внутрішнього блоку ................................................... 16
6.4.5Технічні дані стандартних компонентів проводки... 16
1.1.1Значення попереджень та символів
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на ситуацію, яка призводить до загибелі або
небезпечних травм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до ураження
електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до опіків від
дуже високої або низької температури.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до вибуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до загибелі
або небезпечних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
ОБЕРЕЖНО
Вказує на ситуацію, яка може призвести до невеликих
або помірних травм.
УВАГА
Вказує на ситуацію, яка може призвести до
пошкодження обладнання або майна.
ІНФОРМАЦІЯ
Вказує на корисні поради або додаткову інформацію.
Довідник з встановлення
2
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
1 Загальні заходи безпеки
СимволПояснення
Перед встановленням пристрою прочитайте
інструкцію з встановлення та експлуатації, а
також інструкцію з підключення.
Перед обслуговуванням прочитайте інструкцію
з обслуговування.
Для більш докладної інформації дивіться
довідник з встановлення та експлуатації.
1.2Для спеціаліста з встановлення
1.2.1Загальна інформація
Якщо ви НЕ знаєте, як встановлювати пристрій або керувати
ним, зверніться до дилера.
УВАГА
При неналежному встановленні або підключенні
обладнання або приладдя можливе ураження
електричним струмом, пожежа, коротке замикання,
протікання або інші пошкодження обладнання.
Застосовуйте лише приладдя, додаткове обладнання
та запасні частини виробництва, вироблені або
затверджені Daikin.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Монтаж, випробування та застосовані матеріали мають
відповідати вимогам законодавства (а також
інструкціям у документації Daikin).
ОБЕРЕЖНО
При встановленні або обслуговуванні системи
застосовуйте необхідне особисте захисне обладнання
(захисні рукавички, захисні окуляри тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби
діти не могли гратися з ними. Можливий ризик:
задушення.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
▪ Протягом та одразу після використання
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися трубок холодоагенту,
водяних трубок або внутрішніх вузлів. Вони можуть
бути дуже гарячими або холодними. Дочекайтеся,
поки їхня температура стане нормальною. При
необхідності доторкнутися до них одягайте захисні
рукавички.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися холодоагенту у разі
його протікання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання
проникненню до пристрою невеликих тварин. Коли
невеликі тварини торкаються частин під напругою, це
може спричинити несправності, задимлення або
пожежу.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися впускного колектора
повітря або алюмінієвих ребер пристрою.
УВАГА
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які
речі або обладнання.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або
підніматися на нього.
УВАГА
Встановлення та підключення зовнішнього блоку
потрібно проводити за сухої погоди для запобігання
потраплянню води.
Згідно з відповідним законодавством разом із пристроєм може
бути потрібно надати журнал із наступною мінімальною
інформацією: інформація про обслуговування, ремонт,
результати випробувань, періоди роботи у режимі очікування
тощо.
Також у помітному місці пристрою НЕОБХІДНО вказати наступну
мінімальну інформацію:
▪ Вказівки з вимкнення системи у разі надзвичайних обставин
▪ Назва й адреса пожежного депо, поліції та пункту швидкої
медичної допомоги
▪ Назва, адреса, денні та нічні номери телефонів служби з
обслуговування
Для Європи вказівки для такого журналу наведені у стандарті
EN378.
1.2.2Місце встановлення
▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для
обслуговування та циркуляції повітря.
▪ Опора має витримувати вагу та вібрацію пристрою.
▪ Потрібна добра загальна вентиляція пристрою.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ перекривати вентиляційні отвори.
▪ Пристрій має бути встановлений рівно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У потенційно вибухонебезпечній атмосфері.
▪ У місцях із обладнанням, яке створює електромагнітні хвилі.
Електромагнітні хвилі можуть порушити роботу системи
керування та призвести до несправності обладнання.
▪ У місцях, де є ризик пожежі при витоку горючих газів (приклад:
розчинник або бензин), вуглецеве волокно, горючий пил.
▪ У місцях утворення агресивного газу (приклад: газ сірчаної
кислоти). Корозія мідних трубок або паяних частин може
призвести до витоку холодоагенту.
Вказівки для обладнання з холодоагентом R32
Якщо потрібно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ проколювати або пропалювати.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вживати заходи для
прискорення процесу розморожування або для
чищення обладнання, окрім рекомендованих
виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент R32 НЕ має запаху.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
Довідник з встановлення
3
1 Загальні заходи безпеки
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути
механічних пошкоджень, у приміщенні з добрим
провітрюванням та без постійно працюючих джерел
запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач) та
залишити вільне місце, як вказано нижче.
УВАГА
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати
кріплення, які вже застосовувалися.
▪ З’єднувальні лінії, встановлені між частинами
системи холодоагенту, мають бути доступними для
обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування та ремонт мають
відповідати вказівкам Daikin і відповідному
законодавству (наприклад, національному
законодавству щодо газових пристроїв) та
виконуватися лише компетентними спеціалістами.
Вимоги до вільного місця для встановлення
УВАГА
▪ Трубопроводи потрібно захистити від фізичного
пошкодження.
▪ Довжину трубопроводів потрібно звести до
мінімуму.
При висоті встановлення… Застосовуйте графік або
таблицю…
<1,8мПристрої для встановлення на
підлозі
1,8≤x<2,2мПристрої для монтажу на стіні
≥2,2мПристрої для монтажу на стелі
3 За допомогою графіку або таблиці визначте мінімальну
площу підлоги.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо пристрої містять холодоагент R32, площа підлоги
у приміщенні для встановлення, експлуатації та
зберігання пристроїв МУСИТЬ бути більше мінімальної
площі, яка вказана у таблиці A (м2). Це стосується таких
пристроїв:
▪ Пристрої для встановлення у приміщенні без
сенсору витоку холодоагенту; для пристроїв для
встановлення у приміщенні з сенсором витоку
холодоагенту дивіться інструкцію з встановлення
Визначення мінімальної площі підлоги
Довідник з встановлення
4
▪ Пристрої для монтажу назовні, які встановлюються
або зберігаються у приміщенні (напр., у зимовому
саду, гаражі, машинному приміщенні)
▪ Трубопроводи у приміщенні без провітрювання
1 Визначте загальний вміст холодоагенту в системі
(= кількість завантаження холодоагенту на заводі +
кількість додаткового завантаження холодоагенту).
2 Визначте, який графік або таблицю застосувати.
▪ Для внутрішнього блока: Де встановлюється пристрій: на
стелі, стіні або підлозі?
▪ Для зовнішніх блоків, які встановлюються або
зберігаються у приміщенні, та трубопроводів у
приміщенні без провітрювання це залежить від висоти
встановлення:
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
м Загальний вміст холодоагенту в системі
A
Мінімальна площа підлоги
min
(a) Ceiling-mounted unit (= пристрій для монтажу на стелі)
(b) Wall-mounted unit (= пристрій для монтажу на стіні)
(c) Floor-standing unit (= пристрій для монтажу на підлозі)
1.2.3Холодоагент
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться
інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої
системи.
