Daikin FDXM25F3V1B, FDXM35F3V1B, FDXM50F3V1B, FDXM60F3V1B Installer reference guide [no]

Page 1
Referanseguide for
montører
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDXM25F3V1B FDXM35F3V1B FDXM50F3V1B FDXM60F3V1B
Referanseguide for montører
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
Norsk
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A3/03-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Plzen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FDXM25F3V1B, FDXM35F3V1B, FDXM50F3V1B, FDXM60F3V1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-6A
Page 3

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse

1 Generelle sikkerhetshensyn 3

1.1 Om dokumentasjonen ............................................................... 3
1.1.1 Betydning av advarsler og symboler........................... 3
1.2 For montøren............................................................................. 4
1.2.1 Generelt ...................................................................... 4
1.2.2 Installasjonssted ......................................................... 4
1.2.3 Kjølemiddel ................................................................. 4
1.2.4 Saltoppløsning ............................................................ 5
1.2.5 Vann............................................................................ 5
1.2.6 Elektrisk ...................................................................... 5
2 Om dokumentasjonen 6
2.1 Om dette dokumentet................................................................ 6
3 Om esken 6
3.1 Oversikt: om boksen.................................................................. 6
3.2 Innendørsenhet ......................................................................... 7
3.2.1 Pakke ut og håndtere anlegget................................... 7
3.2.2 Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget......................... 7
4 Om enhetene og tilleggsutstyret 7
4.1 Oversikt: om enhetene og tilleggsutstyret ................................. 7
4.2 Systemoppsett........................................................................... 7
4.3 Kombinere anlegg og tilleggsutstyr ........................................... 7
4.3.1 Mulig tilleggsutstyr for innendørsanlegget .................. 7
5 Forberedelse 7
5.1 Oversikt: klargjøring .................................................................. 7
5.2 Klargjøre installeringsstedet ...................................................... 7
5.2.1 Krav til installeringssted for innendørsanlegget .......... 8
5.3 Klargjøre røropplegg for kjølemiddel ......................................... 8
5.3.1 Krav til kjølemedierør.................................................. 8
5.3.2 Isolasjon av kjølemiddelrør ......................................... 9
5.4 Klargjøre elektrisk ledningsopplegg .......................................... 9
5.4.1 Om klargjøring av det elektriske ledningsopplegget ... 9
6 Installering 9
6.1 Oversikt: Installering.................................................................. 9
6.2 Montere innendørsenheten ....................................................... 9
6.2.1 Forholdsregler ved montering av innendørsenheten .. 9
6.2.2 Retningslinjer ved installering av innendørsanlegget.. 9
6.2.3 Retningslinjer ved installering av kanalen................... 10
6.2.4 Retningslinjer ved installering av dreneringsrørene.... 11
6.3 Koble til kjølerøropplegget......................................................... 12
6.3.1 Om tilkobling av kjølemedierørene ............................. 12
6.3.2 Forholdsregler ved tilkobling av kjølemedierør ........... 12
6.3.3 Retningslinjer ved tilkobling av kjølemedierør............. 12
6.3.4 Retningslinjer for rørbøying......................................... 12
6.3.5 Slik lager du bul på rørenden...................................... 13
6.3.6 Slik slaglodder du rørenden........................................ 13
6.3.7 Koble kjølemedierørene til innendørsanlegget ........... 13
6.4 Koble til det elektriske ledningsopplegget ................................. 13
6.4.1 Om tilkobling av det elektriske ledningsopplegget...... 13
6.4.2 Forholdsregler ved tilkobling av det elektriske
ledningsopplegget....................................................... 14
6.4.3 Retningslinjer ved tilkobling av det elektriske
ledningsopplegget....................................................... 14
6.4.4 Koble det elektriske ledningsopplegget til
innendørsanlegget ...................................................... 14
6.4.5 Spesifikasjoner for standard
ledningsoppleggkomponenter..................................... 15
7 Konfigurasjon 15
7.1 Innstillinger på installasjonsstedet............................................. 15
8.2 Sjekkliste før ferdigstilling........................................................... 15
8.3 Slik utfører du prøvekjøringen .................................................... 15
8.4 Feilkoder under prøvekjøring ..................................................... 16
9 Overlevering til brukeren 16 10 Kassering 16 11 Tekniske data 16
11.1 Koblingsskjema .......................................................................... 17
1 Generelle sikkerhetshensyn

1.1 Om dokumentasjonen

▪ Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk
er oversettelser.
▪ I dette dokumentet er det beskrevet forholdsregler som tar for seg
veldig viktig emner. Følg dem nøye.
▪ Installeringen av systemet og samtlige aktiviteter som er
beskrevet i installeringshåndboken og referanseguiden for montører, må utføres av autorisert installatør.

