Daikin FNA25A2VEB, FNA35A2VEB, FNA50A2VEB, FNA60A2VEB, FNA25A2VEB9 Installer reference guide [bg]

...
Page 1
Справочно ръководство на монтажника
Климатици от тип "сплит система"
FNA25A2VEB FNA35A2VEB FNA50A2VEB FNA60A2VEB
FNA25A2VEB9 FNA35A2VEB9 FNA50A2VEB9 FNA60A2VEB9
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията........................................................................................................................................................ 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи.................................................................................................. 4
1.2 За монтажника............................................................................................................................................................... 5
1.2.1 Общи изисквания .......................................................................................................................................... 5
1.2.2 Място за монтаж ........................................................................................................................................... 6
1.2.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32........................................................................................... 9
1.2.4 Електрически ................................................................................................................................................. 12
2 За документацията 14
2.1 За настоящия документ ................................................................................................................................................ 14
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ........................................................................................... 14
3 За кутията 16
3.1 Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 16
3.2 Вътрешно тяло ............................................................................................................................................................... 16
3.2.1 За разопаковане и боравене с модулите ................................................................................................... 16
3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул ............................................................................. 16
4 За модулите и опциите 18
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ........................................................................................................................ 18
4.2 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 18
4.3 Комбинирани модули и опции .................................................................................................................................... 19
4.3.1 Възможни опции за вътрешното тяло ........................................................................................................ 19
5 Подготовка 20
5.1 Общ преглед: Подготовка ............................................................................................................................................ 20
5.2 Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 20
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ........................................................................ 21
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 22
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител.............................................................................................. 22
5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент ................................................................................... 23
5.4 Подготовка на електроокабеляването........................................................................................................................ 24
5.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............................................................................................... 24
6 Монтаж 25
6.1 Общ преглед: Монтаж .................................................................................................................................................. 25
6.2 Монтаж на вътрешното тяло........................................................................................................................................ 25
6.2.1 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло ....................................................................................... 25
6.2.2 Указания при монтиране на вътрешния модул ......................................................................................... 25
6.2.3 Указания при монтиране на каналите ........................................................................................................ 31
6.2.4 Указания при монтиране на дренажния тръбопровод ............................................................................ 32
6.3 Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 35
6.3.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент.............................................................................. 35
6.3.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 35
6.3.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод ......................................................................... 36
6.3.4 Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 37
6.3.5 За развалцоване на края на тръбата........................................................................................................... 37
6.3.6 За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло ........................................................... 38
6.3.7 Проверка за течове....................................................................................................................................... 39
6.4 Свързване на електрическите кабели......................................................................................................................... 39
6.4.1 За свързването на електрическите кабели ................................................................................................ 39
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 40
6.4.3 Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 40
6.4.4 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване ................................................................ 41
6.4.5 За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния модул................................................... 41
Справочно ръководство на монтажника
2
7 Пускане в експлоатация 44
7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 44
7.2 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 44
7.3 За изпълнение на пробна експлоатация .................................................................................................................... 45
7.4 Кодове за грешка при пробна експлоатация ............................................................................................................. 46
8 Предаване на потребителя 48
9 Изхвърляне на отпадни продукти 49
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 3
Съдържание
10 Технически данни 50
10.1 Електромонтажна схема............................................................................................................................................... 50
10.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната схема............................................................................... 50
11 Терминологичен речник 53
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4
1 | Общи предпазни мерки за безопасност

1 Общи предпазни мерки за безопасност

1.1 За документацията

Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за
безопасност, които обхващат много важни теми.
Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за
монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до изгаряне/опарване поради екстремни горещи или студени температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
4
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 5
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
Символ Обяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура 3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава "Таблица 3 в Глава 1".

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
Инструкции за спиране на системата в случай на авария
Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
Справочно ръководство на монтажника
6
Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
вентилация.
Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
В потенциално взривоопасни среди.
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 7
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото по­долу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако едно или повече помещения са свързани към модула чрез използване на система от канали, проверете следното:
да няма работещи източници на запалване (пример: открит пламък, работещ
газов уред или работещ електрически нагревател) в случай, че площта на пода е под минималната площ на пода A (m²);
да няма спомагателни устройства, които може да са потенциален източник
на запалване, монтирани в каналите (пример: горещи повърхности с температура, надвишаваща 700°C и електрическо превключващо устройство);
по каналите са използвани само спомагателни устройства, одобрени от
производителя;
отворите за приток И отвеждане на въздуха са свързани директно с
помещението чрез канал. НЕ използвайте пространства от рода на фалшив таван като канал за на отворите за приток или отвеждане на въздух.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
ЗАБЕЛЕЖКА
Трябва да се вземат предпазни мерки за избягване на прекомерни вибрации
или пулсации на тръбите за хладилен агент.
Предпазните устройства, тръбите и фитингите трябва да бъдат защитени,
доколкото е възможно, срещу неблагоприятни въздействия от околната среда.
Следва да се предвиди допуск за разширяване и свиване на дългите
тръбопроводи.
Тръбопроводите в хладилни системи трябва да бъдат проектирани и
инсталирани така, че да се сведе до минимум вероятността хидравличен удар да повреди системата.
Вътрешното оборудване и тръбите трябва да бъдат монтирани и предпазени
така, че да не възникнат случайни разрушения на оборудването или тръбите от събития, като например местене на мебели или строителни дейности.
ВНИМАНИЕ
НЕ не използвайте потенциални източници на запалване при търсене на утечки на хладилен агент.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте повторно съединения и медни уплътнения, които вече са
били употребявани.
Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
Изисквания за монтажно пространство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА да е по-голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A (m2). Това се отнася за:
Вътрешни модули без сензор за утечка на хладилен агент; в случай на
вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте ръководството за монтаж
Монтирани или съхранявани в помещения външни модули (пример: зимна
градина, гараж, машинно помещение)
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
За определяне на минималната площ на пода
1 Определете общото количество хладилен агент за зареждане в системата
(= фабрично зареден хладилен агент + допълнително зареден хладилен агент).
Справочно ръководство на монтажника
8
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 9
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.21.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0 9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2 9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659 9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
2 Определете коя графика или таблица ще се използват.
За вътрешни модули: Монтиран ли е модулът на таван, на стена или
стои на пода?
За външни модули, монтирани или съхранявани в помещения, това
зависи от монтажната височина:
Ако монтажната височина е… Тогава използвайте графиката или
таблицата за…
<1,8m Стоящи на пода модули
1,8≤x<2,2м Модули с монтиране на стена
≥2,2m Модули с монтаж на таван
3 Използвайте графиката или таблицата за определяне на минималната
площ на пода.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12

