1.1Über die Dokumentation ................................................................................................................................................ 4
1.1.1Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ................................................................................................. 4
1.2Für den Monteur.............................................................................................................................................................5
2.1Informationen zu diesem Dokument ............................................................................................................................. 15
2.2Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick ................................................................................................................. 15
3 Über die Verpackung17
3.1Übersicht: Über die Verpackung .................................................................................................................................... 17
3.2.1So packen Sie das Innengerät aus .................................................................................................................. 17
3.2.2So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät ............................................................................................. 18
5.2Den Ort der Installation vorbereiten.............................................................................................................................. 20
5.2.1Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts .............................................................................. 20
5.3Vorbereiten der Kältemittelleitungen ............................................................................................................................ 22
5.3.1Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen ............................................................................................... 22
5.3.2Isolieren der Kältemittelleitungen ................................................................................................................. 22
5.4Vorbereiten der Elektroinstallation................................................................................................................................ 23
5.4.1Informationen zur Vorbereitung der Elektroinstallation............................................................................... 23
6.2Öffnen der Inneneinheit ................................................................................................................................................. 24
6.2.4Das Frontgitter wieder anbringen.................................................................................................................. 26
6.3.3Ein Loch in die Wand bohren ......................................................................................................................... 28
6.3.5Für einen Ablauf sorgen ................................................................................................................................. 29
6.4Anschließen der Kältemittelleitung ................................................................................................................................ 32
6.4.2Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen............................................................ 32
6.4.3Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen ................................................................................. 33
6.4.4Hinweise zum Biegen der Rohre .................................................................................................................... 34
6.4.5So dornen Sie Rohrenden auf ........................................................................................................................ 34
6.4.6So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an....................................................................... 35
6.5Anschließen der elektrischen Leitungen ........................................................................................................................ 35
6.5.1Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................................................................................ 35
6.5.2Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln ................................................................... 36
6.5.3Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen.............................................................................. 36
6.5.4Spezifikationen der Standardelektroteile ...................................................................................................... 37
6.5.5Elektrokabel an der Inneneinheit anschließen .............................................................................................. 37
6.6Abschließen der Installation des Innengeräts ................................................................................................................ 39
Referenz für Installateure
2
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
Inhaltsverzeichnis
6.6.1Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel isolieren .......................................................... 39
6.6.2Die Rohre durch die Wanddurchführung führen........................................................................................... 40
6.6.3Die Einheit auf der Montageplatte befestigen .............................................................................................. 40
7 Erweiterte-Funktion41
7.1Eine andere Adresse einstellen ...................................................................................................................................... 41
8.2Checkliste vor Inbetriebnahme ...................................................................................................................................... 43
▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in
anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige
Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.
▪ Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der Installationsanleitung und
in der Referenz für Installateure beschrieben sind, MÜSSEN durch einen
autorisierten Installateur durchgeführt werden.
1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole
GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher oder niedriger
Temperaturen zu Verbrennungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen
führen kann.
Referenz für Installateure
4
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Symbole auf der Einheit:
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
SymbolErklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations- und
Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs- und
Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für
Installateure und Benutzer.
Symbole in der Dokumentation:
SymbolErklärung
Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf.
Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in
Kapitel 1".
Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz
darauf.
Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in
Kapitel 1".
1.2 Für den Monteur
1.2.1 Allgemeines
Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu betreiben ist,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
▪ Berühren Sie während und unmittelbar nach dem Betrieb WEDER die
Kältemittelleitungen, NOCH die Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese
könnten zu heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die normale
Temperatur erreicht haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie
darauf, Schutzhandschuhe zu tragen.
▪ VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen
kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen.
Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale
Ausrüstungen und Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien
der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin
Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene
persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
Referenz für Installateure
5
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere
Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von
Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit
elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer
verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die Aluminiumlamellen des Geräts.
ACHTUNG
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen.
HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um
zu verhindern, dass Wasser eindringt.
1.2.2 Installationsort
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt
werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden:
Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …
Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel
zumindest über folgende Punkte informieren:
▪ Wie das System im Notfall heruntergefahren wird
▪ Name bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und Hospital
▪ Namen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern für Tag und
Nacht
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfüllen muss, werden in Europa durch die
Norm EN378 vorgegeben.
▪ Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende Luftzirkulation
ausreichend Platz um das Gerät ein.
▪ Überzeugen Sie sich, dass der Platz der Installation dem Gewicht und den
Vibrationen der Einheit standhalten kann.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist. Ventilationsöffnungen
dürfen NICHT blockiert sein.
Referenz für Installateure
6
▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
▪ In einer potenziell explosiven Atmosphäre.
▪ An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische Wellen
abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören,
was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
▪ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel:
Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder
entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.
▪ An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas) erzeugt wird.
Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im
Kältemittelkreislauf führen.
▪ In Badezimmern.
Instruktionen für Anlagen, die mit Kältemittel R32 arbeiten
Falls zutreffend.
WARNUNG
▪ NICHT durchbohren oder verbrennen.
▪ NUR Mittel zu Beschleunigung des Enteisungsvorgangs oder zur Reinigung der
Anlage benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Beachten Sie, dass das R32 Kältemittel KEINEN Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum der unten angegebenen Größe so gelagert werden,
dass es nicht mechanisch beschädigt werden kann. Der Raum muss gut belüftet sein
und es darf keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquellen geben (Beispiel:
offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches
Heizgerät).
Platzbedarf für Installation
HINWEIS
▪ Verbindungs- oder Anschlussstücke, die bereits gebraucht worden sind, NICHT
benutzen.
▪ Bei der Installation verwendete Verbindungs- oder Anschlussstücke zwischen
Teilen des Kältemittelsystems müssen für Wartungszecke frei zugänglich sein.
WARNUNG
Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen
nur von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin
und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.B. den landesweit
geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden.
HINWEIS
▪ Rohre sind gegen physikalische Beschädigung zu schützen.
▪ Rohrleitungen sollten so wenig wie möglich verlegt werden.
