Daikin FDXS25EAVMB, FDKS25EAVMB, FDXS35EAVMB, FDKS35EAVMB, FDXS50CVMB Installation manuals [it]

...
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models FDXS25EAVMB FDKS25EAVMB FDXS35EAVMB FDKS35EAVMB FDXS50CVMB FDKS50CVMB FDXS60CVMB FDKS60CVMB
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
Рóêоводство по монтажó
Серия R410A с раздельной óстановêой
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
R410A Split serisi
montaj elkitabý
Türkçe
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
• Per una corretta installazione, leggere attentamente queste PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA.
• In questo manuale gli avvertimenti vengono indicati con PERICOLO e ATTENZIONE. Non mancare di osservare tutte le precauzioni seguenti: sono tutte importanti per operare in modo sicuro.
PERICOLO
ATTENZIONE
.............. Non osservando le indicazioni di PERICOLO si corre il rischio di gravi conseguenze come la morte o lesioni personali.
........ Non osservando le indicazioni di ATTENZIONE, in alcuni casi, si corre il rischio di gravi conseguenze.
• In tutto il manuale, vengono usati i seguenti simboli di avvertimento:
Non mancare di osservare questa istruzione.
A conclusione dell’installazione, provare l’unità per controllare che non siano stati commessi errori di installazione. Fornire all’utente le istruzioni adeguate riguardanti l’uso e la pulizia dell’unità facendo riferimento al manuale d’uso.
Non mancare di eseguire la messa a terra. Non fare mai.
PERICOLO
• L’installazione deve essere eseguita dal rivenditore autorizzato o da un altro tecnico specializzato.
Un’installazione non corretta potrebbe causare perdite d’acqua, scosse elettrice o incendi.
• Installare il condizionatore d’aria attenendosi alle istruzioni fornite in questo manuale.
Un’installazione incompleta potrebbe causare perdite d’acqua, scosse elettrice o incendi.
• Non mancare di utilizzare i componenti di installazione forniti in dotazione o specificati.
L’uso di componenti diversi potrebbe causare la caduta dell’unità, perdite d’acqua, scosse elettrice o incendi.
• Installare il condizionatore d’aria su una base solida che possa sostenere il peso dell’unità.
Una base inadeguata o un’installazione incompleta potrebbe causare il distacco dell’unità dalla base con il rischio di lesioni personali.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti attenendosi al manuale di installazione e alle norme o ai codici di
• regolamentazione nazionali per gli impianti elettrici.
Non mancare di utilizzare un circuito elettrico specifico. Mai usare un circuito di alimentazione condiviso da un altro apparecchio.
• Per i collegamenti elettrici, usare un cavo lungo abbastanza da coprire l’intera distanza senza prolunghe.
• Non utilizzare nessuna prolunga. Non inserire altri carichi sull’alimentazione elettrica, utilizzare un circuito elettrico dedicato.
(Non osservando queste precauzioni si correrebbe il rischio di surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.)
• Utilizzare i tipi di filo specifici per i collegamenti elettrici tra le unità interna ed esterna.
fili in modo che i morsetti non siano soggetti a forze esterne. Collegamenti o fissaggi incompleti potrebbero causare un surriscaldamento dei morsetti o incendi.
• Dopo il collegamento dei cavi di interconnessione e di alimentazione non mancare di instradare i cavi in modo che non esercitino pressione sui coperchi o i pannelli delle morsettiere.
Installare i coperchi sopra i fili. Un’installazione incompleta dei coperchi potrebbe causare surriscaldamenti dei morsetti, scosse elettriche o incendi.
• Durante l’installazione o lo spostamento del sistema, fare attenzione a non far penetrare nel circuito del refriger­ante sostanze che non siano il refrigerante specificato (R410A), quale l’aria.
(La presenza di aria o di altre sostanze estranee nel circuito del refrigerante potrebbe determinare un aumento anomalo della pressione o la rottura del circuito, con il rischio di lesioni personali.)