1.2.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
m Общо заредено количество хладилен агент в системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтаж на таван) (b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена) (c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по­високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
Справочно ръководство на монтажника
10
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 11
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работния компресор.
Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност

1.2.4 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.
НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО медни проводници.Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
12
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 13
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
2 | За документацията

2 За документацията

2.1 За настоящия документ

ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки.
Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска и битова употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете преди монтажа
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на вътрешния модул:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
- Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,…
- Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Справочно ръководство на монтажника
14
Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Раздел Описание
Общи мерки за безопасност Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да
прочетете преди монтажа
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 15
2 | За документацията
Раздел Описание
За документацията Каква документация има за монтажника
За кутията Как се разопаковат модулите и се свалят
техните аксесоари
За модулите и опциите Разположение на системата
Комбиниране на модули и опции
Подготовка Какво трябва да направите и да знаете преди
да отидете на обекта
Монтаж Какво трябва да направите и да знаете за
монтажа на системата
Пускане в употреба Какво трябва да направите и да знаете, за да
пуснете системата в експлоатация, след като е конфигурирана
Предаване на потребителя Какво трябва да предадете и обясните на
потребителя
Бракуване Как се бракува системата
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Дефиниции на използваните термини
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
3 | За кутията
24×
e
dba
c f g
h i j k
l
m
n o

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

3.2 Вътрешно тяло

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с вътрешното тяло е доставена на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди. За всяка повреда
ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата
крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате уреда вътре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент R32 (ако е приложимо) в този модул е умерено запалим. Вижте спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.

3.2.1 За разопаковане и боравене с модулите

Използвайте клуп от мека материя или предпазни плочи с въже при повдигане на уреда. Това е необходимо, за да се избегне повреда или надраскване на уреда.
1 Повдигайте уреда като го хващате за конзолите за окачване, без да
упражнявате натиск върху други части, особено върху тръбите за охладител, дренажните тръби и другите гумени части.

3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул

Справочно ръководство на монтажника
16
a Ръководство за монтаж b Ръководство за експлоатация
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 17
c Общи мерки за безопасност d Шайби за висящата конзола e Винтове за каналните фланци
f Метална скоба g Уплътнителни подложки: малка и голяма h Дренажен маркуч
i Уплътнителен материал
j Изолационен елемент: Малък (тръба за течност) k Изолационен елемент: Голям (тръба за газ)
l Връзки
m Фиксираща пластина на шайба
n Въздушен филтър o Нивелиращи винтове
3 | За кутията
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
4 | За модулите и опциите
a
b
c
f
d
e

4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
Комбиниране на външния и вътрешния модул
Комбиниране на вътрешния модул с опции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не използвайте запалими аерозоли под формата на спрей, като например спрей за коса, лак или боя, в близост до модула. Това може да причини пожар.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ избърсвайте работния панел на контролера с бензин, разредител, химически прах и др. Панелът може да се обезцвети или покритието може да се обели. Ако е силно замърсен, намокрете кърпа във воден разтвор на неутрален миещ препарат, изцедете добре кърпата и избършете панела. След това избършете повторно с друга суха кърпа.

4.2 Разположение на системата

ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
a Вътрешен модул b Външен модул
c Потребителски интерфейс d Тръбопровод за охладител + междумодулен кабел e Дренажна тръба
f Заземяване
Справочно ръководство на монтажника
18
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 19

4.3 Комбинирани модули и опции

ИНФОРМАЦИЯ
Някои опции може да не се предлага във вашата страна.

4.3.1 Възможни опции за вътрешното тяло

Уверете се, че разполагате със следните задължителни опции:
Интерфейс с потребителя: Кабелен или безжичен
Изберете потребителски интерфейс в съответствие с изискванията на клиента. Вижте долната таблица за избор на подходящ потребителски интерфейс.
Потребителски интерфейс
Кабелен потребителски интерфейс BRC1D52, BRC1E53A7, BRC1E53B7,
4 | За модулите и опциите
BRC1E53C7,
Винаги използвайте един от
следните задължителни интерфейси с потребителя в случай на уреди, работещи с хладилен агент R32
(1)
:
BRC1H52K, BRC1H52S, BRC1H52W
Безжичен потребителски интерфейс BRC4C65
(1)
Вижте спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
5 | Подготовка

5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
Подготовка на мястото за монтаж
Подготовка на тръбите за хладилен агент
Подготовка на електрическото окабеляване
Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
циркулация на въздуха.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за
внасянето и изнасянето на модула.
ВНИМАНИЕ
НЕ монтирайте и не използвайте на места, където има дим, газ, химикали и т.н. Сензорите във вътрешния модул могат да разпознаят тези вещества и да сигнализират неправилно за утечка на хладилен агент.
(1)
ВНИМАНИЕ
НЕ монтирайте и не използвайте в силно херметизирани затворени пространства, напр. звукоизолирани камери или стаи с уплътнени врати.
(1)
ВНИМАНИЕ
Този уред е оборудван с електрически захранвани предпазни устройства, като детектор за утечки на хладилен агент. За да бъде ефективен, уредът трябва да бъде захранван с електрически ток през цялото време след монтажа, с изключение на кратки периоди на сервизно обслужване.
(1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ монтирайте климатика на място, където е възможно изтичане на запалим газ. При изтичане и натрупване на газ около климатика, може да възникне пожар.
(1)
Само за уреди, използващи хладилен агент R32. Вижте спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.
Справочно ръководство на монтажника
20
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 21

