Daikin FTXP50M2V1B, FTXP60M2V1B, FTXP71M2V1B, FTXF20A2V1B, FTXF25A2V1B Installer reference guide [fr]

...
Guide de référence installateur
Climatiseur autonome Daikin
FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B
FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B
ATXF50A2V1B ATXF60A2V1B ATXF71A2V1B

Table des matières

Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 4
1.1 À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 4
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... 4
1.2 Pour l'installateur............................................................................................................................................................ 5
1.2.1 Généralités...................................................................................................................................................... 5
1.2.2 Site d'installation ............................................................................................................................................ 6
1.2.3 Réfrigérant ...................................................................................................................................................... 10
1.2.4 Saumure.......................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Eau .................................................................................................................................................................. 12
1.2.6 Électricité ........................................................................................................................................................ 12
2 À propos de la documentation 15
2.1 À propos du présent document...................................................................................................................................... 15
2.2 Guide rapide de référence de l'installateur ................................................................................................................... 15
3 À propos du carton 17
3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton ............................................................................................................................. 17
3.2 Unité intérieure............................................................................................................................................................... 17
3.2.1 Déballage de l'unité intérieure....................................................................................................................... 17
3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure.................................................................................................. 18
4 A propos de l'unité 19
4.1 Configuration du système............................................................................................................................................... 19
4.2 Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 19
5 Préparation 20
5.1 Vue d'ensemble: préparation......................................................................................................................................... 20
5.2 Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 20
5.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure ............................................................................. 20
5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................................................................................................... 21
5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant ...................................................................................................... 21
5.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................................ 22
5.4 Préparation du câblage électrique ................................................................................................................................. 22
5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique ........................................................................................ 22
6 Installation 24
6.1 Vue d'ensemble: installation .......................................................................................................................................... 24
6.2 Ouverture de l'unité intérieure ...................................................................................................................................... 24
6.2.1 Dépose du panneau avant ............................................................................................................................. 24
6.2.2 Repose du panneau avant.............................................................................................................................. 25
6.2.3 Dépose de la grille avant ................................................................................................................................ 25
6.2.4 Repose de la grille avant ................................................................................................................................ 25
6.2.5 Dépose du couvercle du coffret électrique ................................................................................................... 25
6.2.6 Ouverture du couvercle d'entretien .............................................................................................................. 26
6.3 Installation de l'unité intérieure ..................................................................................................................................... 26
6.3.1 Précautions lors de l'installation de l'unité intérieure................................................................................... 26
6.3.2 Installation de la plaque de montage ............................................................................................................ 26
6.3.3 Réalisation d'un trou dans le mur .................................................................................................................. 27
6.3.4 Enlèvement du couvercle de l'orifice de tuyau ............................................................................................. 28
6.3.5 Pour fournir le drainage ................................................................................................................................. 29
6.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................................................................. 31
6.4.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant....................................................................... 31
6.4.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................. 32
6.4.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant................................................................. 33
6.4.4 Consignes de pliage des tuyaux ..................................................................................................................... 33
6.4.5 Évasement de l'extrémité du tuyau ............................................................................................................... 34
6.4.6 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure............................................................... 34
6.5 Raccordement du câblage électrique............................................................................................................................. 35
6.5.1 À propos du raccordement du câblage électrique ........................................................................................ 35
6.5.2 Précautions lors du raccordement du câblage électrique............................................................................. 35
6.5.3 Directives de raccordement du câblage électrique....................................................................................... 36
6.5.4 Spécifications des composants de câblage standard .................................................................................... 37
6.5.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure.......................................................................... 37
6.5.6 Pour connecter des accessoires optionnels (interface utilisateur filaire, interface utilisateur centrale,
adaptateur sans fil, etc.)................................................................................................................................. 38
6.6 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure........................................................................................................... 39
Guide de référence installateur
2
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Table des matières
6.6.1 Pour isoler la tuyauterie de drainage, la tuyauterie de réfrigérant et le câble d'interconnexion ................ 39
6.6.2 Passage des tuyaux à travers les trous de mur.............................................................................................. 39
6.6.3 Fixation de l'unité sur la plaque de montage................................................................................................. 40
7 Configuration 41
7.1 Réglage des différentes adresses ................................................................................................................................... 41
8 Mise en service 43
8.1 Vue d'ensemble: mise en service ................................................................................................................................... 43
8.2 Liste de contrôle avant la mise en service...................................................................................................................... 43
8.3 Essai de fonctionnement ................................................................................................................................................ 44
8.3.1 Pour effectuer un test en hiver ...................................................................................................................... 44
9 Remise à l'utilisateur 45
10 Mise au rebut 46
11 Données techniques 47
11.1 Schéma de câblage ......................................................................................................................................................... 47
11.1.1 Légende du schéma de câblage unifié........................................................................................................... 47
12 Glossaire 50
Guide de référence installateur
3
1 | Consignes de sécurité générales

1 Consignes de sécurité générales

1.1 À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Guide de référence installateur
4
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Consignes de sécurité générales
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole Explication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".

