1.1Dokümanlar hakkında ..................................................................................................................................................... 4
1.1.1Uyarı ve simgelerin anlamları ......................................................................................................................... 4
2.1Bu doküman hakkında .................................................................................................................................................... 14
3.2.1Üniteyi ambalajından çıkarmak ve taşımak için ............................................................................................. 16
3.2.2İç üniteden aksesuarları çıkarmak için ........................................................................................................... 16
4 Üniteler ve seçenekler hakkında18
4.1Genel bilgi: Üniteler ve seçenekler hakkında ................................................................................................................. 18
4.2Sistem montaj planı ........................................................................................................................................................ 18
4.3Ünite kombinasyonları ve seçenekleri............................................................................................................................ 19
4.3.1İç ünite için olası seçenekler........................................................................................................................... 19
5.2Montaj sahasının hazırlanması ....................................................................................................................................... 20
5.4.1Elektrik kablolarının hazırlanması hakkında ................................................................................................... 23
6.3.5Boru ucunun konik kesilmesi için ................................................................................................................... 36
6.3.6Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için ................................................................................... 37
6.3.7Kaçak kontrolü için ......................................................................................................................................... 37
6.4.1Elektrik kablolarının bağlanması hakkında ..................................................................................................... 38
6.4.2Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler................................................................................. 38
6.4.3Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler ............................................................................. 39
6.4.4Standart kablo bileşenlerinin özellikleri ......................................................................................................... 40
6.4.5İç üniteye elektrik kablolarını bağlamak için .................................................................................................. 40
Montör başvuru kılavuzu
2
7 Devreye Alma42
7.1Genel bakış: Devreye alma ............................................................................................................................................. 42
7.2İşletmeye alma öncesi kontrol listesi.............................................................................................................................. 42
7.3Bir test çalıştırması gerçekleştirmek için ........................................................................................................................ 42
7.4Test çalıştırması yaparken hata kodları .......................................................................................................................... 44
10.1.1Birleşik kablo şeması açıklayıcı bilgiler ........................................................................................................... 48
11 Sözlük51
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
3
Page 4
1 | Genel güvenlik önlemleri
1 Genel güvenlik önlemleri
1.1 Dokümanlar hakkında
▪ Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden
çevrilmiştir.
▪ Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu
nedenle dikkatli şekilde uygulanmalıdır.
▪ Montaj kılavuzu ile montör başvuru kılavuzunda açıklanan sistem montajı ve tüm
faaliyetler yetkili bir montajcı tarafından yerine GETİRİLMELİDİR.
1.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları
TEHLİKE
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak durumları gösterir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Elektrik çarpmasına yol açabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
Aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklar nedeniyle yanma/haşlanma ile sonuçlanabilecek bir
durumu belirtir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Patlamaya yol açabilecek durumları gösterir.
UYARI
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
UYARI: YANICI MADDE
DİKKAT
Küçük veya orta ciddiyette yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
Montör başvuru kılavuzu
4
BİLDİRİM
Cihaz hasarları veya maddi hasarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
BİLGİ
Yararlı ipuçlarını veya ilave bilgileri gösterir.
Ünitede kullanılan semboller:
SembolAçıklama
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzu ile kablo
bağlantısı talimat yaprağını okuyun.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 5
SembolAçıklama
Bakım ve servis görevlerini yerine getirmeden önce, servis
kılavuzunu okuyun.
Daha fazla bilgi için montajcı ve kullanıcı referans kılavuzuna
bakın.
Ünite dönen parçalar içerir. Üniteye servis yaparken veya
incelerken dikkatli olun.
Dokümanlarda kullanılan semboller:
SembolAçıklama
Bir şekil başlığını veya buna bir referansı belirtir.
Örnek: " 1–3 Şekil başlığı", "Bölüm 1'deki şekil 3" anlamına
gelir.
Bir tablo başlığını veya buna bir referansı belirtir.
Örnek: " 1–3 Tablo başlığı", "Bölüm 1'deki tablo 3"
anlamına gelir.
1 | Genel güvenlik önlemleri
1.2 Montör için
1.2.1 Genel
Ünitenin nasıl monte edilmesi ve çalıştırılması gerektiği konusunda emin
DEĞİLSENİZ, satıcınıza danışın.
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
▪ Çalışma sırasında veya çalışmadan hemen sonra soğutucu akışkan borularına, su
borularına ve dahili parçalara KESİNLİKLE dokunmayın. Bu parçalar çok sıcak veya
çok soğuk olabilir. Normal oda sıcaklığına dönmesi için bekleyin. Mutlaka
dokunmanız gerekiyorsa, koruyucu eldiven takın.
▪ Sızan soğutucu akışkana KESİNLİKLE dokunmayın.
UYARI
Cihazların veya aksesuarların hatalı montajı veya bağlanması elektrik çarpmasına, kısa
devreye, sızıntılara, yangına veya diğer cihaz hasarlarına neden olabilir. Yalnızca
Daikin tarafından üretilen veya onaylanan aksesuarları, opsiyonel cihazları ve yedek
parçaları kullanın.
UYARI
Montaj, test ve uygulama malzemelerinin (Daikin kılavuzlarında açıklanan
talimatlardan öncelikli olarak) ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
DİKKAT
Sistemle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken uygun kişisel
koruyucu malzeme ve ekipmanları (koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler,…)
kullanın.
Montör başvuru kılavuzu
5
Page 6
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları
parçalayarak çöpe atın. Olası risk: boğulma.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için
gerekli önlemleri alın. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara,
dumana veya yangına yol açabilir.
DİKKAT
Ünitenin hava girişine veya alüminyum kanatlarına KESİNLİKLE dokunmayın.
DİKKAT
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya cihaz koymayın.
▪ Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve basmayın.
BİLDİRİM
Su girişinin önlenmesi için, dış ünitedeki çalışmaların kuru hava koşullarında
gerçekleştirilmesi daha uygundur.
1.2.2 Montaj sahası
İlgili mevzuat uyarınca en azından bakım, onarım çalışmaları, test sonuçları,
bekleme süreleri, … hakkında bilgiler içeren bir kayıt defterinin ürünle birlikte
tutulması gerekli olabilir.
Ayrıca, en azından aşağıda sıralanan bilgiler mutlaka ürünün kolayca erişilebilen bir
yerinde TUTULMALIDIR:
▪ Acil bir durumda sistemin kapatılması için gerekli talimatlar
▪ En yakın itfaiyenin, polisin ve hastanenin isim ve adresleri
▪ İlgili servisin adı, adresi ve gündüz ve gece ulaşılabilecek telefon numaraları
Avrupa için, bu kayıt defteriyle ilgili hususlar EN378 standardında belirtilmiştir.
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk bırakın.
▪ Montaj yerinin ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine dayanabileceğinden emin
olun.
▪ Alanın iyi havalandırıldığından emin olun. Havalandırma deliklerini engellemeyin.
▪ Ünitenin düz durduğundan emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
Montör başvuru kılavuzu
6
▪ Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve cihazın
arızalanmasına yol açabilir.
▪ Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon fiberi, tutuşabilir
tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
▪ Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar. Bakır boruların
veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu akışkan kaçaklarına neden
olabilir.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 7
R32 soğutucu kullanan ekipmanlar için talimatlar
UYARI
▪ DELMEYİN veya YAKMAYIN.
▪ Buz çözme işlemini hızlandırmak veya ekipmanı temizlemek için üretici tarafından
önerilenler dışında yöntemler KULLANMAYIN.
▪ R32 soğutucunun KOKUSUZ olduğuna dikkat edin.
UYARI
Cihaz mekanik hasarlara maruz kalmayacak şekilde ve sürekli çalışan ateşleme
kaynaklarının (örnek: açık alevler, çalışan bir gazlı gereç veya çalışan bir elektrikli
ısıtıcı) bulunmadığı iyi havalandırılan bir odada saklanmalı ve oda büyüklüğü aşağıda
belirtildiği gibi olmalıdır.
UYARI
Montaj, servis, bakım ve onarım işlemlerinin Daikin talimatlarına ve ilgili mevzuata
(örneğin ulusal gaz yönetmeliği) uyduğundan ve sadece yetkili kıişiler tarafından
yapıldığından emin olun.
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Bir veya daha fazla oda, bir kanal sistemi kullanılarak üniteye bağlı ise, şunlardan
emin olun:
▪ zemin alanının minimum zemin alanı A (m²)'den daha az olması durumunda
çalışan ateşleme kaynakları (örneğin: açık alevler, çalışan bir gaz cihazı veya
çalışan elektrikli ısıtıcı) yoktur;
▪ potansiyel bir ateşleme kaynağı olabilecek hiçbir yardımcı cihaz, kanal tesisatının
içine monte edilmemiştir (örnek: 700°C'yi aşan sıcaklığa sahip sıcak yüzeyler ve
elektrik anahtarlama cihazı);
▪ Kanal çalışmasında sadece üretici tarafından onaylanan yardımcı cihazlar
kullanılmıştır;
▪ hava girişi VE çıkışı kanal sistemi ile doğrudan aynı odaya bağlanıyor. Hava giriş
veya çıkışı için asma tavan gibi boşlukları bir kanal olarak KULLANMAYIN.
