Praca w trybie POWERFUL (pełna moc)............................. 13
Cicha praca urządzenia zewnętrznego................................ 14
Funkcja HOME LEAVE (wyjście z domu)............................ 15
Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego ................. 18
System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi................... 20
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie.................................................. 23
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów .................................................25
1
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności
• Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwodostępnym dla osoby obsługującej urządzenie.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy stosować się do podanych niżej
zaleceń: są one ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się
do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia, obrażeniami
ciała lub śmiercią.
Postępowanie zabronione.Postępuj dokładnie według instrukcji.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi
rękami.
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do
tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia lub umiarkowanymi/
średnio poważnymi obrażeniami ciała.
Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora
(ani pilota).
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
•
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu
stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie.
• Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
•Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować
uszkodzenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, przemieszczania, modyfikacji lub reinstalacji klimatyzatora.
Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru itp.
Jeśli zachodzi konieczność naprawy lub ponownego montażu, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o poradę i informacje.
• Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Choć nie powinny mieć miejsca żadne
wycieki, to jeśli z jakiegoś powodu czynnik chłodniczy wydostanie się do pomieszczenia, należy uważać,
by nie zetknął się z otwartym płomieniem, np. w piecu gazowym, naftowym lub palenisku.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (grzeje) w sposób prawidłowy, to można podejrzewać wyciek czynnika
chłodniczego – dlatego należy w takim przypadku skontaktować się z dealerem.
Podczas wykonywania napraw przy okazji uzupełniania czynnika chłodniczego, należy skonsultować zakres
naprawy z serwisem technicznym.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może
spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instalację należy powierzyć personelowi
dealera lub wykwalifikowanemu technikowi.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, w przypadku wystąpienia nietypowych
objawów, takich jak swąd lub płomienie, należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie należy
skontaktować się z dealerem celem uzyskania dalszych instrukcji.
PRZESTROGA
•
Klimatyzator musi być uziemiony. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
• Nie należy używać urządzenia o chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki
– może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora, ani pod urządzeniem
wewnętrznym klimatyzatora. Może to spowodować niecałkowite spalanie lub deformację urządzenia pod wpływem temperatury.
2
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną
niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu zewnętrznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, na urządzeniu nie wolno kłaść
żadnych przedmiotów; nie należy zdejmować osłony wentylatora.
• Pod urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym nie należy umieszczać żadnych przedmiotów , które nie powinny
być narażane na działanie wilgoci. W określonych warunkach wilgoć zawarta w powietrzu może ulec kondensacji,
co spowoduje wypływ skroplin.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu.
• Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia zewnętrznego. Grozi to obrażeniami ciała.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby niedołężne bez nadzoru.
• Małych dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
• Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem
z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota
i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie należy podłączać klimatyzatora do źródła zasilania o parametrach innych niż podane. Może to spowodować
uszkodzenie lub pożar.
•W zależności od warunków eksploatacji może zajść konieczność zamontowania detektora prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku
niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp.
• Pod urządzeniem wewnętrznym nie należy umieszczać przedmiotów, które nie mogą ulec zawilgoceniu.
W przypadku wilgotności ≥80% lub w razie zablokowania wylotu skroplin albo zabrudzenia filtru powietrza woda
może ściekać z urządzenia wewnętrznego.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne
zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia.
Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia
w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
• Klimatyzatora nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
• Urządzenia wewnętrznego nie należy myć dużą ilością wody – używać tylko lekko zwilżonej ściereczki.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów zawierających wodę, takich jak wazony. Woda może
przedostać się do wnętrza urządzenia, uszkodzić izolacje elektryczne, a w konsekwencji spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu
■
Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealarem.
• Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza.
• Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża.
• Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł.
• Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne.
Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ .
Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom
■
Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania.
• Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji.
• Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani dźwięki
towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów.
Prace przy instalacji elektrycznej
• Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania.
Przenoszenie systemu
• Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba
przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera.