1.2 Pour l'installateur

1.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
Guide de référence installateur
5
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.2.2 Site d'installation

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
Guide de référence installateur
6
Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
dans des lieux potentiellement explosifs,dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Consignes de sécurité générales
dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Dans les salles de bain.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32
Le cas échéant.
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS.N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer
l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
REMARQUE
Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés précédemment.Les raccords réalisés dans une installation entre des pièces du système
réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
Exigences d'espace pour l'installation
REMARQUE
Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.Minimisez l'installation de tuyauterie.
Guide de référence installateur
7
1 | Consignes de sécurité générales
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système (= charge de
réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant supplémentaire chargé).
AVERTISSEMENT
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2). Cela s'applique aux:
Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant; dans le cas d'unités
intérieures avec capteur de fuite de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur (exemple: jardin d'hiver,
garage, salle des machines)
Tuyauterie dans les espaces non ventilés
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur, au plafond ou au
sol?
Pour les unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur, et la tuyauterie
sur place dans les espaces ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation est… Utilisez le graphique ou le tableau pour…
<1,8m Unités posées sur le sol
1,8≤x<2,2m Unités montées au mur
≥2,2m Unités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface minimale au sol.
Guide de référence installateur
8
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Consignes de sécurité générales
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond)
Guide de référence installateur
9
1 | Consignes de sécurité générales
(b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur) (c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)

1.2.3 Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigérant entre en contact avec des
flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une
fuite dans le circuit de réfrigérant:
N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de
récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant
dans le compresseur en marche.
Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur
de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
Guide de référence installateur
10
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de
réfrigérant spécifiée.
Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être
manipulé conformément à la législation en vigueur.
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité.
Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des
tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant
utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant
le cylindre.
Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut
empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.

1.2.4 Saumure

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
Guide de référence installateur
11
1 | Consignes de sécurité générales

1.2.5 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.

1.2.6 Électricité

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte
de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1minute et mesurez la tension
aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
Guide de référence installateur
12
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la connexion à la terre doit être faite avant que les connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du débranchement de l'alimentation électrique, les connexions porteuses de courant doivent être isolées avant de brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
Guide de référence installateur
13
1 | Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
Guide de référence installateur
14
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
2 | À propos de la documentation

2 À propos de la documentation

2.1 À propos du présent document

INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Précautions de sécurité générales:
- Instructions de sécurité à lire avant l'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation de l'unité intérieure:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Guide de référence installateur:
- Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de référence, etc.
- Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).

2.2 Guide rapide de référence de l'installateur

Consignes de sécurité générales Instructions de sécurité à lire avant l'installation
À propos de la documentation Quelle documentation existe pour l'installateur
Chapitre Description
Guide de référence installateur
15
2 | À propos de la documentation
À propos du carton Comment déballer les unités et retirer les
A propos de l'unité Configuration du système
Préparation Que faut-il faire et savoir avant d'aller sur le site
Travaux Que faut-il faire et savoir avant d'installer le
Configuration Que faut-il faire et savoir avant de configurer le
Mise en service Que faut-il faire et savoir avant de mettre en
Remise à l'utilisateur Que donner et expliquer à l'utilisateur
Mise au rebut Comment se débarrasser du système
Données techniques Spécifications du système
Glossaire Définition des termes
Chapitre Description
accessoires
Plage de fonctionnement
système
système après son installation?
service le système après sa configuration
Guide de référence installateur
16
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

3 À propos du carton

3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que le carton contenant l'unité intérieure vous est livré.
Il contient des informations concernant:
Déballage et manipulation de l'unitéDépose des accessoires de l'unité
Gardez ce qui suit à l'esprit:
Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la
livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale
afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
Lors de la manipulation de l'unité, tenir compte de ce qui suit:
3 | À propos du carton
Fragile, manipulez l'unité avec précaution.
Gardez l'unité verticalement afin d'éviter des dégâts.
Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer l'unité.

3.2 Unité intérieure

INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système.

3.2.1 Déballage de l'unité intérieure

Guide de référence installateur
17
3 | À propos du carton
1
3
2
2
edba c f g
h i

3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure

1 Retirez les accessoires situés au bas de l'emballage.
a Manuel d'installation
b Mode d'emploi
c Consignes de sécurité générales
d Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules d'argent (uniquement pour FTXP)
e Vis de fixation de l'unité intérieure (M4×12L). Reportez-vous à "6.6.3Fixation de l'unité sur la plaque de
montage"[440].
f Piles sèche AAA.LR03 (alcaline) pour l'interface utilisateur
g Support d'interface utilisateur
h Interface utilisateur
i Plaque de montage
Guide de référence installateur
18
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

4 A propos de l'unité

a
f
c
e
d
b
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable.

