Daikin FNA25A2VEB, FNA35A2VEB, FNA50A2VEB, FNA60A2VEB user guide manual

Page 1
Installation manual
Split system air conditioners
FNA25A2VEB FNA35A2VEB FNA50A2VEB FNA60A2VEB
Installation manual
Split system air conditioners
English
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A3/03-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 3rd of July 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FNA25A2VEB, FNA35A2VEB, FNA50A2VEB, FNA60A2VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-5A
Page 3

Table of Contents

24×
e
dba
c f g
h i j k
l
m
n o
Table of Contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3

2 About the box 3

2.1 Indoor unit ................................................................................. 3
2.1.1 To unpack and handle the unit.................................... 3
2.1.2 To remove the accessories from the indoor unit......... 3
3 About the units and options 4
3.1 System layout............................................................................ 4
4 Preparation 4
4.1 Preparing installation site .......................................................... 4
4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
4.2 Preparing refrigerant piping....................................................... 4
4.2.1 Refrigerant piping requirements.................................. 4
4.2.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 5
4.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 5
4.3.1 About preparing electrical wiring................................. 5
5 Installation 5
5.1 Mounting the indoor unit............................................................ 5
5.1.1 Precautions when mounting the indoor unit................ 5
5.1.2 Guidelines when installing the indoor unit................... 5
5.1.3 Guidelines when installing the ducting........................ 7
5.1.4 Guidelines when installing the drain piping................. 7
5.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 8
5.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 8
5.3 Connecting the electrical wiring................................................. 9
5.3.1 Guidelines when connecting the electrical wiring ....... 9
5.3.2 To connect the electrical wiring on the indoor unit...... 9
5.3.3 Specifications of standard wiring components............ 10
6 Commissioning 10
6.1 Checklist before commissioning................................................ 10
6.2 To perform a test run................................................................. 10
6.3 Error codes when performing a test run .................................... 11
7 Disposal 11 8 Technical data 11
8.1 Wiring diagram .......................................................................... 12
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
2 About the box

2.1 Indoor unit

WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable.

2.1.1 To unpack and handle the unit

Use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting the unit. This to avoid damage or scratches to the unit.
Lift the unit by holding on to the hanger brackets without exerting any pressure on other parts, especially on refrigerant piping, drain piping and other resin parts.
2.1.2 To remove the accessories from the
1
indoor unit
1 About the documentation

1.1 About this document

INFORMATION
Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
FNA25~60A2VEB Split system air conditioners 4P456958-1 – 2017.06
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
(1)
Only for units using R32 refrigerant. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
a Installation manual b Operation manual c General safety precautions d Washers for hanger bracket
Installation manual
3
Page 4

3 About the units and options

a
b
c
f
d
e
a
a
a
1750
100
a
300 300
1000
(mm)
20
a
e Screws for duct flanges
f Metal clamp g Sealing pads: small and large h Drain hose
i Sealing material j Insulation piece: Small (liquid pipe)
k Insulation piece: Large (gas pipe)
l Tie wraps
m Washer fixing plate
n Air filter o Levelling screws
3 About the units and options

3.1 System layout

INFORMATION
The following illustration is an example and might NOT match your system layout.
CAUTION
Do NOT install or use in highly airtight spaces, e.g. soundproof chambers or rooms with sealed doors.
CAUTION
This unit is equipped with electrically powered safety measures, such as a refrigerant leak detector. In order to be effective, the unit must be electrically powered at all times after installation, except for short service periods.

4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit

INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
▪ Use suspension bolts for installation.
▪ Mind the following requirements:
Wall-mounted type Floor-standing type
1
1
a Indoor unit
b Outdoor unit
c User interface
d Refrigerant piping + interconnection cable
e Drain pipe
f Earth wiring

4 Preparation

4.1 Preparing installation site

▪ Provide sufficient space around the unit for servicing and air
circulation.
▪ Choose the installation location with sufficient place for carrying
the unit in and out of the site.
CAUTION
Do NOT install or use in places filled with smoke, gas, chemicals etc. Sensors inside the indoor unit may detect these substances, and display a refrigerant leak abnormality.
WARNING
Do NOT install the air conditioner at any place where flammable gas may leak out. If the gas leaks out and stays around the air conditioner, a fire may break out.
1
(1)
Only for units using R32 refrigerant. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
a Minimum clearance
Top view
a Indoor unit
▪ Install the unit with a prebuilt fully enclosed casing with removable
access panel, suction air grille and discharge grille. These removable parts shall prevent access to the unit and can ONLY be removed using a removal tool.
▪ In case of installation under a window sill, make sure that there is
no short-circuit of air.