1.1.1 Betydning av advarsler og symboler

FARE
Angir en situasjon som fører til død eller alvorlig personskade.
FARE: ELEKTRISK STØT
Angir en situasjon som kan føre til elektrisk støt.
FARE: BRENNSKADER
Angir en situasjon som kan føre til brannskader på grunn av ekstremt høye eller lave temperaturer.
FARE: FARE FOR EKSPLOSJON
Angir en situasjon som kan føre til eksplosjon.
ADVARSEL
Angir en situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade.
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
LIVSFARE
Angir en situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade.
MERKNAD
Angir en situasjon som kan føre til materiell skade.
INFORMASJON
Angir nyttige tips eller tilleggsinformasjon.
Symbol Forklaring
Les i installerings- og driftshåndboken samt anvisningsarket for kabling før du installerer.
Les i servicehåndboken før du utfører vedlikeholds- og serviceoppgaver.
Du finner mer informasjon i referanseguiden for montører og brukere.
8 Igangsetting 15
8.1 Oversikt: igangsetting................................................................ 15
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Referanseguide for montører
3
Page 4
1 Generelle sikkerhetshensyn

1.2 For montøren

1.2.1 Generelt

Kontakt forhandleren hvis du er usikker på hvordan du monterer eller betjener enheten.
MERKNAD
Hvis det gjøres feil ved montering eller tilkobling av utstyr eller tilbehør, kan det føre til elektrisk støt, kortslutning, lekkasje, brann eller annen skade på utstyret. Bruk bare tilbehør, tilleggsutstyr og reservedeler som er laget og godkjent av Daikin.
ADVARSEL
Sørg for at montering, testing og anvendte materialer overholder gjeldende lovgivning (i tillegg til instruksjonene som er beskrevet i dokumentasjonen fra Daikin).
LIVSFARE
Bruk hensiktsmessig personlig verneutstyr (vernehansker, vernebriller,…) når du monterer, vedlikeholder eller utfører service på systemet.
ADVARSEL
Riv i stykker og kast emballasjens plastposer slik at barn ikke kan leke med dem. Mulig risiko: kvelning.

1.2.2 Installasjonssted

▪ Sørg for nok plass rundt enheten til service/vedlikehold og
luftsirkulasjon.
▪ Sørg for at installasjonsstedet tåler enhetens vekt og vibrasjoner.
▪ Kontroller at området er godt ventilert. Ventilasjonslukene må
IKKE blokkeres.
▪ Sørg for at enheten står plant.
IKKE installer enheten på følgende steder:
▪ I potensielt eksplosive omgivelser.
▪ På steder der det finnes maskiner som avgir elektromagnetiske
bølger. Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsake funksjonsfeil i utstyret.
▪ På steder der det er fare for brann på grunn av utslipp av
brennbare gasser (for eksempel tynner- eller bensindamp), karbonfiber, antennelig støv.
▪ På steder der det produseres etsende gass (for eksempel
svovelsyregass). Korrosjon i kobberrør eller loddede deler kan forårsake lekkasje av kjølemiddel.