4.1 Configuration du système

REMARQUE
La conception du système ne doit pas se faire à des températures inférieures à – 15°C.
4 | A propos de l'unité
a Unité intérieure b Couvercle d'entretien c Filtre à air d Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules d'argent (uniquement pour FTXP) e Tuyauterie de réfrigérant, flexible de réfrigérant et câble d'interconnexion
f Ruban d'isolation

4.2 Plage de fonctionnement

Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Mode de fonctionnement Plage de fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
Dessiccation
(a)(b)
Température extérieure: –10~46°CBSTempérature intérieure: 18~32°CBSHumidité intérieure: ≤80%
(a)
Température extérieure: –15~24°CBSTempérature intérieure: 10~30°CBS
(a)
Température extérieure: –10~46°CBSTempérature intérieure: 18~32°CBSHumidité intérieure: ≤80%
(a)
Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
(b)
De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
Guide de référence installateur
19
5 | Préparation

5 Préparation

5.1 Vue d'ensemble: préparation

5.2 Préparation du lieu d'installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site. Il contient des informations concernant:
Préparation du lieu d'installationPréparation du tuyau de réfrigérantPréparation du câblage électrique
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).

5.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
Débit d'air. Assurez-vous que rien ne bloque le débit d'air.Vidange. Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
Isolation du mur. Si la température au mur dépasse 30°C et que l'humidité
relative est de 80% ou si de l'air frais est aspiré dans le mur, une isolation supplémentaire est requise (mousse en polyéthylène d'au moins 10 mm d'épaisseur).
Guide de référence installateur
20
Résistance du mur. Vérifiez si le mur ou le sol est suffisamment solide pour
résister au poids de l'unité. En cas de risques, renforcez le mur ou le sol avant d'installer l'unité.
Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 3mètre ne soit PAS suffisante.
Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le bruit de
fonctionnement ne gêneront personne.
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
5 | Préparation
≥50 ≥50
≥30
(mm)
Lampes fluorescentes. Lors de l'installation d'une interface utilisateur sans fil
dans une pièce avec des lampes fluorescentes, tenez compte de ce qui suit pour éviter les interférences:
- Installez l'interface utilisateur sans fil le plus près possible de l'unité intérieure.
- Installez l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
Où la tension connaît de fortes fluctuationsDans les véhicules ou sur les naviresOù des vapeurs acides ou alcalines sont présentesEndroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de
vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Aux endroits où l'unité n'est pas dans le chemin ou exposée directement aux
rayons du soleil.
Dans les salles de bain.Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit
de fonctionnement ne dérange personne.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
Ecartement. Installez l'unité à au moins 1,8m du sol et respectez les exigences
suivantes en ce qui concerne la distance par rapport aux murs et au plafond:

5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement.
La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y compris les huiles
de fabrication) doit être ≤ 30mg/10m.
Guide de référence installateur
21
5 | Préparation
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diamètre de la tuyauterie de réfrigérant
Matériau des tuyaux de réfrigérant
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions sur les unités extérieures:
Classe Tuyauterie de liquide L1 Tuyauterie de gaz L1
20~35 Ø6,4 Ø9,5
50~71 Ø6,4 Ø12,7
Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Diamètre extérieur
Degré de trempe Épaisseur (t)
(a)
(Ø)
6,4mm (1/4") Recuit (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
En fonction de la législation en vigueur et de la pression de travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.

5.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau d'isolation:
- avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et 0,052W/mK (entre
0,035 et 0,045kcal/mh°C),
- avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
Épaisseur de l'isolation
Diamètre extérieur du
tuyau (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur de
l'isolation (Øi)
Épaisseur de l'isolation (t)

5.4 Préparation du câblage électrique

5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Guide de référence installateur
22
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
5 | Préparation
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase
neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles
n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de
connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet
équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la
législation en vigueur.
Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique
DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
Guide de référence installateur
23
6 | Installation
a
a

6 Installation

6.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1 Montage de l'unité extérieure. 2 Installation de l'unité intérieure. 3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant. 4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant. 5 Charge du réfrigérant. 6 Raccordement du câblage électrique. 7 Finalisation de l'installation extérieure. 8 Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Pour l'installation de l'unité extérieure (montage de l'unité extérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure, branchement du câblage électrique à l'unité extérieure, …), reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.

6.2 Ouverture de l'unité intérieure

6.2.1 Dépose du panneau avant

1 Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et ouvrez-le.
a Languettes du panneau
2 Retirez le panneau avant en le faisant glisser vers la gauche ou la droite et en
le tirant vers vous.
Guide de référence installateur
24
Résultat: L'axe du panneau avant d'un côté sera déconnecté.
3 Débranchez l'axe du panneau avant de l'autre côté en procédant de la même
manière.
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

6.2.2 Repose du panneau avant

a
b
a
1
2
1 Fixez le panneau avant. Alignez les axes sur les fentes et poussez-les à fond. 2 Fermez lentement le panneau avant; appuyez sur les deux côtés et au centre.

6.2.3 Dépose de la grille avant

1 Retirez le panneau avant pour retirer le filtre à air. 2 Retirez 2 vis (classe 20~35) ou 3 vis (classe 50~71) de la grille avant. 3 Enfoncez les 3 crochets supérieurs marqués d'un symbole avec 3 cercles.
6 | Installation
a Axe de panneau avant
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
a Crochet supérieur b Symbole avec 3 cercles
4 Nous recommandons d'ouvrir le volet avant de retirer la grille avant. 5 Placez vos deux mains sous le centre de la grille avant, puis la tirez vers le haut
et ensuite vers vous.