Wenn Anlagen das Kältemittel R32 enthalten, dann MUSS die Fußbodenfläche des
Raumes, in dem die Anlagen installiert, betrieben und gelagert werden, größer sein
als die Mindest-Fußbodenfläche, angegeben in der Tabelle A unten (m2). Das gilt für:
▪ Inneneinheiten ohne Kältemittel-Leckagen-Sensor; bei Inneneinheiten mit
Kältemittel-Leckagen-Sensor beachten Sie die Installationsanleitung
▪ Außeneinheiten, die draußen installiert oder gelagert werden (Beispiel:
Wintergarten, Garage, Maschinenraum)
▪ Rohrleitungen in unbelüfteten Räumen
Mindest-Fußbodenfläche bestimmen
1Bestimmen Sie die die Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System (=werksseitige
(a) Ceiling-mounted unit (= Einheit für Deckenmontage)
Referenz für Installateure
9
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
(b) Wall-mounted unit (= Einheit für Wandmontage)
(c) Floor-standing unit (= Standgerät)
1.2.3 Kältemittel
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung
oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen
Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen
Belastungen ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal
zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt,
hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Kältemittelgas austritt, müssen Sie
den Bereich sofort lüften. Mögliche Gefahren:
▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in einem geschlossenen Raum können
zu einem Sauerstoffmangel führen.
▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können toxische Gase
entstehen.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt
und Sie das System auspumpen wollen:
▪ NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen benutzen, mit der das
gesamte Kältemittel aus dem System in der Außeneinheit gesammelt werden
kann. Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Luft
in den arbeitenden Verdichter gelangt.
▪ Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem, sodass der Verdichter der
Einheit NICHT in Betrieb sein muss.
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Lassen Sie es
NIEMALS direkt in die Umwelt ab. Verwenden Sie stattdessen eine
Unterdruckpumpe.
Referenz für Installateure
10
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt.
Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
▪ Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden, NICHT mehr Kältemittel einfüllen
als spezifiziert.
▪ Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim Umgang mit Kältemittel die
gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System vorhanden ist. Das Kältemittel kann
erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Sauerstoff in
den laufenden Verdichter gelangt.
▪ Wenn das Kältemittel aufgefüllt werden muss, beachten Sie das Typenschild des
Geräts. Art und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts.
▪ Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen
Kältemittel nachgefüllt werden.
▪ Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im System verwendete
Kältemittel vorgesehen sind, um den Druckwiderstand zu gewährleisten und zu
verhindern, dass Fremdstoffe in das System eindringen.
▪ Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
WennGehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist
(d. h. der Zylinder ist mit “Siphon zum
Füllen Sie den Zylinder in aufrechter
Position.
Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden”)
KEIN Siphonrohr vorhanden istFüllen Sie den Zylinder verkehrt herum.
▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.
▪ Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in Gasform kann
ein normaler Betrieb verhindert werden.
ACHTUNG
Schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelbehälters, wenn die KältemittelBefüllung durchgeführt wurde oder wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das
Ventil NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck zusätzliches
Kältemittel laden. Mögliche Folge: Falsche Kältemittelmenge.
1.2.4 Sole
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung
oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer Anwendung.
Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Referenz für Installateure
11
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Solekreislauf gibt, hinreichende
Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und
wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der Raumtemperatur liegen und
bis auf 70°C und mehr ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können
heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation führen.
WARNUNG
Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der gültigen Gesetzgebung
aufgeführten Sicherheits- und Umweltvorschriften entsprechen.
1.2.5 Wasser
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung
oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
1.2.6 Elektrik
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EU-Richtlinie 98/83EG entspricht.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
▪ Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie die
Abdeckung des Steuerungskastens abnehmen, Anschlüsse vornehmen oder
stromführende Teile berühren.
▪ Unterbrechen Sie die Stromversorgung mindestens 1 Minute und messen Sie die
Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder
elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung
MUSS unter 50VDC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die
Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.
▪ Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten oder nassen Händen.
▪ Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung
entfernt ist.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen Verkabelung ein
Hauptschalter oder ein entsprechender Schaltmechanismus installiert sein, durch
den beim Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei einer
Überspannungssituation der KategorieIII die komplette Trennung gewährleistet ist.
Referenz für Installateure
12
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern.
▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen
Gesetzen und Vorschriften entspricht.
▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan
durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde.
▪ Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf achten, dass Kabel NIEMALS
mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass auf
die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.
▪ Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie das Gerät NICHT über ein
Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei
unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Achten Sie darauf, dass das System für die Stromversorgung einen eigenen
Stromkreis verwendet. Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an diesen
Stromkreis an.
▪ Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter
installiert sind.
▪ Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Bei Missachtung dieser
Regeln besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
▪ Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-Schutzschalters darauf, dass er
kompatibel ist mit dem Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende
Interferenzen), um unnötiges Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu
vermeiden.
ACHTUNG
Der Erdanschluss muss zuerst installiert werden, erst danach dürfen die
stromführenden Verbindungen hergestellt werden. Und umgekehrt: Der
Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die stromführenden
Leitungsverbindungen getrennt worden sind. Die Länge der stromführenden Leiter
zwischen der Stromversorgungskabel-Zugentlastung und der Klemmleiste selber
muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung:
▪ Schließen Sie KEINE Kabel verschiedener Stärken an die
Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein Kabelzuschlag in der
Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.)
▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der
Abbildung oben dargestellt vor.
▪ Verwenden Sie das dafür vorgesehene Stromkabel und schließen Sie es
ordnungsgemäß an, sichern Sie es, um zu verhindern, dass Druck von außen auf
die Klemmleiste ausgeübt wird.
▪ Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher zum Festdrehen der
Klemmenschrauben. Mit einem zu kleinen Schraubenzieher wird der
Schraubenkopf beschädigt und die Schraube kann nicht ordnungsgemäß
festgedreht werden.
▪ Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht werden, können sie
▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon,
dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss
innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und sicher hergestellt sind.
▪ Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts sicher, dass alle Abdeckungen
geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und der Verdichter über ein EIN/
AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem momentanen Stromausfall
besteht und der Strom ein- und ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist,
bringen Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das Produkt bei
umgekehrter Phase betrieben wird, können der Verdichter und andere Teile
beschädigt werden.
Referenz für Installateure
14
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
2 Über die Dokumentation
2.1 Informationen zu diesem Dokument
INFORMATION
Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und
bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren.
