepumpe.
Händler
Vertriebsunternehmen für das Produkt.
Autorisierter Monteur
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des Produkts qualifiziert ist.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen, die für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen Serviceleistungen am Produkt durchführen oder koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt installiert, konfiguriert und gewartet wird.
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt bedient wird.
FTXP50~71M2V1B Innenraum-Klimagerät von Daikin 4P513685-5B – 2018.09
Referenz für Benutzer
15
10 Glossar
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und Ausrüstungen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Referenz für Benutzer
16
Innenraum-Klimagerät von Daikin
FTXP50~71M2V1B
4P513685-5B – 2018.09
4P513685-5B 2018.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...