6.2.4 Repose de la grille avant

1 Installez la grille avant et enclenchez fermement les 3 crochets supérieurs. 2 Reposez les 2 vis (classe 20~35) ou 3 vis (classe 50~71) sur la grille avant. 3 Installez le filtre à air, puis montez le panneau avant.

6.2.5 Dépose du couvercle du coffret électrique

1 Déposer la grille avant. 2 Retirer 1vis du boîtier de câblage électrique.
3 Ouvrir le capot du boîtier de câblage électrique en tirant sur la partie qui
dépasse sur le haut du capot.
Guide de référence installateur
25
6 | Installation
a
a
c
b
a
1
3
2
a b
4 Décrocher la languette au niveau de la base et retirer le capot du boîtier de
câblage électrique.
a Languette
b Partie saillante sur le dessus du couvercle
c Vis
5 Pour remettre le capot en place, accrocher d'abord la languette inférieure sur
le boîtier et faire glisser le capot dans les 2languettes supérieures.

6.2.6 Ouverture du couvercle d'entretien

1 Retirez 1vis du couvercle d'entretien. 2 Ôtez le couvercle d'entretien horizontalement pour le sortir de l'unité.
a Vis du couvercle d'entretien
b Couvercle de service

6.3 Installation de l'unité intérieure

6.3.1 Précautions lors de l'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité générales

6.3.2 Installation de la plaque de montage

Préparation
1 Posez la plaque de montage temporairement. 2 Mettez la plaque de montage à niveau.
Guide de référence installateur
26
3 Marquez les centres des points de perçage au mur à l'aide d'un mètre ruban.
Positionnez l'extrémité du mètre ruban au niveau du symbole " ".
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Installation
337
770
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
A
d
e
(mm)
a
a
f
h g
a
a
bac
a
c
a
d
e
A
B
A
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
(mm)
A
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
a
gh
f
a
4 Terminez la pose en fixant la plaque de montage au mur avec des vis M4×25L
(à fournir).
INFORMATIONS
Le couvercle de l'orifice du tuyau démonté peut être maintenu dans la poche de la plaque de montage.
A Plaque de montage pour classe 20~35 B Plaque de montage pour classe 50~71
a Points de fixation recommandés pour la plaque de montage
b Poche pour le couvercle d'orifice de tuyau
c Languettes pour placer un niveau à bulle d Trou traversant Ø65mm e Position du flexible de drainage
f Positionnez le mètre ruban au niveau du symbole " "
g Extrémité de la conduite de gaz h Extrémité de la conduite de liquide

6.3.3 Réalisation d'un trou dans le mur

ATTENTION
Pour les murs contenant une structure en métal ou une plaque en métal, utilisez un
tuyau encastré dans le mur et un couvercle afin d'empêcher tout risque de chaleur, de décharge électrique ou d'incendie.
Guide de référence installateur
27
6 | Installation
Ø65
a
b
c
REMARQUE
Veillez à boucher les espaces autour des tuyaux avec un produit d'étanchéité (non fourni) afin d'empêcher les fuites d'eau.
1 Percez un trou de 65 mm traversant le mur en l'inclinant vers le bas vers
l'extérieur.
2 Insérez dans le trou le tuyau encastré dans le mur. 3 Insérez un couvre-mur dans le tuyau du mur.
a Tuyauterie encastrée
b Mastic
c Couvercle du trou de mur
4 Après avoir terminé le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et la tuyauterie de
purge, n'oubliez PAS de boucher l'espace avec du mastic.

6.3.4 Enlèvement du couvercle de l'orifice de tuyau

Pour raccorder la tuyauterie du côté droit, en bas à droite, du côté gauche ou en bas à gauche, le couvercle de l'orifice de tuyau DOIT être retiré.
1 Découpez le couvercle de l'orifice de tuyau à partir de l'intérieur de la grille
avant à l'aide d'une scie à chantourner.
2 Eliminez les bavures le long de la partie découpée à l'aide d'une lime demi-
ronde.
REMARQUE
N'utilisez PAS de pinces pour retirer le couvercle de l'orifice du tuyau, car cela endommagerait la grille avant.
Guide de référence installateur
28
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