Zielgruppe
Autorisierte Monteure
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der
Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in
gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
Dokumentationssatz
2 | Über die Dokumentation
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz
besteht aus:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise:
- Sicherheitshinweise, die Sie vor der Installation lesen MÜSSEN
- Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
▪ Inneneinheit-Installationsanleitung:
- Installationsanweisungen
- Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
▪ Referenz für Installateure:
- Installationsvorbereitung, bewährte Verfahrensweisen, Referenzdaten etc.
- Format: Digital gespeicherte Dateien auf http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen
Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in
anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Technische Konstruktionsdaten
▪ Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website
Daikin (öffentlich zugänglich).
▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem
Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich).
2.2 Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick
Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise, die Sie vor der Installation
c Allgemeine Sicherheitshinweise
d Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (nur für FTXP)
e Inneneinheit-Befestigungsschraube (M4×12L). Siehe "6.6.3Die Einheit auf der Montageplatte
befestigen"[440].
f Trockenbatterie AAA.LR03 (Alkaline) für die Benutzerschnittstelle
g Benutzerschnittstellenhalter
h Benutzerschnittstelle
i Montageplatte
Referenz für Installateure
18
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
4 Über die Einheit
a
f
c
e
d
b
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten entflammbar.
4.1 Systemanordnung
HINWEIS
Das System darf nicht bei Temperaturen unter –15°C aufgebaut werden.
4 | Über die Einheit
4.2 Betriebsbereich
Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System
innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
betrieben werden.
Kühlen
Heizen
Entfeuchten
a Inneneinheit
b Wartungsdeckel
c Luftfilter
d Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Silberpartikelfilter (nur für FTXP)
e Kältemittelrohrleitung, Abflussschlauch und Verbindungskabel
f Isolierband
BetriebsartBetriebsbereich
(a)(b)
▪ Außentemperatur: –10~46°C DB
▪ Innentemperatur: 18~32°C DB
▪ Luftfeuchtigkeit innen: ≤80%
(a)
▪ Außentemperatur: –15~24°C DB
▪ Innentemperatur: 10~30°C DB
(a)
▪ Außentemperatur: –10~46°C DB
▪ Innentemperatur: 18~32°C DB
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems stoppen, wenn die
Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser kommen, wenn die
Einheit außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
Referenz für Installateure
19
5 | Vorbereitung
5 Vorbereitung
5.1 Übersicht: Vorbereitung
5.2 Den Ort der Installation vorbereiten
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, bevor
Sie zur Baustelle gehen.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
▪ Den Ort der Installation vorbereiten
▪ Kältemittelleitungen vorbereiten
▪ Elektrische Verkabelung vorbereiten
Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als Arbeitsplatz oder
Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des Geräts Bauarbeiten statt (z. B.
Schleifarbeiten), bei denen viel Staub entsteht, MUSS das Gerät abgedeckt werden.
Wählen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum An- und
Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich
vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas
betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
5.2.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
▪ Luftstrom. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom nicht behindert oder blockiert
wird.
▪ Abfluss. Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen
kann.
Referenz für Installateure
20
▪ Wandisolierung. Wenn die Wand eine Temperatur von über 30°C hat und 80%
relative Luftfeuchtigkeit herrscht, oder wenn frische Luft in die Wand eingeleitet
wird, dann ist eine zusätzliche Isolation erforderlich (mindestens 10 mm stark,
aus Polyethylenschaum).
▪ Wandstärke. Prüfen Sie, ob die Wand oder der Boden tragfähig genug sind, um
das Gewischt der Einheit zu tragen. Ist dies nicht sichergestellt, verstärken Sie
erst die Wand oder den Boden, bevor Sie die Einheit installieren.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
5 | Vorbereitung
≥50≥50
≥30
(mm)
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1Meter zu
Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört
werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von
3Meter möglicherweise NICHT ausreichend.
▪ Wählen Sie einen Ort aus, an dem die aus dem Gerät austretende heiße/kalte
Luft oder das Betriebsgeräusch NIEMANDEN belästigen.
▪ Leuchtstoffleuchten. Wenn Sie eine drahtlose Benutzerschnittstelle in einem
Raum mit Leuchtstoffleuchten installieren, denken Sie zur Vermeidung von
Interferenzen an folgende Punkte:
- Die drahtlose Benutzerschnittstelle so nahe wie möglich an der Inneneinheit
installieren.
- Die Inneneinheit so weit wie möglich von den Leuchtstoffleuchten entfernt
installieren.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies
zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
▪ Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen
▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen
▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind
▪ An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein
können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu
Wasserleckagen führen.
▪ An einem Platz, wo die Einheit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
▪ In Badezimmern.
▪ Schallsensible Umgebungen (z. B. in der Nähe von Schlafzimmern), an denen die
Betriebsgeräusche Störungen verursachen könnten.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie
dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der
Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren
und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen,
die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die die Tropfen fallen, dazu
führen, dass sie schmutzig oder beschädigt werden.
▪ Abstände. Installieren Sie die Einheit mindestens 1,8m über dem Fußboden und
achten Sie darauf, dass in Bezug auf Wände und Decke folgende Abstände
eingehalten werden:
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
HINWEIS
Die Rohre und andere unter Druck stehende Teile müssen für Kältemittel geeignet
sein. Für das Kältemittel sind mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos
verbundene Kupferrohre zu verwenden.
▪ Fremdmaterialien innerhalb von Rohrleitungen (einschließlich Öle aus der
Herstellung) müssen ≤30mg/10m sein.
Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den Anschlüssen an den
Außeneinheiten:
KlasseL1 FlüssigkeitsleitungL1 Gasleitung
20~35Ø6,4Ø9,5
50~71Ø6,4Ø12,7
Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen
▪ Rohrmaterial: Mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene
Kupferrohre.
▪ Bördelanschlüsse: Verwenden Sie ausschließlich weichgeglühtes Material.
▪ Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke:
Außendurchmesser
(Ø)
6,4mm (1/4")Weichgeglüht (O)≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen
Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild) ist möglicherweise
eine größere Rohrstärke erforderlich.
