Daikin FDXS25EAVMB, FDKS25EAVMB, FDXS35EAVMB, FDKS35EAVMB, FDXS50CVMB Installation manuals [es]

...
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models FDXS25EAVMB FDKS25EAVMB FDXS35EAVMB FDKS35EAVMB FDXS50CVMB FDKS50CVMB FDXS60CVMB FDKS60CVMB
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
Рóêоводство по монтажó
Серия R410A с раздельной óстановêой
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
R410A Split serisi
montaj elkitabý
Türkçe
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
• Para garantizar una correcta instalación, lea con atención estas PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD.
• En este manual se clasifican las prevenciones en ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Cumpla con todas las prevenciones indicadas a continuación: todas son importantes para garantizar la seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN.......La inobservancia de una PRECAUCIÓN, en algunos casos, puede tener consecuencias graves.
..........La inobservancia de una ADVERTENCIA puede tener consecuencias graves tales como daños serios o la muerte.
• En todo este manual, se utilizan los siguientes símbolos de seguridad:
Respete esta instrucción.
• Una vez terminada la instalación, pruebe la unidad para controlar que no haya errores. Dé al usuario instrucciones correctas sobre el uso y la limpieza de la unidad, según el Manual de Operación
Realice una conexión a tierra. No lo haga.
.
ADVERTENCIA
• El distribuidor autorizado u otro técnico especializado debe realizar la instalación.
Una instalación incorrecta puede ocasionar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Instale el acondicionador de aire según las instrucciones del presente manual.
Una instalación incompleta puede ocasionar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Cerciórese de utilizar los componentes de instalación suministrados o especificados.
El uso de otros componentes puede provocar aflojamiento de las unidades, fugas de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Instale sistema de climatización en una base sólida que pueda aguantar el peso de la unidad.
Una base inadecuada o una instalación incompleta pueden provocar la caída de la unidad de la base, con el consiguiente riesgo de daño.
Se debe realizar la instalación eléctrica siguiendo el manual de instalación y las disposiciones nacionales sobre instalaciones
• eléctricas o el código que regula dicha actividad.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo. No utilice una fuente de alimentación compartida con otro artefacto.
Para el cableado, utilice un cable lo suficientemente largo para cubrir la distancia completa sin conexión. No utilice un cordón de extensión. No aplique otras cargas sobre la fuente de alimentación; utilice un circuito de alimentación dedicado.
(Caso contrario, se puede producir sobrecalentamiento, descarga eléctrica o incendio.)
Utilice los tipos de cables específicos para las conexiones eléctricas realizadas entre las unidades internas y las externas.
Ajuste bien los cables de interconexión para que sus terminales no reciban tensiones externas. Una conexión o ajuste incompleto puede provocar el sobrecalentamiento o el incendio del terminal.
• Después de conectar los cables de interconexión y alimentación, verifique que sus formas no ejerzan una fuerza incen indebida sobre las cubiertas o los paneles eléctricos. Instale las cubiertas sobre los cables.
Una instalación incompleta de las cubiertas puede ocasionar sobrecalentamiento del terminal, descarga eléctrica o incendio.
• Durante la instalación o la reubicación del sistema, mantenga el circuito refrigerante libre de toda sustancia que no sea el refrigerante especificado (R410A), tal como el aire.
(La presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito refrigerante provoca un incremento de tensión o ruptura anormales, lo que puede ocasionar lesiones.)
• En caso de fuga del refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.
(El refrigerante produce un gas tóxico si se lo expone a las llamas.)
• Una vez terminada la instalación, verifique que no haya fuga de refrigerante.
(El refrigerante produce un gas tóxico si se lo expone a las llamas.)
• Durante el bombeo de vacío, detenga el compresor antes de retirar el tubo de refrigerante.
Si el compresor continúa funcionando y la válvula de cierre se abre durante el bombeo de vacío, entrará aire cuando el tubo de refrigerante se retire, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
• Durante la instalación, conecte el tubo de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor.
Si el compresor no está conectado y la válvula de cierre se abre durante el bombeo de vacío, entrará aire cuando el compresor se ponga en marcha, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
Al realizar la conexión de la tubería, cuide de no dejar que otras sustancias que no sean el refrigerante especificado entren en el ciclo de
• refrigeración, pues pueden producir la reducción de la capacidad, un aumento anormal de la presión del ciclo de refrigeración, explosión y lesiones.