6.3.5 Pour fournir le drainage

Ø16
Ø18
a
a
b c
Ø16
Ø16
a b c
Ø18
Assurez-vous que l'eau de condensation peut être évacuée correctement. Cela implique:
Directives généralesRaccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieureRecherche de fuites d'eau
Directives générales
Longueur du tuyau. Veillez à ce que la tuyauterie soit la plus courte possible.Taille des tuyaux. S'il est nécessaire de rallonger le flexible de drainage ou
d'utiliser la tuyauterie d'évacuation encastrée, utilisez les éléments nécessaires qui s'adaptent aux extrémités avant des tuyaux.
6 | Installation
REMARQUE
Installez le tuyau de vidange avec une pente vers le bas.Les pièges ne sont PAS permis.Ne mettez PAS le bout du tuyau dans l'eau.
Rallonge de tuyau de purge. Pour rallonger le tuyau de purge, utilisez un tuyau
de Ø16mm non fourni. N'oubliez PAS d'utiliser un tube d'isolation thermique sur la section intérieure du tuyau prolongateur.
a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure b Tube d'isolation thermique (non fourni) c Rallonge de tuyau de purge
Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle. Lors du raccordement d'un tuyau rigide
en polychlorure de vinyle (Ø nominal de 13 mm) directement sur le tuyau de purge comme avec la tuyauterie encastrée, utilisez une embout de vidange à fournir (Ø nominal de 13mm).
a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure b Embout de vidange de 13mm de Ø nominal (non fourni) c Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle (non fourni)
Condensation. Prenez des mesures contre la condensation. Isolez la tuyauterie
de purge complète dans le bâtiment.
Guide de référence installateur
29
6 | Installation
≥50
mm
A
B
C
a
b
a
Raccordement de la tuyauterie à droite, à droite derrière ou en bas à droite
1 Insérez le tuyau flexible de purge dans le tuyau de purge comme indiqué sur la
figure suivante afin qu'il ne soit PAS tiré hors du tuyau de purge.
INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté droit et installez-la du côté gauche.
1 Fixez le tuyau de purge avec du ruban adhésif en vinyle au bas des tuyaux de
réfrigérant.
2 Enveloppez le flexible de purge et les tuyaux de réfrigérant avec de la bande
isolante.
A Tuyauterie à droite B Tuyauterie à gauche C Tuyauterie à droite derrière
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau pour la tuyauterie à droite
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie en bas à droite
Pour raccorder la tuyauterie à gauche, à gauche derrière ou en bas à gauche
INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté droit et installez-la du côté gauche.
1 Retirez la vis de fixation de l'isolation située à droite et retirez le flexible de
drainage.
2 Retirez le bouchon d'évacuation situé sur la gauche et fixez-le sur le côté droit.
REMARQUE
N'appliquez PAS d'huile lubrifiante (huile réfrigérante) sur le bouchon de vidange au moment de l'insertion. Le bouchon de vidange peut se détériorer et provoquer des fuites par le bouchon.
a Clé hexagonale de 4 mm
3 Insérez le flexible de vidange du côté gauche et n'oubliez pas de le serrer avec
la vis de fixation pour éviter toute fuite d'eau.
Guide de référence installateur
30
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Installation
a
b
a
b
A
B
C
b
a
a Vis de fixation d'isolation b Tuyau de purge
4 Fixez le tuyau de purge au bas des tuyaux de réfrigérant à l'aide d'un ruban
adhésif en vinyle.
A Tuyauterie de gauche
B Tuyauterie de gauche derrière C Tuyauterie en bas à gauche a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie à gauche b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie en bas à gauche
Recherche de fuites d'eau
1 Retirez les filtres à air. 2 Versez graduellement environ 1l d'eau par le bac de purge afin de vérifier s'il
y a des fuites d'eau.

6.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

6.4.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieureRaccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieureIsolation de la tuyauterie de réfrigérant
Guide de référence installateur
31
6 | Installation

6.4.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Gardez en tête les consignes de:
- Pliage des tuyaux
- Évasement de l'extrémité des tuyaux
- Utilisation des vannes d'arrêt
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de réfrigération qu'à l'intérieur
du raccord. Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.
Ne réutilisez PAS les joints.
ATTENTION
N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin de préserver sa durée de
vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé au circuit du réfrigérant
(air, par exemple).
Utilisez uniquement du réfrigérant R32.Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de manifold, par exemple)
exclusivement conçus pour les installations R32, de manière à résister à la pression et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles minérales et humidité, par exemple) dans le système.
Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement ne soit PAS soumis à une
contrainte mécanique.
Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau suivant pour éviter que la
saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
Faites attention lorsque vous passez des tubes en cuivre dans des murs (reportez-
vous à l'illustration ci-dessous).
Guide de référence installateur
32
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Unité Période d'installation Méthode de protection
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
<1mois Bloquez ou bouchez le
Unité intérieure Quelle que soit la période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.

6.4.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile acétique ou de
l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4tours avant de serrer fermement.
6 | Installation
tuyau
Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé dynamométrique pour serrer le
raccord conique lors du raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.
a Clé dynamométrique b Clé c Raccord de tuyaux d Raccord conique
Taille des tuyaux
(mm)
Couple de serrage
(N•m)
Dimensions
d'évasement (A)
Forme de
l'évasement (mm)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

6.4.4 Consignes de pliage des tuyaux

Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40mm ou plus).
Guide de référence installateur
33
6 | Installation
a b
A
a b
c

6.4.5 Évasement de l'extrémité du tuyau

ATTENTION
Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de nouveaux évasements pour éviter les
fuites de gaz réfrigérant.
Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité. L'utilisation de raccords
coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube. 2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas de manière à
ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le tuyau.
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le raccord conique sur
le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement exact indiqué sur la
figure suivante.
Outil d'évasement
pour R32 (à embrayage)
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.