5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте глава “Общи мерки за
безопасност”.
Изисквания за тръбите за хладилния агент (дължина, разлика във
височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите по такъв начин, че да се спазва подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
5 | Подготовка
Флуоресцентни светлини. При монтиране на безжичен потребителски
интерфейс в помещение с флуоресцентни светлини, имайте предвид следното за избягване на интерференция:
- Монтирайте безжичния потребителски интерфейс възможно най-близо до
вътрешния модул.
- Монтирайте вътрешния модул възможно най-далече от флуоресцентните
светлини.
Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да не може да
причини щети на мястото на монтажа и околната област.
Изберете място, където работният шум или горещият въздух, отделян от
уреда, няма да причинят неудобство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ поставяйте нищо под външния и/или вътрешния модул, което трябва да се пази от намокряне. В противен случай кондензът по главния модул или тръбите на хладилния агент, мръсотията по въздушния филтър или блокирането на оттичането могат да причинят прокапване, водещо до замърсяване или повреда на съответния предмет.
Въздушна струя. Уверете се, че нищо не блокира пътя на въздушната струя.
Дренаж. Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Изолация на стената. Когато атмосферните условия на стената превишават
30°C и относителна влажност от 80%, или когато към стената се подава свеж въздух, е необходима допълнителна изолация (минимална дебелина 10мм, полиетиленова пяна).
Предпазители. Непременно монтирайте предпазителите на смукателната и
отделителната страна, за да не се допусне допир до перките на вентилатора или топлообменника.
НЕ монтирайте модула на следните места:
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
5 | Подготовка
a
a
1750
A B
300 300
1000
(mm)
20
a
Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
Където напрежението силно варира
В моторни превозни средства или плавателни съдове
Където има наличие на киселинни или алкални пари
Използвайте окачващи болтове за монтажа.
Спазвайте следните изисквания:
А Тип с монтиране на стена В Подов тип
a Минимално разстояние
Поглед отгоре:

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

Справочно ръководство на монтажника
22
a Вътрешен модул
Инсталирайте уреда с предварително изграден изцяло затворен корпус с
подвижен панел за достъп, решетка за засмукван въздух и решетка за изходящ въздух. Тези сменяеми части трябва да предотвратяват достъпа до уреда и могат да бъдат отстранени САМО с инструмент за демонтаж.
В случай на монтаж под перваз на прозорец се уверете, че няма късо
съединение на въздух.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[44].
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 23
ЗАБЕЛЕЖКА
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително маслото) трябва
да е ≤30мг/10м.
Диаметър на тръбопровода за хладилен агент
Използвайте същите диаметри, както за съединенията на външните модули:
Клас Тръбопровод за течностL1Тръбопровод за газ L1
25+35 Ø6,4 Ø9,5
50+60 Ø6,4 Ø12,7
Материал на тръбопровода за хладилен агент
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен диаметър
Степен на твърдост Дебелина (t)
(Ø)
5 | Подготовка
(a)
6,4mm (1/4") Закален (O) ≥0,8mm
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2")
(a)
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" на табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина на тръбите.

5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
- с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- с топлоустойчивост най-малко 120°C
Дебелина на изолацията
Външен диаметър на
тръбата (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7мм (1/2") 14~16mm ≥13mm
Вътрешен диаметър на
изолацията (Øi)
Дебелина на изолацията
(t)
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24
5 | Подготовка

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[44].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
Справочно ръководство на монтажника
24
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 25

6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Монтиране на външния модул. 2 Монтиране на вътрешния модул. 3 Свързване на тръбите за охладител. 4 Проверка на тръбите за охладител. 5 Зареждане с охладител. 6 Свързване на електроокабеляването. 7 Завършване на монтажа на външния модул. 8 Завършване на монтажа на вътрешния модул.
6 | Монтаж