5.3.2 Isolieren der Kältemittelleitungen
HärtegradStärke (t)
(a)
Referenz für Installateure
22
▪ Verwenden Sie als Isoliermaterial Polyethylenschaum:
- Wärmeübertragungsrate zwischen 0,041 und 0,052 W/mK (0,035 und
0,045kcal/mh°C)
- mit einer Hitzebeständigkeit von mindestens 120°C
▪ Isolationsdicke
Rohr-Außendurchmesser
(Øp)
Innendurchmesser der
Isolation (Øi)
Isolationsdicke (t)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
5 | Vorbereitung
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Rohr-Außendurchmesser
(Øp)
Innendurchmesser der
Isolation (Øi)
9,5mm (3/8")12~15mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
Liegen die Temperaturen überwiegend über 30°C und hat die Luft eine relative
Luftfeuchtigkeit über 80%, muss das Isoliermaterial mindestens 20mm dick sein,
damit sich auf der Oberfläche des Isoliermaterials kein Kondensat bildet.
5.4 Vorbereiten der Elektroinstallation
5.4.1 Informationen zur Vorbereitung der Elektroinstallation
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
Isolationsdicke (t)
WARNUNG
▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine
Beschädigung der Installation zur Folge haben.
▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr,
einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung
besteht Stromschlaggefahr.
▪ Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.
▪ Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in
Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die
Hochdruckseite) geraten.
▪ Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte,
Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu
Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
▪ Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem
Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung
und kann zu Unfällen führen.
WARNUNG
▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
▪ Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.
▪ Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen
MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
Anleitung zur Installation der Außeneinheit (Montage der Außeneinheit,
Kältemittelleitung an die Außeneinheit anschließen, Kältemittel einfüllen,
Außeneinheit elektrisch verkabeln…) finden Sie in der Installationsanleitung zur
Außeneinheit.
6.2 Öffnen der Inneneinheit
6.2.1 Die Frontblende abnehmen
1Auf beiden Seiten der Frontblende die Laschen fassen und die Frontblende
öffnen.
a Blendenlaschen
2Die Frontblende nach links oder rechts schieben und dann zum eigenen
Körper hin ziehen, um sie zu entfernen.
Referenz für Installateure
24
Ergebnis: Der Frontblendenwelle wird auf 1 Seite getrennt.
3Trennen Sie die Frontblendenwelle auf der anderen Seite auf dieselbe Weise.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
a
a Frontblendenwelle
a
b
a
1
2
6.2.2 Die Frontblende wieder anbringen
1Die Frontblende anhängen. Die Achsen an den Nuten ausrichten und sie ganz
hineinschieben.
2Langsam die Frontblende schließen und auf beiden Seiten und in der Mitte
andrücken.
6.2.3 Das Frontgitter abnehmen
6 | Installation
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene
persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
1Die Frontblende abnehmen, um den Luftfilter zu entfernen.
2Vom Frontgitter 2 Schrauben (Klasse 20~35) oder 3 Schrauben (Klasse 50~71)
entfernen.
3Die 3 oberen Haken, die mit einem Symbol mit 3 Kreisen gekennzeichnet sind,
niederdrücken.
a Oberer Haken
b Symbol mit 3 Kreisen
4Wir empfehlen, erst die Klappe zu öffnen und danach das Frontgitter zu
entfernen.
5Mit beiden Händen unter die Mitte des Frontgitters fassen und das Frontgitter
1Das Frontgitter anbringen, indem Sie die 3 oberen Haken fest einrasten lassen.
2Ins Frontgitter 2 Schrauben (Klasse 20~35) oder 3 Schrauben (Klasse 50~71)
schrauben.
3Den Luftfilter installieren und dann die Frontblende wieder anbringen.
1Frontgitter abnehmen.
21Schraube am Klemmenkasten herausdrehen.
3Abdeckung des Klemmenkastens durch Ziehen am vorstehenden Teil oben an
der Abdeckung öffnen.
4Lasche unten aushaken und Abdeckung des Klemmenkastens abnehmen.
a Lasche
b Vorstehendes Teil oben auf der Abdeckung
c Schraube
5Zum Wiederanbringen der Abdeckung erst die untere Lasche in den
Klemmenkasten einhaken und dann die Abdeckung in die 2 oberen Laschen
einschieben.
6.2.6 Die Wartungsblende öffnen
1Von der Wartungsblende 1 Schraube entfernen.
2Die Wartungsblende herausziehen und horizontal von der Einheit weg ziehen.
a Schraube von Wartungsblende
b Wartungsblende
Referenz für Installateure
26
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6.3 Die Inneneinheit installieren
337
770
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
A
d
e
(mm)
a
a
f
hg
a
a
bac
a
c
a
d
e
A
B
A
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
(mm)
A
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
a
gh
f
a
6.3.1 Sicherheitshinweise zur Installation der Inneneinheit
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
6.3.2 Die Montageplatte installieren
1Die Montageplatte provisorisch installieren.
2Die Montageplatte ausnivellieren.
3Mit einem Bandmaß an der Wand die Mittelpunkte der Bohrstellen markieren.
Das Ende des Bandmaßes am Symbol " " ansetzen.
4Die Montageplatte mit Schrauben M4×25L (bauseitig zu liefern) an der Wand
befestigen und damit die Installation abschließen.
6 | Installation
INFORMATION
Die entfernte Rohranschluss-Abdeckung kann im Fach der Montageplatte
untergebracht werden.
A Montageplatte Bei Kasse 20~35
B Montageplatte Bei Kasse 50~71
a Empfohlene Befestigungspunkte der Montageplatte
b Fach für Rohranschluss-Abdeckung
c Laschen zum Unterbringen einer Wasserwaage
d Loch durch die Wand Ø65mm
e Position des Abflussschlauchs
f Position des Bandmaßes bei Symbol " "
g Gasrohr-Ende
h Flüssigkeitsrohr-Ende
6.3.3 Ein Loch in die Wand bohren
ACHTUNG
Bei Wänden, die einen Metallrahmen oder eine Metallplatte enthalten, benutzen Sie
eine in die Wand eingebettete Rohrleitung mit einer Wandabdeckung bei der
Wanddurchführungsöffnung, damit keine Hitze, Stromschlaggefahr oder Brandgefahr
entstehen können.