6.4.6 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure

À écrou à oreilles
(type Imperial)
Guide de référence installateur
34
Longueur du tuyau. Maintenez la tuyauterie de réfrigérant la plus courte
possible.
Raccords évasés. Branchez le tuyau de réfrigérant à l'unité à l'aide des raccords
évasés.
Isolation. Isolez la tuyauterie de fluide frigorigène, le câble d'interconnexion et le
tuyau de vidange de l'unité intérieure comme suit:
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
c
a
b
f
d
g
e
a Tuyau de gaz b Isolation du tuyau de gaz c Câble d'interconnexion d Tuyau de liquide e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
g Tuyau de purge
REMARQUE
Veillez à isoler toute la tuyauterie de réfrigérant. Toute tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la condensation.

6.5 Raccordement du câblage électrique

6.5.1 À propos du raccordement du câblage électrique

6 | Installation
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en les étapes suivantes:
1 S'assurer que le système électrique est conforme aux spécifications électriques
des unités.
2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure. 3 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure. 4 Raccordement de l'alimentation secteur.

6.5.2 Précautions lors du raccordement du câblage électrique

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d’au moins 3 mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII.
Guide de référence installateur
35
6 | Installation
b a
c b
c
aa
A
AA´

6.5.3 Directives de raccordement du câblage électrique

AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés localement dans le produit.Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe d'évacuation, etc. sur le bornier de
transmission. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très chauds.
N'oubliez pas les éléments suivants:
Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne à sertissure
ronde à l'extrémité du fil. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
Installez les fils comme suit:
Type de fil Méthode d'installation
Fil à un conducteur
a Fil à un conducteur en spirale b Vis c Rondelle plate
Guide de référence installateur
36
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Installation
c b ba c
a
B
B
1-3
b
a
c
Type de fil Méthode d'installation
Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde
a Borne b Vis c Rondelle plate O Autorisé X NON autorisé
Couples de serrage
Elément Couple de serrage (N•m)
M4 (X1M) 1,2 M4 (terre)
Le câble de masse entre le dispositif de retenue des câbles et la borne doit être
plus long que les autres fils.

6.5.4 Spécifications des composants de câblage standard

Composant
Câblage d'interconnexion (intérieur↔extérieur)

6.5.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure

Les travaux d'électricité doivent être effectués conformément au manuel d'installation et aux règles de câblage électrique nationales ou au code de bonne pratique.
1 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage. Utilisez les
repères " " comme guide.
Câble à 4 conducteurs
1,5mm²~2,5mm² et applicable
pour le 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
a Plaque de montage (accessoire) b Câble d'interconnexion c Guide-fil
2 Ouvrez le panneau avant, puis le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"6.2Ouverture de l'unité intérieure"[424].
Guide de référence installateur
37
6 | Installation
a
b
c
3 Passez le câble d'interconnexion de l'unité extérieure par le trou de traversée
de mur, par l'arrière de l'unité intérieure et par l'avant.
Note: Dans le cas où le câble d'interconnexion a été dénudé à l'avance, recouvrez les extrémités avec de la bande isolante.
4 Repliez l'extrémité du câble vers le haut.
REMARQUE
Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le
câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle.
Afin d'éviter des interférences électriques, la distance entre les deux câbles doit
TOUJOURS être d'au moins 50mm.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
a Bornier
b Bloc de composants électriques
c Attache-câble
5 Dénudez les extrémités des fils d'environ 15 mm. 6 Faites correspondre la couleur des fils avec les numéros de borne des borniers
de l'unité intérieure, puis vissez fermement les câbles à la borne correspondante.
7 Raccordez le fil de terre à la borne correspondante. 8 Fixez fermement les fils à l'aide des vis des bornes. 9 Tirez les câbles pour vérifier qu'ils sont correctement fixés, puis maintenez-les
avec un dispositif de retenue des câbles.
10 Placez les câbles de manière à ce que le couvercle d'entretien se place
correctement, puis fermez le couvercle d'entretien.

6.5.6 Pour connecter des accessoires optionnels (interface utilisateur filaire, interface utilisateur centrale, adaptateur sans fil, etc.)

Guide de référence installateur
38
1 Dépose du couvercle du coffret électrique (se reporter à "6.2.5 Dépose du
couvercle du coffret électrique"[425]).
2 Attachez le câble de connexion au connecteur S21 et tirez le faisceau de fils
comme indiqué sur la figure suivante.
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
a
b
c
a Acheminement du faisceau de câbles S21 pour adaptateur sans fil
d
e
c
bfa
a
b
c c d e
b Acheminement du faisceau de câbles S21 pour d'autres applications c Connecteur S21
3 Replacez le couvercle du coffret électrique et tirez le faisceau de fils autour de
lui comme indiqué sur la figure précédente.