1.2.3 Kjølemiddel

Hvis det er aktuelt. Du finner mer informasjon om ditt bruksområde i installeringshåndboken eller installatørens referanseguide.
FARE: BRENNSKADER
▪ IKKE ta på kjølerørene, vannrørene eller innvendige
deler under og rett etter bruk. De kan være for varme eller for kalde. Gi dem tid til å få tilbake normal temperatur. Bruk vernehansker hvis du må berøre dem.
▪ IKKE berør kjølemiddel som har lekket ut ved et uhell.
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at enheten kan brukes som tilfluktssted for små dyr. Små dyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake feilfunksjon, røyk eller brann.
LIVSFARE
Du må IKKE berøre anleggets luftinntak eller aluminiumsribber.
MERKNAD
▪ IKKE plasser gjenstander eller utstyr oppå enheten.
▪ Du må IKKE sitte, klatre eller stå på enheten.
MERKNAD
Arbeid på utendørsenheten bør utføres i tørre værforhold for å unngå vanninntrengning.
Ifølge gjeldende lovgivning kan det være nødvendig å føre en loggbok for utstyret med informasjon om vedlikehold, reparasjoner, testresultater, standbyperioder...
I tillegg skal som et minimum følgende informasjon oppgis på et tilgjengelig sted på produktet:
▪ instruksjoner for avstenging av systemet i et nødstilfelle
▪ Navn og adresse/telefonnummer til brannvesen, politi og sykehus
▪ Navn, adresse og dag- og kveldstelefonnummer for kontakt med
brukerstøtte.
I Europa gir EN378 den nødvendige veiledningen for denne loggboken.
MERKNAD
Sørg for at installasjonen av kjølemiddelrør overholder gjeldende lovgivning. I Europa er EN378 den aktuelle standarden.
MERKNAD
Sørg for at lokalt røropplegg og tilkoblinger ikke utsettes for belastninger.
ADVARSEL
Under testing må du ALDRI trykksette produktet utover maksimalt tillatt trykk (som angitt på enhetens merkeplate).
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler i tilfelle kjølemiddellekkasje. Hvis det lekker kjølemiddelgass, må du lufte området umiddelbart. Mulige risikoer:
▪ Store mengder kjølemiddel i et lukket rom kan føre til
oksygenmangel.
▪ Det kan dannes giftige gasser hvis kjølemiddelgassen
kommer i kontakt med åpen flamme.
FARE: FARE FOR EKSPLOSJON Utpumping – kjølemedielekkasje. Hvis du vil utføre
utpumping på systemet og det er lekkasje i kjølemediekretsen:
▪ Du må IKKE bruke anleggets funksjon for automatisk
utpumping, som samler opp alt kjølemediet fra systemet i utendørsanlegget. Possible consequence: Kompressoren kan selvantenne og eksplodere fordi det kommer inn luft mens kompressoren kjører.
▪ Bruk et separat gjenvinningssystem slik at anleggets
kompressor IKKE må kjøre.
ADVARSEL
Kjølemiddelet skal alltid gjenvinnes. IKKE slipp dem ut direkte i miljøet. Bruk en vakuumpumpe til å tømme installasjonen.
Referanseguide for montører
4
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDXM25~60F3V1B
4P482333-1 – 2017.03
Page 5
1 Generelle sikkerhetshensyn
MERKNAD
Etter at alle rørene er blitt koblet til, må du kontrollere at det ikke er noen gasslekkasjer. Bruk nitrogen til å utføre en gasslekkasjeregistrering.
MERKNAD
▪ For å unngå kompressorsammenbrudd må du IKKE
fylle på mer enn den angitte mengden med kjølemiddel.
▪ Dersom kjølesystemet skal åpnes, må kjølemediet
behandles i henhold til aktuell lovgivning.
ADVARSEL
Sørg for at det ikke finnes oksygen i systemet. Det kan kun fylles kjølemedium etter at det er blitt utført en lekkasjetest og vakuumtørking.
▪ Ved behov for ekstra påfylling, se anleggets merkeplate. Den
angir typen kjølemedium og nødvendig mengde.
▪ Enheten er fylt med kjølemedium fra fabrikken og enkelte
systemer krever kanskje ekstra påfylling av kjølemedium avhengig av rørstørrelser og -lengder.
▪ Bruk kun verktøy som er beregnet for den typen kjølemedium som
brukes i systemet, for å sikre riktig trykkmotstand samt hindre at det kommer inn fremmedelementer i systemet.
▪ Slik fyller du på flytende kjølemedium:
Hvis
Det finnes et hevertrør
(dvs. sylinderen er merket med "Væskepåfyllingshevert tilkoblet")
Det finnes IKKE et hevertrør Fyll på sylinderen mens den står
Fyll på sylinderen mens den er i stående posisjon.
opp ned.
ADVARSEL
Miljøtemperaturen inne i enheten kan bli mye høyere enn den i rommet, f.eks. 70°C. Ved saltoppløsningslekkasje kan varme deler inne i enheten skape en farlig situasjon.
ADVARSEL
Bruk og installasjon av enheten må overholde sikkerhets­og miljøforholdsregler som spesifisert i gjeldende lovverk.

1.2.5 Vann

Hvis det er aktuelt. Du finner mer informasjon om ditt bruksområde i installeringshåndboken eller installatørens referanseguide.
MERKNAD
Kontroller at vannkvaliteten overholder EU-direktiv 98/83EC.

1.2.6 Elektrisk

FARE: ELEKTRISK STØT
▪ Slå AV all strømforsyning før du fjerner panelet på
bryterboksen, kobler til elektriske ledninger eller berører elektriske deler.
▪ Koble fra strømforsyningen i mer enn 1minutt, og mål
spenningen på terminalene på hovedkretsens kondensatorer eller elektriske komponenter før vedlikehold/service. Spenningen MÅ være mindre enn 50 V DC før du kan berøre elektriske komponenter. Koblingsskjemaet viser terminalenes plassering.
▪ IKKE berør elektriske komponenter med fuktige
hender.
▪ IKKE la enheten stå ubetjent når servicedekselet er
fjernet.
ADVARSEL
Hvis det IKKE ble installert på fabrikken, MÅ det installeres en hovedbryter eller annen frakoblingsanordning i det faste ledningsopplegget med en berøringsavstand på alle poler som gir full frakobling ved overspenning kategoriIII.
▪ Åpne kjølemediesylindere sakte.
▪ Fyll på kjølemedium i væskeform. Hvis det fylles på som gass,
kan dette forhindre normal drift.
LIVSFARE
Når prosedyren for påfylling av kjølemiddel er utført, eller ved pause, steng ventilen på kjølemiddeltanken umiddelbart. Hvis ventilen ikke stenges umiddelbart, kan gjenværende trykk medføre påfylling av ekstra kjølemiddel.
Possible consequence: Feil mengde kjølemiddel.