HINWEIS
Denken Sie daran, die Zwischenräume um die Rohre herum mit Dichtungsmaterial
(bauseitig zu liefern) zu füllen, damit kein Wasser eindringen kann.
1Bohren Sie durch die Wand eine 65 mm starke Wanddurchführungsöffnung,
die nach außen hin ein Gefälle nach unten aufweist.
2In das Loch ein in die Wand eingebettetes Rohr einsetzen.
3In das Wandrohr eine Wandung einsetzen.
a In Wand eingebettetes Rohr
b Kitt
c Abdeckung von Wanddurchführungsöffnung
4Nach Durchführen der Verkabelung und des Verlegens der Rohrleitungen für
Kältemittel und Abfluss NICHT vergessen, die Zwischenräume mit Kitt
abzudichten.
6.3.4 Rohranschluss-Abdeckung entfernen
Um das Rohr rechts, rechts unten, links oder links unten anzuschließen, MUSS die
Rohranschluss-Abdeckung entfernt werden.
1Mit einer Laubsäge von der Innenseite des Frontgitters aus die Rohranschluss-
Abdeckung ausschneiden.
Referenz für Installateure
28
2Mit einer halbrunden Nadelfeile im Schnittbereich die Grate entfernen.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6.3.5 Für einen Ablauf sorgen
Ø16
Ø18
a
a
bc
Ø16
Ø16
Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann. Das
bedeutet:
▪ Allgemeine Richtlinien
▪ Abflussrohr an der Inneneinheit anschließen
6 | Installation
HINWEIS
KEINE Kneifzange verwenden, um die Rohranschluss-Abdeckung zu entfernen, weil
dadurch das Frontgitter beschädigt werden würde.
▪ Auf Wasserleckagen prüfen
Allgemeine Leitlinien
▪ Rohrleitungslänge. Abflussrohrleitung so kurz wie möglich halten.
▪ Rohrstärke. Falls der Abflussschlauch verlängert werden muss oder ein
eingebettetes Abflussrohr erforderlich ist, dann benutzen Sie entsprechende
Teile, die für das vordere Schlauchende passend sind.
HINWEIS
▪ Den Abflussschlauch so installieren, dass er ein Gefälle nach unten aufweist.
▪ Fangstellen sind NICHT zugelassen.
▪ Das Ende des Schlauchs NICHT in Wasser legen.
▪ Verlängerung des Abflussschlauchs. Benutzen Sie einen bauseitig zu liefernden
Schlauch mit Ø16 mm Innendurchmesser, um damit den Abflussschlauch zu
verlängern. Im Innenabschnitt der Abflussschlauchverlängerung NICHT das Rohr
zur Wärmeisolierung vergessen.
a Mit der Inneneinheit gelieferter Abflussschlauch
b Rohr zur Wärmeisolierung (bauseitig zu liefern)
c Abflussschlauch-Verlängerung
▪ Steifes Polyvinylchlorid-Rohr. Wenn Sie bei integrierter Verrohrung ein steifes
Polyvinylchlorid-Rohr (nominal Ø13mm) direkt am Abflussschlauch anschließen
wollen, benutzen Sie einen bauseitig zu liefernden Abflussstutzen (nominal
Ø13mm).
a Mit der Inneneinheit gelieferter Abflussschlauch
b Abflussstutzen nominal Ø13mm (bauseitig zu liefern)
c Steifes Polyvinylchlorid-Rohr (bauseitig zu liefern)
▪ Kondenswasserbildung. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, damit sich kein
Kondenswasser bilden kann. Isolieren Sie die komplette Abflussleitung im
Gebäude.
1Den Abflussschlauch in das Abflussrohr einführen - siehe nachfolgende
Abbildung - damit er NICHT aus dem Abflussrohr herausgezogen wird.
Rohranschluss rechts, hinten rechts oder unten rechts
INFORMATION
Werksseitig ist Rohranschluss rechts vorgesehen. Für einen Rohranschluss links
entfernen Sie den Rohranschluss rechts und installieren ihn auf der linken Seite.
1Den Abflussschlauch unten an den Kältemittelleitungen mit Vinyl-Klebeband
befestigen.
2Den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen zusammen mit Isolierband
umwickeln.
A Rohranschluss rechts
B Rohranschluss unten rechts
C Rohranschluss hinten rechts
a Bei Rohranschluss rechts hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen
b Bei Rohranschluss unten rechts hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen
Rohranschluss links, hinten links oder unten links
1Auf der rechten Seite die Befestigungsschraube der Isolation entfernen und
Referenz für Installateure
30
INFORMATION
Werksseitig ist Rohranschluss rechts vorgesehen. Für einen Rohranschluss links
entfernen Sie den Rohranschluss rechts und installieren ihn auf der linken Seite.
den Abflussschlauch entfernen.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Installation
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
2Auf der linken Seite die Ablassschraube entfernen und auf der rechten Seite
installieren.
HINWEIS
Beim Einsetzen der Ablassschraube KEIN Schmieröl verwenden (Kältemittel-Öl). Die
Ablassschraube könnte darunter leiden, sodass sie undicht werden könnte.
a 4mm Sechskantschlüssel
3Auf der linken Seite den Abflussschlauch einführen und nicht vergessen, ihn
mit der Befestigungsschraube zu fixieren, weil sonst Wasser austreten könnte.
a Befestigungsschraube der Isolation
b Ablaufschlauch
4Den Abflussschlauch mit Vinyl-Klebeband an der Unterseite der
Kältemittelleitungen befestigen.
A Rohranschluss links
B Rohranschluss hinten links
C Rohranschluss unten links
a Bei Rohranschluss links hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen
b Bei Rohranschluss unten links hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen
So prüfen Sie auf Wasserleckagen
1Luftfilter entfernen.
2Geben Sie ungefähr 1 l Wasser in die Ablaufwanne und prüfen Sie, ob es
▪ Kältemittelleitung an die Inneneinheit anschließen
▪ Kältemittelleitung an die Außeneinheit anschließen
▪ Kältemittelleitungen isolieren
▪ Befolgen Sie die Richtlinien für:
- Biegen von Rohren
- Aufdornen des Rohrendes
- Verwendung der Absperrventile
6.4.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
ACHTUNG
▪ Die Überwurfmutter verwenden, die an der Einheit angebracht ist.
