Daikin FDY125B7V1, FDY200B7V1, FDY250B7V1, FDYP125B7V1, FDYP250B7V1 Installation Manual

...
INSTALLATION MANUAL
FDY125B7V1 FDY200B7V1 FDY250B7V1
FDYP125B7V1 FDYP200B7V1 FDYP250B7V1
FDQ125B7V3B
4
2
1
3
>300
125 class: >350
200+250 class: >450
1
6
2
7 8 9
3
1
2
2
1
4 5
3
2
1
4
1440
602 (125 class)
840 (200+250 class)
P1 P2
123 P2
123
LNP1
2 3
1
4
5
3 2
6
P1 P2 P1 P2
123 P2
123
LNP1
2 3
1
4
5
3 2
6
7
P1 P2
123 P2
123
LNP1 123P2
123
LNP1 123P2
123
LNP1
2 3
1
4
5
3 2
6
1
2
3
4
5
6
7 8 9
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ М·˜:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instr uções: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
following the provisions of: Directives, as amended. gemäß den Vorschriften der: Direktiven, gemäß Änderung. conformément aux stipulations des: Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van: Richtlijnen, zoals geamendeerd. siguiendo las disposiciones de: Directivas, según lo enmendado. secondo le prescrizioni per: Direttive, come da modifica.
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv: √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
de acordo com o previsto em: Directivas, conforme alteração em. under iagttagelse af bestemmelserne i: Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i: Direktiv, med företagna ändringar. gitt i henhold til bestemmelsene i: Direktiver, med foretatte endringer. noudattaen määräyksiä: Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
Daikin Europe N.V.
FDY125B7V1, FDY200B7V1, FDY250B7V1, FDYP125B7V1, FDYP200B7V1, FDYP250B7V1, FDQ125B7V3B,
EN60335-2-40,
Low Voltage 73/23/EEC
Machinery Safety 98/37/EEC
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC*
* Note as set out in the Technical Construction File
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
and judged positively by
KEMA
according to the
Certificate 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
aufgeführt und von
KEMA
positiv ausgezeichnet gemäß
Zertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
et jugé positivement par
KEMA
conformément au
Certificat 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
en in orde bevonden door
KEMA
overeenkomstig
Certificaat 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
y juzgado positivamente por
KEMA
según el
Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
e giudicato positivamente da
KEMA
secondo il
Certificato 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
™ËÌ›ˆÛË fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ
KEMA
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Nota tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
e com o parecer positivo de
KEMA
de acordo com o
Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Bemærk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
og positivt vurderet af
KEMA
i henhold til
Certifikat 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Information utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
som positivt intygas av
KEMA
vilket också framgår av
Certifikat 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
og gjennom positiv bedømmelse av
KEMA
ifølge
Sertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
.
Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
DAIKIN.TCF.004, .016, .021
ja jotka
KEMA
on hyväksynyt
Sertifikaatin 59277-KRQ/ECM95-4233/81728-KRQ/EMC98-4341/2024351-QUA/EMC02-4565
mukaisesti.
Katsuyuki Sawai Assistant Director Quality Assurance Ostend, 1st of March 2004
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
3PW14123-6E
Loading...
+ 7 hidden pages