4.2 Preparing refrigerant piping

4.2.1 Refrigerant piping requirements

Refrigerant piping material
Piping material: Phosphoric acid deoxidised seamless copper. ▪ Piping temper grade and thickness:
Installation manual
4
Split system air conditioners
FNA25~60A2VEB
4P456958-1 – 2017.06
Page 5

5 Installation

t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
A
a
a
b
c
B
d
A
618
500
Outer diameter
(Ø)
6.4mm (1/4") Annealed (O) ≥0.8mm
9.5mm (3/8")
12.7mm (1/2")
(a) Depending on the applicable legislation and the unit's
Temper grade Thickness (t)
maximum working pressure (see "PS High" on the unit name plate), larger piping thickness might be required.
(a)
Refrigerant piping diameter
Use the same diameters as the connections on the outdoor units:
Class L1 liquid piping L1 gas piping
25/35 Ø6.4 Ø9.5 50/60 Ø6.4 Ø12.7

4.2.2 Refrigerant piping insulation

Pipe outer diameter
(Øp)
6.4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9.5mm (3/8") 12~15mm
12.7mm (1/2") 14~16mm
If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher than RH 80%, the thickness of the insulation materials should be at least 20 mm to prevent condensation on the surface of the insulation.
Insulation inner
diameter (Øi)
Insulation thickness
(t)

5.1.2 Guidelines when installing the indoor unit

INFORMATION Optional equipment. When installing optional equipment,
also read the installation manual of the optional equipment. Depending on the field conditions, it might be easier to install the optional equipment first.
Wall or floor strength. Check whether the wall or the floor is
strong enough to support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the wall or the floor before installing the unit.
Suspension bolts. Use W3/8 M10 suspension bolts for
installation. Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Fix it securely using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket.
A Securing the hanger bracket B Securing the washers
a Washer (accessories)
b Hanger bracket c1 Nut (field supply) c2 Double nut (field supply)
d Washer fixing plate (accessory)
▪ Suspension bolt pitch for fastening to the wall:

4.3 Preparing electrical wiring

4.3.1 About preparing electrical wiring

WARNING
▪ All wiring must be performed by an authorised
electrician and must comply with the applicable legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on the site and all electrical
construction must comply with the applicable legislation.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
Class A(mm)
25/35 740 50/60 1140
5 Installation