BİLDİRİM
▪ Soğutucu borularında aşırı titreşim veya sarsıntıdan kaçınmak için önlemler
alınmalıdır.
▪ Koruma cihazları, borular ve bağlantı parçaları olumsuz çevresel etkilere karşı
mümkün olduğunca korunmalıdır.
▪ Uzun boru hatlarının genleşmesi ve büzüşmesi için önlem alınmalıdır.
▪ Soğutma sistemlerinde borulama, hidrolik şokun sisteme zarar verme olasılığını
en aza indirecek şekilde tasarlanacak ve kurulacaktır.
▪ İç mekan ekipman ve boruları, hareketli mobilya veya rekonstrüksiyon faaliyetleri
gibi olaylardan ekipman veya boruların yanlışlıkla yırtılmayacağı şekilde güvenli bir
şekilde monte edilmeli ve korunmalıdır.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
DİKKAT
Soğutucu kaçaklarını ararken veya tespit etmek için potansiyel ateşleme kaynaklarını
KULLANMAYIN.
Montör başvuru kılavuzu
7
Page 8
1 | Genel güvenlik önlemleri
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Montaj alanı gereksinimleri
BİLDİRİM
▪ Daha önce kullanılmış olan bağlantıları ve bakır contaları tekrar KULLANMAYIN.
▪ Montajda soğutucu sisteminin kısımları arasında yapılan bağlantılar bakım
amacıyla erişilebilir olmalıdır.
UYARI
Cihazlar R32 soğutucu içeriyorsa, cihazların içinde monte edildiği, çalıştırıldığı ve
depolandığı odanın zemin alanı aşağıdaki tabloda tanımlanan minimum zemin alanı
A'dan (m2) büyük OLMALIDIR. Bu durum şunlara uygulanır:
▪ Soğutucu kaçak sensörü olmayan iç üniteler; soğutucu kaçak sensörü bulunan iç
üniteler için montaj kılavuzuna başvurun
▪ Kapalı mekana monte edilen dış üniteler (örn. kış bahçesi, garaj, makine odası)
BİLDİRİM
▪ Boru tesisatı fiziksel hasarlardan korunacaktır.
▪ Boru tesisatı asgari düzeyde tutulacaktır.
Minimum zemin alanını belirlemek için
1Sistemdeki toplam soğutucu şarjını belirleyin (=fabrikadaki soğutucu şarjı +
şarj edilen ilave soğutucu miktarı).
2Hangi grafik veya tablonun kullanılacağını belirleyin.
▪ İç üniteler için: Ünite tavana monteli, duvara monteli yoksa döşeme tipi mi?
▪ İç mekanda kurulan veya depolanan dış üniteler için bu durum montaj
yüksekliğine bağlıdır:
Eğer montaj yüksekliği … iseBu durumda … için olan grafik veya tablo
<1,8mDöşeme tipi üniteler
1,8≤x<2,2mDuvara monteli üniteler
≥2,2mTavana monteli üniteler
3Minimum zemin alanını belirlemek için grafik veya tabloyu kullanın.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
1.2.3 Soğutucu — R410A veya R32 olması durumunda
Uygunsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör
başvuru kılavuzuna bakın.
m Sistemdeki toplam soğutucu şarjı
A
Minimum zemin alanı
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Tavana monteli ünite)
(b) Wall-mounted unit (=Duvara monteli ünite)
(c) Floor-standing unit (=Döşeme tipi ünite)
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan boru montajının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
Avrupa'daki ilgili standart EN378 sayılı standarttır.
BİLDİRİM
Saha borularının ve bağlantılarının gerilime maruz KALMADIĞINDAN emin olun.
UYARI
Testler sırasında ürünü KESİNLİKLE (ünitelerin etiketlerinde belirtilen) izin verilen
maksimum basıncın üzerinde bir değerde basınçlandırmayın.
Montör başvuru kılavuzu
9
Page 10
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Soğutucu akışkan kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Soğutucu gaz kaçağı
meydana gelirse, ortamı iyice havalandırın. Olası riskler:
▪ Kapalı bir odada soğutucu akışkan konsantrasyonlarının aşırı yüksek olması,
oksijen yetersizliğine neden olabilir.
▪ Soğutucu gaz ateşle temas ettiğinde zehirli gaz üretilebilir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Gaz toplama – Soğutucu kaçağı. Sistemin gazını toplamak istiyorsanız ve soğutucu
devresinde kaçak varsa:
▪ Sistemdeki tüm soğutucuyu dış ünitede toplayabilen ünitenin otomatik gaz
toplama fonksiyonunu KULLANMAYIN. Olası sonuç: Çalışan kompresörün içine
giden hava yüzünden kendiliğinden yanma ve kompresörün patlaması.
▪ Ünitenin kompresörünün çalışmak zorunda KALMAYACAĞI ayrı bir geri kazanma
sistemi kullanın.
UYARI
Soğutucu akışkanı DAİMA geri kazanın. KESİNLİKLE doğrudan atmosfere salınmasına
izin vermeyin. Kurulumu boşaltmak için bir vakum pompası kullanın.
BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından emin olun. Gaz kaçağı
kontrolü için nitrojen kullanın.
BİLDİRİM
▪ Kompresörün bozulmasını önlemek için, belirlenmiş miktardan fazla soğutucu şarj
ETMEYİN.
▪ Soğutucu sisteminin açılması gerektiğinde, soğutucu ilgili mevzuata göre işlem
GÖRMELİDİR.
UYARI
Sistemde oksijen bulunmadığından emin olun. Soğutucu ancak kaçak testi ve vakumlu
kurutma işlemi gerçekleştirildikten sonra yüklenebilir.
Olası sonuç: Oksijen, çalışan kompresöre girebileceğinden kompresör kendi kendine
yanabilir ve patlayabilir.
▪ Yeniden şarj gerektiğinde, ünitenin plakasına bakın. Plakada soğutucu tipi ve
gerekli miktar belirtilmiştir.
▪ Ünite, fabrikada soğutucu akışkanla doldurulur, ancak boru çaplarına ve
uzunluklarına bağlı olarak bazı ünitelere ilave soğutucu akışkan doldurulması
gerekebilir.
Montör başvuru kılavuzu
10
▪ Yalnızca sistemde kullanılan soğutucu akışkan tipine özel aletler kullanın; böylece
basınç direncini sağlar ve sisteme yabancı madde girişini önlersiniz.
▪ Sıvı soğutucu akışkanı şu şekilde şarj edin:
EğerArdından,
Bir sifon tüpü mevcuttur
Tüp baş yukarı konumdayken şarj edin.
(örn., “Sıvı doldurma sifonu takılı” işareti
taşıyan tüp)
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 11
1.2.4 Elektrik
1 | Genel güvenlik önlemleri
EğerArdından,
Bir sifon tüpü mevcut DEĞİLDİRTüp baş aşağı konumdayken şarj edin.
▪ Soğutucu akışkan tüplerini yavaşça açın.
▪ Soğutucu akışkanı sıvı fazda doldurun. Gaz fazda doldurulması, normal çalışmayı
engelleyebilir.
DİKKAT
Soğutucu yükleme prosedürü yerine getirildiğinde veya ara verildiğinde, soğutucu
tüpünün vanasını hemen kapatın. Vana derhal KAPATILMAZSA, kalan basınç ilave
soğutucu şarj edebilir. Olası sonuç: Yanlış soğutucu miktarı.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
▪ Anahtar kutusu kapağını çıkartmadan, herhangi bir elektrik kablosunu
bağlamadan veya elektrikli parçalara temas etmeden önce tüm güç beslemelerini
KAPALI konuma getirin.
▪ Servis işlemine başlamadan önce, güç beslemesini 10 dakikadan daha uzun bir
süre kesin ve ana devre kapasitörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminalleri
arasındaki gerilimi ölçün. Elektrikli bileşenlere dokunulabilmesi için, gerilimin
MUTLAKA 50VDC değerinin altında olması gerekir. Terminallerin konumları için
kablo şemasına bakın.
▪ Elleriniz ıslakken, KESİNLİKLE elektrikli bileşenlere dokunmayın.
▪ Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE ünitenin başından ayrılmayın.
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII koşulunda bağlantıyı tam
kesen tüm kutuplarda kontak ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir
bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte EDİLMELİDİR.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
11
Page 12
1 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
▪ YALNIZCA bakır teller kullanın.
▪ Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
▪ Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo şemalarına uygun olarak
bağlanmalıdır.
▪ Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların, borulara ve keskin kenarlara
temas ETMEDİĞİNDEN emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı
uygulanmadığından emin olun.
▪ Topraklama kablosunun takıldığından emin olun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke
borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın.
Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına yol açabilir.
▪ Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından emin olun. Başka bir
cihazla paylaşılan bir güç beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
▪ Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından emin olun.
▪ Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun. Aksi takdirde, elektrik
çarpmasına veya yangına neden olabilir.
▪ Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse, topraklama kaçağı
koruyucusunun gereksiz yere açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile
uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı) olduğundan emin olun.