УВАГА
Монтаж трубок холодоагенту має відповідати вимогам
законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
УВАГА
Трубопроводи та фітинги МАЮТЬ бути вільними від
навантажень.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у
пристрій тиск, що перевищує максимальний
припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці
пристрою).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх
заходів безпеки. У разі витоку газу холодоагенту
негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
▪ Надмірна концентрація холодоагенту в закритому
приміщенні може викликати нестачу кисню.
▪ Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до
утворення токсичного газу.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
1 Загальні заходи безпеки
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього
блоку – виток холодоагенту. Якщо потрібно виконати
перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію
автоматичного перекачування, завдяки якій можна
перемістити весь холодоагент з системи до
зовнішнього блоку. Можливі наслідки:
Самозаймання та вибух компресору внаслідок
потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було
потрібно вмикати компресор пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати його безпосередньо до
навколишнього середовища. Щоб видалити
холодоагент з системи, застосовуйте вакуумний насос.
УВАГА
Після підключення всіх трубопроводів перевірте
відсутність витоку газу. Визначайте наявність витоку
газу за допомогою азоту.
УВАГА
▪ Для запобігання поломці компресора
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати до системи
більше зазначеної кількості холодоагенту.
▪ У разі необхідності відкривання системи з
холодоагентом ОБОВ'ЯЗКОВО працювати згідно з
відповідним законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно забезпечити відсутність кисню в системі.
Холодоагент можна завантажувати лише після
виконання випробування на витік газу та вакуумного
сушіння.
▪ При необхідності повторного завантаження дивіться
паспортну табличку пристрою. У ній зазначається тип та
необхідна кількість холодоагенту.
▪ Холодоагент завантажується у пристрій на заводі. Залежно
від розміру та довжини трубопроводів деякі системи можуть
потребувати додаткового завантаження холодоагенту.
▪ Для підтримання опору тиску та запобігання потраплянню
сторонніх матеріалів до системи застосовуйте лише
інструменти для того типу холодоагенту, який застосовується
в системі.
▪ Процедура завантаження рідкого холодоагенту:
ЯкщоТо
Наявна сифонна трубка
(напр., балон має відмітку
"Liquid filling siphon attached")
НЕМАЄ сифонної трубкиЗавантажуйте, коли циліндр
▪ Повільно відкривайте балони з холодоагентом.
Завантажуйте за допомогою
циліндру справа.
перевернутий догори дном.
Довідник з встановлення
5
1 Загальні заходи безпеки
▪ Завантажуйте холодоагент у рідкій фазі. Завантаження у
газовій фазі може завадити нормальній роботі.
ОБЕРЕЖНО
При завершенні або призупиненні процедури
завантаження холодоагенту негайно закрийте клапан
резервуару холодоагенту. Якщо НЕ закрити клапан
негайно, залишок тиску може призвести до
завантаження додаткового холодоагенту. Можливі
наслідки: Невірна кількість холодоагенту.
1.2.4Соляний розчин
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться
інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої
системи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розсол НЕОБХІДНО вибрати згідно з відповідним
законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку розсолу потрібно вжити достатніх заходів
безпеки. У разі витоку розсолу негайно провітріть
приміщення та зверніться до місцевого дилера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Температура всередині пристрою може значно
перевищувати температуру повітря у приміщенні та
сягати, наприклад, 70°C. У разі витоку розсолу гарячі
частини всередині пристрою можуть створити
небезпечну ситуацію.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Експлуатація та монтаж системи МАЮТЬ відповідати
вимогам заходів безпеки та захисту навколишнього
середовища у відповідному законодавстві.
1.2.5Вода
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться
інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої
системи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У фіксованій електропроводці МУСИТЬ бути
встановлений головний вимикач або інший засіб для
розмикання ланцюгу з метою роз'єднання контактів на
всіх полюсах при перенапруженні категорії III, якщо
його НЕ встановлено виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Застосовуйте ВИКЛЮЧНО мідні дроти.
▪ Зовнішня проводка має відповідати вимогам
законодавства.
▪ Вся зовнішня проводка МУСИТЬ бути прокладена
згідно з монтажною схемою, яка надається разом із
пристроєм.
▪ НІКОЛИ не затискайте кабелі з комплекту. Вони НЕ
мають торкатися трубопроводів та гострих країв.
Клемні підключення мусять бути вільними від
сторонніх фізичних навантажень.
▪ Обов'язково встановіть заземлення.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на
сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт
заземлення телефонної лінії. Неповне заземлення
може викликати ураження електричним струмом.
▪ Застосовуйте окремий контур живлення. НІКОЛИ не
застосовуйте джерело живлення, до якого під'єднані
інші пристрої.
▪ Обов'язково встановіть потрібні плавкі запобіжники
або автоматичні вимикачі.
▪ Обов'язково встановіть захист від витоків землі.
Інакше можливе ураження електричним струмом
або пожежа.
▪ При встановленні захисту від витоків землі для
запобігання його небажаному розмиканню перевірте
його сумісність з інвертором (стійкість до
високочастотного електричного шуму).
УВАГА
Заходи безпеки при прокладенні кабелів живлення:
УВАГА
Якість води має відповідати вимогам директиви ЄС
98/83EC.
1.2.6Електропостачання
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
▪ Перед зняттям кришки блоку перемикачів,
під'єднанням електропроводки або доторканням до
електричних компонентів ВИМКНІТЬ все живлення.
▪ Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на
більше ніж 1 хвилину та виміряйте напругу на
клемах конденсаторів головного контуру або
електричних компонентах. Перед тим як можна буде
торкатися електричних компонентів, напруга
МУСИТЬ бути менше за 50 В постійного струму.
Розташування клем див. на монтажній схемі.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися електричних
компонентів вологими руками.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати пристрій без нагляду
зі знятою кришкою для обслуговування.
Довідник з встановлення
6
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ підключати до клем живлення
провідники із різним перерізом (занадто тонка
проводка може призвести до перегрівання).
▪ Підключайте проводку з однаковим перерізом, як
показано на малюнку вище.
▪ Для встановлення проводки використовуйте
окремий дріт живлення, надійно під'єднайте його та
закріпіть для запобігання стороннім фізичним
навантаженням на клемну плату.
▪ Для затягування гвинтів клем застосовуйте належну
викрутку. Викрутка із занадто малою голівкою
пошкодить голівку гвинта та зробить правильне
затягування неможливим.
▪ Занадто сильне затягування гвинтів клем може
призвести до їхньої поломки.