6.6 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure

6 | Installation

6.6.1 Pour isoler la tuyauterie de drainage, la tuyauterie de réfrigérant et le câble d'interconnexion

1 Après la tuyauterie de vidange, la tuyauterie du réfrigérant et le câblage
électrique sont terminés. Enveloppez les tuyaux de réfrigérant, le câble d'interconnexion et le tuyau de purge avec de la bande isolante. Enveloppez au moins la moitié de la largeur de la bande à chaque tour.
a Tuyau de purge b Câble d'interconnexion c Plaque de montage (accessoire) d Tuyauterie de réfrigérant e Vis de fixation de l'unité intérieure M4×1L (accessoire)
f Bâti inférieur

6.6.2 Passage des tuyaux à travers les trous de mur

1 Placez les tuyaux de réfrigérant le long de la voie réservée à cet effet sur la
plaque de montage.
a Tuyau de purge b Calfeutrez ce trou avec du mastic ou du produit de calfeutrage c Bande adhésive en vinyle d Ruban d'isolation
e Plaque de montage (accessoire)
Guide de référence installateur
39
6 | Installation

6.6.3 Fixation de l'unité sur la plaque de montage

REMARQUE
Ne pliez PAS les tuyaux de réfrigérant.Ne poussez PAS les tuyaux de réfrigérant sur le bâti inférieur ou la grille avant.
2 Passez le tuyau de vidange et les tuyaux de réfrigérant par le trou du mur.
1 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage. Utilisez les
repères " " comme guide.
2 Appuyez sur le cadre inférieur de l'unité avec les deux mains pour le placer sur
les crochets inférieurs de la plaque de montage. Veillez à ce que les fils NE se coincent PAS.
Note: Veillez à ce que le câble d'interconnexion ne se prenne PAS dans l'unité intérieure.
3 Appuyez des deux mains sur le bord inférieur de l'unité intérieure jusqu'à ce
qu'elle soit fermement bloquée par les crochets de la plaque de montage.
4 Fixez l'unité intérieure sur la plaque de montage à l'aide des 2 vis de fixation
M4×12L (accessoire) de l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
40
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

7 Configuration

a a

7.1 Réglage des différentes adresses

Si 2 unités intérieures sont installées dans 1 pièce, il est possible de régler des adresses différentes pour 2 interfaces utilisateur.
1 Retirez les piles de l'interface utilisateur. 2 Coupez le cavalier d'adresse.
a Cavalier d'adresse
REMARQUE
Veillez à ne PAS endommager les pièces environnantes lors de la découpe du cavalier d'adresse.
7 | Configuration
3 Mettez la tension.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la
position de référence.
INFORMATIONS
Pour les unités FTXF et ATXF, le réglage suivant DOIT être effectué dans les
5minutes suivant la mise sous tension.
Au cas où vous ne pourriez PAS terminer le réglage à temps, coupez
l'alimentation et attendez au moins 1minute avant de remettre l'alimentation en marche.
4 Appuyez simultanément sur:
Modèle Touches
FTXP
FTXF
, et
, et
5 Appuyez sur:
Modèle Bouton
FTXP
FTXF
6 Sélectionnez:
Modèle Symbole
FTXP
FTXF
7 Appuyez sur:
Guide de référence installateur
41
7 | Configuration
ON/OFF
a
b
Modèle Bouton
FTXP
FTXF
a Voyant de fonctionnement
b Commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
8 Appuyez sur le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure tant que le voyant
de fonctionnement clignote.
Cavalier Adresse
Réglage usine 1
Après découpe avec des pinces 2
INFORMATIONS
Si le réglage n'a PAS pu être effectué pendant que le voyant de fonctionnement clignotait, répétez le processus de réglage depuis le début.
9 Une fois le réglage terminé, appuyez sur:
Modèle Bouton
FTXP
Maintenez enfoncé pendant environ 5secondes.
FTXF
Résultat: L'interface utilisateur reviendra à l'écran précédent.
Guide de référence installateur
42
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

8 Mise en service

8.1 Vue d'ensemble: mise en service

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de mettre en service le système après son installation.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1 Vérification de la "Liste de contrôle avant mise en service". 2 essai de fonctionnement au niveau du système.

8.2 Liste de contrôle avant la mise en service

Après l'installation de l'unité, vérifiez d'abord les points ci-dessous. Une fois tous les contrôles effectués, l'unité doit être fermée. Mettez l'unité sous tension une fois qu'elle est fermée.
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
Les unités intérieures sont correctement montées.
8 | Mise en service
L'unité extérieure est correctement montée.
Entrée/sortie d'air
Vérifier que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont PAS obstruées par des feuilles de papier, des cartons ou tout autre matériel.
Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phases inversées.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent d'une isolation thermique.
Vidange
Assurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.
Conséquence possible: De l'eau de condensation peut s'égoutter.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés localement sont conformes au présent document et n'ont PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Les fils indiqués sont utilisés pour le câble d'interconnexion.
L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interface utilisateur.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés.
La résistance d'isolation du compresseur est OK.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés.
Guide de référence installateur
43
8 | Mise en service

8.3 Essai de fonctionnement

Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes.
Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage spécifiée. Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de refroidissement ou de
chauffage. Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué conformément au
manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température programmable la plus
basse. En mode chauffage, sélectionnez la température programmable la plus haute. Le test peut être désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau normal. En mode
refroidissement: 26~28°C, en mode chauffage: 20~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3minutes après avoir éteint l'unité.