5.1 Mounting the indoor unit

5.1.1 Precautions when mounting the indoor unit

INFORMATION
Also read the precautions and requirements in the following chapters:
FNA25~60A2VEB Split system air conditioners 4P456958-1 – 2017.06
▪ General safety precautions
▪ Preparation
Installation manual
5
Page 6
5 Installation
B
A
a
a
c
b≥100
760
250.00
200.00
150.00
100.00
50.00
0.00
m [kg]
A
min
[m
2
]
1.84 2.04 2.24 2.44 2.64 2.84 3.04 3.24 3.44 3.64 3.84 4.04 4.24 4.44 4.64 4.84 5.04 5.24
c
A
B
a
a
100≤b≤200
760
b
a
b
A
B
Floor-standing installation
Class A(mm) B(mm)
25/35 1350 660 50/60 1750 1060
A Maintenance area width B Air inlet grille width
a Air outlet direction
b Air inlet grille height
c Air inlet direction
▪ To determine the minimum floor area for floor-standing indoor
unit installation, refer to the table or graph below.
1
m Mass of refrigerant
A
Minimum floor area
min
Wall-mounted installation
Minimum floor area for indoor unit m (kg) A
0.70 No
0.76 3.14 83.91
(m2) m (kg) A
min
3.04 78.65
requirements
0.86 3.24 89.34
0.96 3.34 94.94
1.06 3.44 100.71
1.16 3.54 106.65
1.26 3.64 112.76
1.36 3.74 119.05
1.46 3.84 125.50
1.56 3.94 132.12
1.66 4.04 138.91
1.76 4.14 145.87
1.84 28.81 4.24 153.00
1.94 32.03 4.34 160.31
2.04 35.42 4.44 167.78
2.14 38.98 4.54 175.42
2.24 42.70 4.64 183.23
2.34 46.60 4.74 191.22
2.44 50.67 4.84 199.37
2.54 54.91 4.94 207.69
2.64 59.32 5.04 216.19
2.74 63.90 5.14 224.85
2.84 68.64 5.24 233.69
2.94 73.56 5.34 242.69
min
(m2)
Class A(mm) B(mm)
25/35 1350 660 50/60 1750 1060
A Maintenance area width B Air inlet grille width
a Air outlet direction b Air inlet grille height c Air inlet direction
External static pressure. Refer to technical documentation to
ensure that the unit's external static pressure is not exceeded.
Removing the legs. If it is necessary to remove the legs, follow
these instructions:
Installation manual
6
(1)
Only for units using R32 refrigerant. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
A Bottom view B Side view
Split system air conditioners
FNA25~60A2VEB
4P456958-1 – 2017.06
Page 7
5 Installation
c
b
d
d
a
a
c
b
A B
A
B
a
b
2
1
a b b a
eed d
c
a Protective grille b Leg
1 In case of bottom suction, remove the air filter. 2 Remove 4 screws (2 on each side) that hold both legs on the
bottom side of the unit.
3 Remove 2 screws (1 on each side) on the side of the unit. 4 In case of bottom suction, reattach the filter. 5 In case of front suction, reinstall 2 screws on the side of the
unit.
Install suction cover and air filter (accessory)
6 In case of front suction, remove the protective grille and the
suction cover from the front side.
A Removing the suction cover B Reattaching the suction cover a Suction cover b Protective grille c Air inlet d Air outlet
7 Remove one leg on the opposite side of the electronic
component box.
8 Reattach the removed suction cover to the bottom side. 9 Attach the protective grille to the front side. 10 Reattach the leg if necessary. 11 Attach the air filter (accessory) by pushing down the hooks (2
hooks for 25/35 type, 3 hooks for 50/60 type).
A Front suction B Bottom suction a Main unit b Filter
Install the unit temporarily.
12 Attach the hanger bracket to the suspension bolt. 13 Fix the unit securely. 14 Adjust the unit to fit between the walls.
Level. Make sure the unit is level at all four corners using a level
or a water-filled vinyl tube.
15 Tighten the upper nut.
FNA25~60A2VEB Split system air conditioners 4P456958-1 – 2017.06
NOTICE
Do NOT install the unit tilted. Possible consequence: If the unit is tilted against the direction of the condensate flow (the drain piping side is raised), the float switch might malfunction and cause water to drip.
Fixing the unit. Level the unit with the levelling screws
(accessory). If the floor is too uneven to level the unit, place the unit on a flat and levelled base. If the unit is in danger of falling over, fasten it to the wall using factory-made holes or to the floor using floor fasteners (field supply).

5.1.3 Guidelines when installing the ducting

The ducting is to be field supplied. ▪ Air inlet side. Attach the duct and intake-side flange (field
supply). For connecting the flange, use 7 accessory screws.
a Connection screw (accessory) b Flange (field supply) c Main unit d Insulation (field supply) e Aluminium tape (field supply)
Filter. Be sure to attach an air filter inside the air passage on the
intake side. Use an air filter with dust collecting efficiency ≥50% (gravimetric method). The included filter is not used when the intake duct is attached.
Air outlet side. Connect the duct according to the inside
dimension of the outlet-side flange.
Air leaks. Wind aluminium tape around the intake side flange and
duct connection. Make sure there are no air leaks at any other connection.
Insulation. Insulate the duct to prevent condensation from
forming. Use glass wool or polyethylene foam 25mm thick.

5.1.4 Guidelines when installing the drain piping

Make sure condensation water can be evacuated properly. This involves:
▪ General guidelines
▪ Connecting the drain piping to the indoor unit
▪ Checking for water leaks
General guidelines
Pipe length. Keep drain piping as short as possible.
Installation manual
7
Page 8
5 Installation
1~1.5 m
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a
a
b
b
a
a
d
c
e
b
c
Pipe size. Keep the pipe size equal to or greater than that of the
connecting pipe (vinyl pipe of 20 mm nominal diameter and 26mm outer diameter).
Slope. Make sure the drain piping slopes down (at least 1/100) to
prevent air from being trapped in the piping. Use hanging bars as shown.
a Hanging bar O Allowed X Not allowed
Condensation. Take measures against condensation. Insulate
the complete drain piping in the building.
To connect the drain piping to the indoor unit
NOTICE
Incorrect connection of the drain hose might cause leaks, and damage the installation space and surroundings.
1 Push the drain hose as far as possible over the drain pipe
connection.
2 Tighten the metal clamp until the screw head is less than 4mm
from the metal clamp part.
3 Check for water leaks (see To check for water leaks). 4 Install the insulation piece (drain pipe). 5 Wind the large sealing pad (= insulation) around the metal
clamp and drain hose, and fix it with cable ties.
6 Connect the drain piping to the drain hose.
Push in the plug.
▪ Set the plug and push it in using a Phillips screwdriver.
a Drain plug b Phillips screwdriver
To check for water leaks
Gradually pour approximately 1 l of water in the drain pan, and check for water leaks.
a Air outlet b Portable pump c Bucket d Refrigerant pipes e Drain outlet