6.2 Монтаж на вътрешното тяло

6.2.1 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка

6.2.2 Указания при монтиране на вътрешния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Опционално оборудване. При монтиране на опционално оборудване
прочетете също и ръководството за неговия монтаж. В зависимост от местните условия, може да е по-лесно първо да се извърши монтаж на опционалното оборудване.
Здравина на стената или пода. Проверете дали стената или подът са
достатъчно здрави, за да издържат теглото на модула. Ако съществува опасност, укрепете стената или пода, преди да пристъпите към монтажа на модула.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Окачващи болтове. Използвайте окачващи болтове W3/8 M10 за монтажа.
Закрепете конзолата за окачване към окачващия болт. Закрепете я здраво чрез гайка и шайба от горната и долната страна на конзолата.
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
6 | Монтаж
A
a
a
b
c
B
d
A
618
500
А Закрепване на конзолата за окачване В Закрепване на шайбите
a Шайба (аксесоари)
b Конзола за окачване c1 Гайка (закупува се на място) c2 Двойна гайка (закупува се на място)
d Фиксираща пластина на шайба (аксесоар)
Размер на окачващ болт за закрепване към стената:
Клас A(мм)
25&35 740
50&60 1140
Минимална площ на пода
(1)
За определяне на минималната площ на пода, вижте таблицата или графиката по-долу.
1 В зависимост от общото количество зареден хладилен агент в системата
(m), минимална площ на пода е (A
min
).
ИНФОРМАЦИЯ
Ако необходимата точна стойност за общото количество зареден хладилен
агент в системата (m) не е посочена по-долу, изберете най-близката по­висока стойност.
В случай, че общото количество зареден хладилен агент в системата е
>3,9 kg, вижте "За определяне на минималната площ на пода" в "Общи мерки за безопасност".
FNA25&35 FNA50&60
m(kg) A
min
(m2)
≤1,842 Няма изисквания
1,843 6,2 5,5
1,9 6,4 5,7
2 6,8 6,0
Справочно ръководство на монтажника
26
(1)
Само за уреди, използващи хладилен агент R32 в комбинация с потребителски интерфейс BRC1H52*. Вижте спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 27
FNA25&35 FNA50&60
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2 2.11.91.8 2.2 2.3 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.52.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 3.93.7
m [kg]
A
min
[m
2
]
FNA25&35
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1.8
1.843
2 2.11.9 2.2 2.3 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.52.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 3.93.7
m [kg]
FNA50&60
A
min
[m
2
]
1.843
m(kg) A
min
(m2)
2,1 7,1 6,3
2,2 7,4 6,6
2,3 7,8 6,9
2,4 8,1 7,2
2,5 8,4 7,5
2,6 8,8 7,8
2,7 9,1 8,1
2,8 9,5 8,4
2,9 9,8 8,7
3 10,1 9,0
3,1 10,5 9,3
3,2 10,8 9,6
3,3 11,1 9,9
6 | Монтаж
3,4 11,5 10,2
3,5 11,8 10,4
3,6 12,2 10,7
3,7 12,5 11,0
3,8 12,8 11,3
3,9 13,2 11,6
A
Минимална площ на пода
min
m Количество зареден хладилен агент в системата
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
6 | Монтаж
B
A
a
a
c
b≥100
760
c
A
B
a
a
100≤b≤200
760
Стояща на пода инсталация
А Ширина на зона за поддръжка
В Ширина на решетка на отвора за приток на въздух
a Посока за отвеждане на въздуха
b Височина на решетка на отвора за приток на въздух
c Посока на притока на въздух
Клас A(мм) B(мм)
25&35 1350 660
50&60 1750 1060
Монтаж на стена
Справочно ръководство на монтажника
28
А Ширина на зона за поддръжка
В Ширина на решетка на отвора за приток на въздух
a Посока за отвеждане на въздуха
b Височина на решетка на отвора за приток на въздух
c Посока на притока на въздух
Клас A(мм) B(мм)
25&35 1350 660
50&60 1750 1060
Външно статично налягане. Вижте техническата документация, за да се
уверите, че външното статично налягане на модула не е надвишено.
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 29
6 | Монтаж
b
a
b
A
B
c
b
d
d
a
a
c
b
A B
Демонтиране на краката. Ако трябва да демонтирате краката, следвайте
тези инструкции:
А Изглед отдолу В Изглед отстрани
a Предпазна решетка b Крак
1 В случай на всмукване от долната страна, демонтирайте въздушния
филтър.
2 Демонтирайте 4 винта (по 2 от всяка страна), които задържат двата крака
от долната страна на модула.
3 Демонтирайте 2 винта (по 1 от всяка страна) отстрани на модула.
4 В случай на всмукване от долната страна, монтирайте отново филтъра.
5 В случай на всмукване от предната страна, монтирайте отново 2-те винта
отстрани на модула.
Монтирайте смукателен капак и въздушен филтър (аксесоар)
6 В случай на всмукване от предната страна, демонтирайте предпазната
решетка и смукателния капак от предната страна.
А Демонтиране на смукателния капак В Монтиране на смукателния капак
a Смукателен капак b Предпазна решетка
c Отвор за приток на въздух
d Отвор за отвеждане на въздух
7 Демонтирайте един крак на противоположната страна на кутията с
електрически компоненти.
8 Поставете отново демонтирания смукателния капак от долната страна.
9 Закрепете предпазната решетка към предната страна.
10 Монтирайте отново крака, ако е необходимо.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
6 | Монтаж
A
B
a
b
2
1
11 Закрепете въздушния филтър (аксесоар) като натиснете надолу куките (2
куки за тип 25+35, 3 куки за тип 50+60).
А Предно всмукване
В Долно всмукване
a Основен модул
b Филтър
Монтирайте временно уреда.
12 Закрепете конзолата за окачване към окачващия болт.
13 Закрепете надеждно модула.
14 Регулирайте модула така, че да се побере между стените.
Ниво. Проверете дали уредът е нивелиран в четирите краища с водно ниво
или напълнена с вода винилова тръбичка.
15 Затегнете горната гайка.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ монтирайте уреда под наклон. Възможно последствие: Ако уредът е наклонен срещу посоката на потока от конденз (дренажната тръба е повдигната), плаващият превключвател може да функционира неизправно и да причини капене на вода.
Закрепване на уреда. Нивелирайте уреда с нивелиращите винтове
(аксесоар). Ако подът е твърде неравен, за да може да се нивелира уредът, поставете уреда върху плоска и хоризонтална основа. Ако има опасност от падане на модула, закрепете към стената чрез предвидените фабрични отвори или към пода чрез крепежни елементи за закрепване към пода (закупуват се отделно).
Справочно ръководство на монтажника
30
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 31