DİKKAT
▪ Güç besleme bağlantısını yaparken: akım taşıyan bağlantıları yapmadan önce
toprak kablosunu bağlayın.
▪ Güç besleme bağlantısını ayırırken: toprak bağlantısını ayırmadan önce akım
taşıyan kabloların bağlantısını kesin.
▪ Güç beslemesi gerilim giderme yeri ile terminal bloğunun kendisi arasındaki
iletkenlerin uzunluğu, güç beslemesi çekilerek tespit yerinden kurtulması
durumunda akım taşıyan kablolar toprak kablosundan önce gergiye gelecek
şekilde ayarlanmalıdır.
BİLDİRİM
Güç kabloları döşenirken alınması gereken önlemler:
▪ Güç terminal bloğuna farklı kalınlıktaki kablolar BAĞLAMAYIN (güç kablolarındaki
gevşeklikler anormal ısınmaya neden olabilir).
▪ Aynı kalınlıktaki kabloları bağlarken, yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi yapın.
▪ Kablolama için, belirtilen güç kablolarını kullanın ve bu kabloları sağlam şekilde
bağlayın ve ardından terminal kartına harici basınç uygulanmasını önlemek için
sabitleyin.
▪ Terminal vidalarını sıkmak için uygun bir tornavida kullanın. Küçük başlı bir
tornavida, vida başına zarar verebilir ve vidanın doğru şekilde sıkılmasını
engelleyebilir.
▪ Terminal vidaları aşırı sıkılırsa kırılabilir.
Montör başvuru kılavuzu
12
UYARI
▪ Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli bileşenin ve elektrikli bileşen
kutusu içindeki terminalin sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
▪ Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların kapatıldığından emin olun.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 13
1 | Genel güvenlik önlemleri
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir AÇIK/KAPALI başlangıç
yönteminin bulunması durumunda geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip gelmesinin ardından ters fazın
devreye girmesi ihtimali varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin.
Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer parçalara zarar verebilir.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
13
Page 14
2 | Dokümanlar hakkında
2 Dokümanlar hakkında
2.1 Bu doküman hakkında
BİLGİ
Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu
dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin.
Hedef okuyucu
Yetkili montörler
BİLGİ
Bu cihaz mağazalarda, hafif endüstriyel tesislerde ve çiftliklerde uzmanlar veya
eğitimli kullanıcılar tarafından veya ticari alanlarda ve konutlarda normal kullanıcılar
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Doküman seti
Bu doküman bir doküman setinin bir parçasıdır. Tam set şu dokümanları içerir:
▪ Genel güvenlik önlemleri:
- Montajdan önce okumanız GEREKEN güvenlik talimatları
- Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
▪ İç ünite montaj kılavuzu:
- Montaj talimatları
- Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
▪ Montör başvuru kılavuzu:
- Montaj hazırlığı, iyi uygulamalar, referans verileri,…
- Format: Dijital dosyaların bulunduğu adres http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Ürünle verilen dokümanların güncel sürümlerine bölgesel Daikin web sitesinden
veya satıcınızdan ulaşabilirsiniz.
Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden
çevrilmiştir.
Teknik mühendislik verileri
▪ En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel
erişime açık) ulaşılabilir.
Montör başvuru kılavuzu
14
▪ En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal üzerinden ulaşılabilir
Genel güvenlik önlemleriMontajdan önce okumanız GEREKEN güvenlik
Dokümanlar hakkındaMontör için hangi dokümanlar mevcut
Kutu hakkındaÜnitelerin ambalajı nasıl açılır ve aksesuarları
Üniteler ve seçenekler hakkında ▪ Sistem montaj planı
HazırlıkMontaj yerine gitmeden önce yapılması ve
MontajSistemin montajı için yapılması ve bilinmesi
Devreye almaYapılandırıldıktan sonra sistemi işletmeye almak
Kullanıcıya teslimKullanıcıya verilmesi ve açıklanması gerekenler
2 | Dokümanlar hakkında
talimatları
nasıl çıkarılır
▪ Ünitelerin kombinasyonu ve seçenekler
bilinmesi gerekenler
gerekenler
için yapılması ve bilinmesi gerekenler
BertarafSistem nasıl bertaraf edilir
Teknik verilerSistemin belirtimleri
SözlükTerimlerin tanımı
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
15
Page 16
3 | Kutu hakkında
6×
24×8×1×1×
2×
1×
1×
1×
2×
1×
e
dba
1×
cfg
hijk
l
6×
m
4×
no
1×
3 Kutu hakkında
3.1 Genel bilgi: Kutu hakkında
3.2 İç ünite
Bu bölümde iç ünitenin içerisinde bulunduğu kutunun sahada teslim edilmesinden
sonra yapılması gerekenler açıklanmıştır.
Aşağıdakileri akılda tutun:
▪ Teslim alındığında ünitede hasar olup olmadığı kontrol EDİLMELİDİR. Tespit edilen
hasarlar derhal hasar servis yetkilisine rapor EDİLMELİDİR.
▪ Taşıma sırasındaki hasara mani olmak için üniteyi mümkün olduğunca nihai
montaj konumuna getirene kadar ambalajından çıkarmayın.
▪ Üniteyi içeriye getirirken izlemek istediğiniz yolu önceden hazırlayın.
UYARI: YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki R32 soğutucusu (uygulanabilir ise) orta derecede tutuşkandır.
Kullanılacak soğutucu tipi için dış ünite spesifikasyonlarına bakın.
3.2.1 Üniteyi ambalajından çıkarmak ve taşımak için
Üniteyi kaldırırken yumuşak malzemeden sapan veya bir halatla birlikte koruyucu
levhalar kullanın. Bu işlem ünitede hasar veya çizikler oluşmaması içindir.
1Üniteyi diğer parçalar üzerine, özellikle de soğutucu boruları, drenaj boruları
ve diğer plastik parçalar üzerine baskı uygulamadan askı demirinden tutarak
kaldırın.
3.2.2 İç üniteden aksesuarları çıkarmak için
Montör başvuru kılavuzu
16
a Montaj kılavuzu
b Kullanım kılavuzu
c Genel güvenlik önlemleri
d Askı demiri rondelaları
e Kanal flanşları için vidalar
f Metal kelepçe
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 17
g Sızdırmazlık pedleri: küçük ve büyük
h Drenaj hortumu
i Sızdırmazlık malzemesi
j Yalıtım parçası: Küçük (sıvı borusu)
k Yalıtım parçası: Büyük (gaz borusu)
l Sargı bağları
m Pul tespit plakası
n Hava filtresi
o Tesviye vidaları
3 | Kutu hakkında
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
17
Page 18
4 | Üniteler ve seçenekler hakkında
a
b
c
f
d
e
4 Üniteler ve seçenekler hakkında
4.1 Genel bilgi: Üniteler ve seçenekler hakkında
Bu bölüm şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Dış ve iç ünitelerin kombinasyonu
▪ İç ünitenin opsiyonlarla kombine edilmesi
UYARI
HİÇBİR ZAMAN ünitenin yakınında saç spreyi, cila veya boya gibi tutuşabilir bir sprey
kullanmayın. Bir yangına neden olabilir.
BİLDİRİM
Kumandanın işletim panelini benzin, tiner, kimyasal içeren toz bezi, vs. ile SİLMEYİN.
Panel rengini kaybedebilir ya da kaplaması kalkabilir. Eğer ağır biçimde kirlenmişse,
suyla seyreltilmiş nötral deterjanla ıslatılan bir bezi iyice sıkıp paneli silerek
temizleyin. Başka bir kuru bezle silin.
4.2 Sistem montaj planı
a İç ünite
b Dış ünite
d Soğutucu boruları + ara bağlantı kablosu
e Drenaj borusu
BİLGİ
Aşağıdaki şekil örnek olarak verilmiştir ve sistem planınızdan farklı olabilir.
c Kullanıcı arabirimi
f Toprak kablo bağlantıları
Montör başvuru kılavuzu
18
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 19
4.3 Ünite kombinasyonları ve seçenekleri
BİLGİ
Ülkenizde belirli seçenekler bulunmayabilir.
4.3.1 İç ünite için olası seçenekler
Aşağıdaki zorunlu opsiyonlara sahip olduğunuzdan emin olun:
▪ Kullanıcı arabirimi: Kablolu veya kablosuz
Müşterinin talebine uygun olarak bir kullanıcı arabirimi seçin. Uygun bir kullanıcı
arabirimi seçmek için aşağıdaki tabloya bakın.
her zaman aşağıdaki zorunlu kullanıcı
arayüzlerinden birini kullanın
(1)
:
BRC1H52K, BRC1H52S, BRC1H52W
Kablosuz kullanıcı arabirimiBRC4C65
(1)
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Kullanılacak soğutucu için dış ünite spesifikasyonuna bakın.
Montör başvuru kılavuzu
19
Page 20
5 | Hazırlık
5 Hazırlık
5.1 Genel bilgi: Hazırlık
5.2 Montaj sahasının hazırlanması
Bu bölümde montaj yerine gitmeden önce yapmanız ve bilmeniz gerekenler
açıklanmıştır.