• In caso di perdite di refrigerante, durante le operazioni di installazione, ventilare il locale.
(Il refrigerante genera gas tossici se viene a contatto con fiamme.)
• A conclusione dell’installazione, controllare per assicurarsi che non ci siano perdite di refrigerante.
(Il refrigerante genera gas tossici se viene a contatto con fiamme.)
• Mentre la pompa è spenta, prima di rimuovere la tubazione del refrigerante arrestare il compressore.
Se, mentre la pompa è spenta, il compressore è ancora in funzione e la valvola di arresto è aperta, quando si rimuove la tubazione del refrig­erante viene aspirata dell’aria, che induce una pressione anomala nel ciclo di raffreddamento, la quale a sua volta causa guasti e anche ferite.
• Durante l’installazione, prima di avviare il compressore, fissare saldamente la tubazione del refrigerante.
Se, mentre la pompa è spenta, il compressore non è ancora montato e la valvola di arresto è aperta, quando si rimuove la tubazione del refrig­erante viene aspirata dell’aria, che induce una pressione anomala nel ciclo di raffreddamento, la quale a sua volta causa guasti e anche ferite.
Quando di eseguono i collegamenti delle tubature, fare attenzione in modo da impedire che sostanze gassose, a parte il refrigerante specificato, penetrino nel circuito di refrigerazione.
Altrimenti si corrono rischi quali l’abbassamento della capacità, eccessivo aumento della pressione nel ciclo di refrigerazione, esplosione e infortuni.
Non mancare di eseguire la messa a terra. Non mettere a terra l’unità su tubazioni domestiche, su uno scaricatore
• per sovratensioni o sui dispositivi di messa a terra dell’impianto del telefono.
scosse elettriche, o incendio. Una sovracorrente momentanea dallo scaricatore o da altre sorgenti potrebbe danneggiare il condizionatore d’aria.
• Non mancare di installare un interruttore di collegamento a terra.
Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di scosse elettriche, o incendio.
Collegamenti elettrici inadeguati o incompleti potrebbero causare scosse elettriche o incendi.
Fissare saldamente le connessioni dei
Una messa a terra non completa può causare
ATTENZIONE
• Non installare il condizionatore d’aria in ambienti dove esiste il pericolo di perdite di gas infiammabili.
In caso di perdite, il gas stagnante intorno all’unità potrebbe infiammarsi.
• Disporre le tubazioni di scarico attenendosi alle istruzioni di questo manuale.
Disponendo le tubazioni in modo non adeguato si corre il rischio di allagamenti.
• Nota per l’installazione dell’unità esterna (solamente per il modello a pompa di calore).
Nelle zone fredde, in cui la temperatura dell’aria esterna può rimanere intorno o sotto al punto di congelamento per alcuni giorni, è possibile che lo scarico dell’unità esterna ghiacci. In questo caso, si consiglia di installare un riscaldatore elettrico per evitare che lo scarico ghiacci.
• Serrare il dado svasato seguendo il metodo specificato, ad esempio mediante una chiave torsiometrica.
Se si serra eccessivamente il dado svasato, dopo un certo tempo esso può incrinarsi causando perdite del refrigerante.
Italiano 1
ACCESSORI
Attenzione
Fascetta
di metallo
1 pz. 1 pz.
Isolante per
i raccordi
1 ciascuno
per il tubo del gas
per il tubo del liquido
Grande e piccolo
1 ciascuno
Telecomando
via radio
1 pz.
Tampone sigillante
3 pz.
(solo nel tipo 50-60)
Grande
Piccolo
2 grandi
1 piccolo
Conservato nella feritoia di uscita
Supporto
telecomando
1 pz.1 pz. 1 pz.
1 pz.
Isolante (destro) del supporto
Batterie a
secco AAA
2 pz. 1 pz. 2 pz.