5.2 Connecting the refrigerant piping

DANGER: RISK OF BURNING

5.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit

WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
a Drain pipe connection (attached to the unit)
b Drain hose (accessory)
c Metal clamp (accessory)
d Large sealing pad (accessory)
e Insulation piece (drain pipe) (accessory)
f Drain piping (field supply)
NOTICE
▪ Do NOT remove the drain pipe plug. Water might leak
out.
▪ Use the drain outlet only to discharge the water if the
drain pump is not used or before maintenance.
▪ Insert and remove the drain plug gently. Excessive
force may deform the drain socket of the drain pan.
Pull out the plug.
▪ Do NOT wiggle the plug up and down.
Installation manual
(1)
Only for units using R32 refrigerant. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
8
The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable.
1
Pipe length. Keep refrigerant piping as short as possible. ▪ Flare connections. Connect refrigerant piping to the unit using
flare connections.
Insulation. Insulate the refrigerant piping on the indoor unit as
follows:
Split system air conditioners
FNA25~60A2VEB
4P456958-1 – 2017.06
Page 9
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
A Gas piping
a
c
b
d
gge
f
e
A B
c
c
b
a
A
B Liquid piping
a Insulation material (field supply) b Cable tie (accessory) c Insulation pieces: Large (gas pipe), small (liquid pipe)
(accessories)
d Flare nut (attached to the unit) e Refrigerant pipe connection (attached to the unit)
f Unit
g Sealing pads: Medium 1 (gas pipe), medium 2 (liquid pipe)
(accessories)
1 Turn up the seams of the insulation pieces. 2 Attach to the base of the unit. 3 Tighten the cable ties on the insulation pieces. 4 Wrap the sealing pad from the base of the unit to the top of
the flare nut.
NOTICE
Make sure to insulate all refrigerant piping. Any exposed piping might cause condensation.

5.3 Connecting the electrical wiring

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
WARNING
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

5.3.1 Guidelines when connecting the electrical wiring

Tightening torques
Wiring Screw size Tightening torque
(N•m)
Interconnection cable (indoor↔outdoor)
User interface cable M3.5 0.79~0.97
M4 1.18~1.44
5 Installation
NOTICE
Be sure to keep the power line and transmission line apart from each other. Transmission wiring and power supply wiring may cross, but may not run parallel.
1 Remove the service cover.
A Outside the unit B Inside the unit
a Control box cover b Connection of interconnection cable (including earth) c Wiring diagram d Connection of user interface wiring e Sealing material (accessory)
f Opening for cables
g Wire
2 User interface cable: Route the cable through the frame,
connect the cable to the terminal block, and fix the cable with a cable tie.
3 Interconnection cable (indoor↔outdoor): Route the cable
through the frame, connect the cable to the terminal block (make sure the numbers match with the numbers on the outdoor unit, and connect the earth wire), and fix the cable with a cable tie.
4 Wrap the cables with the sealing material (accessory) to
prevent water from entering the unit. Seal all gaps to prevent small animals from entering the system.
WARNING
Provide adequate measures to prevent that the unit can be used as a shelter by small animals. Small animals that make contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire.
▪ If single-core wires are used, be sure to curl the end of the lead.
Improper work may cause heat or fire.
▪ The earth wire between the pull relief and the terminal must be
longer than the other wires.