1.2.4 Saltoppløsning

Hvis det er aktuelt. Se monteringshåndboken eller installatørens oppslagsverk for ditt bruksområde for mer informasjon.
ADVARSEL
Valget av saltoppløsningen MÅ være i samsvar med gjeldende lovgivning.
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler i tilfelle lekkasje av saltoppløsningen. Hvis det lekker ut saltoppløsning, ventiler området umiddelbart og kontakt din lokale forhandler.
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Referanseguide for montører
5
Page 6

2 Om dokumentasjonen

ADVARSEL
▪ Bruk KUN kobberledninger.
▪ Sørg for at det lokale ledningsopplegget overholder
gjeldende lovgivning.
▪ Alle lokale ledningsopplegg må utføres i samsvar med
koblingsskjemaet som følger produktet.
▪ Klem ALDRI sammen buntede kabler, og sørg for at de
ikke kommer i kontakt med røropplegget og skarpe kanter. Kontroller at kontakttilkoblingene ikke utsettes for eksternt press.
▪ Sørg for å installere jordingsledninger. Enheten må
IKKE jordes til vannrør, innkoblingsdemper eller telefonjording. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt.
▪ Forsikre deg om at enheten kobles til en egen
strømkrets. Bruk ALDRI en strømtilførsel som deles med annet utstyr.
▪ Sørg for å montere nødvendige sikringer eller
kretsbrytere.
▪ Sørg for å installere en jordfeilbryter. Hvis du ikke gjør
det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
▪ Ved installering av jordfeilbryteren må det kontrolleres
at den er kompatibel med vekselretteren (som må tåle høyfrekvent elektrisk støy) for å unngå at jordfeilbryteren slår ut i utide.
MERKNAD
Forholdsregler ved legging av strømledninger:
▪ Ikke koble ledninger av ulik tykkelse til rekkeklemmen
for strømtilførsel (slakk i strømledningen kan føre til unormal oppvarming).
▪ Følg figuren nedenfor når du tilkobler ledninger av
samme tykkelse.
▪ Bruk angitt strømledning til ledningsopplegget, og
tilkoble skikkelig. Deretter fester du ledningen for å hindre at rekkeklemmen utsettes for eksternt press.
▪ Bruk riktig skrutrekker til å stramme kontaktskruene. En
skrutrekker med for lite hode vil skade hodet, og gjøre det umulig å stramme skruene skikkelig.
▪ Overstramming av kontaktskruene kan ødelegge dem.
Installer strømledningene minst 1 meter unna TV- eller radioapparater for å forhindre interferens. 1 meter er kanskje ikke nok, avhengig av radiobølgene.
ADVARSEL
▪ Når det elektriske arbeidet er utført, kontrollerer du at
hver enkelt elektrisk del og kontakt inne i boksen med elektriske deler er godt tilkoblet.
▪ Kontroller at alle deksler og lokk er lukket før du starter
opp enheten.
MERKNAD
Bare aktuelt hvis strømforsyningen er trefaset, og kompressoren har en PÅ/AV-startmetode.
Dersom det finnes en mulighet for reversert fase etter et midlertidig strømbrudd og strømmen går av og på mens produktet er i drift, kan du sette på en reversert fasevernkrets lokalt. Dersom produktet kjøres med reversert fase, kan det ødelegge kompressoren og andre deler.
2 Om dokumentasjonen

2.1 Om dette dokumentet

INFORMASJON
Sørg for at brukeren har den trykte dokumentasjonen, og be ham/henne om å oppbevare den for fremtidige referanseformål.
Målpublikum
Autoriserte installatører
INFORMASJON
Dette apparatet er ment brukt av en ekspert eller kvalifiserte brukere i butikker, i lettindustri og på gårder, eller for kommersielle formål og husholdningsbruk av ikke­profesjonelle.
Dokumentasjonssett
Dette dokumentet er en del av et dokumentasjonssett. Hele settet består av:
Generelle sikkerhetshensyn:
▪ Sikkerhetsinstruksjoner du må lese før installering
▪ Format: Papir (i boksen til utendørsanlegget)
Installeringshåndbok for innendørsanlegg:
▪ Installeringsanvisninger
▪ Format: Papir (i boksen til utendørsanlegget)
Referanseguide for montører:
▪ Forberedelser før installering, gode rutiner, referansedata osv.
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Oppdateringer av brukerdokumentasjonen kan være tilgjengelig på det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren.
Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser.
Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på ekstranettet til Daikin (kreves godkjenning).