2 pcs.
Tubo flessibile
di scarico
Telaio d’installaizione
Rondella per la
staffa di sospensione
8 pz. 2 pz. 6 pz. 1 juego
Kit di ricevitoreFiltro dell’aria
Copertura decorativa
Materiale
sigillante
SCELTA DELLA POSIZIONE
• Scegliere la posizione di installazione a seconda delle esigenze del cliente.
Unità interna
Fascetta
Viti
M4 × 25
Piastra di fissaggio
della rondella
Viti per flange
dei condotti
[ Altri ]
• Manuale d’uso
• Manuale di installazione
1 juego
24 pz.4 pz.
Quando si sposta l’unità durante o dopo il disimballaggio, fare attenzione a sollevarla sostenendola per gli occhielli di sollevamento. Non esercitare alcuna pressione su nessun’altra parte, specialmente sulla tubazione del refrigerante, sulla tubazione di scarico e sulle parti a flangia. Durante l’installazione dell’unità, indossare indumenti protettivi (guanti, ecc.).
Se si pensa che l’umidità a livello del soffitto sia superiore a 30°C e 80% di umidità relativa, rinforzare l’isolamento per le tubazioni inter-unità. Come isolante, utilizzare lana di vetro o polietilene espanso, in modo che l’isolante non sia più spesso di 10mm e possa entrare dentro l’apertura del soffitto.
• Installare l’unità dove venga garantita una distribuzione ottimale dell’aria.
• Dove non ci siano ostruzioni per il passaggio dell’aria.
• Dove la condensa possa essere scaricata in modo adeguato.
• Dove il soffitto sia abbastanza robusto per sostenere il peso dell’unità interna.
• Dove il controsoffitto non sia evidentemente inclinato.
• Dove sia garantito uno spazio sufficiente per le riparazioni e la manutenzione. Dove la lunghezza delle tubazioni di collegamento delle unità interna ed esterna non superi
Scatola dei comandi
300 o più
Spazio di manutenzione
i limiti ammissibili. (Far riferimento al manuale di installazione dell’unità esterna.)
Tenere l’unità interna e l’unità esterna, il cavo di alimentazione e i cavi di trasmissione, distanti almeno 1 metro da televisori e radio. Per evitare immagini distorte e disturbi dovuti a scariche elettrostatiche di apparecchiature elettriche. (A seconda della sorgente delle onde elettromagnetiche, i disturbi potrebbero generarsi anche con i cavi ad una distanza superiore a 1 metro.)

Per installare l’unità utilizzare bulloni di sospensione. Controllare se il soffitto è abbastanza robusto per sostenere o meno il peso dell’unità. Se c’è il rischio che il soffitto non sia abbastanza solido, prima di installare l’unità rinforzare il soffitto.
20 o più
Soffitto
200
(lunghezza : mm)
*H=240 o più
2500 o più
Superficie del pavimento
(Sulla scatola di cartone è segnato l’interasse di foratura per l’installazione. Per il controllo di punti che richiedono rinforzo, fare riferimento a questi valori.) Selezionare la dimensione *H in modo da garantire una pendenza verso il basso di almeno 1/100, come indicato nella sezione “
L’interasse di foratura per l’installazione è indicato sul materiale di imballaggio ed è
POSA IN OPERA DELLA TUBAZIONE DI SCARICO
necessario controllarlo nel momento in cui si decide se rinforzare o meno una posizione
”.
.