Для уникнення перешкод встановлюйте кабелі живлення на
відстані щонайменше 1метр від телевізорів або радіо. Залежно
від частоти радіохвиль відстань в 1 метр може виявитися
недостатньою.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
2 Про документацію
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ По завершенні роботи з електричним обладнанням
переконайтеся, що всі електричні компоненти та
клеми всередині відсіку електричних компонентів
надійно підключені.
▪ Перед запуском пристрою переконайтеся, що всі
кришки закриті.
УВАГА
Дійсно лише для трифазного блоку живлення та якщо
компресор керується шляхом вмикання-вимикання.
Якщо є можливість зворотньої фази після короткої
втрати живлення та якщо живлення зникає й
відновлюється під час роботи виробу, встановіть
локально контур захисту від зворотньої фази. Робота
виробу при зворотній фазі може призвести до
пошкодження компресору та інших частин.
2Про документацію
2.1Про цей документ
ІНФОРМАЦІЯ
Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована
документація, та попросіть користувача зберегти цю
документацію для подальшого використання.
Цільова аудиторія
Спеціалісти з монтажу
2.2Короткий опис довідника з
встановлення
РозділОпис
Загальні заходи безпеки Вказівки з безпеки, з якими
ОБОВ'ЯЗКОВО потрібно
ознайомитися перед встановленням
системи
Про документаціюДокументація для особи,
відповідальної за встановлення
Про упаковкуРозпакування пристроїв та видалення
приладдя
Про блоки й приладдя▪ Складові частини системи
▪ Комбінування блоків та приладдя
ПідготовкаНеобхідні дії та інформація перед
виконанням робіт на місці
ВстановленняНеобхідні дії та інформація для
встановлення системи
КонфігураціяНеобхідні дії та інформація для
налаштування системи після її
встановлення
Введення в
експлуатацію
Передача користувачеві Матеріали та пояснення для
УтилізаціяУтилізація системи
Технічні даніТехнічні дані системи
Глосарій термінівЗначення термінів
Необхідні дії та інформація при
введенні системи в експлуатацію
після її налаштування
користувача
ІНФОРМАЦІЯ
Цей пристрій мають використовувати компетентні або
навчені користувачі у магазинах, на підприємствах
легкої промисловості й на фермах, або неспеціалісти у
комерційних та побутових цілях.
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний
комплект містить наступні матеріали:
▪ Загальні заходи безпеки:
▪ Вказівки з безпеки, з якими ОБОВ'ЯЗКОВО потрібно
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в
наявності на регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
Оригінальну документацію складено англійською мовою.
Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на
регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в
мережі екстранет Daikin (потрібна автентифікація).
3Про упаковку
3.1Огляд: Про упаковку
Пам'ятайте наступне:
▪ При доставці ви ПОВИННІ перевірити пристрій на наявність
пошкоджень. Про всі ознаки пошкодження СЛІД негайно
повідомити агента з питань рекламацій перевізника.
▪ Встановіть упакований пристрій якомога ближче до кінцевого
положення встановлення, щоб запобігти пошкодженню при
транспортуванні.
▪ Заздалегідь підготуйте шлях, яким пристрій буде
транспортуватися у приміщення.
3.2Внутрішній блок
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент R32 (якщо застосовується) у цьому
пристрої є помірно вогненебезпечним. Тип
застосованого холодоагенту див. у специфікації на
зовнішній блок.
3.2.1Розпакування та транспортування
блока
При підійманні пристрою використовуйте стропи з м'якого
матеріалу або захисні пластини разом з тросом. Це необхідно
для запобігання пошкодженню або появі подряпин на пристрої.
Підіймайте пристрій за кронштейни для підвішування без будьякого тиску на інші деталі, зокрема на трубки холодоагенту,
зливний трубопровід та інші гумові деталі.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
Довідник з встановлення
7
4 Про блоки й приладдя
24×8×1×1×
2×
1×
1×
1×
2×
1×
ed
ba
1×
c
fg
h
ijkl
6×
m
4×
n
1×
b
c
a
e
d
f
g
h
3.2.2Вилучення комплектуючих аксесуарів з
внутрішнього блоку
a Інструкція з встановлення
b Інструкція з експлуатації
c Загальні заходи безпеки
d Шайби для кронштейну для підвішування
e Гвинти для фланців трубопроводу
f Металева скоба
g Ущільнювальні підкладки: малі та великі
h Зливний шланг
i Ущільнювач
j Теплоізоляція: Мала (трубка рідини)
k Теплоізоляція: Велика (газова трубка)
l Кабельні хомути
м Фіксатор шайби
n Повітряний фільтр
4Про блоки й приладдя
4.1Огляд: Про блоки й приладдя
В цьому розділі міститься наступна інформація:
▪ Комбінування зовнішніх та внутрішніх блоків
▪ Комбінування внутрішніх блоків та приладдя
4.2Складові частини системи
a Внутрішній блок
b Зовнішній блок
c Інтерфейс користувача (пульт)
d Вхід повітря
e Вихід повітря
f Трубки холодоагенту + з'єднувальний кабель
g Зливна труба
h Проводка заземлення
4.3Комбінування блоків та
приладдя
4.3.1Сумісне приладдя внутрішнього блоку
Перевірте наявність наступного обов'язкового приладдя:
▪ Інтерфейс користувача: Дротовий або бездротовий (для
вибору належного інтерфейсу користувача див. каталоги та
технічну літературу)
Довідник з встановлення
8
5Підготовка
5.1Огляд: Підготовка
В цьому розділі міститься опис необхідних дій та інформація, яку
слід врахувати до виконання робіт на місці.
Він містить наступну інформацію:
▪ Підготовка місця встановлення
▪ Підготовка трубок холодоагенту
▪ Підготовка електричної проводки
5.2Підготовка місця встановлення
▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для
обслуговування та циркуляції повітря.
▪ Оберіть місце встановлення, у якому є достатньо місця для
внесення та винесення пристрою.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
5 Підготовка
200
e:
≥240
A
≥20
≥300
b
c
d
a
(mm)
≥400
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕ встановлюйте кондиціонер повітря у місцях, де
можливий виток легкозаймистих газів. У випадку витоку
та накопичення газу біля кондиціонеру може виникнути
пожежа.
5.2.1Вимоги до місця встановлення
внутрішнього блоку
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з наступними вимогами:
▪ Загальні вимоги до місця встановлення. Див. розділ
"Загальні заходи безпеки".
▪ Вимоги стосовно трубок холодоагенту (довжина та
різниця висоти). Додаткову інформацію див. у цьому
розділі "Підготовка".
ІНФОРМАЦІЯ
Рівень звукового тиску становить менш ніж 70дБА.
УВАГА
Обладнання, описане у даної інструкції, може
генерувати радіочастотні електронні перешкоди.