Şunlar hakkında bilgi içerir:
▪ Montaj sahasının hazırlanması
▪ Soğutucu borularının hazırlanması
▪ Elektrik tesisatının hazırlanması
▪ Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk bırakın.
▪ Ünitenin rahatça içeri ve dışarı taşınmasına izin verecek bir montaj konumu seçin.
DİKKAT
Duman, gaz, kimyasal maddeler vb. ile dolu yerlere KURMAYIN veya buralarda
KULLANMAYIN. İç ünitenin içindeki sensörler bu maddeleri algılayabilir ve bir
soğutucu kaçağı anormalliği gösterebilir.
DİKKAT
Yüksek derecede hava geçirmez hacimlere, ör. ses yalıtımlı odalar veya sızdırmaz
kapılı odalar.
DİKKAT
Bu ünite, soğutucu kaçak detektörü gibi elektrikle çalışan emniyet tedbirleri ile
donatılmıştır. Etkili olabilmesi için, montajdan sonra, kısa servis periyotları hariç
ünitenin her zaman elektrikle beslenmesi gerekir.
UYARI
Klimayı yanıcı gaz kaçağının olabileceği bir yere monte ETMEYİN. Gaz kaçağı olur ve
klima etrafında kalırsa, bir yangın çıkabilir.
5.2.1 İç ünite montaj sahası gereksinimleri
(1)
(1)
(1)
(1)
Yalnızca R32 soğutucu kullanan üniteler için. Kullanılacak soğutucu tipi için dış ünite spesifikasyonlarına bakın.
Montör başvuru kılavuzu
20
BİLGİ
Ayrıca, aşağıdaki gereksinimleri okuyun:
▪ Genel montaj saha gereksinimleri. “Genel güvenlik önlemleri” bölümüne bakın.
▪ Soğutucu akışkan borusu gereksinimleri (uzunluk, yükseklik farkı). Ayrıca, bu
“Hazırlık” bölümüne bakın.
BİLGİ
Ses basıncı seviyesi 70dBA değerinden azdır.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 21
5 | Hazırlık
a
a
1750
AB
BİLDİRİM
Bu kılavuzda tanımlanan ekipman, radyo frekans enerjisinden üretilen elektronik
gürültüye neden olabilir. Ekipman, bu tür girişime karşı yeterli koruma sağlamak
üzere tasarlanmış olan spesifikasyonlara uymaktadır. Bununla birlikte, belirli bir
montajda girişim oluşmayacağı garanti edilemez.
Bu nedenle ekipmanın ve elektrik kablolarının müzik setlerinden, kişisel
bilgisayarlardan, vs. uygun mesafeyi koruyacak şekilde uzakta monte edilmesi
önerilir.
▪ Flüoresan lambalar. Flüoresan lambalar bulunan bir odaya kablosuz kullanıcı
arabirimi takılırken, girişimi önlemek için aşağıdakilere dikkat edin:
- Kablosuz kullanıcı arabirimini iç üniteye olabildiğince yakın kurun.
- İç üniteyi flüoresan lambalardan mümkün olduğunca uzağa kurun.
▪ Bir su kaçağı durumunda, suyun montaj mahalli ve çevresinde herhangi bir zarara
yol açmamasına dikkat edilmelidir.
▪ Çalışma sesinin veya üniteden çıkan sıcak/soğuk havanın kimseyi rahatsız
etmeyeceği bir yer seçin.
UYARI
İç ünitenin ve/veya dış ünitenin altına ıslanabilecek nesneler YERLEŞTİRMEYİN. Aksi
taktirde, ana ünitede veya soğutucu borularında yoğuşma, hava filtresindeki pislik
veya drenaj tıkanması damlamaya neden olarak ünitenin altındaki nesnelerin
kirlenmesine veya hasar görmesine yol açabilir.
▪ Hava akışı. Hava akışını hiç bir şeyin engellemediğinden emin olun.
▪ Drenaj. Yoğuşma suyunun doğru şekilde boşaltılabildiğinden emin olun.
▪ Duvar yalıtımı. Duvardaki koşullar 30°C ve %80 bağıl nemi aştığında veya duvara
taze hava girdiğinde, ek yalıtım gereklidir (minimum 10mm kalınlık, polietilen
köpük).
▪ Koruyucu mahfazalar. Birilerinin fan kanatlarına veya ısı eşanjörüne dokunmasını
önlemek için emme ve tahliye tarafına koruyucu mahfazaların takıldığından emin
olun.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
▪ Atmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının bulunabileceği yerler.
Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya su sızıntısına neden olabilir.
Ünitenin kullanım ömrünü kısaltacağından, ünitenin şu alanlara monte edilmesi
ÖNERİLMEZ:
▪ Gerilim dalgalanmalarının yüksek olduğu yerler
▪ Araçlarda veya gemilerde
▪ Asitli veya alkalik buhar bulunan yerler
▪ Montaj için askı cıvataları kullanın.
▪ Aşağıdaki gereksinimlere dikkat edin:
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
21
Page 22
5 | Hazırlık
≥300≥300
≥1000
(mm)
≤20
a
A Duvara monteli tip
B Döşeme tipi
a Maksimum açıklık
Üstten görünüm:
a İç ünite
▪ Üniteye, çıkarılabilir erişim paneli, emme hava ızgarası ve deşarj ızgarasına sahip
önceden hazırlanan komple kapalı bir muhafaza takın. Bu çıkarılabilir parçalar
üniteye erişimi engellemeli ve SADECE bir sökme aleti kullanılarak
çıkartılabilmelidir.
▪ Pencere altına kurulması durumunda, havanın kısa devresinin bulunmadığından
emin olun.
5.3 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması
5.3.1 Soğutucu boru gereksinimleri
BİLGİ
Aynı zamanda "1 Genel güvenlik önlemleri" [4 4] bölümünde bulunan önlem ve
gereksinimleri de okuyun.
BİLDİRİM
Borular ve diğer basınç içerikli parçalar soğutucu için uygun olacaktır. Soğutucu için
fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır kullanın.
▪ Boruların içindeki yabancı maddeler (imalat yağları da dahil) ≤30 mg/10m'den
daha az olmalıdır.
Soğutucu borularının çapı
Dış ünite üzerindeki bağlantılarda olan çapların aynısını kullanın:
SınıfL1 sıvı borularıL1 gaz boruları
25+35Ø6,4Ø9,5
50+60Ø6,4Ø12,7
Soğutucu borularının malzemesi
Montör başvuru kılavuzu
22
▪ Boru malzemesi: Fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır.
▪ Boru sertlik derecesi ve et kalınlığı:
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 23
5 | Hazırlık
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Dış çap (Ø)Sertlik derecesiKalınlık (t)
6.4mm (1/4")Tavlanmış (O)≥0,8mm
9.5mm (3/8")
12.7mm (1/2")
(a)
İlgili mevzuata ve ünitenin maksimum çalışma basıncına (bkz. ünitenin isim plakası
üzerindeki "PS High") bağlı olarak daha büyük boru kalınlığı gerekebilir.
5.3.2 Soğutucu akışkan borularının yalıtımı
▪ Yalıtım malzemesi olarak aşağıdaki değerlere sahip polietilen köpük kullanın:
- ısı aktarma oranı 0,041 ila 0,052W/mK (0,035 ila 0,045kcal/mh°C)
- ısı direnci en az 120°C
▪ Yalıtım kalınlığı
Boru dış çapı (Øp)Yalıtım iç çapı (Øi)Yalıtım kalınlığı (t)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")12~15mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
(a)
Sıcaklık 30°C'den ve bağıl nem %80'den yüksekse, yalıtım yüzeyi üzerindeki
yoğuşmanın önüne geçilmesi için yalıtım malzemesinin kalınlığı en az 20 mm
olmalıdır.
5.4 Elektrik kablolarının hazırlanması
5.4.1 Elektrik kablolarının hazırlanması hakkında
BİLGİ
Aynı zamanda "1 Genel güvenlik önlemleri" [4 4] bölümünde bulunan önlem ve
gereksinimleri de okuyun.
UYARI
▪ Güç beslemede eksik veya yanlış bir N fazı mevcutsa, cihaz arızalanabilir.
▪ Uygun topraklama oluşturun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe
emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Kusurlu topraklama,
elektrik çarpmasına neden olabilir.
▪ Gerekli sigortaları veya devre kesicileri takın.
▪ Elektrik kablolarını kablo kelepçeleri kullanarak sabitleyin ve kabloların keskin
kenarlar ve özellikle de yüksek basınç tarafındaki borularla temas etmemesine
dikkat edin.
▪ Hasar görmüş kabloları, soyulmuş iletken kablolarını, uzatma kabloları veya yıldız
sistemi bağlantılarını kullanmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, elektrik çarpması
veya yangın meydana gelebilir.
▪ Bu ünitede bir inverter bulunduğundan KESİNLİKLE faz ilerletme kapasitörü
kullanmayın. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara yol açabilir.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
23
Page 24
5 | Hazırlık
UYARI
▪ Tüm kablolar mutlaka yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından BAĞLANMALI ve
ilgili mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
▪ Elektrik bağlantılarını sabit kablolara yapın.