▪ Um Gasaustritte zu vermeiden, geben Sie Kältemittelöl nur auf die Innenflächen
der Bördelanschlüsse. Verwenden Sie Kältemittelöl für R32.
▪ Verbindungsstücke NICHT mehrmals benutzen.
ACHTUNG
▪ Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil.
▪ NIEMALS einen Trockner bei dieser R32-Einheit installieren, sonst kann sich deren
Lebensdauer verkürzen. Das trocknende Material kann sich ablösen und das
System beschädigen.
Referenz für Installateure
32
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
6 | Installation
HINWEIS
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen:
▪ Darauf achten, dass in den Kältemittelkreislauf nur das vorgesehene Kältemittel
gelangt, keine anderen Stoffe (z. B. Luft).
▪ Nur R32 verwenden, wenn Kältemittel hinzuzufügen ist.
▪ Verwenden Sie ausschließlich Installationswerkzeuge (z.B. Manometer-Set), die
speziell für R32 ausgelegt sind und dem Druck standhalten. Achten Sie darauf,
dass keine fremden Substanzen (einschließlich Mineralöle oder Feuchtigkeit) in
das System gelangen.
▪ Bringen Sie die Rohrleitung so an, dass die Rohrenden KEINER mechanischen
Beanspruchung ausgesetzt sind.
▪ Damit Schmutz, Flüssigkeiten oder Staub nicht in die Rohre dringen können,
schützen Sie die Rohre so, wie es in der folgenden Tabelle beschrieben wird.
▪ Beim Durchführen von Kupferrohren durch Wände muss mit besonderer Vorsicht
vorgegangen werden (siehe Abbildung unten).
GerätInstallationszeitraumSchutzmethode
Außengerät>1MonatRohr quetschen
<1MonatRohr quetschen oder mit
InnengerätUnabhängig vom
Zeitraum
INFORMATION
Öffnen Sie das Absperrventil des Kältemittels erst, nachdem Sie die
Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen
müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu
öffnen.
6.4.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen
Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie Rohrleitungen anschließen:
▪ Tragen Sie vor dem Aufsetzen einer Überwurfmutter auf die Oberfläche innen
Etheröl oder Esteröl auf. Schrauben Sie die Mutter erst mit der Hand um 3 oder 4
Umdrehungen auf das Gewinde und ziehen Sie sie danach fest.
Klebeband abdichten
▪ Wenn Sie eine Überwurfmutter lösen, verwenden Sie IMMER 2 Schlüssel in
Kombination.
▪ Verwenden Sie beim Anschließen eines Rohres zum Festziehen der
Überwurfmutter IMMER einen Schraubenschlüssel und einen
Drehmomentschlüssel zusammen. Sonst besteht die Gefahr, dass die Mutter
bricht oder dass eine Leckage entsteht.
Verwenden Sie eine Rohrbiegezange zum Biegen. Alle Rohrbiegungen sollten so
behutsam wie möglich erfolgen (der Biegeradius sollte 30 bis 40 mm oder mehr
betragen).
6.4.5 So dornen Sie Rohrenden auf
ACHTUNG
▪ Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten.
▪ Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden Sie neue
▪ Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei
1Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab.
2Entgraten Sie das Rohrende, halten Sie dabei die Schnittfläche nach unten,
damit die Späne NICHT in das Rohr fallen.
a Genau im rechten Winkel schneiden.
b Entgraten.
3Entfernen Sie die Überwurfmutter vom Absperrventil und setzen Sie sie auf
das Rohr.
4Dornen Sie das Rohr auf. Genau an die gezeigte Position setzen - siehe
nachfolgende Abbildung.
Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern.
5Überprüfen Sie, dass die Bördelverbindung korrekt ausgeführt worden ist.
ab
c
c
a
b
f
d
g
e
a Die innere Oberfläche der Bördelung MUSS makellos sein.
b Das Rohrende MUSS in einem perfekten Kreis aufgedornt sein.
c Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter angepasst ist.
6.4.6 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an
▪ Rohrleitungslänge. Kältemittelrohre so kurz wie möglich halten.
▪ Bördelanschlüsse. Kältemittelrohrleitung mit Bördelanschlüssen an die Einheit
anschließen.
▪ Isolierung. Kältemittelrohrleitung, Verbindungskabel und Abflussschlauch bei der
Inneneinheit wie folgt isolieren:
6 | Installation
a Gasleitung
b Isolierung der Gasleitung
c Verbindungskabel
d Flüssigkeitsleitung
e Isolierung der Flüssigkeitsleitung
f Zielband
g Ablaufschlauch
HINWEIS
Darauf achten, dass alle Kältemittelleitungen isoliert werden. An jeder frei liegenden
Rohrleitung könnte Feuchtigkeit kondensieren.
6.5 Anschließen der elektrischen Leitungen
6.5.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen
Typischer Ablauf
Zur Herstellung der elektrischen Verkabelung sind üblicherweise die folgenden
Schritte auszuführen:
1Überzeugen Sie sich, dass der Netzanschluss (Stromversorgungssystem) den
elektrischen Spezifikationen der Einheiten entspricht.
2Die elektrischen Leitungen an die Außeneinheit anschließen.
3Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen.
4Die Hauptstromversorgung anschließen.
6.5.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
WARNUNG
Verwenden Sie einen allpoligen Abschalter mit einer Kontakttrennung von
mindestens 3 mm der bei einer Überspannungssituation der Kategorie III die
komplette Trennung gewährleistet.
WARNUNG
Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller,
dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt
werden, um Gefährdungsrisiken auszuschließen.
WARNUNG
Die Stromversorgung NICHT an der Inneneinheit anschließen. Es besteht sonst
Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
▪ Im Inneren des Produkts KEINE vor Ort gekauften elektrischen Teile verwenden.
▪ Die Stromversorgungsleitung für die Kondensatabfluss-Pumpe usw. NICHT von
der Klemmleiste abzweigen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass sich Verbindungskabel nicht in unmittelbarer Nähe von nichtthermoisolierten Kupferrohren befinden, weil solche Rohre sehr heiß werden
können.