Обладнання відповідає специфікаціям, що розроблені
для забезпечення прийнятного рівня захисту від таких
перешкод. Однак, не можна гарантувати, що
перешкоди не виникнуть у певному випадку
встановлення.
Тому рекомендуємо встановлювати обладнання та
електричну проводку на достатній відстані від
стереообладнання, ПК та іншого.
Для уникнення перешкод встановлюйте кабелі живлення на
відстані щонайменше 1метр від телевізорів або радіо. Залежно
від частоти радіохвиль відстань в 1 метр може виявитися
недостатньою.
▪ Флуоресцентне освітлення. При встановленні бездротового
інтерфейсу користувача у приміщенні з флуоресцентним
освітленням застосуйте наступних заходів проти перешкод:
▪ Приймач сигналів із вбудованим датчиком температури
потрібно встановити у такому місці:
▪ поряд з вхідною трубою (якщо встановлення поряд з
вхідною трубою неможливе, встановіть за 1,5 м над
підлогою)
▪ недосяжному для холодного або гарячого повітря.
▪ де сигнал не буде перекриватися завісами тощо.
▪ Встановлюйте пристрій так, щоб можливі витоки води не
спричинили пошкодження у місці встановлення та
навколишніх зонах.
▪ Оберіть місце, у якому гаряче/холодне повітря, що виходить з
пристрою, або звук роботи не буде нікому заважати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕ ставте під внутрішнім та/або зовнішнім блоком
предмети, які можуть намокнути. У протилежному
випадку накопичення конденсату на головному блоці
або трубках холодоагенту, бруду у повітряних фільтрах
або засмічення зливного отвору може спричинити
появу крапель та забруднення або несправність такого
предмету.
▪ Потік повітря. Ніщо не повинно перекривати потік повітря.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
▪ Злив. Потрібно вжити заходів для належного виходу
конденсованої води.
▪ Теплоізоляція стелі. Коли температура біля стелі перевищує
30°C та відносна вологість становить 80%, або коли на стелю
подається свіже повітря, потрібно встановити додаткову
теплоізоляцію (мінімальна товщина 10 мм, поліетиленова
піна).
▪ Захисне приладдя. Встановіть захисне приладдя з боку
входу та виходу повітря, аби хтось не доторкнувся до лопаток
вентилятора або теплообмінника.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або
аерозолів. Пластикові компоненти можуть псуватися та
ламатися, а також спричиняти витоки води.
НЕ рекомендовано встановлювати пристрій у наступних місцях,
оскільки це може зменшити строк експлуатації пристрою:
▪ У місцях зі значними змінами напруги
▪ У транспортних засобах або на судах
▪ У місцях, де наявні кислотні або лужні пари
▪ При встановленні застосовуйте рим-болти.
▪ Відстань до об'єктів оточення. Дотримуйтеся наступних
вимог:
A Мінімальна відстань до підлоги:
2,7м для запобігання випадкового доторкання.
2,5м, якщо вентилятор є закритим (напр. підвісною
стелею, решіткою тощо)
a Блок керування
b Місце для обслуговування
c Стеля
d Поверхня підлоги
e Оберіть розміри для забезпечення нахилу донизу
щонайменш 1/100
5.3Підготовка трубок холодоагенту
5.3.1Вимоги стосовно трубок холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в
розділі "Загальні заходи безпеки".
Діаметр трубопроводу холодоагенту
Застосовуйте такі ж діаметри, як і на з'єднаннях зовнішніх
блоків:
КласТрубка рідини L1Газова трубка L1
25+35Ø6,4Ø9,5
50+60Ø6,4Ø12,7
Довідник з встановлення
9
6 Встановлення
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Матеріал трубопроводу холодоагенту
▪ Матеріал трубопроводу: Безшовна мідь, розкислена
фосфорною кислотою.
▪ Ступінь гартування та товщина матеріалу трубопроводу:
Зовнішній
діаметр (Ø)
6,4ммВідпалення (O)≥0,8мм
9,5мм
12,7мм
(a) Залежно від застосовного законодавства та
Ступінь
гартування
максимального робочого тиску пристрою (див. "PS
High" на паспортній табличці пристрою) можуть
знадобитися більш товсті трубки.
Товщина (t)
(a)
5.3.2Ізоляція трубопроводу холодоагенту
▪ У якості теплоізоляційного матеріалу застосовуйте
поліетиленову піну:
▪ коефіцієнт теплопереносу від 0,041 до 0,052 Вт/мК (от
0,035 до 0,045ккал/год.⋅кв.м⋅°C)
▪ з термостійкістю щонайменше 120°C
▪ Товщина ізоляції
Зовнішній діаметр
труби (Øp)
6,4мм8~10мм≥10мм
9,5мм12~15м
12,7мм14~16мм
Внутрішній діаметр
ізоляції (Øi)
Товщина ізоляції
(t)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази
або вона невірно підключена, обладнання може
бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
заземлювати пристрій на сантехнічну трубу,
імпульсний поглинач або дріт заземлення
телефонної лінії. Неповне заземлення може
викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або
автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними
стяжками так, щоб кабелі НЕ контактували з
гострими кутами або трубопроводом, особливо на
боці високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні
проводи, подовжувачі або підключення системи
"зірка". Це може спричинити перегрівання, ураження
електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний
конденсатор, оскільки цей пристрій обладнано
інвертором. Такий конденсатор знизить
продуктивність та може спричинити аварії.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим
електриком та МАЄ відповідати застосовному
законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі
електричні конструкції МАЮТЬ відповідати
застосовному законодавству.
При температурі вище за 30°C та вологості вище за RH 80%
товщина теплоізоляційних матеріалів має становити
щонайменше 20мм для запобігання накопичення конденсату на
поверхні ізоляції.
5.4Підготовка електричної
проводки
5.4.1Про підготовку електричної проводки
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в
розділі "Загальні заходи безпеки".
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою
багатожильних кабелів.
6Встановлення
6.1Огляд: Встановлення
В цьому розділі міститься опис необхідних дій та інформація, яку
слід врахувати до встановлення системи на місці.
Типовий робочий процес
У більшості випадків встановлення включає наступні етапи:
1Встановлення зовнішнього блоку.
2Встановлення внутрішнього блоку.
3Під'єднання трубки холодоагенту.
4Перевірка трубок холодоагенту.
5Завантаження холодоагенту.
6Підключення електричної проводки.
7Завершення встановлення зовнішнього блоку.
8Завершення встановлення внутрішнього блоку.