▪ Sahada temin edilen tüm bileşenler ve tüm elektrik yapıları mutlaka ilgili
mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.
Montör başvuru kılavuzu
24
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 25
6 Montaj
A
a
a
b
c
B
d
6.1 Genel bilgi: Montaj
Bu bölümde montaj yerinde sistemi monte etmek için yapmanız ve bilmeniz
gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Montaj çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir:
Yalnızca kullanıcı arayüzü BRC1H52* ile kombinasyon halinde R32 soğutucu kullanan üniteler için. Kullanılacak soğutucu
tipi için dış ünite spesifikasyonlarına bakın.
▪ Ayakların sökülmesi. Ayakların sökülmesi gerekiyorsa bu talimatları izleyin:
Montör başvuru kılavuzu
28
A Alttan görünüm
B Yan görünüş
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 29
6 | Montaj
7×
c
b
d
d
a
a
c
b
AB
A
B
a
b
2
1
a Koruyucu ızgara
b Ayak
1Alttan emme olması halinde, hava filtresini çıkarın.
2Ünitenin alt tarafında her iki ayağı tutan 4 vidayı (her tarafta 2 adet) sökün.
3Ünitenin yan tarafındaki 2 vidayı (her tarafta 1 adet) sökün.
4Alttan emme olması halinde, filtreyi yerine takın.
5Önden emme olması halinde, ünitenin yan tarafındaki 2 vidayı yerlerine takın.
▪ Emme kapağı ve hava filtresini (aksesuar) takın
6Önden emme olması halinde, ön taraftan koruyucu ızgarayı ve emme kapağını
çıkarın.
A Emme kapağının çıkartılması
B Emme kapağının yerine takılması
a Emme kapağı
b Koruyucu ızgara
c Hava girişi
d Hava çıkışı
7Elektrik aksam kutusunun karşı tarafındaki bir ayağı sökün.
8Çıkarılan emme kapağını alt tarafa tekrar takın.
9Koruyucu ızgarayı ön tarafa takın.
10 İhtiyaç halinde ayağı tekrar takın.
11 Hava filtresini (aksesuar) kancaları aşağı doğru iterek takın (25+35 tipi için 2
kanca, 50+60 tipi için 3 kanca).
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
A Önden emme
B Alttan emme
a Ana ünite
b Filtre
▪ Üniteyi geçici olarak monte edin.
12 Askı mesnedini askı cıvatasına geçirin.
13 Üniteyi emniyetli bir şekilde sabitleyin.
14 Üniteyi duvarlar arasına sığacak şekilde ayarlayın.
Montör başvuru kılavuzu
29
Page 30
6 | Montaj
2×
▪ Düzlük. Düzeç veya içi su doldurulmuş bir vinil tüp kullanarak ünitenin dört
köşesinde de düz seviyede olduğundan emin olun.
15 Üst somunu sıkın.
BİLDİRİM
Üniteyi eğik monte ETMEYİN. Olası sonuç: Ünite yoğuşma akışına karşı yatırılırsa
(drenaj borusu tarafı yükseltilirse), şamandıra anahtarı arızalanarak su damlamasına
neden olabilir.
▪ Ünitenin sabitlenmesi. Üniteyi tesviye vidaları (aksesuar) ile tesviye edin. Zemin
ünitenin tesviye edilemeyeceği kadar engebeli ise, üniteyi düz ve tesviyeli bir
kaide üzerine yerleştirin. Ünitenin devrilme tehlikesi varsa, fabrikada açılan
deliklerden duvara tespit edin veya zemine bağlantı elemanları (sahadan temin
edilir) ile yere sabitleyin.
6.2.3 Kanal montajı sırasında uyulacak esaslar
UYARI
Bir veya daha fazla oda, bir kanal sistemi kullanılarak üniteye bağlı ise, şunlardan
emin olun:
▪ zemin alanının Genel güvenlik önlemlerinde belirtilen A
durumunda çalışan ateşleme kaynakları (örneğin: açık alevler, çalışan bir gaz
cihazı veya çalışan elektrikli ısıtıcı) yoktur;
▪ potansiyel bir ateşleme kaynağı olabilecek hiçbir yardımcı cihaz, kanal tesisatının
içine monte edilmemiştir (örnek: 700°C'yi aşan sıcaklığa sahip sıcak yüzeyler ve
elektrik anahtarlama cihazı);
▪ Kanal çalışmasında sadece üretici tarafından onaylanan yardımcı cihazlar
kullanılmıştır;
▪ bir hava girişi veya çıkışı kanallarla doğrudan bir odaya bağlanır. Hava giriş veya
çıkışı için asma tavan gibi boşlukları bir kanal olarak KULLANMAYIN.
UYARI
Kanal tesisatının içine çalışan ateşleme kaynaklarını (örnek: açık alevler, çalışan bir
gazlı gereç veya çalışan bir elektrikli ısıtıcı) monte ETMEYİN.
'den daha az olması
min
Montör başvuru kılavuzu
30
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 31
6 | Montaj
a bb a
eedd
c
a
b
c
5 mm
DİKKAT
▪ Kanal montajının, ünite için harici statik basınç ayar aralığını AŞMADIĞINDAN
emin olun. Ayar aralığı için modelinizin teknik veri sayfasına bakın.
▪ Kanvas kanalı taktığınızdan emin olun, böylece titreşimler kanal veya tavana
iletilmez. Kanalın kaplaması için bir ses emici malzeme (yalıtım malzemesi)
kullanın ve askı cıvatalarına titreşim yalıtım lastiği uygulayın.
▪ Kaynak yaparken, tahliye kabına ya da hava filtresine sıçratmamaya dikkat edin.
▪ Metal kanal metal bir çıta, sıva teli veya ahşap yapının metal plakasından geçerse,
kanalı ve duvarı elektriksel olarak ayırın.
▪ Çıkış ızgarasını hava akışının insanlarla doğrudan temas etmeyeceği bir yere
yerleştirin.
▪ Kanal içinde güçlendirici fanlar KULLANMAYIN. Fan hızı ayarını otomatik olarak
ayarlamak için fonksiyonu kullanın. Ayar için kullanılan kullanıcı arabiriminin
montaj kılavuzuna bakın.
Kanallar sahadan temin edilecektir.
▪ Hava giriş tarafı. Kanalı ve giriş tarafı flanşını takın (sahadan temin edilir). Flanşı
bağlamak için 7 adet aksesuar vidasını kullanın.
a Bağlantı vidası (aksesuar)
b Flanş (sahadan temin edilir)
c Ana ünite
d Yalıtım (sahadan temin edilir)
e Alüminyum bant (sahadan temin edilir)
▪ Tespit vidaları. Hava giriş kanalı monte edilirken, filtrenin bakımı sırasında hava
filtresini hasara karşı korumak amacıyla flanşın içinde 5 mm taşan sabitleme
vidaları seçilmelidir.
a Hava giriş kanalı
b Flanşın iç tarafı
c Sabitleme vidası
▪ Filtre. Giriş tarafındaki hava geçişine bir hava filtresi takmayı unutmayın. Toz
toplama verimi ≥%50 (gravimetrik yöntem) olan bir hava filtresi kullanın. Giriş
kanalı takıldığı zaman verilen filtre kullanılmaz.
▪ Hava çıkış tarafı. Kanalı çıkış tarafı flanşının iç boyutlarına göre bağlayın.
▪ Hava kaçakları. Giriş tarafı flanş ve kanal bağlantısı etrafına alüminyum bant
sarın. Başka hiçbir bağlantıda hava kaçakları olmadığından emin olun.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
▪ Yalıtım. Yoğuşma suyu oluşumunu önlemek için kanalı yalıtın. 25mm kalınlığında
cam yünü veya polietilen köpük kullanın.
6.2.4 Drenaj borusu montajı sırasında uyulacak esaslar
Yoğuşma suyunun doğru şekilde boşaltılabildiğinden emin olun. Bu şunları kapsar:
Montör başvuru kılavuzu
31
Page 32
6 | Montaj
1~1.5 m
a
≥100≤600
(mm)
a
▪ Genel esaslar
▪ Drenaj borularının iç üniteye bağlanması
▪ Su kaçaklarını kontrol edilmesi
Genel esaslar
▪ Boru uzunluğu. Drenaj borusunu mümkün olduğunca kısa tutun.
▪ Boru ebadı. Boru ölçüsünü bağlantı borusunun ölçüsü (20 mm nominal çap ve
26mm dış çapında vinil boru) ile aynı veya ondan daha büyük tutun.
▪ Eğim. Havanın boruların içinde hapsolmaması için drenaj borusunun aşağı doğru
eğimli (en az 1/100) olmasını sağlayın. Gösterildiği gibi askı çubukları kullanın.
a Askı demiri
O İzin verilir
X İzin verilmez
▪ Yoğuşma. Yoğuşmaya karşı önlemleri alın. Bina içindeki tüm drenaj borularını
yalıtın.
▪ Yükseltme borusu. Eğim sağlanması bakımından gerekli görüldüğünde,
yükseltme borusu takılabilir.
- Drenaj hortumu eğimi: Borularda gerilim ve hava kabarcığı olmaması için
0~75mm.
