Daikin FHYC45BZ7V1 user guide manual

INSTALLATION MANUAL
Split System air conditioners
FHC35B7V1 FHC45B7V1 FHC60B7V1
FHYC35B7V1 FHYC45B7V1 FHYC60B7V1 FHYC71B7V1 FHYC100B7V1 FHYC125B7V1
Installation manual
Split System air conditioners
English
FHC35BZ7V1 FHC45BZ7V1 FHC60BZ7V1
FHYC35BZ7V1 FHYC45BZ7V1
FHYCP35B7V1 FHYCP45B7V1 FHYCP60B7V1 FHYCP71B7V1 FHYCP100B7V1 FHYCP125B7V1
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™ CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA' CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
Daikin Europe N.V.
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ · ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· Ф Ф›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne,
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
som denne deklaration vedrører
waarop deze verklaring betrekking heeft
a que esta declaração se refere
:
:
:
FHC35B7V1, FHC45B7V1, FHC60B7V1, FHYC35B7V1, FHYC45B7V1, FHYC60B7V1, FHYC71B7V1, FHYC100B7V1, FHYC125B7V1, FHC35BZ7V1, FHC45BZ7V1, FHC60BZ7V1, FHYC35BZ7V1, FHYC45BZ7V1, FHYCP35B7V1, FHYCP45B7V1, FHYCP60B7V1, FHYCP71B7V1, FHYCP100B7V1, FHYCP125B7V1,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘ Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘ fi ЩЛУ ЪФ¸ fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФ ФИФ‡УЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ М·˜:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner : respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
EN60335-2-40,
following the provisions of: Directives, as amended. gemäß den Vorschriften der: Direktiven, gemäß Änderung. conformément aux stipulations des: Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van: Richtlijnen, zoals geamendeerd. siguiendo las disposiciones de: Directivas, según lo enmendado. secondo le prescrizioni per: Direttive, come da modifica.
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv: √ ‰ËÁÈÒv, fiˆ
de acordo com o previsto em: Directivas, conforme altera under iagttagelse af bestemmelserne i: Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i: Direktiv, med företagna ändringar. gitt i henhold til bestemmelsene i: Direktiver, med foretatte endringer. noudattaen määräyksiä: Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
*
Note as set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 and judged positively by KEMA according to the Certificate 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341. Hinweis Remarque
Bemerk Nota Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341.
™ËÌ›ˆÛË
Nota Bemærk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil DAIKIN.TCF.004
Information utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341. Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 og gjennom positiv bedømmelse av KEMA ifølge Sertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341. Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341 mukaisesti.
wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341. tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341. tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341.
fi ˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Ú¯Â›Ô Â¯ÓÈ΋˜ ·Ù·Û΢‹˜ DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο · fi ÙÔ KEMA Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФ ФИЛЩИОfi 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC *
/ DAIKIN.TCF.016
Low Voltage 73/23/EEC
Machinery Safety 89/392/EEC
˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔ Ô ÔÈËı›.
ção em.
og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/EMC98-4341.
98
98
-4341.
-4341.
............................................................................
Dany Chalmet Director Quality Assurance Ostend, 3rd of January 2001
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
3PW03967-9H
1 2 3
1 2
1
1
1000
1500 1500
*
1
2
*
H
1
1500 1500
**
2
H
1
2
1
950
890
840
780
2
680
840
860~910
950
3
(160)
4
4
20
35 35
840 910
860
2
860 ~ 910*
5
1
840
910
1
50 - 100
5
3
20
6
2
3
4
5
1
3
4
63 4
2
3
1
4
7
6
8
7
5
8
2 1
4
4 3
5
3
100 mm
1
9
2
3
1
4
11 12
7
100
5
6
12 13
10
3 2
±10mm
1
1
11
42
15
7 9
14
13
7
6
10
18
5
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
15
1
2
3
4
5
4
7
6
16
1
2
3
4
5
4
5
8
14
1
1
2
3
4
5
2
3
6
17
1
2
3
4
7
8
4
7
1
2
3
8
(5) (6)
19
S
S
2
M
18
20
2
1
6
6
1
S
3
M
21 22
3
SETTING
4
FHC FHYC FHYCP
Split System air conditioners
page
Installation manual
Before installation ..................................................................... 1
Selecting installation site .......................................................... 2
Preparations before installation ............................................... 3
Installation procedure for fresh air intake duct connection ...... 3
Indoor unit installation .............................................................. 3
Refrigerant piping work ............................................................ 4
Drain piping work ...................................................................... 4
Electric wiring work ................................................................... 5
Wiring example and how to set the remote controller ............. 6
Wiring example ......................................................................... 6
Field setting .............................................................................. 7
Installation of the decoration panel .......................................... 8
Test operation ........................................................................... 8
Wiring diagram ......................................................................... 9
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE. IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A PROFESSIONAL. IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.
BEFORE INSTALLATION
Leave the unit inside its packaging until you reach the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, this to avoid damage or scratches to the unit.
Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
Caution concerning refrigerant series R407C:
The connectable outdoor units must be designed
exclusively for R407C.
If outdoor units for R22 are connected, the system will not
work properly.
Precautions
Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
Places with mineral oil, or filled with oil vapour or spray like
in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
Where corrosive gas like sulphurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode.)
Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
Where machines generating electromagnetic waves exist.
(Control system may malfunction.)
Where the air contains high levels of salt such as air near the ocean and where voltage fluctuates a lot (e.g. in factories). Also in vehicles or vessels.
When selecting the installation site, use the supplied paper pattern for installation.
Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in the casing may damage electrical wires and consequently cause fire.
Accessories
Check if the following accessories are included with your unit.
Also used as packing
material
Clamp
1 pc.
Screws M5
For paper pattern
for installation
4 pcs.
Insulation for fitting
for gas pipe
Paper pattern for
installation
Washer for hanging
bracket
8 pcs.
1 each
for liquid pipe
1 pc.
Drain hose
1 pc.
Sealing
2 pcs.
Other: installation and operation manual
Optional accessories
There are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller according to customers request and install in an appropriate place. Refer to catalogues and technical literature for selecting a suitable remote controller.
A decoration panel is also required for this indoor unit.
1
Loading...
+ 9 hidden pages