Довідник з встановлення
10
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
6 Встановлення
d
e
A
B
f
620
500
f
a1
b
b
a2
c
4×
b
a
c
e
d
c
a
b
c
b
a
2
1
2
1
ІНФОРМАЦІЯ
У цьому розділі наведені інструкції з встановлення
окремого внутрішнього блоку. Інші інструкції див. у
наступних документах:
▪ Керівництво з встановлення зовнішнього блоку
▪ Керівництво з встановлення інтерфейсу
користувача
▪ Керівництво з встановлення додаткового приладдя
6.2Встановлення внутрішнього
блоку
6.2.1Заходи безпеки при встановленні
внутрішнього блоку
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у
наступних розділах:
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
6.2.2Інструкції щодо встановлення
внутрішнього блоку
ІНФОРМАЦІЯ
Додаткове обладнання. При встановленні
додаткового обладнання ознайомтеся з керівництвом з
встановлення додаткового обладнання. Залежно від
умов на місці може бути легше встановити спершу
додаткове обладнання.
▪ Міцність стелі. Переконайтеся, що стеля є достатньо міцною,
аби витримати вагу пристрою. Якщо у цьому є сумніви,
посильте стелю перед встановленням пристрою.
▪ Для існуючої стелі застосовуйте анкери.
▪ Для нової стелі застосовуйте запалі вставки, запалі анкери
або інші компоненти, які можна придбати окремо.
▪ Рим-болти. При встановленні застосовуйте рим-болти W3/8
M10. Закріпіть кронштейн для підвішування до рим-болту.
Надійно закріпіть його за допомогою гайки та шайби з
верхнього та нижнього боків кронштейну для підвішування.
6 Закріпіть кронштейн для підвішування до рим-болту.
7 Надійно закріпіть пристрій.
▪ Рівень. Пристрій має бути встановлений рівно на всіх
чотирьох кутах за допомогою рівня або вінілової трубки з
водою.
a Рівень
b Вінілова трубка
8 Затягніть верхню гайку.
УВАГА
НЕ встановлюйте пристрій з нахилом. Можливі
наслідки: Якщо пристрій є нахиленим проти напрямку
потоку конденсату (піднятий бік зливного
трубопроводу), можлива несправність поплавкового
перемикача та протікання.
6.2.3Інструкції щодо встановлення
трубопроводів
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо одне або декілька приміщень під'єднані до
пристрою за допомогою системи трубопроводів,
потрібно забезпечити наступне:
▪ відсутність активних джерел запалювання (приклад:
джерела відкритого вогню, працюючі газові
обігрівачі або електрообігрівачі відкритого типу) у
разі, якщо площа підлоги менша за A
зазначено у розділі "Загальні заходи безпеки";
▪ відсутність у трубопроводах додаткових пристроїв,
які можуть стати джерелом запалювання (приклад:
гарячі поверхні з температурою понад 700°C та
електричний комутаційний пристрій);
▪ застосування у трубопроводі лише додаткових
пристроїв, ухвалених виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕ встановлюйте активні джерела запалювання
(приклад: джерела відкритого вогню, працюючі газові
обігрівачі або електрообігрівачі відкритого типу) у
трубопроводі.
Трубопроводи слід придбати окремо.
▪ Сторона входу повітря. Встановіть трубопровід та фланець
на вході (слід придбати окремо). Для під'єднання фланцю
застосовуйте 7 додаткових гвинтів.
a З'єднувальний гвинт (приладдя)
b Фланець (слід придбати окремо)
c Головний блок
d Теплоізоляція (слід придбати окремо)
e Алюмінієва стрічка (слід придбати окремо)
min
, як
▪ Фільтр. Встановіть повітряний фільтр всередині потоку
повітря на вході. Застосовуйте повітряний фільтр з
ефективністю збору пилу ≥50% (гравіметричний метод).
Фільтр у комплекті постачання не застосовується при
під'єднанні трубопроводу на вході.
▪ Сторона виходу повітря. Під'єднайте трубопровід згідно з
внутрішнім розміром фланця на виході.
▪ Виток повітря. Намотайте алюмінієву стрічку навколо
фланцю на вході та з'єднання трубопроводу. Переконайтеся у
відсутності витоку повітря на будь-якому з'єднанні.
▪ Ізоляція. Ізолюйте трубопровід для запобігання утворення
конденсату. Застосовуйте скловату або поліетиленову піну
товщиною 25мм.
6.2.4Інструкції щодо встановлення зливного
трубопроводу
Загальні інструкції
▪ Дренажний насос. Для цього "високопідйомного типу" звуки
зливу зменшуються при встановленні дренажного насосу на
висоті. Рекомендована висота 300 мм.
▪ Довжина трубопроводу. Зливний трубопровід має бути
якомога коротким.
▪ Діаметр труби. Діаметр труби має бути більше або рівним
діаметру з'єднувальної труби (вінілова труба номінальним
діаметром 20мм та зовнішнім діаметром 26мм).
▪ Нахил. Зливний трубопровід повинен мати нахил вниз
(щонайменше 1/100) для запобігання потрапляння повітря у
трубопроводі. Застосовуйте підвісні рейки, як показано.
a Підвісна рейка
O Дозволено
X Заборонено
▪ Конденсація. Застосуйте заходів проти конденсації. Ізолюйте
весь зливний трубопровід у межах будівлі.
Під'єднання зливного трубопроводу до
внутрішнього блоку
УВАГА
При неналежному під'єднанні зливного шлангу можливі
витоки та пошкодження у місці встановлення та
навколишніх зонах.
1 Натягніть зливний шланг якомога далі на місце з'єднання
зливної труби.
2 Затягніть металеву скобу, доки голівка гвинта не опиниться
менш ніж у 4мм від металевої скоби.
3 Перевірте наявність витоків води (див. "Перевірка на
навколо металевої скоби та зливного шлангу та зафіксуйте
кабельними стяжками.
6 Під'єднайте зливний трубопровід до зливного шлангу.
Довідник з встановлення
12
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
a Місце з'єднання зливної труби (під'єднано до пристрою)
a
a
b
ed
a
b
c
b Зливний шланг (приладдя)
c Металева скоба (приладдя)
d Велика ущільнювальна прокладка (приладдя)
e Теплоізоляція (зливна труба) (приладдя)
f Зливний трубопровід (слід придбати окремо)
УВАГА
▪ НЕ виймайте пробку зливної труби. Можливий виток
води.
▪ Застосовуйте зливний випуск лише для випуску
води у разі, якщо не застосовується дренажний
насос, або перед обслуговуванням.
▪ Вставляйте та виймайте зливну пробку акуратно.
Надмірні зусилля можуть призвести до
деформування отвору для зливу у зливному
піддоні.
Витягання пробки.
▪ НЕ качайте пробку вгору та вниз.
6 Встановлення
b Портативний насос
c Відро
d Трубки холодоагенту
e Зливний випуск
6.3Під'єднання трубки
холодоагенту
6.3.1Про під'єднання трубопроводу
холодоагенту
Перед під'єднанням трубопроводу холодоагенту
Потрібно встановити зовнішній та внутрішній блоки.