- Yükseltme borusu: Üniteden ≤300mm, üniteye dik ≤625mm.
Ünitelerin işletim kapasitesine uygun şekilde drenaj borusu ve T-bağlantısı
boyutları kullandığınızdan emin olun.
a T-bağlantı
Drenaj borularını iç üniteye bağlamak için
BİLDİRİM
Drenaj hortumunun hatalı bağlantısı kaçaklara ve montaj alanı ile çevresinde hasara
neden olabilir.
Montör başvuru kılavuzu
32
1Drenaj hortumunu drenaj borusu bağlantısına gidebildiği kadar sokun.
2Vida başı metal kelepçe kısmından 4 mm'den az mesafede oluncaya kadar
metal kelepçeyi sıkın.
3Su kaçaklarını kontrol edin (bkz. "Su kaçaklarını kontrol etmek için"[433]).
4Büyük sızdırmazlık parçasını (= yalıtım) metal kelepçe ve drenaj hortumu
etrafına sarın ve sargı bağları ile tespit edin.
5Drenaj borusunu drenaj hortumuna bağlayın.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 33
6 | Montaj
≤4 mm
A-A'
b
a
d
c
3
1
2~61
4
d
AA'A
A'
e
5
2
c
ba
a
a
b
a Drenaj borusu bağlantısı (üniteyle verilmiştir)
b Drenaj hortumu (aksesuar)
c Metal kelepçe (aksesuar)
d Büyük sızdırmazlık parçası (aksesuar)
e Drenaj boruları (sahadan temin edilir)
BİLDİRİM
▪ Drenaj boru tapasını SÖKMEYİN. Dışarı su sızabilir.
▪ Drenaj deliği, yalnızca drenaj pompası kullanılmadığı zamanlarda veya bakımdan
önce su boşaltmak için kullanılır.
▪ Drenaj tapasını yavaşça takın ve çıkartın. Aşırı güç drenaj tavasının drenaj soketini
deforme edebilir.
Tapayı çıkarın.
▪ Tapayı aşağı yukarı hareket ETTİRMEYİN.
Tapayı takın.
▪ Tapayı yerleştirin ve bir yıldız tornavida kullanarak içeri ittirin.
a Drenaj tapası
b Yıldız tornavida
Su kaçaklarını kontrol etmek için
Drenaj tavasına yavaş yavaş yaklaşık 1l su dökün ve su kaçaklarını kontrol edin.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
33
Page 34
6 | Montaj
b
a
a
d
c
e
b
c
6.3 Soğutucu akışkan borularının bağlanması
6.3.1 Soğutucu borularının bağlanması hakkında
a Hava çıkışı
b Taşınabilir pompa
c Kova
d Soğutucu boruları
e Drenaj çıkışı
Soğutucu borularının bağlantısı yapılmadan önce
Dış ve iç ünitenin monte edildiğinden emin olun.
Tipik iş akışı
Soğutucu borularının bağlanması şunları kapsar:
▪ Soğutucu borularının dış üniteye bağlanması
▪ Soğutucu borularının iç üniteye bağlanması
▪ Soğutucu borularının yalıtımı
▪ Şu konulardaki ilkeleri unutmamak gerekir:
- Boru kıvrımları
- Boru uçlarına havşa açılması
- Sert lehim
- Stop vanalarının kullanımı
6.3.2 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
DİKKAT
▪ Konik parça üzerinde KESİNLİKLE madeni yağ kullanmayın.
▪ Kullanım ömrünün kısalmaması için, bu üniteye KESİNLİKLE bir kurutucu monte
Montör başvuru kılavuzu
34
etmeyin. Kurutucu maddeler çözünerek sisteme zarar verebilir.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 35
6 | Montaj
a
b
c
d
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan borularıyla ilgili olarak şu hususları dikkate alın:
▪ Soğutucu döngüsüne belirtilen soğutucu akışkan dışında başka hiçbir şeyin (örn.
hava) karışmamasını sağlayın.
▪ Soğutucu ilave ederken, yalnız R32 veya R410A kullanın. Kullanılacak soğutucu tipi
için dış ünite spesifikasyonlarına bakın.
▪ Basınca dayanıklı olması ve yabancı maddelerin (örn. manifold gösterge seti)
sisteme karışmasının önlenmesi için yalnızca R32 or R410A kurulumları için özel
olarak tasarlanmış montaj aletleri (örn. gösterge manifoldu, yükleme hortumu)
kullanın.
▪ Boruları, konik parçaları KESİNLİKLE mekanik gerilime maruz kalmayacak şekilde
monte edin.
▪ Boru tesisatını pislik, sıvı veya toz girişi önlenecek şekilde aşağıdaki tabloda
Bükme için bir boru bükme aleti kullanın. Tüm boru dirsekleri mümkün olduğunca
yumuşak geçişli olmalıdır (dirsek yarıçapı 30~40 mm veya daha yüksek olmalıdır).
DİKKAT
▪ Konik kesimin doğru yapılamaması soğutucu gazı kaçağına neden olabilir.
▪ Konik boruları KESİNLİKLE tekrar kullanmayın. Soğutucu gaz kaçaklarını önlemek
için yeni havşalar kullanın.
▪ Üniteyle birlikte verilen havşa başlı somunları kullanın. Farklı havşa somunlarının
kullanılması, soğutucu gaz kaçaklarına neden olabilir.
1Boru ucunu bir boru kesiciyle kesin.
2Çapakların boruya GİRMEMESİ için, kesilen yüzey aşağı bakarken çapaklarını
temizleyin.
a Tam dik açıda kesin.
b Çapakları temizleyin.
3Stop vanasından havşa somununu sökün ve boru üzerine yerleştirin.
4Boruyu konik kesin. Tam olarak aşağıdaki şekilde gösterildiği konuma ayarlayın.
R410A veya R32 için
havşa takımı
(kavramalı tip)
Geleneksel havşa takımı
Kavrama tipi
(Ridgid tipi)
Kelebek somun tipi
(Imperial tipi)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Havşanın doğru şekilde açıldığını kontrol edin.
Montör başvuru kılavuzu
36
a Havşanın iç yüzeyi pürüzsüz OLMALIDIR.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 37
b Boru ucuna eşit olarak tam daire şeklinde havşa AÇILMALIDIR.
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
c Havşa somununun takıldığından emin olun.
6.3.6 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için
DİKKAT
Soğutucu borusu veya bileşenleri, korozyona uğramaya doğal olarak dirençli
malzemelerden yapılmış veya korozyona karşı uygun şekilde korunmuş olmadıkça,
soğutucu içeren bileşenlerin korozyona uğratılabileceği herhangi bir maddeye maruz
kalmayacakları bir konuma monte edin.
UYARI: YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki R32 soğutucusu (uygulanabilir ise) orta derecede tutuşkandır.
Kullanılacak soğutucu tipi için dış ünite spesifikasyonlarına bakın.
▪ Boru uzunluğu. Soğutucu borularını mümkün olduğunca kısa tutun.
▪ Havşalı bağlantılar. Soğutucu borularının üniteye bağlantısını havşalı bağlantılar
kullanarak yapın.
▪ Yalıtım. İç ünitedeki soğutucu borularını aşağıdaki gibi yalıtın:
6 | Montaj
6.3.7 Kaçak kontrolü için
A Gaz boruları
B Sıvı boruları
a Yalıtım malzemesi (sahadan temin edilir)
b Sargı bağı (aksesuar)
c Yalıtım parçaları: Büyük (gaz borusu), küçük (sıvı borusu) (aksesuarlar)
d Havşa somunu (üniteyle verilmiştir)
e Soğutucu boru bağlantısı (üniteyle verilmiştir)
f Ünite
g Sızdırmazlık dolguları: Orta 1 (gaz borusu), orta 2 (sıvı borusu) (aksesuarlar)
1 Yalıtım parçalarının birleşme yerlerini yukarı çevirin.
2 Ünitenin tabanına takın.
3 Sargı bağlarını yalıtım parçalarının üzerine sıkın.
4 Sızdırmazlık parçasını ünitenin tabanından havşa somununun tepesine kadar sarın.
BİLDİRİM
Tüm soğutucu borularını yalıtmayı ihmal etmeyin. Açıkta kalan borular yoğuşmaya
neden olabilir.
BİLDİRİM
Ünitenin maksimum çalışma basıncını GEÇMEYİN (bkz. “PS High”, ünite etiketi).
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
37
Page 38
6 | Montaj
6.4 Elektrik kablolarının bağlanması
BİLDİRİM
DAİMA tedarikçiniz tarafından önerilen bir köpüklü test çözeltisini kullanın.
ASLA sabunlu su kullanmayın:
▪ Sabunlu su konik somun veya durdurma vanası başlıkları gibi bileşenlerin
çatlamasına neden olabilir.
▪ Sabunlu su, borular soğurken donacak nemi çeken tuz içerebilir.
▪ Sabunlu su konik ağızlık bağlantılarda korozyona (pirinç konik somun ile bakır
bağlantı elemanı arasında) neden olabilecek amonyak içerir.