No deje de realizar la conexión a tierra. No conecte a tierra la unidad a un caño de la empresa de energíaentren
• e eléctrica, a un protector (pararrayos), ni a la línea telefónica.
eléctricas o incendios. Una gran sobrecorriente momentánea causada por un rayo u otras fuentes puede dañar el acondicionador de aire.
Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
La falta de capacidad o una instalación eléctrica incorrecta pueden provocar descarga eléctrica o incendio.
Una conexión a tierra defectuosa puede producir descargas
PRECAUCIÓN
No instale el acondicionador de aire en un sitio en el que haya riesgos de exposición a fugas de gases inflamables.
En caso de fugas, el gas se acumula en torno de la unidad, lo que produce un riesgo de incendio.
• Disponga la cañería de drenaje según las instrucciones de este manual.
La colocación incorrecta de la tubería puede ocasionar una inundación.
• Ajuste la tuerca abocardada según el método especificado, como ser con una llave inglesa.
Si el ajuste es excesivo, es probable que se raje la tuerca después de mucho tiempo y provoque fuga de refrigerante.
1 Español
ACCESORIOS
Abrazadera
metálica
1 pza. 1 pza.
Aislante para
conectores
1 de cada uno
Para el tubo de gas
Para el tubo del líquido
Grande y pequeño
1 de cada uno
Control remoto
inalámbrico
1 pza.
Sellador
3 pza. (sólo para los modelos 50 y 60)
Grande
Pequeño
2 grandes
1 pequeño
Almacenado en el respiradero de salida
Portacontrol
remoto
1 pza.1 pza. 1 pza.
1 pza.
Aislamiento del soporte colgante (derecho)
Baterías de pilas
secas AAA
1 juego 1 pza. 2 pza.
2 pza.
Manguera de drenaje
Estructura de montaje
Arandela para el
soporte de suspensión
8 pza. 2 pza. 6 pza. 1 juego
Kit del receptorFiltro de aire
Tapa decorativa
Material
de sellado
Abrazadera
Tornillos M4 × 25
Placa de fijación
de la arandela
[ Otro ]
• Manual de operación
• Manual de instalación
SELECCIÓN DE UBICACIÓN
• Antes de elegir el punto de instalación, obtenga la aprobación del cliente.
Unidad interior
Precaución
Cuando mueva la unidad, durante o después de desembalarla, asegúrese de levantarla cogiéndola por las agarraderas. No ejerza presión en otras partes de la unidad, especialmente en los tubos de refrigerante y de drenaje y en las partes abocardadas. Utilice ropa protectora (guantes, etc.) cuando instale la unidad. Si cree que las condiciones en el interior del techo pueden superar los 30°C y el 80% de humedad relativa, refuerce el aislamiento de los tubos entre unidades.
• Utilice lana de vidrio o espuma de polietileno como aislante, de modo que el espesor sea superior a 10mm y quepa dentro de la abertura del techo.
Tornillos para las
bridas del conducto
1 juego
24 pza.4 pza.
• Se garantice una óptima distribución del aire.
• No se bloquee el pasaje del aire.
• El agua de condensación pueda drenar correctamente.
• El techo sea resistente y soporte el peso de dicha unidad interior.
• El cielo raso no parezca inclinado. Se garantice suficiente separación para realizar el mantenimiento y la reparación.
• La extensión de la tubería que va entre las unidades interior y exterior se encuentre dentro de los límites permitidos. (Consulte el manual de instalación para la unidad exterior.)
El cable de alimentación eléctrica y de transmisión de la unidad interior y la exterior esté a una distancia mínima de 1 metro de televisores y radios. Con ello se evita interferencia de imágenes y ruidos en los artefactos eléctricos. (Es posible que se produzca el ruido según las condiciones bajo las cuales se genera la onda eléctrica, aún en el caso de que se mantenga la separación de un metro.)
Para instalar la unidad, utilice pernos de suspensión.Verifique si el techo resiste lo suficiente para soportar el peso de la unidad. Si existe el riesgo de que el techo no sea muy resistente, refuércelo antes de instalarla.
(La altura de instalación se indica en la caja de cartón de la instalación. Consúltela para saber qué puntos deberá reforzar.) Seleccione las dimensiones de la altura *, de manera que se garantice una inclinación descendente de como mínimo un 1%, tal y como se indica en
“TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL DRENAJE”
• La altura de instalación se indica en el embalaje, y deberá tenerla en cuenta cuando decida reforzar la ubicación o no.