6.2.3 Указания при монтиране на каналите

a b b a
eed d
c
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако едно или повече помещения са свързани към модула чрез използване на система от канали, проверете следното:
да няма работещи източници на запалване (пример: открит пламък, работещ
газов уред или работещ електрически нагревател) в случай, че площта на пода е под A
да няма спомагателни устройства, които може да са потенциален източник
на запалване, монтирани в каналите (пример: горещи повърхности с температура, надвишаваща 700°C и електрическо превключващо устройство);
по каналите са използвани само спомагателни устройства, одобрени от
производителя;
отвор за приток или отвеждане на въздуха е свързан директно с
помещението чрез канал. НЕ използвайте пространства от рода на фалшив таван като канал за на отворите за приток или отвеждане на въздух.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ монтирайте източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) в каналите.
6 | Монтаж
, посочена в общите предпазни мерки за безопасност;
min
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че инсталацията на канала НЕ надвишава настроения обхват на
външното статично налягане за уреда. Вижте техническите данни на вашия модел за настроения обхват.
Уверете се, че монтажът на въздуховода е направен така, че вибрациите НЕ
да се предават на въздуховода или тавана. Използвайте звукоабсорбиращ материал (изолиращ материал) за вътрешността на въздуховода и положете изолираща вибрациите гума върху окачващите болтове.
При заваряване се уверете, че НЕ пръскате върху дренажния контейнер или
въздушния филтър.
Ако металният въздуховод преминава през метална летва, тел или метална
плоча на дървената конструкция, отделете въздуховода и стената електрически.
Монтирайте изходящата решетка на място, където въздушната струя няма да
влиза в пряк контакт с хората.
НЕ използвайте допълнителни вентилатори във въздуховода. Използвайте
функцията, за да регулирате автоматично настройката на скоростта на вентилатора. За настройката вижте ръководството за монтаж на съответния потребителски интерфейс.
Каналите се закупуват отделно.
Страна на приток на въздух. Поставете канала и фланеца на входящата
страна (закупува се на място). За свързване на фланеца използвайте 7 аксесоарни винта.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
a Съединителен винт (аксесоар) b Фланец (закупува се на място)
c Основен модул
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
6 | Монтаж
a
b
c
5 mm
1~1.5 m
a
d Изолационен материал (закупува се отделно)
e Алуминиева лента (закупува се на място)
Фиксиращи винтове. При монтиране на канал за приток на въздух, изберете
закрепващи винтове, които се подават максимум 5 мм от вътрешността на фланеца, за да предпазите въздушния филтър от повреда при поддръжка на филтъра.
a Канал за приток на въздух
b Вътрешност на фланеца
c Фиксиращ винт
Филтър. Не забравяйте да поставите въздушен филтър вътре в отвора за
приток на въздух. Използвайте въздушен филтър с ефективност на събиране на прах ≥50% (гравиметрична техника). Включеният филтър не се използва, когато се поставя входящ канал.
Страна на отвеждане на въздух. Съединете канала според вътрешния
размер на изходящия фланец.
Утечки на въздух. Обвийте алуминиева лента около съединението между
фланеца от страната на засмукване и канала. Проверете за утечки на въздух в останалите съединения.
Изолация. Изолирайте канала, за да не се образува конденз. Използвайте
стъклена вата или полиетиленова пяна с 25mm дебелина.

6.2.4 Указания при монтиране на дренажния тръбопровод

Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре. Това включва:
Общи указания
Свързване на дренажния тръбопровод с вътрешния модул
Проверка за утечки на вода
Общи указания
Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка дължина на
тръбите.
Размер на тръбата. Размерът на тръбата трябва да е равен или по-голям от
този на съединителната тръба (винилова тръба с номинален диаметър 20мм и външен диаметър 26мм).
Наклон. Уверете се, че наклонът на дренажната тръба е надолу (поне 1/100
наклон) и може да предпази от образуване на въздушни джобове в тръбите. Използвайте окачени пръти, както е показано.
a Окачен прът
О Разрешено
Х Не е разрешено
Справочно ръководство на монтажника
32
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 33
6 | Монтаж
≥100≤600
(mm)
a
≤4 mm
A-A'
b a
d c
3
1
2~61
4
d
AA'A
A'
e
5
2
c
ba
Конденз. Вземете мерки срещу конденз. Изолирайте изцяло дренажните
тръби в сградата.
Издигане на тръбите. Ако е необходимо да направите наклон, можете да
монтирате издигнати тръби.
- Наклон на дренажния маркуч: 0~75 мм за избягване на напрежението
върху тръбопровода и образуването на въздушни мехурчета.
- Издигане на тръбите: ≤300 мм от модула, ≤625 мм перпендикулярно на
модула.
Комбиниране на дренажни тръби. Можете да комбинирате дренажните
тръби. Изберете дренажни тръби и Т-съединения, чийто размер е подходящ за работния капацитет на модулите.
a T-съединение
За свързване на дренажния тръбопровод с вътрешния модул
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилното свързване на дренажния маркуч може да причини утечка на вода и щети на мястото на монтажа и околната област.
1 Натиснете дренажния маркуч докрай над съединението на дренажната
тръба.
2 Затегнете металната скоба, докато главата на винта се подава на по-
малко от 4mm от частта на металната скоба.
3 Проверете за утечки на вода (вижте "За проверка за утечки"[434]).
4 Обвийте голямата уплътняваща подложка (= изолация) около металната
скоба и дренажния маркуч, след което я закрепете с кабелни връзки.
5 Съединете дренажния тръбопровод с дренажния маркуч.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
a Съединение на дренажна тръба (закрепено за модула) b Дренажен маркуч (аксесоар)
c Метална скоба (аксесоар)
d Голяма уплътнителна подложка (аксесоар)
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
6 | Монтаж
a
a
b
b
a
a
d
c
e
b
c
e Дренажни тръби (закупуват се отделно)
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ сваляйте тапата на дренажната тръба. Може да изтече вода.Дренажният отвор се използва само за източване на вода, ако не се използва
дренажна помпа или преди извършване на поддръжка.
Поставяйте и сваляйте леко тапата на дренажната тръба. Прекомерното
усилие може да деформира дренажното гнездо на дренажния контейнер.
Издърпване на тапата.
НЕ въртете тапата нагоре-надолу.
Поставяне на тапата.
Поставете тапата и я натиснете с помощта на отвертка Phillips.
За проверка за утечки
Постепенно налейте около 1литър вода в дренажния контейнер и проверете за утечки на вода.
a Дренажна тапа
b Отвертка Philips
a Отвор за отвеждане на въздух
b Преносима помпа
c Кофа
d Тръбопровод за охладител
e Дренажен отвор
Справочно ръководство на монтажника
34
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 35