1Sistemi, en az 200 kPa'lık (2 bar) bir gösterge basıncı elde edilinceye kadar
nitrojen gazıyla doldurun. Küçük kaçakların tespit edilmesi için 3000 kPa'ya
(30bar) kadar basınçlandırılması önerilir.
2Kabarcık testi çözeltisini tüm bağlantılara uygulayarak kaçak olup olmadığını
kontrol edin.
3Tüm azot gazını tahliye edin.
6.4.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında
Tipik iş akışı
Elektrik kablolarının bağlanması tipik olarak şu adımlardan meydana gelir:
1Güç besleme sisteminin ünitenin elektrik özelliklerine uygun olduğundan emin
olunması.
2Elektrik kablolarının dış üniteye bağlanması.
3Elektrik kablolarının iç üniteye bağlanması.
4Ana güç beslemesinin bağlanması.
6.4.2 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler
BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
▪ Genel güvenlik önlemleri
▪ Hazırlık
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Montör başvuru kılavuzu
38
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.
UYARI
Besleme kablosu zarar görürse tehlikeye meydan vermemek için imalatçı, onun servis
temsilcisi veya benzer kalifiye bir personel tarafından DEĞİŞTİRİLMELİDİR.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 39
6.4.3 Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler
terminal takın. Yuvarlak kablo pabucunu kabloya sıyrılan alanı kapatacak şekilde
takın ve terminali uygun bir aletle sıkın.
a Örgülü iletkenli kablo
b Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminal
▪ Kabloları döşerken şu yöntemleri kullanın:
Kablo tipiMontaj yöntemi
Tek damarlı tel
6 | Montaj
a Kıvrımlı tek damarlı tel
b Vida
c Düz pul
Yuvarlak kablo pabuçlu
örgülü iletken kablo
a Terminal
b Vida
c Düz pul
İzin verilir
İzin VERİLMEZ
Sıkma torkları
KabloVida ölçüsüSıkma torku (N•m)
Ara bağlantı kablosu (iç↔dış)M41,08~1,32
Kullanıcı arayüzü kablosuM3,50,79~0,97
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
▪ Kablo tutucu ve terminal arasındaki topraklama kablosu diğer kablolardan daha
uzun olmalıdır.
Montör başvuru kılavuzu
39
Page 40
6 | Montaj
a
c
b
d
gge
f
e
A B
6.4.4 Standart kablo bileşenlerinin özellikleri
6.4.5 İç üniteye elektrik kablolarını bağlamak için
BileşenSpesifikasyon
Ara bağlantı kablosu (iç↔dış)Minimum kablo kesiti 2,5 mm2 ve
230V gerilime uygun
H05RN-F (60245 IEC 57)
Kullanıcı arayüzü kablosu0,75 ila 1,25mm² kılıflı vinil
kordonlar veya kablolar (2 damarlı
kablolar)
H03VV-F (60227 IEC 52)
Maksimum 500m
Güç besleme ve iletim kablolarının birbirlerinden ayrı tutulması önemlidir.
Olabilecek elektrik girişimlerini önlemek için her iki kablolama arasındaki mesafenin
DAİMA en az 50mm olması gerekir.
BİLDİRİM
Güç hattı ve iletim hattını mutlaka birbirlerinden ayrı tutun. İletim kabloları ve güç
besleme kabloları kesişebilir, ancak paralel GİDEMEZ.
1Servis kapağını çıkartın.
A Ünite dışında
B Ünite içinde
a Kontrol kutusu kapağı
b Ara bağlantı kablosunun bağlantısı (toprak dahil)
c Kablo şeması
d Kullanıcı arabirimi kablosunun bağlantısı
e Sızdırmazlık malzemesi (aksesuar)
f Kablolar için geçit deliği
g Kablo
2Kullanıcı arayüzü kablosu: Kabloyu çerçeve üzerinden yönlendirin, terminal
bloğuna bağlayın ve bir kablo bağı ile tespit edin.
3Ara bağlantı kablosu (iç↔dış): Kabloyu çerçeve üzerinden yönlendirin,
terminal bloğuna bağlayın (numaraların dış ünitedeki numaralara uyduğundan
ve toprak kablosunun bağlandığından emin olun) ve bir kablo bağı ile tespit
edin.
Montör başvuru kılavuzu
40
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 41
6 | Montaj
A
c
b
c
a
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e
c
d
4Üniteye su girmesini önlemek için kabloları sızdırmazlık malzemesi (aksesuar)
ile sarın. Küçük hayvanların sisteme girişini önlemek için tüm boşlukları
kapatın.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için
gerekli önlemleri alın. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara,
dumana veya yangına yol açabilir.
A İç PCB (takım)
a Güç besleme ve toprak kabloları
b İletim ve kullanıcı arabirim kabloları
c Kelepçeler
X İzin verilmez
O İzin verilir
5Servis kapağını yerine takın.
a Ara bağlantı kablosu
b Güç besleme kablosu
c Toprak kaçağı devre kesicisi
d Sigorta
e Kullanıcı arabirimi
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
41
Page 42
7 | Devreye Alma
7 Devreye Alma
7.1 Genel bakış: Devreye alma
7.2 İşletmeye alma öncesi kontrol listesi
Bu bölümde, montajı yapıldıktan sonra sistemi işletmeye almak için yapmanız ve
bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Devreye alma çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir:
1"İşletmeye alma öncesi kontrol listesi" kontrolü.
2Sistem için bir test çalıştırması gerçekleştirilmesi.
Ünitenin montajından sonra, önce aşağıda listelenen öğeleri kontrol edin. Tüm
kontroller yerine getirildiğinde, ünite muhafazaları kapatılmalıdır. Kapatıldıktan
sonra üniteye enerji verin.
Montör başvuru kılavuzunda açıklandığı şekilde, tüm montaj talimatlarını okuyun.
İç üniteler doğru şekilde monte edilmelidir.
Kablosuz kullanıcı arayüzü kullanılması halinde: Kızılötesi alıcıya sahip iç ünite dekorasyon
paneli takılır.
Dış ünite doğru şekilde monte edilmelidir.
EKSİK faz veya ters faz olmamalıdır.
Sistem doğru şekilde topraklanmalı ve topraklama terminalleri sıkılmalıdır.
Sigortalar veya yerel olarak takılan koruma cihazları bu kılavuza uygun olmalıdır ve baypas
EDİLMEMELİDİR.
Güç besleme gerilimi ünitenin bilgi etiketinde yazılı gerilime uygun olmalıdır.
Anahtar kutusunda KESİNLİKLE gevşek bağlantı veya hasarlı elektrik bileşeni
bulunmamalıdır.
Kompresörün izolasyon direnci NORMAL olmalıdır.
İç ve dış ünitelerin içerisinde KESİNLİKLE hasarlı bileşen veya sıkışmış borular
bulunmamalıdır.
Doğru boyutta borular döşenmeli ve borular doğru şekilde yalıtılmalıdır.
Dış ünitedeki durdurma vanaları (gaz ve sıvı) tamamen açık olmalıdır.
7.3 Bir test çalıştırması gerçekleştirmek için
Montör başvuru kılavuzu
42
Bu işlem sadece BRC1E52 veya BRC1E53 kullanıcı arabirimi kullanıldığında
uygulanabilir. Başka arabirim kullanıldığında, kullanıcı arabiriminin montaj kılavuzu
veya servis kılavuzuna bakın.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 43
BİLDİRİM
Soğut
Ayarla
28°C
Gr dönAyar
Servis alan ayarları 1/3
Test çalışması
Bakım iletişim kaydı
Alan ayarları listesi
Talep
Minimum ayar noktası farkı
Grup adresi
Soğut
Gr dönAyar
Test çalışması
Test çalıştırmasını KESMEYİN.
BİLGİ
Arka ışık. Kullanıcı arayüzü üzerinde AÇMA/KAPAMA işlemi yapmak için arka ışığın
yanıyor olması gerekmez. Herhangi başka bir işlem için öncelikle yanıyor olması
gerekir. Bir düğmeye bastığınızda arka ışık ±30saniye boyunca yanar.
1Başlangıç adımlarını gerçekleştirin.
#Eylem
1Kapağı çıkarıp altıgen anahtarla durana kadar saat yönünün tersine
çevirerek sıvı stop vanasını ve gaz stop vanasını açın.
2Elektrik çarpmalarını önlemek için servis kapağını kapatın.
3Kompresörü korumak için işletimi başlatmadan en az 6saat önce
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
510saniye içinde basın.Test çalıştırması başlar.
33dakika çalışmayı kontrol edin.
4Test çalıştırmasını durdurun.
Montör başvuru kılavuzu
43
Page 44
7 | Devreye Alma
Gr dönAyar
Servis alan ayarları 1/3
Test çalışması
Bakım iletişim kaydı
Alan ayarları listesi
Talep
Minimum ayar noktası farkı
Grup adresi
#EylemSonuç
1En az 4saniye basın.Servis alan ayarları menüsü
görüntülenir.
2Test çalışması seçimini yapın.
3Basın.Ünite normal işletime döner ve
ana menü görüntülenir.