Se non esiste
soffitto
2 Italiano

Attenzione
B
A
620
500
450×450
(Dimensione dellapertura
per lispezione)
Scarico dellaria
Distanza dei bulloni di sospensione
(lunghezza : mm)
Ingresso dellaria
Scatola dei comandi
(Distanza dei bulloni di
sospensione)
Pompa
di scarico
Soffitto
620
A
Consenti vista
Sportello per ispezione
(Apertura nel soffitto)
SPAZIO DI SERVIZIO
Modello
Tipo 25 · 35
Tipo 50 Tipo 60
A 700 900
1100
B 740 940
1140
(lunghezza : mm)
Scegliere il posto d’installazione del ricevitore di segnale tenendo presenti le condizioni seguenti:
Installare il ricevitore di segnali, che include un sensore di temperatura, vicino alla feritoia d’ingresso dove c’è convezione d’aria e può misurare con precisione la temperatura del locale. Se la feritoia d’ingresso dell’aria si trova in un altro locale, o quando non è possibile installare l’unità vicino alla feritoia d’ingresso dell’aria, installarla a 1.5 m dal pavimento su una parete dove ci sia convezione.
Per ottenere una misurazione accurata della temperatura del locale, installare
Griglia di scarico dellaria: Si raccomanda una griglia in legno o in plastica perché è possibile che si formi della condensa, a seconda delle condizioni dellumidità.
il ricevitore di segnali in un posto dove non sia esposto direttamente ad aria fredda o calda proveniente dalla griglia d’uscita aria o alla luce diretta del sole.
• Siccome il ricevitore è dotato di un ricettore per la ricezione dei segnali dal telecomando via radio incorporato, non installarlo in una posizione dove il segnale possa essere interrotto da una tenda o altri ostacoli.
Se il ricevitore di segnali non è installato in un posto dove c’è convezione d’aria, esso non può misurare correttamente la temperatura del locale.
Telecomando via radio
• Accendere tutte le lampade a fluorescenza della stanza, se ce ne sono e individuare una posizione dove i segnali del telecomando vengano ricevuti correttamente dall’unità interna (entro 4 metri).
Unità esterna
• Per l’installazione dell’unità esterna, vedere il manuale di installazione fornito con l’unità esterna.
PREPARAZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
 Posizioni dei bulloni di sospensione rispetto all’unità.
Installare l’apertura per l’installazione sul lato della scatola dei comandi, dove è semplice eseguire la manutenzione e l’ispezione della scatola dei comandi e della pompa di scarico. L’apertura di ispezione va anche installata nella parte inferiore dell’unità.
 Verificare di non superare l’intervallo dei valori
consentiti per la pressione statica esterna dell’unità.
(Per l’intervallo dei valori della pressione statica esterna, vedere la documentazione tecnica.)
 Aprire il foro di installazione. (Soffitti preimpostati)
Quando si è aperto il foro di installazione nel soffitto, nel punto in cui si deve installare l’unità, instradare la tubazione del refrigerante, la tubazione di scarico, il cablaggio di trasmissione e il cablaggio del telecomando (non necessario se si utilizza un telecomando via radio) fino alla tubazione dell’unità e ai fori del cablaggio. Vedere le sezioni “POSA IN OPERA DELLA TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE”, “POSA IN OPERA DELLA TUBAZIONE DI SCARICO” e “CABLAGGIO”.
Dopo aver aperto il foro nel soffitto, se necessario verificare se il soffitto è in piano. Per prevenire scossoni, potrebbe essere necessario rinforzare la struttura del soffitto. Per ulteriori dettagli, consultare un architetto o un carpentiere.
 Installare i bulloni di sospensione.
(Utilizzare bulloni per sospensioni da W3/8 a M10.) Per rinforzare il soffitto in modo che sia in grado di sostenere il peso dell’unità, utilizzare dispositivi di ancoraggio a vuoto, tasselli incassati, dispositivi di ancoraggio incassati per soffitti esistenti e tasselli incassati, dispositivi di ancoraggio incassati o altri componenti di fornitura locale. (Fare riferimento alla Fig.)
Italiano 3
Nota: Tutte le parti indicate sopra sono di fornitura locale.
Unità interna
Soletta del soffitto
Bullone di ancoraggio
Dado lungo o tenditore a molinello
Bullone di sospensione
Loading...
+ 9 hidden pages