6.3 Свързване на тръбите за хладилния агент

6.3.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
Изолиране на охладителния тръбопровод
Имайте предвид указанията за:
- Огъване на тръбите
- Развалцовка на краищата на тръбите
- Спояване
- Използване на спирателните клапани
6 | Монтаж

6.3.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ВНИМАНИЕ
НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част.НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул, за да се гарантира
неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
6 | Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други
вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
Използвайте само R32 или R410A при допълване на хладилен агент. Вижте
спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.
При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R32 или R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
Монтирайте тръбите така, че съединението с конусовидна гайка да НЕ е
подложено на механично напрежение.
Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги предпазите
от навлизане на замърсявания, течност или прах.
Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени (вижте
долната фигура).
Модул Период на монтажа Метод на предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете тръбата
<1месец Прищипнете тръбата
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.

6.3.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
При свързване на гайка с вътрешен конус намажете вътрешната повърхност
на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
или я обвийте с лента
Справочно ръководство на монтажника
36
При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ използвайте 2 ключа
едновременно.
При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 37
a
b
c
d
a Затягащ ключ
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

6.3.4 Указания за огъването тръбите

Използвайте огъвач на тръби за тази цел. Всички тръбни извивки трябва да се правят възможно най-плавно (радиус на извиване от 30~40 mm или по-голям).
Затягащ момент
(Н•м)
Размер на
развалцовка (А)
(mm)
6 | Монтаж
Форма на
развалцовката
(mm)

6.3.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
Непълното развалцоване може да доведе до утечка на охладителен газ.НЕ използвайте повторно съединенията с конусовидни гайки. Използвайте
нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
Използвайте конусовидните гайки, които са доставени с модула.
Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е насочена
надолу така, че стружките да НЕ попаднат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл. b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я поставете на
тръбата.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в позицията, както е
показано на следващата фигура.
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
6 | Монтаж
a b
c
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
Инструмент за
развалцовка за R410A
или R32 (тип клещи)
Обикновен инструмент за развалцовка
Тип муфа
(тип Ridgid)
A 0~0,5мм 1,0~1,5мм 1,5~2,0мм
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.

6.3.6 За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло

ВНИМАНИЕ
Монтирайте тръбите за хладилен агент или компонентите на място, където е малко вероятно те да бъдат изложени на въздействието на вещества, които могат да кородират съдържащите хладилен агент компоненти, освен ако компонентите не са конструирани от материали, които са вътрешно устойчиви на корозия или са подходящо защитени срещу корозия.
Тип крилчата гайка
(тип Imperial)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент R32 (ако е приложимо) в този модул е умерено запалим. Вижте спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.
Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка дължина на
тръбите.
Съединения чрез конусовидна гайка. Свържете охладителния тръбопровод
към модула чрез конусовидни гайки.
Изолация. Изолирайте охладителния тръбопровод на вътрешния модул
както следва:
А Тръбопровод за газ
В Тръбопровод за течност
Справочно ръководство на монтажника
38
a Изолационен материал (закупува се отделно)
b Връзка (аксесоар)
c Изолационни елементи: Голям (тръба за газ), малък (тръба за течност)
(аксесоари)
d Конусовидна гайка (закрепена за уреда)
e Съединение на охладителна тръба (закрепено за модула)
f Уред
g Уплътняващи подложки: Средна 1 (тръба за газ), средна 2 (тръба за течност)
(аксесоари)
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 39

6.3.7 Проверка за течове

6 | Монтаж
1 Завъртете шевовете на изолационните елементи нагоре. 2 Закрепете към основата на модула. 3 Затегнете кабелните връзки на изолационните елементи. 4 Обвийте уплътнителната подложка от основата на уреда до горния край на
конусовидната гайка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изолирайте всички тръби за хладилен агент. По всяка открита тръба може да се образува конденз.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ използвайте тестов разтвор за мехури, препоръчан от Вашия търговец на едро.
НИКОГА не използвайте сапунена вода:
Сапунената вода може да доведе до напукване на компонентите, напр.
конусовидните гайки или капачките на спирателните вентили.
Сапунената вода може да съдържа сол, абсорбираща влагата, която
замръзва при охлаждане на тръбопроводите.
Сапунената вода съдържа амоняк, който може да доведе до корозия на
конусовидните съединения (между месинговата конусовидна гайка и медната гайка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете манометрично налягане от
най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за мехури по всички
съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.

6.4 Свързване на електрическите кабели

6.4.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва следните етапи:
1 Уверете се, че захранващата система отговаря на електрическите
спецификации на модулите.
2 Свързване на електроокабеляването с външния модул. 3 Свързване на електроокабеляването с вътрешния модул. 4 Свързване на основното захранване.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
6 | Монтаж
b a
c b
c
aa
A
AA´

6.4.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат опасности.

6.4.3 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
Ако се използват многожилни усукани проводници, монтирайте кръгли
притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кръгла притискаща клема
При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
Справочно ръководство на монтажника
40
b Винт
c Плоска шайба
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 41
Тип проводник Начин за поставяне
c b ba c
a
B
B
1-3
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
Затягащи моменти
Окабеляване Размер на винта Затягащ момент (Н•м)
6 | Монтаж
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
Разрешено
НЕ е разрешено
Междумодулен кабел
M4 1,08~1,32 (вътрешен модул↔външен модул)
Кабел за потребителски
M3,5 0,79~0,97
интерфейс
Заземяващият проводник между приспособлението за придържане на
кабели и клемата трябва да е по-дълъг от останалите проводници.