BİLDİRİM
Deneme çalıştırmasından sonra iç ünite fanı dönüyor ve işletim ışığı yanıp sönüyorsa,
soğutucu kaçağı riski vardır. Bu durumda, odayı hemen havalandırın ve satcınıza
başvurun.
(1)
7.4 Test çalıştırması yaparken hata kodları
Dış ünitenin montajı doğru olarak YAPILMAMIŞSA, kullanıcı arayüzü üzerinde
aşağıdaki hata kodları görüntülenebilir:
Hata koduOlası nedeni
Hiçbir şey görüntülenmiyor
(halihazırda ayarlı olan
sıcaklık görüntülenmiyor)
A0▪ Soğutucu kaçağı tespit edildi.
CH▪ Soğutucu kaçak sensörünün anormalliği.
E3, E4 veya L8▪ Stop vanaları kapalıdır.
E7Üç fazlı güç besleme üniteleri olması halinde eksik
▪ Kablolarda kopukluk veya kablo hatası vardır (güç
kaynağı ile dış ünite arasında, dış ünite ile iç
üniteler arasında, iç ünite ile kullanıcı arayüzü
arasında).
▪ Dış ünite veya iç ünite PCB'si üzerindeki sigorta
atmıştır.
▪ Hava girişi veya hava çıkışı tıkalıdır.
faz vardır.
Not: İşletim imkansız olacaktır. Gücü KAPATIN, kablo
tesisatını tekrar kontrol edin ve üç elektrik telinden
ikisinin konumunu değiştirin.
(1)
(1)
Montör başvuru kılavuzu
44
L4Hava girişi veya hava çıkışı tıkalıdır.
U0Stop vanaları kapalıdır.
U2▪ Bir voltaj dengesizliği vardır.
▪ Üç fazlı güç besleme üniteleri olması halinde eksik
faz vardır. Not: İşletim imkansız olacaktır. Gücü
KAPATIN, kablo tesisatını tekrar kontrol edin ve üç
elektrik telinden ikisinin konumunu değiştirin.
(1)
Yalnızca R32 soğutucu kullanan üniteler için. Kullanılacak soğutucu tipi için dış ünite spesifikasyonlarına bakın.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 45
7 | Devreye Alma
Hata koduOlası nedeni
U4 veya UFÜniteler arası branşman kablo bağlantıları doğru
değildir.
UADış ve iç ünite uyumsuzdur.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
45
Page 46
8 | Kullanıcıya teslim
8 Kullanıcıya teslim
Test işletmesi tamamlandığında ve ünite doğru şekilde çalışmaya başladığında,
lütfen aşağıdaki hususların kullanıcı tarafından anlaşıldığından emin olun:
▪ Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu
dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin. Kullanıcıyı tüm
belgeleri bu kılavuzda daha önce belirtilen URL'de bulabileceği konusunda
bilgilendirin.
▪ Kullanıcıya sistemin nasıl doğru şekilde çalıştırılacağını ve herhangi bir sorunla
karşılaşması halinde ne yapacağını açıklayın.
▪ Kullanıcıya ünitenin bakımıyla ilgili olarak yapması gerekenleri açıklayın.
Montör başvuru kılavuzu
46
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 47
9 Bertaraf
9 | Bertaraf
BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN: sistemin demonte edilmesi ve
soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak
GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım, geri dönüştürme ve kazanım için
özel bir işleme tesisinde İŞLENMELİDİR.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
47
Page 48
10 | Teknik veriler
,
A
INDOOR
OUTDOOR
10 Teknik veriler
10.1 Kablo şeması
10.1.1 Birleşik kablo şeması açıklayıcı bilgiler
▪ En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel
erişime açık) ulaşılabilir.
▪ En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal üzerinden ulaşılabilir
(kimlik denetimi gerekir).
Uygulanan parçalar ve numaralandırma için ünitenin üzerindeki kablo bağlantı
şemasına bakın. Parça numaralandırma, her bir parça için artan düzende Arap
rakamları ile ve aşağıdaki genel bakışta parça kodunda "*" ile gösterilir.
SembolAnlamıSembolAnlamı
Devre kesiciKoruyucu topraklama
BağlantıKoruyucu topraklama (vidası)
Konektör
Doğrultucu
ToprakRöle konektörü
Saha kablolarıKısa devre konektörü
SigortaTerminal
İç üniteTerminal şeridi
Dış üniteKablo kelepçesi
Artık akım cihazı
SembolRenkSembolRenk
BLKSiyahORGTuruncu
BLUMaviPNKPembe
BRNKahverengiPRP, PPLMor
GRNYeşilREDKırmızı
GRYGriWHTBeyaz
Montör başvuru kılavuzu
48
YLWSarı
SembolAnlamı
A*PBaskı devre kartı
BS*Basma buton AÇMA/KAPAMA, işletim
anahtarı
BZ, H*Oİkaz sesi
C*Kapasitör
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 49
SembolAnlamı
10 | Teknik veriler
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Bağlantı, konektör
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDiyot
DB*Diyot köprüsü
DS*DIP anahtarı
E*HIsıtıcı
FU*, F*U, (özellikleri için, ünitenizin
Sigorta
içindeki PCB'ye bakın.)
FG*Konektör (gövde topraklaması)
H*Kablo demeti
H*P, LED*, V*LPilot lamba, ışık yayan diyot
HAPIşık yayan diyot (servis monitörü yeşil)
HIGH VOLTAGEYüksek gerilim
IESAkıllı göz sensörü
IPM*Akıllı güç modülü
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MManyetik röle
LCanlı
L*Bobin
L*RReaktör
M*Kademe motoru
M*CKompresör motoru
M*FFan motoru
M*PDrenaj pompası motoru
M*SYön değiştirme motoru
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Manyetik röle
NNötr
n=*, N=*Ferrit çekirdekten geçiş sayısı
PAMdarbe genlik modülasyonu
PCB*Baskı devre kartı
PM*Güç modülü
PSAnahtarlamalı güç besleme
PTC*PTC termistör
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Q*Geçit kapısı izole edilmiş çift kutuplu
transistor (IGBT)
Q*CDevre kesici
Q*DI, KLMToprak kaçağı devre kesicisi
Q*LAşırı yük koruyucu
Montör başvuru kılavuzu
49
Page 50
10 | Teknik veriler
SembolAnlamı
Q*MTermal anahtar
Q*RArtık akım cihazı
R*Direnç
R*TTermistör
RCAlıcı
S*CSınır anahtarı
S*LŞamandıralı anahtar
S*NGSoğutucu kaçak detektörü
S*NPHBasınç sensörü (yüksek)
S*NPLBasınç sensörü (alçak)
S*PH, HPS*Basınç anahtarı (yüksek)
S*PLBasınç anahtarı (alçak)
S*TTermostat
S*RHNem sensörü
S*W, SW*İşletim anahtarı
SA*, F1SDalgalanma siperi
SR*, WLUSinyal alıcı
SS*Seçim anahtarı
SHEET METALTerminal şeridi sabitleme plakası
T*RTrafo
TC, TRCVerici
V*, R*VVaristör
V*RDiyot köprüsü, İzoleli çift kutuplu
transistör (IGBT) güç modülü
WRCKablosuz uzaktan kumanda
X*Terminal
X*MTerminal şeridi (blok)
Y*EElektronik genleşme vanası bobini
Y*R, Y*STersleyici solenoid vana bobini
Z*CFerrit çekirdek
Montör başvuru kılavuzu
50
ZF, Z*FGürültü filtresi
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Page 51
11 Sözlük
11 | Sözlük
Satıcı
Ürünün satış dağıtıcısıdır.
Yetkili montör
Ürünü monte etmeye yetkili teknik kişilerdir.
Kullanıcı
Ürünün sahibi ve/veya ürünü kullanan kişidir.
İlgili mevzuat
Belirli bir ürün veya ürünün kullanıldığı ülke için geçerli ve yürürlükte olan
tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel direktifler, kanunlar,
yönetmelikler ve/veya yasalardır.
Servis şirketi
Ürün için gerekli servisin gerçekleştirilmesini veya koordine edilmesini
sağlayan uzman şirkettir.
Montaj kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve montaj, yapılandırma ve
bakım çalışmalarını açıklayan kılavuzdur.
Kullanım kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün nasıl
kullanılacağını açıklayan kılavuzdur.
Bakım talimatları:
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün veya
uygulamanın montajı, yapılandırılması, kullanımı ve/veya bakımı ile ilgili
açıklamaları içeren kılavuzdur.
Aksesuarlar
Ürünle birlikte verilen ve ilgili kılavuzlarda açıklandığı şekilde yerleştirilmesi/
monte edilmesi gereken etiketler, kılavuzlar, bilgi formları ve cihazlardır.
Opsiyonel cihazlar
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte
kullanılabilecek, Daikin tarafından üretilen veya onaylanan cihazlardır.
Sahada temin edilir
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte
kullanılabilecek, ancak Daikin tarafından ÜRETİLMEYEN cihazlardır.
FNA25~60A2VEB(9)
Split sistem klimalar
4P550955-3C – 2020.12
Montör başvuru kılavuzu
51
Page 52
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2017 Daikin
4P550955-3C 2020.12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.