300 o más
Caja de control
Espacio para mantenimiento
20 o más
Techo
200
*H=
240 o más
2500 o más
Superficie del suelo
(longitud: mm)
Si no hay
techo
.
Español 2
SELECCIÓN DE UBICACIÓN
Seleccione el lugar de instalación del receptor de señales de acuerdo con las condiciones siguientes:
Instale el receptor de señales, que tiene incorporado un sensor de temperatura, cerca del respiradero de entrada; dado que allí hay convección de aire, el sensor podrá realizar lecturas precisas de la temperatura ambiente. Si el respiradero de entrada se encuentra en otra habitación o si la unidad no se puede instalar cerca del respiradero de entrada por cualquier otra razón, instálela 1,5 metros por encima del suelo en una pared donde haya convección.
Para conseguir una lectura precisa de la temperatura ambiente, instale el receptor de señales en un lugar en el que no esté directamente expuesto a aire frío o caliente procedente de la rejilla de descarga del aire del sistema de climatización o a la luz del sol.
Puesto que el receptor posee un receptor de luz incorporado para recibir señales del control remoto inalámbrico, no lo instale en un sitio donde la señal pueda quedar bloqueada por una cortina, etc.
Precaución
Si el receptor de señales no se instala en un lugar en el que haya convección de aire, es posible que no pueda realizar lecturas precisas de la temperatura ambiente.
Control remoto inalámbrico
• Encienda todos los tubos fluorescentes de la habitación, si los hubiere, y busque el sitio en el que la unidad interior recibe correctamente las señales del control remoto (dentro de los 4 metros).
Unidad exterior
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el manual de instalación que incluye la unidad exterior.
Rejilla de descarga de aire: Se recomienda utilizar una rejilla de plástico o madera, dado que se puede generar condensación según las condiciones de humedad.
PREPARACIONES PREVIAS A LA
Posición de la unidad respecto de los pernos de suspensión.
• Instale la abertura de inspección del lado de la caja de control en lugar que facilite la supervisión y el mantenimento de la caja de control. Asimismo, asegúrese de instalar la abertura de inspección en la parte inferior de la unidad.
Asegúrese de que no se superen los límites de la
presión estática externa de la unidad.
Salida de aire
Separación de los pernos de suspensión
INSTALACIÓN
620
500
(longitud: mm)
Entrada de aire
Caja de control
B
A
(Consulte la documentación técnica (incluida con el producto) para conocer los límites del ajuste de la presión estática externa.)
Abra el orificio de instalación. (Techos predeterminados)
Una vez haya abierto el orificio de instalación en el lugar del techo en el que desee
450×450
(tamaño de la abertura para inspección)
instalar la unidad, haga pasar los tubos de refrigerante y de drenaje, el cableado de transmisión y el cableado del mando a distancia (no necesario si se utiliza un mando a distancia sin cables) hacia los orificios para los tubos y los cables. Consulte las secciones
“TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL DRENAJE”
Tras hacer el orificio en el techo, asegúrese de que el techo sea
“OPERACIÓN DE LA TUBERÍA REFRIGERANTE”
y
“CABLEADO”
.
Modelo
,
Tipo 25 · 35
Tipo 50 Tipo 60
(longitud: mm)
A 700 900
1100
B 740 940
1140
totalmente plano (cuando sea necesario). Puede que sea necesario reforzar la estructura del techo para evitar sacudidas o temblores. Para más detalles, póngase en contacto con un arquitecto o un carpintero.
)
ESPACIO DE SERVICIO
620
Separación de los pernos de suspensión
(
Permita la vista Compuerta de inspección
(abertura de techo)
Techo
A
Instale los pernos de suspensión.
(Utilice pernos de suspensión de tamaños comprendidos entre W3/8 y M10.) Emplee un anclaje pasante, un anclaje o inserto hundido para los techos existentes, y un inserto o anclaje hundido u otro componente que deberá suministrarse en la obra para reforzar el techo, de modo que soporte el peso de la unidad (consulte la ilustración).
Unidad interior
Nota: Todas las piezas anteriores son de obtención local.
Plancha del techo
Dispositivo de anclaje
Tuerca larga o sujetador a rosca
Perno de suspensión
3 Español
Loading...
+ 9 hidden pages