6.4.4 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване

Компонент Спецификация
Междумодулен кабел (вътрешен модул↔външен модул)
Кабел за потребителски интерфейс Винилова корда с екранировка от
Минимално сечение на кабела от
2,5mm² и подходящ за 230V
0,75 до 1,25mm² или кабели (2
H05RN-F (60245 IEC 57)
проводника)

6.4.5 За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния модул

FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
H03VV-F (60227 IEC 52)
Максимум 500м
Важно е да се отделят захранващите от управляващите проводници. За да се избегне електрическа интерференция, разстоянието между двата вида проводници трябва ВИНАГИ да бъде поне 50mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
Линиите на управлението и захранването трябва да бъдат отделени една от друга. Управляващите и захранващите проводници може да се пресичат, но НЕ и да преминават успоредно един на друг.
1 Демонтирайте сервизния капак.
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
6 | Монтаж
a
c
b
d
gge
f
e
A B
A
c
b
c
a
А Извън модула В Вътре в модула
a Капак на контролна кутия
b Свързване на междумодулен кабел (включително заземяване)
c Електромонтажна схема
d Свързване на окабеляване за потребителския интерфейс
e Уплътнителен материал (аксесоар)
f Отвор за кабели
g Кабел
2 Кабел за интерфейс с потребителя: Прекарайте кабела през рамката,
свържете кабела към клемния блок и го закрепете с кабелни връзки.
3 Междумодулен кабел (вътрешен модул↔външен модул): Прекарайте
кабела през рамката, свържете кабела към клемния блок (уверете се, че цифрите съвпадат с тези на външния модул и свържете заземяващия проводник) и го закрепете с кабелни връзки.
4 Обвийте кабелите с уплътнителен материал (аксесоар), за да не се
допуска навлизане на вода в уреда. Уплътнете всички пролуки, за да предпазите от навлизането на дребни животни в системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
Справочно ръководство на монтажника
42
А Вътрешна PCB (модул)
a Захранващи и заземяващи проводници
b Управляващи проводници и окабеляване за потребителския интерфейс
c Скоби
Х Не е разрешено
О Разрешено
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 43
5 Поставете отново сервизния капак.
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e
c
d
a Междумодулен кабел b Захранващ кабел
c Прекъсвач при теч на земята d Предпазител e Потребителски интерфейс
6 | Монтаж
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
7 | Пускане в експлоатация

7 Пускане в експлоатация

7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е инсталирана.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка на "Контролен списък преди пускане в експлоатация". 2 Извършване на пробна експлоатация за системата.

7.2 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу елементи. След извършване на всички проверки, уредът трябва да се затвори. Включете електрозахранването на уреда след като той бъде затворен.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното
ръководство на монтажника.
Вътрешните модули са монтирани правилно.
В случай на дистанционен потребителски интерфейс: Декоративният панел на вътрешния модул с инфрачервен приемник е монтиран.
Външното тяло е инсталирано правилно.
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Изолационно съпротивление на компресора е ОК.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.
Справочно ръководство на монтажника
44
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 45

7.3 За изпълнение на пробна експлоатация

Охлажд.
Зад. на
28°C
Връщ. Настройка
Сервизни настройки 1/3
Пробна експлоатация
Контакт за поддръжка Списък настройки на място Нужда Мин. разлика на настр. Групов адрес
Охлажд.
Връщ. Настройка
Пробна експлоатация
Тази задача е приложима само при използване на потребителски интерфейс BRC1E52 или BRC1E53. При използване на друг потребителски интерфейс вижте ръководството за монтаж или ръководството за сервиз на потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ прекъсвайте пробната експлоатация.
ИНФОРМАЦИЯ
Подсветка. За извървшане на действието по включване и изключване чрез
потребителския интерфейс, не е нужно да се включва подсветката. При всички останали действия, първо включете подсветката. Подсветката се включва за около ±30секунди чрез натискане на който и да е бутон.
1 Изпълнете началните стъпки.
# Действие
1 Отворете спирателния клапан за течност и спирателния клапан
за газ, като махнете капачката и завъртите с шестограмен ключ обратно на часовниковата стрелка, докато спре.
7 | Пускане в експлоатация
2 Затворете сервизния капак за предпазване от токови удари.
3 Включете захранването поне 6часа преди начало на
експлоатацията, за да се предпази компресора.
4 Чрез потребителския интерфейс настройте уреда в режим на
охлаждане.
2 Пуснете пробна експлоатация
# Действие Резултат
1 Отидете на началното меню.
2 Натиснете за поне 4секунди. Извежда се менюто Сервизни
3 Изберете Пробна
експлоатация.
настройки.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
4 Натиснете. Пробна експлоатация се
показва на началното меню.
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
7 | Пускане в експлоатация
Връщ. Настройка
Сервизни настройки 1/3
Пробна експлоатация
Контакт за поддръжка Списък настройки на място Нужда Мин. разлика на настр. Групов адрес
# Действие Резултат
5 Натиснете в рамките на
10секунди.
Пробната експлоатация започва.
3 Проверете работното състояние за 3минути.
4 Спрете пробната експлоатация.
# Действие Резултат
1 Натиснете за поне 4секунди. Извежда се менюто Сервизни
настройки.
2 Изберете Пробна
експлоатация.
3 Натиснете. Модулът се връща към
нормална работа и се извежда началното меню.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато вентилаторът на вътрешния модул се върти и индикаторът за работа мига след пробната експлоатация, съществува риск от изтичане на хладилен агент. В такъв случай незабавно проветрете помещението и се обърнете към доставчика.
(1)