3 Om esken

Referanseguide for montører
6

3.1 Oversikt: om boksen

Den inneholder informasjon om følgende:
▪ Pakke ut og håndtere anleggene
▪ Fjerne tilbehør fra anleggene
FDXM25~60F3V1B
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P482333-1 – 2017.03
Page 7

4 Om enhetene og tilleggsutstyret

24×
ed
ba
c
f g
h
i j k l
m
n
b
c
a
e
d
f
g
h
Ta hensyn til følgende:
▪ Ved levering må det undersøkes om enheten er skadet.
Eventuelle skader må rapporteres umiddelbart til transportørens klagebehandler.
▪ Bring den innpakkede enheten så nær installeringsstedet som
mulig for å unngå at det oppstår skader under transport.

3.2 Innendørsenhet

3.2.1 Pakke ut og håndtere anlegget

Bruk en stropp av mykt materiale eller beskyttelsesplater sammen med et tau når anlegget løftes. Det er for å unngå skade eller riper på anlegget.
Løft anlegget etter opphengsbrakettene uten at det legges trykk på andre deler, og spesielt ikke på kjølemedierør, dreneringsrør og andre plastdeler.

3.2.2 Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget

4.2 Systemoppsett

a Innendørsenhet b Utendørsenhet c Brukergrensesnitt d Innsugningsluft e Utløpsluft
f Kjølemedierør + sammenkoblingskabel g Dreneringsrør h Jordledninger
4.3 Kombinere anlegg og
a Installeringshåndbok b Driftshåndbok c Generelle sikkerhetshensyn d Skiver for opphengsbrakett e Skruer til kanalflenser
f Metallklemme g Tetningsputer: liten og stor h Dreneringsslange
i Tetningsmateriale
j Isolasjonsdel: Liten (væskerør) k Isolasjonsdel: Stor (gassrør)
l Remmer
m Skivefesteplate
n Luftfilter-

4.3.1 Mulig tilleggsutstyr for innendørsanlegget

Kontroller at du har følgende obligatoriske tilleggsutstyr:
▪ Brukergrensesnitt: Kablet eller trådløst (se i kataloger og teknisk
litteratur for valg av passende brukergrensesnitt)

5 Forberedelse

tilleggsutstyr

5.1 Oversikt: klargjøring

4 Om enhetene og
4.1 Oversikt: om enhetene og
Dette kapitlet inneholder informasjon om følgende:
▪ Kombinere utendørs- og innendørsanlegg
▪ Kombinere innendørsanlegget med tilleggsutstyr
tilleggsutstyret
tilleggsutstyret
Dette kapitlet beskriver hva du må gjøre og vite før du drar til stedet.
Den inneholder informasjon om følgende:
▪ Klargjøre installeringsstedet
▪ Klargjøre kjølemedierørene
▪ Klargjøre de elektriske ledningene

5.2 Klargjøre installeringsstedet

▪ Sørg for nok plass rundt enheten til service/vedlikehold og
luftsirkulasjon.
▪ Velg et installeringssted med tilstrekkelig plass til å transportere
enheten inn og ut.
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Referanseguide for montører
7
Page 8
5 Forberedelse
200
e:
240
A
≥20
≥300
b
c
d
a
(mm)
≥400
t
Ø
ADVARSEL
Installer IKKE luftkondisjoneringsanlegget på steder der det kan lekke ut brannfarlig gass. Hvis det lekker ut gass som blir værende rundt luftkondisjoneringsanlegget, kan det oppstå brann.
Deksler. Sørg for at det installeres deksler på innsugnings- og
utløpssiden slik at ingen kan berøre viftebladene eller varmeveksleren.
IKKE installer enheten på følgende steder:
▪ Steder der det kan finnes mineraloljetåke, sprut eller damp i luften.
Plastdeler kan brytes ned og falle ut eller føre til vannlekkasje.