5.3.2 To connect the electrical wiring on the indoor unit

It is important to keep the power supply and the transmission wiring separated from each other. In order to avoid any electrical interference the distance between both wiring should always be at least 50mm.
FNA25~60A2VEB Split system air conditioners 4P456958-1 – 2017.06
A Indoor PC board (ASSY)
a Power supply and earth wiring b Transmission and user interface wiring c Clamps
X Not allowed
Installation manual
9
Page 10

6 Commissioning

1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e
c
d
A B
Cool
Set to
28°C
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
O Allowed
5 Reattach the service cover.
a Interconnection cable
b Power supply cable
c Earth leakage circuit breaker
d Fuse
e User interface

5.3.3 Specifications of standard wiring components

Component Specification
Interconnection cable (indoor↔outdoor)
User interface cable Vinyl cords with 0.75 to
Minimum cable section of
2.5mm² and applicable for 230V
1.25mm² sheath or cables
(2‑core wires)
Maximum 500m
The insulation resistance of the compressor is OK.
There are NO damaged components or squeezed pipes on the inside of the indoor and outdoor units.
There are NO refrigerant leaks.
The correct pipe size is installed and the pipes are properly insulated.
The stop valves (gas and liquid) on the outdoor unit are fully open.

6.2 To perform a test run

This task is only applicable when using the BRC1E52 or BRC1E53 user interface. When using any other user interface, see the installation manual or service manual of the user interface.
NOTICE
Do not interrupt the test run.
INFORMATION Backlight. To perform an ON/OFF action on the user
interface, the backlight does not need to be lit. For any other action, it needs to be lit first. The backlight is lit for ±30seconds when you press a button.
1 Perform introductory steps.
# Action
1 Open the liquid stop valve (A) and gas stop valve (B)
by removing the stem cap and turning counterclockwise with a hex wrench until it stops.
6 Commissioning
NOTICE
NEVER operate the unit without thermistors and/or pressure sensors/switches. Burning of the compressor might result.

6.1 Checklist before commissioning

Do NOT operate the system before the following checks are OK:
You read the complete installation instructions, as described in the installer reference guide.
The indoor units are properly mounted.
In case a wireless user interface is used: The indoor unit decoration panel with infrared receiver is installed.
The outdoor unit is properly mounted.
There are NO missing phases or reversed phases.
The system is properly earthed and the earth terminals
Installation manual
10
are tightened. The fuses or locally installed protection devices are
installed according to this document, and have not been bypassed.
The power supply voltage matches the voltage on the identification label of the unit.
There are NO loose connections or damaged electrical components in the switchbox.
2 Close the service cover to prevent electric shocks. 3 Turn ON power for at least 6hours before starting
operation to protect the compressor.
4 On the user interface, set the unit to cooling operation
mode.
2 Start the test run
# Action Result
1 Go to the home menu.
2 Press at least 4seconds. The Service Settings menu
is displayed.
3 Select Test Operation.
FNA25~60A2VEB
Split system air conditioners
4P456958-1 – 2017.06
Page 11

7 Disposal

Cool
Return Setting
Test Operation
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
# Action Result
4 Press. Test Operation is
displayed on the home menu.
5 Press within 10seconds. Test run starts.
3 Check operation for 3minutes. 4 Stop the test run.
# Action Result
1 Press at least 4seconds. The Service Settings menu
is displayed.
2 Select Test Operation.
3 Press. The unit returns to normal
operation, and the home menu is displayed.
Error code Possible cause
L4 The air inlet or air outlet is blocked. U0 The stop valves are closed. U2 ▪ There is a voltage imbalance.
▪ There is a missing phase in case of
three-phase power supply units. Note: Operation will be impossible. Turn OFF the power, recheck the wiring, and switch
two of the three electrical wires. U4 or UF The inter-unit branch wiring is not correct. UA The outdoor and indoor unit are
incompatible.
7 Disposal
NOTICE
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, oil and other parts must comply with applicable legislation. Units must be treated at a specialised treatment facility for reuse, recycling and recovery.

8 Technical data

▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
NOTICE
When the indoor unit fan rotates and the operation light flashes after trial operation, there is a risk of refrigerant leakage. In that case, immediately ventilate the room and contact your dealer.
1