8.3.1 Pour effectuer un test en hiver

Lorsque vous utilisez le climatiseur en mode Refroidissement en hiver, réglez-le pour qu'il fonctionne en mode test en utilisant la méthode suivante.
Pour les unités FTXP
1 Appuyez simultanément sur , et .
2 Appuyez sur . 3 Sélectionnez .
4 Appuyez sur .
5 Appuyez sur pour allumer le système.
Résultat: Le mode test s'arrêtera automatiquement après environ 30minutes.
6 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
Pour les unités FTXF et ATXF
1 Appuyez sur pour allumer le système.
2 Appuyez simultanément sur le centre de , et .
3 Appuyez deux fois sur .
Guide de référence installateur
44
Résultat: apparaît à l'écran. Le mode test est sélectionné. Le mode test s'arrêtera automatiquement après environ 30minutes.
4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
INFORMATIONS
Certaines fonctions NE PEUVENT PAS être utilisées en mode test.
Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation.
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

9 Remise à l'utilisateur

Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et
demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la documentation complète à l'adresse URL mentionnée précédemment dans ce manuel.
Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système et indiquez la
procédure à suivre en cas de problèmes.
Indiquez à l'utilisateur ce qu'il doit faire pour effectuer l'entretien de l'unité.
9 | Remise à l'utilisateur
Guide de référence installateur
45
10 | Mise au rebut

10 Mise au rebut

REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Guide de référence installateur
46
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12

11 Données techniques

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).

11.1 Schéma de câblage

Le schéma de câblage est fourni avec l'unité, situé à l'intérieur de l'unité extérieure (face inférieure de la plaque supérieure).

11.1.1 Légende du schéma de câblage unifié

Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen de "*" dans le code de la pièce.
Symbole Signification Symbole Signification
11 | Données techniques
Disjoncteur Terre de protection
réducteur Terre de protection
(vis)
Connecteur
Redresseur
Terre Connecteur du relais
Câblage à effectuer Connecteur de court-
circuitage
Fusible Borne
Unité intérieure Barrette de
raccordement
Unité extérieure Attache-câble
Symbole Couleur Symbole Couleur
BLK Noir ORG Orange
BLU Bleu PNK Rose
BRN Brun PRP, PPL Mauve
GRN Vert RED Rouge
GRY Gris WHT Blanc
YLW Jaune
Symbole Signification
A*P Carte de circuits imprimés
BS* Bouton-poussoir marche/arrêt,
interrupteur de fonctionnement
BZ, H*O Sonnerie
C* Condensateur
Guide de référence installateur
47
11 | Données techniques
Symbole Signification
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Connexion, connecteur MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Diode
DB* Pont de diode
DS* Microcommutateur
E*H Chauffage
FU*, F*U, (reportez-vous à la carte de
Fusible circuits imprimés à l'intérieur de vote unité pour connaître les caractéristiques)
FG* Connecteur (masse du châssis)
H* Faisceau
H*P, LED*, V*L Lampe pilote, diode
électroluminescente
HAP Diode électroluminescente (moniteur
de service - verte)
HIGH VOLTAGE Haute tension
IES Capteur à œil intelligent
IPM* Module d'alimentation intelligent
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Relais magnétique
L Alimenté
L* Bobine
L*R Réactance
M* Moteur pas à pas
M*C Moteur du compresseur
M*F Moteur de ventilateur
M*P Moteur de pompe de vidange
M*S Moteur de pivotement
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Relais magnétique
N Neutre
n=*, N=* Nombre de passages dans le corps en
ferrite
PAM Modulation d'amplitude par impulsion
Guide de référence installateur
48
PCB* Carte de circuits imprimés
PM* Module d'alimentation
PS Alimentation de commutation
PTC* Thermistance PTC
Q* Transistor bipolaire de grille isolée
(IGBT)
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
11 | Données techniques
Symbole Signification
Q*DI Différentiel
Q*L Protection contre la surcharge
Q*M Thermorupteur
R* Résistance
R*T Thermistance
RC Récepteur
S*C Contacteur de fin de course
S*L Contacteur à flotteur
S*NPH Capteur de pression (haute)
S*NPL Capteur de pression (basse)
S*PH, HPS* Contacteur de pression (haute)
S*PL Pressostat (basse) pression
S*T Thermostat
S*RH Capteur d'humidité
S*W, SW* Commutateur de fonctionnement
SA*, F1S Parasurtenseur
SR*, WLU Récepteur de signal
SS* Sélecteur
SHEET METAL Plaque de la barrette de raccordement
T*R Transformateur
TC, TRC Émetteur
V*, R*V Varistance
V*R Pont de diode
WRC Dispositif de régulation à distance sans
fil
X* Borne
X*M Bornier (bloc)
Y*E Bobine du détendeur électronique
Y*R, Y*S Bobine de l'électrovanne d'inversion
Z*C Ame en ferrite
ZF, Z*F Filtre antiparasite
Guide de référence installateur
49
12 | Glossaire

12 Glossaire

Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Guide de référence installateur
50
Climatiseur autonome Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P513661-8H 2019.12
Loading...