Типовий робочий процес
Під'єднання трубки холодоагенту включає наступні дії:
▪ Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку
▪ Під'єднання трубки холодоагенту до внутрішнього блоку
▪ Ізоляція трубок холодоагенту
▪ Також ознайомтеся з інструкціями щодо:
▪ Згинання трубок
▪ Вальцювання кінців трубок
▪ Пайки
▪ Використання запірних клапанів
6.3.2Запобіжні заходи при підключенні
трубопроводу холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у
наступних розділах:
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
Вставлення пробки.
▪ Встановіть пробку на місце та подайте на місце за допомогою
хрестоподібної викрутки.
a Зливна пробка
b Хрестоподібна викрутка
Перевірка на наявність витоків води
Поступово налийте близько 1 л води у зливний піддон та
перевірте наявність витоків.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
ОБЕРЕЖНО
▪ Не змащуйте конусну частину мінеральною оливою.
▪ Ніколи не встановлюйте сушарку на цей пристрій,
це може зменшити строк його експлуатації.
Висушений матеріал може розчинятися та
пошкоджувати систему.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
a Вихід повітря
Довідник з встановлення
13
6 Встановлення
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
УВАГА
Дотримуйтеся наступних запобіжних заходів при роботі
з трубками холодоагенту:
▪ Запобігайте потрапляння до циклу охолодження
будь-якої речовини, окрім вказаного холодоагенту
(напр. повітря).
▪ При додаванні холодоагенту використовуйте лише
R32 або R410A. Тип застосованого холодоагенту
див. у специфікації на зовнішній блок.
▪ Застосовуйте лише ті інструменти для
встановлення (напр. колектор з манометром), які
вживаються спеціально для систем з R32 або
R410A, аби забезпечити стійкість до тиску та
відсутність у системі сторонніх матеріалів (напр.
мінеральних мастил та вологи).
▪ Встановіть трубки таким чином, аби конус був
вільний від механічних навантажень.
▪ Облаштуйте захист трубопроводів згідно з
наступною таблицею, щоб попередити проникнення
в нього бруду, рідини або пилу.
▪ Обережно прокладайте мідні трубки крізь стіни (див.
малюнок нижче).
a Гайковий ключ
b Ключ
c Трубне з'єднання
d Конусна гайка
Діаметр труби
(мм)
Момент
затягування
(Н•м)
Розміри
конусу (A)
(мм)
Форма конусу
(мм)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
6.3.4Інструкції щодо згинання трубок
Для згинання використовуйте інструмент для згинання трубок.
Згинання трубок виконуйте якомога обережніше (радіус згинання
має становити 30~40мм або більше).
ПристрійПеріод
Метод захисту
встановлення
Зовнішній блок>1місяцьСтиснення трубки
<1місяцьСтиснення або
Внутрішній блокНезалежно від
періоду
обмотування
стрічкою трубки
ІНФОРМАЦІЯ
НЕ відкривайте запірний клапан холодоагенту, доки не
перевірите трубки холодоагенту. При завантаженні
додаткового холодоагенту рекомендується відкрити
запірний клапан холодоагенту після завантаження.
6.3.3Інструкції щодо підключення
трубопроводу холодоагенту
При з'єднанні труб врахуйте наступне:
▪ При встановленні конусної гайки покрийте внутрішню
поверхню конусу моторною або синтетичною оливою.
Підтягніть на 3 або 4 оберти вручну, потім затягніть міцно.
6.3.5Вальцювання кінців трубок
ОБЕРЕЖНО
▪ Неналежне вальцювання може спричинити витоки
газоподібного холодоагенту.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосувати конуси.
Застосовуйте нові конуси, щоб запобігти витокам
газоподібного холодоагенту.
▪ Застосовуйте конусні гайки, що входять у комплект
пристрою. При застосуванні інших конусних гайок
можливі витоки газоподібного холодоагенту.
1 Відріжте кінець трубки трубним різаком.
2 Зніміть задирки, направляючи поверхню різки вниз, щоб
запобігти потраплянню стружки в трубку.
a Відріжте під необхідними кутами.
b Зніміть задирки.
3 Зніміть конусну гайку з запірного клапану та встановіть
конусну гайку на трубку.
4 Розвальцюйте трубку. Встановіть точно на місце, як
показано на наступному малюнку.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте 2 гайкових ключі при ослабленні
конусної гайки.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте гайковий та динамометричний ключі
при затягненні конусної гайки під час під'єднання
трубопроводів. Це запобігає розтріскуванню гайок та витокам.
Довідник з встановлення
14
Вальцювальний
інструмент для
R410A або R32
(манжетного
типу)
Звичайний вальцювальний
інструмент
Тип манжети
(тип Ridgid)
Тип крильчатої
гайки
(тип Imperial)
A0~0,5мм1,0~1,5мм1,5~2,0мм
5 Перевірте якість вальцювання.
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
6 Встановлення
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
a Внутрішня поверхня конусу має бути без дефектів.
b Кінець трубки має бути рівномірно розвальцьований
так, щоб отримати ідеальне коло.
c Переконайтеся, що конусна гайка встановлена.
6.3.6Під'єднання трубки холодоагенту до
внутрішнього блоку
ОБЕРЕЖНО
Встановіть трубку або інші компоненти холодоагенту в
місці, вільному від впливу речовин, які можуть
викликати корозію компонентів, які містять
холодоагент, якщо ці компоненти не вироблені з
матеріалів, стійких до корозії або захищених від неї
належним чином.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент R32 (якщо застосовується) у цьому
пристрої є помірно вогненебезпечним. Тип
застосованого холодоагенту див. у специфікації на
зовнішній блок.
▪ Довжина трубопроводу. Трубопровід холодоагенту має бути
якомога коротким.
▪ Під'єднання до конусу. Під'єднуйте трубки холодоагенту до
пристрою за допомогою конусних з'єднань.
▪ Ізоляція. Ізоляція трубок холодоагенту внутрішнього блоку
виконується наступним чином:
УВАГА
Використовуйте спеціальний розчин для
бульбашкового тесту від перевіреного постачальника.
Не використовуйте мильний розчин, оскільки він може
спричинити розтріскування конусних гайок (мильна
вода може містити солі, які поглинають вологу, що
може пізніше спричинити обмерзання трубопроводу за
холодних умов), та/або корозію конусних гайок (мильна
вода може містити аміак, що може спричинити корозію
між латунною конусною гайкою та мідним конусом).
1 Завантажте у систему газоподібний азот до тиску на
манометрі щонайменше 200 кПа (2 бар). Для виявлення
невеликих витоків рекомендується доводити тиск до
3000кПа (30бар).
2 Перевірку на витоки слід виконати шляхом нанесення
розчину для бульбашкового тесту на всі з'єднання
трубопроводу.
3 Видаліть весь газоподібний азот.