6.3 Error codes when performing a test run

If the installation of the outdoor unit has NOT been done correctly, the following error codes may be displayed on the user interface:
Error code Possible cause
Nothing displayed
(the currently set temperature is not displayed)
A0 ▪ Refrigerant leak detected. CH ▪ Abnormality of refrigerant leakage
E3, E4 or L8 ▪ The stop valves are closed.
E7 There is a missing phase in case of three-
▪ The wiring is disconnected or there is a
wiring error (between power supply and outdoor unit, between outdoor unit and indoor units, between indoor unit and user interface).
▪ The fuse on the outdoor or indoor unit
PCB has blown.
1
1
sensor.
▪ The air inlet or air outlet is blocked.
phase power supply units. Note: Operation will be impossible. Turn
OFF the power, recheck the wiring, and switch two of the three electrical wires.
FNA25~60A2VEB Split system air conditioners 4P456958-1 – 2017.06
(1)
Only for units using R32 refrigerant. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
Installation manual
11
Page 12
8 Technical data
Unified Wiring Diagram Legend
For applied parts and numbering refer to the wiring diagram sticker supplied on the unit. Part numbering is realized by Arabic numbers in ascending order for each part and
is represented in the overview below by symbol “*” in the part code.
: CIRCUIT BREAKER : PROTECTIVE EARTH
: CONNECTION : PROTECTIVE EARTH (SCREW)
,
: CONNECTOR
A
: RECTIFIER
: EARTH : RELAY CONNECTOR
: FIELD WIRING : SHORT CIRCUIT CONNECTOR
: FUSE : TERMINAL
INDOOR
: INDOOR UNIT : TERMINAL STRIP
OUTDOOR
: OUTDOOR UNIT : WIRE CLAMP
BLK : BLACK GRN : GREEN PNK : PINK WHT : WHITE
BLU : BLUE GRY : GREY PRP, PPL : PURPLE YLW : YELLOW
BRN : BROWN ORG : ORANGE RED : RED
A*P : PRINTED CIRCUIT BOARD PS : SWITCHING POWER SUPPLY
BS* : PUSH BUTTON ON / OFF, OPERATION SWITCH PTC* : THERMISTOR PTC
BZ, H*O : BUZZER Q* : INSULATED GATE BIPOLAR TRANSISTOR (IGBT)
C* : CAPACITOR Q*DI : EARTH LEAK CIRCUIT BREAKER
AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A
: CONNECTION, CONNECTOR Q*L : OVERLOAD PROTECTOR
D*, V*D : DIODE Q*M : THERM
O SWITCH
DB* : DIODE BRIDGE R* : RESISTOR
DS* : DIP SWITCH R*T : THERMISTOR
E*H : HEATER RC : RECEIVER
F*U, FU*
(FOR CHARACTERISTICS
REFER TO PCB INSIDE YOUR UNIT)
: FUSE S*C : LIMIT SWITCH
FG* : CONNECTOR (FRAME GROUND) S*L : FLOAT SWITCH
H* : HARNESS S*NPH : PRESSURE SENSOR (HIGH)
H*P, LED*, V*L : PILOT LAMP, LIGHT EMITTING DIODE S*NPL : PRESSURE SENSOR (LOW)
HAP : LIGHT EMITTING DIODE (SERVICE MONITOR GREEN) S*PH, HPS* : PRESSURE SWITCH (HIGH)
HIGH VOLTAGE : HIGH VOLTAGE S*PL : PRESSURE SWITCH (L
OW)
IES : INTELLIGENT EYE SENSOR S*T : THERMOSTAT
IPM* : INTELLIGENT POWER MODULE S*W, SW* : OPERATION SWITCH
K*R, KCR, KFR, KHuR : MAGNETIC RELAY SA* : SURGE ARRESTOR
L : LIVE SR*, WLU : SIGNAL RECEIVER
L* : COIL SS* : SELECTOR SWITCH
L*R : REACTOR SHEET METAL : TERMINAL STRIP FIXED PLATE
M* : STEPPER MOTOR T*R : TRANSFORMER
M*C : COMPRESSOR MOTOR TC, TRC : TRANSMITTER
M*F : FAN MOTOR V*, R*V : VARISTOR
M*P : DRAIN PUMP MOTOR V*R : DIODE BRIDGE
M*S : SWING MOTOR WRC : WIRELESS REMOTE CONTROLLER
MR*, MRCW*, MRM*, MR
N* : MAGNETIC RELAY X* : TERMINAL
N : NEUTRAL X*M : TERMINAL STRIP (BLOCK)
n = * NUMBER OF PASSES THROUGH FERRITE CORE Y*E : ELECTRONIC EXPANSION VALVE COIL
PAM : PULSE-AMPLITUDE MODULATION Y*R, Y*S : REVERSING SOLENOID VALVE COIL
PCB* : PRINTED CIRCUIT BOARD Z*C : FERRITE CORE
PM* : POWER MODULE ZF, Z*F : NOISE FILTER

8.1 Wiring diagram

Installation manual
12
Split system air conditioners
FNA25~60A2VEB
4P456958-1 – 2017.06
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
4P456958-1 2017.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...