6.5.3 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen
Referenz für Installateure
36
Beachten Sie Folgendes:
▪ Wenn verlitzte Leitungsdrähte verwendet werden, müssen am Ende des Drahts
auf jeden Fall runde, gecrimpte Klemmen installiert werden. Platzieren Sie die
runden, gecrimpten Klemmen für den Anschluss auf dem Kabel bis zu dem
bedeckten Teil und befestigen Sie den Anschluss mit einem geeigneten
Werkzeug.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
a Leitungsseil
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
b Runde, gecrimpte Klemme für den Anschluss
▪ Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
KabeltypInstallationsverfahren
Einadriges Kabel
a Geringeltes einadriges Kabel
b Schraube
c Flache Ringscheibe
Verlitzter Leitungsdraht
mit runder, gecrimpter
Klemme
a Klemme
6 | Installation
Anzugsdrehmomente
PositionAnzugsdrehmoment (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (Erde)
▪ Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss muss länger sein
als die anderen Drähte.
6.5.4 Spezifikationen der Standardelektroteile
Komponente
Verbindungskabel (innen↔außen)4-adriges Kabel
b Schraube
c Flache Ringscheibe
O Zulässig
X NICHT zulässig
1,5mm²~2,5mm² und
einsetzbar für 220~240V
6.5.5 Elektrokabel an der Inneneinheit anschließen
Elektroarbeiten müssen in Übereinstimmung mit den Instruktionen im
Installationshandbuch und gemäß den nationalen Vorschriften und Leitfäden zu
elektrischen Verkabelungen durchgeführt werden.
1Die Inneneinheit auf die Wandhalterungshaken setzen. Benutzen Sie die " "-
Markierungen zur Orientierung.
Referenz für Installateure
37
6 | Installation
b
a
c
a
b
c
a Montageplatte (Zubehör)
b Verbindungskabel
c Kabelführung
2Die Frontblende öffnen und dann die Wartungsblende öffnen. Siehe
"6.2Öffnen der Inneneinheit"[424].
3Das Verbindungskabel von der Außeneinheit durch
Wanddurchführungsöffnung führen, dann durch die Rückseite der
Inneneinheit und durch die Frontseite.
Hinweis: Falls vorher das Verbindungskabel abisoliert wurde, dann die Enden mit
Isolierband umwickeln.
4Das Ende des Kabels nach oben biegen.
HINWEIS
▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel müssen unbedingt örtlich
voneinander getrennt verlegt werden. Stromversorgungskabel und
Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie dürfen NICHT direkt parallel
nebeneinander verlaufen.
▪ Damit keine elektromagnetischen Interferenzen und Störungen auftreten, sollten
die beiden Kabel STETS mindestens 50mm entfernt voneinander sein.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von
Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit
elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer
verursachen.
a Klemmleiste
b Block für elektrische Komponenten
c Kabelhalter
5Die Kabelenden um ungefähr 15mm abisolieren.
6An den Klemmleisten darauf achten, dass die Farben der Drähte den
Anschlussnummern entsprechen. Dann die Drähte fest mit den
entsprechenden Anschlüssen verschrauben.
7Das Erdungskabel am entsprechenden Anschluss anschließen.
8Mit den Anschlussschrauben die Drähte sicher fixieren.
9An den Drähten ziehen, um zu prüfen, dass sie fest sitzen, dann mit der
Kabelhalterung die Kabel fixieren.
Referenz für Installateure
38
10 Verlegen Sie die Kabel so, dass die Wartungsblende gut schließt; dann die
2Das Verbindungskabel an Konnektor S21 anschließen und am Kabelbaum
ziehen - siehe nachfolgende Abbildung.
a Führung des Kabelbaums S21 bei Drahtlos-Adapter
b Führung des Kabelbaums S21 bei anderen Anwendungen
c S21-Konnektor
3Die Abdeckung des Elektroschaltkastens wieder aufsetzen und den Kabelbaum
um ihn herum ziehen - siehe vorige Abbildung.
6.6 Abschließen der Installation des Innengeräts
6.6.1 Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel isolieren
1Das Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel sind installiert.
Die Kältemittelleitungen, das Verbindungskabel und den Abflussschlauch mit
Isolierband umwickeln und bündeln. Beim Umwickeln so vorgehen, dass bei
jeder Umwicklung die jeweils vorige Umwicklung um eine halbe Bandbreite
überlappt wird.
8Während das Betriebslämpchen blinkt, auf den ON/OFF-Schalter der
Inneneinheit drücken.
JumperAdresse
Werkseinstellung1
Nach Durchschneiden mit
2
Kneifzange
INFORMATION
Falls die Einstellung NICHT vollzogen werden konnte, solange das Betriebslämpchen
blinkte, den Vorgang noch einmal ab Anfang wiederholen.
9Nach Durchführen der Einstellung drücken Sie:
ModellTaste
FTXP
ungefähr 5Sekunden lang gedrückt
halten.
FTXF
Ergebnis: Die Benutzerschnittstelle kehrt zur vorigen Anzeige zurück.
Referenz für Installateure
42
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
8 Inbetriebnahme
8.1 Übersicht: Inbetriebnahme
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, um
das System nach dessen Installation in Betrieb zu nehmen.
Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1Die "Checkliste vor Inbetriebnahme" durchgehen.
2Probelauf des Systems durchführen.
8.2 Checkliste vor Inbetriebnahme
Überprüfen Sie erst die unten aufgeführten Punkte, nachdem die Einheit installiert
worden ist. Nachdem alle Überprüfungen durchgeführt worden sind, muss die
Einheit geschlossen werden. Nach Schließen der Einheit diese einschalten.
Sie haben die vollständigen Installationsanweisungen wie im Monteur-Referenzhandbuch
aufgeführt, gelesen.
Die Inneneinheiten sind ordnungsgemäß installiert.
8 | Inbetriebnahme
Das Außengerät ist ordnungsgemäß montiert.
Lufteinlass und Luftauslass
Vergewissern Sie sich, dass Lufteinlass und Luftauslass der Einheit NICHT durch Papier,
Pappe oder andere Materialien verstopft sind.