7.4 Кодове за грешка при пробна експлоатация

Ако монтажът на външния модул НЕ е изпълнен правилно, на дисплея на потребителския интерфейс може да се покажат следните кодове за грешка:
Код на грешка Възможна причина
Не се извежда нищо
(текущо зададената температура не се извежда)
A0 Установена утечка на хладилен агент.
Разединяване на окабеляването или грешка в
окабеляването (между електрозахранване и външния модул, между външния и вътрешните модули, между вътрешен модул и потребителски интерфейс).
Предпазителят на РСВ на външния или
вътрешния модул е изгорял.
(1)
(1)
Справочно ръководство на монтажника
46
CH Аномалия на сензора за утечка на хладилен
(1)
агент.
E3, E4 или L8 Спирателните клапани са затворени.
Отворът за приток или отвеждане на въздух са
запушени.
Само за уреди, използващи хладилен агент R32. Вижте спецификациите на външния модул за типа на използвания хладилен агент.
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 47
7 | Пускане в експлоатация
Код на грешка Възможна причина
E7 Има липсваща фаза в случай на трифазни модули.
Бележка: Работата ще бъде невъзможна. Изключете захранването, проверете отново окабеляването и променете позицията на два от трите електрически проводника.
L4 Отворът за приток или отвеждане на въздух са
запушени.
U0 Спирателните клапани са затворени.
U2 Има дисбаланс на напрежението.
Има липсваща фаза в случай на трифазни
модули. Бележка: Работата ще бъде невъзможна. Изключете захранването, проверете отново окабеляването и променете позицията на два от трите електрически проводника.
U4 или UF Междумодулното разклонително окабеляване не
е правилно.
UA Вътрешните модули и външният модул не са
съвместими.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
8 | Предаване на потребителя

8 Предаване на потребителя

След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация
и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е упоменат преди това в настоящото ръководство.
Обяснете на потребителя как правилно да работи със системата и какво да
направи в случай на възникване на проблеми.
Покажете на потребителя какво да направи по отношение на поддръжката
на модула.
Справочно ръководство на монтажника
48
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 49
9 | Изхвърляне на отпадни продукти

9 Изхвърляне на отпадни продукти

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
10 | Технически данни
,
A
INDOOR
OUTDOOR

10 Технически данни

10.1 Електромонтажна схема

10.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната схема

Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
За информация относно приложените части и номериране, вижте електромонтажната схема на модула. Номерирането на частите е с арабски цифри във възходящ ред за всяка част и е представено в обзора по-долу чрез "*" в кода на частта.
Символ Значение Символ Значение
Прекъсвач на верига Защитно заземяване
Свързване Заземяване (винт)
Конектор
Изправител
Земя Конектор на реле
Окабеляване на
Конектор за късо съединение
място
Предпазител Клема
Вътрешен модул Контактна пластина
Външен модул Кабелна скоба
Устройство за остатъчен ток
Символ Цвят Символ Цвят
BLK Черно ORG Оранжево
BLU Синьо PNK Розово
BRN Кафяво PRP, PPL Лилаво
GRN Зелено RED Червено
GRY Сиво WHT Бяло
Справочно ръководство на монтажника
50
YLW Жълто
Символ Значение
A*P Печатна платка
BS* Бутон за ВКЛ/ИЗКЛ, работен
превключвател
BZ, H*O Зумер
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 51
10 | Технически данни
Символ Значение
C* Кондензатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Съединение, конектор MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Диод
DB* Диоден мост
DS* DIP превключвател
E*H Нагревател
FU*, F*U, (за характеристиките, вижте
Предпазител PCB във вашето устройство)
FG* Конектор (маса на рамка)
H* Кабелен сноп
H*P, LED*, V*L Пилотна лампа, светодиод
HAP Светодиод (сервизен монитор -
зелен)
HIGH VOLTAGE Високо напрежение
IES Сензор Intelligent eye
IPM* Intelligent power module
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Магнитно реле
L Под напрежение
L* Намотка
L*R Реактор
M* Стъпков електродвигател
M*C Електродвигател на компресора
M*F Двигател на вентилатор
M*P Електродвигател на дренажна помпа
M*S Поворотен двигател
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Магнитно реле
N Неутрално
n=*, N=* Брой преминавания през феритната
сърцевина
PAM Амплитудно-импулсна модулация
PCB* Печатна платка
PM* Захранващ модул
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
PS Превключване на захранване
PTC* PTC термистор
Q* Биполярен транзистор с изолиран
затвор (IGBT)
Q*C Прекъсвач на верига
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
10 | Технически данни
Символ Значение
Q*DI, KLM Прекъсвач, управляван от утечен ток
Q*L Предпазител срещу претоварване
Q*M Термо превключвател
Q*R Устройство за остатъчен ток
R* Резистор
R*T Термистор
RC Приемник
S*C Ограничител
S*L Поплавъчен превключвател
S*NG Детектор за утечка на хладилен агент
S*NPH Сензор за налягане (високо)
S*NPL Сензор за налягане (ниско)
S*PH, HPS* Превключвател за налягане (високо)
S*PL Превключвател за налягане (ниско)
S*T Термостат
S*RH Датчик за влажността
S*W, SW* Работен превключвател
SA*, F1S Разрядник за защита от
пренапрежения
SR*, WLU Приемник на сигнали
SS* Селекторен превключвател
SHEET METAL Клеморедна фиксирана плоча
T*R Трансформатор
TC, TRC Предавател
V*, R*V Варистор
V*R Диоден мост, биполярен транзистор с
изолиран затвор (IGBT) захранващ модул
WRC Безжично дистанционно управление
X* Клема
X*M Клеморед (блок)
Справочно ръководство на монтажника
52
Y*E Намотка на електронен
разширителен клапан
Y*R, Y*S Реверсивен електромагнитен вентил
(бобина)
Z*C Феритна сърцевина
ZF, Z*F Противошумов филтър
FNA25~60A2VEB(9)
4P550955-3C – 2020.12
Page 53

11 Терминологичен речник

Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
11 | Терминологичен речник
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
FNA25~60A2VEB(9) Климатици от тип "сплит система" 4P550955-3C – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
Page 55
Page 56
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2017 Daikin
4P550955-3C 2020.12
Loading...