5.2.1 Krav til installeringssted for innendørsanlegget

INFORMASJON
Les også følgende krav:
▪ Generelle krav til installeringssted. Se kapittelet
“Generelle sikkerhetsregler”.
▪ Krav til kjølemedierør (lengde, høydedifferanse). Se
Det anbefales IKKE å installere anlegget på følgende steder fordi det kan redusere anleggets levetid:
▪ Der spenningen varierer kraftig
▪ I kjøretøyer eller skip
▪ Der det forekommer syreholdig eller basisk damp ▪ Bruk opphengsbolter ved installeringen. ▪ Avstand. Ta hensyn til følgende krav:
også dette kapittelet om “Klargjøring”.
INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
MERKNAD
Utstyret som beskrives i denne håndboken, kan forårsake elektronisk støy som følge av radiofrekvent energi. Utstyret er i samsvar med spesifikasjoner som skal gi tilfredsstillende beskyttelse mot slike forstyrrelser. Dette gir imidlertid ingen garanti for at det ikke kan oppstå forstyrrelser i enkelte installasjoner.
Det anbefales derfor å installere utstyret og elektriske ledninger i god avstand fra stereoutstyr, datamaskiner o.l.
Installer strømledningene minst 1 meter unna TV- eller radioapparater for å forhindre interferens. 1 meter er kanskje ikke nok, avhengig av radiobølgene.
Lysstoffrør. Ta hensyn til følgende for å unngå forstyrrelser når
du installerer et trådløst brukergrensesnitt i et rom med lysstoffrør:
▪ Installer det trådløse brukergrensesnittet nær
innendørsanlegget som mulig.
▪ Installer innendørsanlegget lengst mulig vekk fra lysstoffrør.
Signalmottaker med innebygd temperaturføler må være
A Minimum avstand til gulvet:
2,7m for å unngå at man ved et uhell kommer borti
anlegget.
2,5m hvis viften er tildekket (f.eks. himling, rist osv.). a Kontrollboks b Vedlikeholdsområde c Tak d Gulvflate e Velg en dimensjon som sikrer en helning på minst 1/100
installert på et sted:
▪ nær inntaksventilen (installer 1,5m over gulvet hvis installering
nær inntaksventilen ikke er mulig)

5.3 Klargjøre røropplegg for kjølemiddel

▪ som ikke er utsatt for kald eller varm luft
▪ der signalet ikke blir blokkert av gardin el.l.
▪ I tilfelle vannlekkasje må du sørge for at vann ikke kan forårsake
skader på installeringsområdet og omgivelsene rundt.
▪ Velg en plassering der varm/kald luft fra anlegget eller driftsstøyen

5.3.1 Krav til kjølemedierør

INFORMASJON
Les også forholdsregler og krav i kapittelet "Generelle sikkerhetshensyn".
IKKE vil forstyrre noen.
ADVARSEL
IKKE plasser gjenstander under innendørs- og/eller utendørsenheten fordi de kan bli våte. Under disse forholdene kan hovedenheten eller kjølemiddelrørene, smuss i luftfilteret eller tilstoppet drenering føre til drypping. Dette fører til at gjenstanden som er plassert under enheten blir skitten eller ødelagt.
Luftstrøm. Pass på at luftstrømmen ikke blokkeres. ▪ Drenering. Sørg for at kondensvann kan tømmes på forsvarlig
måte.
Takisolasjon. Når temperaturen oppunder taket overstiger 30°C
og den relative fuktigheten 80%, eller når friskluft kommer inn ved
Materiale på kjølemedierør
Rørmateriale: Sømløst kobberrør som er deoksidert med
fosforsyre.
Rørenes herdingsgrad og tykkelse:
Ytre diameter
Herdingsgrad Tykkelse (t)
(Ø)
6,4mm (1/4") Herdet (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
(a) Det kan være behov for en større rørtykkelse avhengig av
gjeldende lovgivning og anleggets maksimale arbeidstrykk (se "PS High" på anleggets merkeplate).
(a)
taket, er det nødvendig med tilleggsisolasjon (minimum 10 mm tykt lag av polyetylenskum).
Referanseguide for montører
8
Diameter på kjølemedierør
Bruk samme diametere som tilkoblingene på utendørsanleggene:
FDXM25~60F3V1B
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P482333-1 – 2017.03
Page 9

6 Installering

ØiØ
i
t
ØpØ
p
Modell L1 væskerør L1 gassrør
FDXM25+35 Ø6,4 Ø9,5 FDXM50+60 Ø6,4 Ø12,7

5.3.2 Isolasjon av kjølemiddelrør

▪ Bruk polyetylenskum som isolasjonsmateriale:
▪ med en varmeoverføringsgrad mellom 0,041 og 0,052 W/mK
(0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemotstand på minst 120°C
▪ Isolasjonstykkelse
Ytre diameter for rør
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 12~15mm 12,7mm (1/2") 14~16mm
Hvis temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere enn RH 80%, må tykkelsen på isolasjonsmaterialet være minst 20mm for å unngå kondensering på isolasjonens overflate.
Indre diameter for
isolasjon (Øi)
Isolasjonstykkelse
(t)