Es gib keine fehlenden Phasen und keine Phasenumkehr.
Die Kältemittelrohre (Gas und Flüssigkeit) sind thermisch isoliert.
Abfluss
Darauf achten, dass Kondenswasser reibungslos abläuft.
Mögliche Folge: Kondensierendes Wasser könnte tropfen.
Das System ist ordnungsgemäß geerdet und die Erdungsklemmen sind festgezogen.
Größe und Ausführung der Sicherungen oder der vor Ort installierten Schutzvorrichtungen
entsprechen den Angaben in diesem Dokument und sind NICHT bei der Prüfung
ausgelassen worden.
Die Versorgungsspannung stimmt mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung überein.
Die angegebenen Kabel werden als Verbindungskabel verwendet.
Die Inneneinheit empfängt die Signale der Benutzerschnittstelle.
Es gibt KEINE losen Anschlüsse oder beschädigte elektrische Komponenten im
Schaltkasten.
Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder zusammengedrückte Rohrleitungen in
den Innen- und Außengeräten.
Es gibt KEINE Kältemittel-Leckagen.
Referenz für Installateure
43
8 | Inbetriebnahme
8.3 Probelauf durchführen
Es ist die richtige Rohrgröße installiert und die Rohre sind ordnungsgemäß isoliert.
Die Sperrventile (Gas und Flüssigkeit) am Außengerät sind vollständig geöffnet.
Voraussetzung: Die Spannung der Stromversorgung MUSS im angegebene Bereich
liegen.
Voraussetzung: Der Probelauf kann im Kühl- oder im Heizmodus durchgeführt
werden.
Voraussetzung: Der Probelauf muss in Übereinstimmung mit den Beschreibungen
in der Betriebsanleitung der Inneneinheit durchgeführt werden. Beim Probelauf ist
zu prüfen, dass alle Funktionen und Komponenten ordnungsgemäß funktionieren.
1In der Betriebsart Kühlen die niedrigste programmierbare Temperatur
auswählen. In der Betriebsart Heizen die höchste programmierbare
Temperatur auswählen. Falls erforderlich kann der Probelauf deaktiviert
werden.
2Nach Durchführung des Probelaufs die Temperatur auf eine normale Stufe
stellen. Bei Betriebsart Kühlen: 26~28°C bei Betriebsart Heizen: 20~24°C.
3Wird die Einheit auf AUS geschaltet, beendet das System den Betrieb nach
3Minuten.
8.3.1 Einen Probelauf während der Winterperiode durchführen
Wenn Sie das Klimagerät im Winter im Modus Kühlen betreiben, dann führen Sie
den Probelauf auf folgende Weise aus.
Bei FTXP Einheiten
1Gleichzeitig auf , und drücken.
2Auf drücken.
3Die Option auswählen.
4Auf drücken.
5Auf drücken, um das System einzuschalten.
Ergebnis: Der Probelauf wird automatisch nach rund 30Minuten beendet.
6Wollen Sie den Betrieb stoppen, drücken Sie auf .
Bei FTXF und ATXF Einheiten
1Auf drücken, um das System einzuschalten.
Referenz für Installateure
44
2Gleichzeitig auf die Mitte von , sowie auf drücken.
3Zwei Mal auf drücken.
Ergebnis: erscheint auf der Anzeige. Probelauf-Betrieb ist ausgewählt. Der
Probelauf wird automatisch nach rund 30Minuten beendet.
4Wollen Sie den Betrieb stoppen, drücken Sie auf .
INFORMATION
Während des Probelauf-Betriebs können einige Funktionen NICHT benutzt werden.
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
8 | Inbetriebnahme
Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das System seinen Betrieb
automatisch wieder auf, wenn der Strom wieder vorhanden ist.
Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert,
führen Sie folgende Punkte aus:
▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt
und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem
Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter
vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
▪ Erläutern Sie dem Benutzer den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems sowie
die Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen.
▪ Zeigen Sie dem Benutzer, welche Aufgaben im Zusammenhang mit der Wartung
des Geräts auszuführen sind.
Referenz für Installateure
46
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
10 Entsorgung
10 | Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die
Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die
Einheiten MÜSSEN bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
▪ Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website
Daikin (öffentlich zugänglich).
▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem
Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich).
Der Elektroschaltplan gehört zum Lieferumfang der Einheit und befindet sich auf
der Innenseite der Außeneinheit (Unterseite der oberen Abdeckung).
Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem
Elektroschaltplan der betreffenden Einheit. In der Übersicht unten wird durch "*"
die Nummerierung jedes Teils im Teilecode dargestellt, und zwar in Form
arabischer Ziffern in aufsteigender Folge.
SymbolBedeutungSymbolBedeutung
HauptschalterSchutzerde
VerbindungSchutzerde
(Schraube)
Steckverbindung
Gleichrichter
ErdeRelais-Anschluss
Verkabelung vor OrtKurzschlussstecker
SicherungAnschluss
InneneinheitAnschlussleiste
AußeneinheitDrahtklammer
SymbolFarbeSymbolFarbe
BLKSchwarzORGOrange
BLUBlauPNKRosa
BRNBraunPRP, PPLLila
GRNGrünREDRot
GRYGrauWHTWeiß
Referenz für Installateure
48
YLWGelb
SymbolBedeutung
A*PPlatine
BS*Drucktaste EIN/AUS, Betriebsschalter
BZ, H*OSummer
C*Kondensator
FTXP50~71M2V1B + FTXF20~71A2V1B + ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P513661-8H – 2019.12
SymbolBedeutung
11 | Technische Daten
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Anschluss, Konnektor
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des Produkts
qualifiziert ist.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen Richtlinien,
Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen, die für ein bestimmtes
Produkt oder einen bestimmten Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen Serviceleistungen am
Produkt durchführen oder koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene
Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt installiert, konfiguriert und
gewartet wird.
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene
Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt bedient wird.
Wartungsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene
Anweisungen, die (falls zutreffend) erläutern, wie das Produkt oder die
Anwendung installiert, konfiguriert, bedient und/oder gewartet wird.
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und Ausrüstungen, die im
Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der
Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in
der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem
Produkt kombiniert werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß den in der
begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt
kombiniert werden können.