6.4Підключення електричної
проводки
6.4.1Про підключення електричної проводки
Типовий робочий процес
У більшості випадків підключення електричної проводки включає
наступні етапи:
1Перевірка відповідності системи живлення електричним
характеристикам пристроїв.
2Під'єднання електричної проводки до зовнішнього блоку.
3Під'єднання електричної проводки до внутрішнього блоку.
4Під'єднання головного джерела живлення.
A Газова трубка
B Трубка рідини
a Матеріал теплоізоляції (слід придбати окремо)
b Кабельна стяжка (приладдя)
c Теплоізоляція: велика (газова трубка), мала (трубка
рідини) (приладдя)
d Конусна гайка (під'єднано до пристрою)
e Місце з'єднання труби холодоагенту (під'єднано до
пристрою)
f Пристрій
g Ущільнювальні підкладки: середня 1 (газова трубка),
Ізолюйте всі трубки холодоагенту. Будь-яке непокрите
місце може призвести до конденсації.
6.3.7Перевірка на предмет витоків
УВАГА
НЕ перевищуйте максимальний робочий тиск пристрою
(див. "PS High" на паспортній табличці пристрою).
6.4.2Запобіжні заходи при підключенні
електричної проводки
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у
наступних розділах:
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою
багатожильних кабелів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пошкоджений кабель живлення МУСИТЬ замінити
виробник, його агент з сервісного обслуговування або
особи подібної кваліфікації для забезпечення безпеки.
6.4.3Інструкції щодо підключення
електричної проводки
Пам'ятайте наступне:
▪ У разі застосування багатожильних дротів встановіть на кінцях
дротів круглі обжимні клеми. Встановіть круглі обжимні клеми
на дроти до закритої ізоляцією частини та зафіксуйте за
допомогою відповідного інструменту.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
Довідник з встановлення
15
6 Встановлення
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
a cbd
A B
e
f
e
g
g
A
ac
b
c
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e
c
d
a Багатожильний дріт
b Круглі обжимні клеми
▪ Встановлення дротів слід виконувати наступним способом:
Тип дротуСпосіб встановлення
Одножильний дріт
a Скручений одножильний дріт
b Гвинт
c Пласка шайба
Багатожильний дріт
з круглою
обжимною клемою
a Клема
b Гвинт
c Пласка шайба
O Дозволено
X Заборонено
Прокладіть кабель крізь раму, під'єднайте до клемного
блоку (номери повинні співпадати з номерами на
зовнішньому блоці, потрібно підключити дріт заземлення) та
зафіксуйте кабельною стяжкою.
4 Оберніть кабелі ущільнювачем (приладдя) для запобігання
потрапляння води у пристрій. Закривайте всі зазори для
запобігання потрапляння до системи невеликих тварин.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання
проникненню до пристрою невеликих тварин. Коли
невеликі тварини торкаються частин під напругою, це
може спричинити несправності, задимлення або
пожежу.
A Плата внутрішнього блоку (у зборі)
a Джерело живлення та проводка заземлення
b Проводка керування та інтерфейсу користувача
c Скоби
X Заборонено
O Дозволено
5 Встановіть кришку для обслуговування.
6.4.4Під'єднання електричної проводки до
внутрішнього блоку
Електрична проводка та проводка керування не мають
торкатися одна одної. Щоб запобігти появі електричних
перешкод, відстань між провідниками цих типів МУСИТЬ бути не
меншою за 50мм.
УВАГА
Проводка електроживлення та проводка керування не
мають торкатися одна одної. Проводка керування та
проводка живлення можуть перетинатися, але НЕ
МОЖУТЬ прокладатися паралельно одна одній.
1 Зніміть кришку для обслуговування.
A Назовні пристрою
B Всередині пристрою
a Кришка блоку керування
b Під'єднання з'єднувального кабелю (разом із
заземленням)
c Схема проводки
2 Кабель інтерфейсу користувача: Прокладіть кабель крізь
d Під'єднання проводки інтерфейсу користувача
e Ущільнювач (приладдя)
f Отвір для кабелів
g Дріт
раму, під'єднайте до клемного блоку та зафіксуйте
кабельною стяжкою.
a З'єднувальний кабель
b Кабель живлення
c Вимикач витоків на землю
d Плавкий запобіжник
e Інтерфейс користувача (пульт)
6.4.5Технічні дані стандартних компонентів
проводки
КомпонентТехнічні дані
З'єднувальний кабель
(внутрішній↔зовнішній блок)
Кабель інтерфейсу користувачаВінілові проводи з
Мінімальний переріз
кабелю 2,5мм²,
розраховано на 230В
оболонкою від 0,75 до
1,25мм² або кабелі
(2‑жильні)
Максимум 500м
16
Довідник з встановлення
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
7 Конфігурація
45°
a
AB
Охолодження
Встановити на
28°C
НазадПараметр
Парам. обслуговування 1/3
Пробний запуск
Контакт для обслуговування
Налаштування на місці
Споживання
Мін. різниця між уставками
Адреса групи
Охолодження
НазадПараметр
Пробний запуск
7Конфігурація
7.1налаштування на місці
Виконайте наступні налаштування на місці у відповідності до
фактичних особливостей встановлення та потреб користувача:
▪ Параметр зовнішнього статичного тиску. Діапазон
параметру зовнішнього статичного тиску див. у технічній
документації.
▪ Тепловий насос. Якщо під час роботи функції нагрівання у
користувачів мерзнуть ноги, відрегулюйте вихідну решітку, як
показано нижче.
8Введення в експлуатацію
8.2Виконання пробного запуску
Ця задача діє лише у разі використання інтерфейсу користувача
BRC1E52 або BRC1E53. При застосуванні будь-якого іншого
інтерфейсу користувача див. керівництво з встановлення або
обслуговування такого інтерфейсу.
УВАГА
Не зупиняйте пробний запуск.
ІНФОРМАЦІЯ
Підсвічування. Для вмикання або вимикання
інтерфейсу користувача підсвічування може не бути
увімкнене. Для будь-якої іншої дії його спершу потрібно
увімкнути. Підсвічування працює протягом ±30 секунд
після натискання будь-якої кнопки.
1 Виконайте вступові кроки.
#Дія
1Відкрийте запірний клапан рідини (A) та запірний
клапан газу (B), знявши торцеву кришку та
повернувши шестигранним ключем проти часової
стрілки до упору.
8.1Контрольний перелік перевірок
перед введенням в експлуатацію
Після встановлення блоку спочатку слід перевірити наступні
елементи. Після виконання наступних перевірок пристрій
НЕОБХІДНО закрити і ТІЛЬКИ після цього на нього можна
подати живлення.
Повністю ознайомтеся з інструкціями з встановлення,
наведені в довіднику з встановлення.
Внутрішні блоки встановлені належним чином.