5.4 Klargjøre elektrisk ledningsopplegg

5.4.1 Om klargjøring av det elektriske ledningsopplegget

INFORMASJON
Les også forholdsregler og krav i kapittelet "Generelle sikkerhetshensyn".
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen mangler eller har feil N-fase,
kan utstyret gå i stykker.
▪ Etabler riktig jording. Enheten må IKKE jordes til
vannrør, innkoblingsdemper eller telefonjording. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt.
▪ Installer nødvendige sikringer eller skillebrytere.
▪ Fest det elektriske ledningsopplegget med kabelfester
slik at de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller røropplegget, spesielt på høyttrykkssiden.
▪ IKKE bruk sammenteipede ledninger, ledninger med
flertrådet leder, skjøteledninger eller tilkoblinger fra et stjernesystem. De kan føre til overoppheting, elektrisk støt eller brann.
▪ IKKE installer en fasekondensator, fordi denne enheten
er utstyrt med vekselretter. En fasekondensator vil redusere ytelsen og kan føre til ulykker.
ADVARSEL
▪ Alt ledningsopplegg må installeres av en autorisert
elektriker og overholde gjeldende lovgivning.
▪ Foreta elektriske tilkoblinger til det faste
ledningsopplegget.
▪ Alle komponenter kjøpt på stedet og all elektrisk
konstruksjon må overholde gjeldende lovgivning.
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
6 Installering

6.1 Oversikt: Installering

Dette kapitlet beskriver hva du må gjøre og vite på stedet for å installere systemet.
Typisk arbeidsflyt
Installering består vanligvis av følgende trinn:
▪ Montere utendørsanlegget.
▪ Montere innendørsanlegget.
▪ Tilkoble kjølemedierørene.
▪ Kontrollere kjølemedierørene.
▪ Fylle på kjølemedium.
▪ Tilkoble de elektriske ledningene.
▪ Ferdigstille installeringen av utendørsanlegget.
▪ Ferdigstille installeringen av innendørsanlegget.
INFORMASJON
Dette kapitlet beskriver bare installeringsanvisningene som gjelder for innendørsanlegget. For andre anvisninger kan du se:
▪ Installeringshåndboken for utendørsanlegget
▪ Installeringshåndboken for brukergrensesnittet
▪ Installeringshåndboken for valgfritt tilleggsutstyr

6.2 Montere innendørsenheten

6.2.1 Forholdsregler ved montering av innendørsenheten

INFORMASJON
Les også om forholdsregler og krav i kapitlene nedenfor:
▪ Generelle sikkerhetshensyn
▪ Forberedelse

6.2.2 Retningslinjer ved installering av innendørsanlegget

INFORMASJON Tilleggsutstyr. Når du installerer tilleggsutstyr, må du
også lese installeringshåndboken for dette utstyret. Avhengig av forholdene på stedet kan det være lettere å montere tilleggsutstyret først.
Tak. Kontroller at taket er sterkt nok til å bære vekten av anlegget.
Forsterk om nødvendig taket før du installerer anlegget.
▪ Bruk forankringsbolter i eksisterende tak.
▪ Til nye tak kan du bruke forsenkede innsatser, forsenkede
forankringsbolter eller annet som kan kjøpes lokalt.
Opphengsbolter. Bruk W3/8 M10 opphengsbolter ved
installeringen. Fest opphengsbraketten til opphengsbolten. Fest den skikkelig med mutter og skive fra både øvre og nedre sider på opphengsbraketten.
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Referanseguide for montører
9
Page 10
6 Installering
d
e
A
B
f
620
500
f
a1 b
b a2
c
b a
c
e
d
c
a
b
c
b
a
2
1
2
1
b
a
a b b a
eed d
c
Størrelse på takåpning. Kontroller at takåpningen er innenfor
grenseverdiene nedenfor:
a Luftinntak b Luftutløp c Innsugningsdeksel
5 Fest luftfilteret (tilleggsutstyr) ved å skyve ned krokene (2 kroker
for type 25+35, 3 kroker for type 50+60).
Innsugning fra baksiden Innsugning fra bunnen
Klasse A(mm) B(mm)
FDXM25+35 740 790 FDXM50+60 1140 1190
a1 Mutter (kjøpes lokalt) a2 Dobbelmutter (kjøpes lokalt)
b Skive (tilleggsutstyr)
c Opphengsbrakett
d Kontrollboks
e Vinkel på opphengsbolter
f Total dimensjon
Eksternt statisk trykk. Se teknisk dokumentasjon for å sikre at
anleggets eksterne statiske trykk ikke overskrides.
Takåpning. (Tak med åpning for installering)
1 Før alle rør og ledninger gjennom anleggets hull for rør og
ledninger.
2 Kontroller at taket er i vater.
Eksempel på installering:
a Forankringsbolt
b Takplate
c Lang mutter eller strekkfisk
d Opphengsbolt
e Innendørsenhet
Monter innsugningsdeksel og luftfilter (tilleggsutstyr) ved
innsugning fra bunnen:
3 Ta av innsugningsdekselet.
Foreta en midlertidig installering av anlegget.
6 Fest opphengsbraketten til opphengsbolten. 7 Fest anlegget godt.
Vater. Kontroller at anlegget er i vater i alle fire hjørnene med et
vaterpass eller vannfylt vinylrør.
a Vater b Vinylrør
8 Trekk til den øvre mutteren.
MERKNAD Anlegget må IKKE monteres på skrå. Possible
consequence: Hvis anlegget heller på skrå mot retningen
på kondensstrømmen (dreneringsrørsiden er hevet), kan det hende at flottørbryteren ikke fungerer og at det dermed drypper vann fra anlegget.