3
Nazwy elementów
■
Urządzenie wewnętrzne
1
45
2
3
6
8
7
9
10
4
■
Urządzenie zewnętrzne
11
12
15
■ Urządzenie wewnętrzne
1. Wylot powietrza
2. Kratka wylotowa (nie należy do
wyposażenia)
•W niektórych modelach wygląd kratki wlotowej
i wylotowej może różnić się od
przedstawionego.
3. Odbiornik
4. Kratka ssąca (opcja)
•W niektórych modelach wygląd kratki ssącej i
wlotowej może różnić się od przedstawionego.
5. Wlot powietrza
6. Czujnik temperatury w pomieszczeniu:
• Mierzy temperaturę powietrza wokół
urządzenia.
7. Lampka sygnalizacyjna pracy (zielona)
8. Lampka wyłącznika czasowego (żółta):
(strona 18.)
9. Lampka trybu HOME LEAVE (czerwona):
Świeci w trybie HOME LEAVE (wyjście
z domu). (strona 15.)
13
14
10. Wyłącznik urządzenia wewnętrznego
• Naciśnięcie przełącznika powoduje
uruchomienie urządzenia.
Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie
urządzenia.
•Wyłącznik jest użyteczny, gdy zginie pilot
zdalnego sterowania.
•Tryby pracy wymieniono w poniższej tabeli.
Tryb
FDKS
FDXSAUTO
CHŁO-
DZENIE
Nastawa
temperatury
22°C
25°C
Natężenie
nawiewu
AUTO
AUTO
■ Urządzenie zewnętrzne
11. Wlot powietrza: (tylny i boczny)
12. Przewody czynnika chłodniczego i kabel
łączący urządzenia
13. Wąż na skropliny
W przypadku niektórych modeli wygląd urządzenia zewnętrznego może różnić się od przedstawionego.
14. Złącze uziemienia:
• Pod tą pokrywą.
15. Wylot powietrza
5
■
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
HOME LEAVE
POWERFUL
4
7
MODE
SILENT
8
10
ON
OFF
12
11
<
ARC433A7, A8
1. Nadajnik sygnału:
•Wysyła sygnały do urządzenia wewnętrznego.
2. Wyświetlacz:
•Wyświetlane są na nim bieżące ustawienia.
(Na ilustracji, w celach poglądowych,
wszystkie segmenty wyświetlacza
przedstawiono jako aktywne.)
3. Przycisk HOME LEAVE:
praca w trybie HOME LEAVE
(wyjście z domu) (strona 15.)
4. Przycisk POWERFUL:
praca w trybie POWERFUL (maksymalna
wydajność) (strona 13.)
5. Przyciski do regulacji temperatury:
• Służą do zmiany nastawy temperatury.
6. Przycisk ON/OFF:
• Naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie
urządzenia.
Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie
urządzenia.
ON
C
5
ON/OFF
TEMP
FAN
CANCEL
TIMER
6
9
13
14
>
7. Przycisk MODE (wybór trybu):
• Służy do wyboru trybu pracy.
(AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/
OGRZEWANIE/NAWIEW) (strona 10.)
8. Przycisk SILENT:
zewnętrznego w trybie cichym (strona 14.)
9. Przycisk FAN (nawiew):
• Służy do wyboru natężenia nawiewu.
10. Przycisk ON TIMER: (strona 19.)
11. Przycisk OFF TIMER: (strona 18.)
12. Przycisk programowania wyłącznika
czasowego:
• Służy do ustawiania czasu.
13. Przycisk TIMER CANCEL:
• Anuluje ustawienia wyłącznika czasowego.
14. Przycisk ZEGAR (strona 9.)
praca urządzenia
6
Przygotowanie do pracy
■
Wkładanie baterii
1. Przesuń przednią pokrywę,
aby ją zdjąć.
2. Włóż dwie suche baterie (AAA).
3. Ponownie załóż przednią osłonę.
Prawidłowo ustaw + i – !
2
+
–
1
–
+
3
UWAGA
■
Informacje o bateriach
•Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie
na raz.
• Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
• Zalecamy wymianę baterii raz na rok, jednak jeśli wyświetlacz pilota zacznie przygasać albo
wystąpią trudności w komunikacji, należy wymienić baterie na nowe, alkaliczne. Baterie manganowe
mają krótszy czas eksploatacji.
• Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie.
Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora.
7
■
Posługiwanie się pilotem
• Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować
nadajnik na urządzenie zewnętrzne. Jeśli
cokolwiek, na przykład zasłona, blokuje
przesyłanie sygnału między urządzeniem
a pilotem, urządzenie nie będzie działać.
• Nie należy dopuszczać do upadku pilota.
Nie należy także dopuścić, by zamókł.
• Maksymalna odległość, na jaką może odbywać
się komunikacja, wynosi około 4 m.
■
Mocowanie uchwytu na pilota do ściany
1. Wybierz miejsce, z którego sygnał
może dotrzeć do urządzenia.
Odbiornik
2. Przymocuj uchwyt do ściany,
słupa itp. za pomocą dołączonych
wkrętów.
Wkładanie
Uchwyt do pilota
zdalnego
sterowania
3. Wsuń pilota w uchwyt.
• Aby wyjąć, pociągnij do góry.
UWAGA
■
Informacje na temat pilota
• Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć
kurz miękką ściereczką.
• Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać
komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu.
• Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się
do serwisu.
8
■
Nastawianie zegara
1. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Pojawi się .
miga.
C
2. Naciśnij przycisk programowania wyłącznika czasowego,
aby ustawić aktualną godzinę.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku
"" lub "" powoduje szybką
zmianę godziny na wyświetlaczu.
3. Naciśnij przycisk ZEGAR.
miga.
■
Włączanie wyłącznikiem głównym
•Po włączeniu urządzenia następuje
zawsze otwarcie, a następnie zamknięcie
kierownicy. (Jest to normalna procedura.)
HOME LEAVE
POWERFUL
MODE
SILENT
ON
OFF
ON/OFF
TEMP
FAN
CANCEL
TIMER
UWAGA
■
Energooszczędne korzystanie z urządzenia
• Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić (nagrzać) pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
• Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami.
Odizolowanie pomieszczenia od promieni słonecznych i powietrza
z zewnątrz wzmaga efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Zatkanie filtrów powietrza jest przyczyną nieefektywnej pracy i nadmiernego zużycia energii. Filtry należy czyścić
raz na około dwa tygodnie.
■
Ważne informacje
•Klimatyzator pobiera zawsze 15-35 watów z sieci elektrycznej, nawet gdy nie pracuje.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, na przykład wiosną lub jesienią, należy wyłączyć go wyłącznikiem głównym.
•Klimatyzator należy eksploatować w warunkach podanych poniżej.
Zalecana nastawa temperatury
Chłodzenie: 26°C – 28°C
Ogrzewanie: 20°C – 24°C
2
1.3
TrybWarunki pracyW razie eksploatacji poza tym przedziałem
CHŁO-
Temperatura zewnętrzna: (2MK(X)S) 10 do 46°C
DZENIE
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
OGRZE-
Temperatura zewnętrzna: (2MK(X)S) –10 do 21°C
WANIE
Temperatura w pomieszczeniu: 10 do 30°C
OSU-
Temperatura zewnętrzna: (2MK(X)S) 10 do 46°C
SZANIE
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
• Eksploatacja poza tymi przedziałami wilgotności i temperatury może spowodować zadziałanie zabezpieczenia i
wyłączenie systemu.
(3/4MK(X)S) –10 do 46°C
(RX(K)S) –10 do 46°C
(3/4MK(X)S) –15 do 21°C
(RXS) –15 do 21°C
(3/4MK(X)S) –10 do 46°C
(RX(K)S) –10 do 46°C
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
(W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi może
zostać wyłączone tylko urządzenie zewnętrzne.)
• Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
wodna; krople mogą ściekać.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
• Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
wodna; krople mogą ściekać.
9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.