У разі застосування бездротового інтерфейсу
користувача: Встановлюється декоративна панель
внутрішнього блоку з інфрачервоним приймачем.
Зовнішній блок встановлюється належним чином.
НЕМАЄ відсутніх або зворотних фаз.
Система має належне заземлення, його проводи
щільно підключені.
Плавкі запобіжники або локальні пристрої захисту
встановлюються згідно з цим документом та НЕ
увімкнені в обхід.
Напруга живленнядорівнює напрузі на
ідентифікаційній етикетці пристрою.
У блоці перемикачів НЕМАЄ роз'єднаних з'єднань
або пошкоджених електричних компонентів.
Опір ізоляції компресора знаходиться у нормі.
На внутрішньому боці внутрішніх та зовнішніх блоків
НЕМАЄ пошкоджених компонентів або стиснутих
трубок.
Витоки холодоагенту ВІДСУТНІ.
2Закрийте кришку для обслуговування для
запобігання ураженню електричним струмом.
3УВІМКНІТЬ живлення щонайменше за 6годин до
початку роботи для захисту компресора.
4В інтерфейсі користувача встановіть пристрій у
режим охолодження.
2 Виконайте пробний запуск
#ДіяРезультат
1Перейдіть до головного
меню.
2Натисніть кнопку та
утримуйте її натиснутою
протягом не менше
4секунд.
При цьому на екрані
з'явиться меню
Налаштування
обслуговування.
3Оберіть Пробний запуск.
4Натисніть.У головному меню
відображається Пробний
запуск.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
Встановлені труби мають вірний діаметр та належну
ізоляцію.
Запірні клапани (газу та рідини) зовнішнього блоку
повністю відкриті.
Довідник з встановлення
17
9 Передача користувачеві
НазадПараметр
Парам. обслуговування 1/3
Пробний запуск
Контакт для обслуговування
Налаштування на місці
Споживання
Мін. різниця між уставками
Адреса групи
#ДіяРезультат
5Натисніть кнопку та
утримуйте її натиснутою
протягом 10секунд.
3 Перевіряйте роботу протягом 3хвилин.
4 Зупиніть пробний запуск.
#ДіяРезультат
1Натисніть кнопку та
утримуйте її натиснутою
протягом не менше
4секунд.
2Оберіть Пробний запуск.
3Натисніть.Пристрій повертається
Почнеться пробний
запуск.
При цьому на екрані
з'явиться меню
Налаштування
обслуговування.
до нормальної роботи, та
відображається головне
меню.
8.3Коди помилок при пробному
запуску
Якщо зовнішній блок встановлено НЕВІРНО, в інтерфейсі
користувача можуть відображатися наступні коди помилок:
9Передача користувачеві
Після завершення пробного запуску та досягнення належних
показників роботи доведіть до відома користувача наступне:
▪ Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована
документація, та попросіть користувача зберегти цю
документацію для подальшого використання. Проінформуйте
користувача про те, де знаходиться повна документація
(дайте URL-адресу документації, вказану в попередніх
розділах цього документу).
▪ Поясніть користувачеві, як належним чином керувати
системою, та що робити у разі виникнення проблем.
▪ Покажіть користувачеві, що робити для обслуговування
пристрою.
10Утилізація
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч:
демонтаж системи й робота з холодоагентом, оливою
та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з
відповідним законодавством. Повторне застосування,
утилізація та відновлення пристроїв здійснюються
ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.
11Технічні дані
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на
регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в
мережі екстранет Daikin (потрібна автентифікація).
Код помилкиМожлива причина
Нічого не
відображається
(поточна встановлена
температура не
відображається)
E3, E4 або L8▪ Запірні клапани закриті.
E7Є нейтральна фаза на трифазному
L4Перекрито вхід або вихід повітря.
U0Запірні клапани закриті.
U2▪ Існує дисбаланс напруги.
U4 або UFНевірно під'єднана проводка між
UAЗовнішній та внутрішній блоки є
▪ Від'єднана проводка або є помилка
підключення (між джерелом живлення
та зовнішнім блоком, між зовнішнім
блоком та внутрішніми блоками, між
внутрішнім блоком та інтерфейсом
користувача).
▪ Згорів запобіжник плати зовнішнього
або внутрішнього блоку.
▪ Перекрито вхід або вихід повітря.
джерелі живлення.
Примітка: Робота є неможливою.
ВИМКНІТЬ живлення, повторно
перевірте проводку та поміняйте місцями
два з трьох електричних проводів.
▪ Є нейтральна фаза на трифазному
джерелі живлення. Примітка: Робота
є неможливою. ВИМКНІТЬ живлення,
повторно перевірте проводку та
поміняйте місцями два з трьох
електричних проводів.
блоками.
несумісними.
Довідник з встановлення
18
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
11.1Схема проводки
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Застосовані компоненти та номери наведені у монтажній схемі на пристрої. Нумерація виконана арабськими цифрами у порядку
збільшення для кожного компонента та позначена в огляді нижче символом "*" у коді компонента.
FDXM25~60F3V1B(9)
Спліт-системи кондиціонування повітря
4P550955-1 – 2018.07
Дистриб'ютор з продажу виробу.
Спеціаліст з монтажу
Особа з технічними навичками та кваліфікацією для
монтажу виробу.
Користувач
Особа, яка володіє виробом та/або використовує його.
Довідник з встановлення
19
12 Глосарій термінів
Відповідне законодавство
Всі міжнародні, європейські, національні та місцеві
директиви, закони, норми та/або правила, які
поширюються на окремий виріб або територію.
Компанія з обслуговування
Кваліфікована компанія, яка може здійснювати або
координувати обслуговування, потрібне для виробу.
Інструкція з встановлення
Інструкція для певного виробу з поясненнями щодо його
монтажу, налаштування та обслуговування.
Інструкція з експлуатації
Інструкція для певного виробу з поясненнями щодо його
експлуатації.
Вказівки з обслуговування
Інструкція для певного виробу з поясненнями (якщо
потрібно) щодо його монтажу, налаштування,
експлуатації та/або обслуговування.
Приладдя
Етикетки, інструкції, інформаційні листки та обладнання,
яке постачається у комплекті з виробом і має бути
встановлене згідно зі вказівками в документації, що
постачається разом із ним.
Додаткове обладнання
Обладнання, виготовлене або ухвалене компанією
Daikin, яке можна застосовувати разом із виробом згідно
із вказівками в документації, що постачається разом із
ним.
Окремо придбане обладнання
Обладнання, НЕ виготовлене компанією Daikin, яке
можна застосовувати разом із виробом згідно із
вказівками в документації, що постачається разом із
ним.
Довідник з встановлення
20
Спліт-системи кондиціонування повітря
FDXM25~60F3V1B(9)
4P550955-1 – 2018.07
4P550955-1 2018.07
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.