6.2.3 Retningslinjer ved installering av kanalen

Kanalen må kjøpes lokalt. ▪ Side for luftinntak. Fest kanalen og flensen på inntakssiden
(kjøpes lokalt). Bruk 7 ekstra skruer ved tilkobling av flensen.
4 Sett på plass innsugningsdekselet du tok av.
Referanseguide for montører
10
a Tilkoblingsskruer (tilleggsutstyr) b Flens (kjøpes lokalt) c Hovedanlegg d Isolasjon (kjøpes lokalt) e Aluminiumstape (kjøpes lokalt)
Filter. Sørg for å feste et luftfilter inne i luftpassasjen på
inntakssiden. Bruk et luftfilter med en støvoppsamlingskapasitet på ≥50% (tyngdemåling). Medfølgende filter brukes ikke når inntakskanalen festes.
FDXM25~60F3V1B
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P482333-1 – 2017.03
Page 11
Side for luftutløp. Tilkoble kanalen etter de innvendige målene
1~1.5 m
a
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a
a
b
ed
a
b
c
på flensen på utløpssiden.
Luftlekkasjer. Surr aluminiumstape rundt flensen på inntakssiden
og kanaltilkoblingen. Kontroller at det ikke lekker luft ved andre tilkoblinger.
Isolasjon. Isoler kanalen for å hindre kondensdannelse. Bruk
glassvatt eller polyetylenskum som er 25mm tykt.

6.2.4 Retningslinjer ved installering av dreneringsrørene

Generelle retningslinjer
Dreneringspumpe. For denne "high lift"-typen dempes støyen fra
dreneringen når dreneringspumpen installeres høyt oppe. Anbefalt høyde er 300 mm.
Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig. ▪ Rørdimensjon. La rørdimensjonen være lik eller større enn
tilkoblingsrøret (vinylrør med nominell diameter på 20mm og ytre diameter på 26mm).
Fall. Pass på at dreneringsrørene har et nedadgående fall (minst
1/100) for å hindre at det dannes luftlommer i røret. Bruk opphengsskinner som vist.
a Opphengsskinne O Tillatt X Ikke tillatt
Kondens. Iverksett tiltak mot kondens. Isoler alle dreneringsrør i i
bygningen.
6 Installering
a Tilkobling for dreneringsrør (festet til anlegget) b Dreneringsslange (tilleggsutstyr) c Metallklemme (tilleggsutstyr) d Stor tetningspute (tilleggsutstyr) e Isolasjonsdel (dreneringsrør) (tilleggsutstyr)
f Dreneringsrør (kjøpes lokalt)
MERKNAD
▪ Fjern IKKE dreneringsrørpluggen. Det kan renne ut
dreneringsvann.
▪ Bruk dreneringsutløpet kun til å drenere bort vann hvis
dreneringspumpen ikke er i bruk, eller før vedlikehold.
▪ Vær forsiktig når du fester og tar av
dreneringsrørpluggen. Unødig trykk kan deformere dreneringsmuffen i dreneringssumpen.
Trekk ut pluggen.
▪ Du må IKKE vippe pluggen opp og ned.
Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
MERKNAD
Feil tilkobling av dreneringsslangen kan forårsake lekkasje og dermed skader på installeringsområdet og omgivelsene rundt.
1 Skyv dreneringsslangen så langt som mulig over tilkoblingen for
dreneringsrør.
2 Stram metallklemmen inntil skruehodet er mindre enn 4mm fra
metallklemmen.
3 Se etter vannlekkasje (se Se etter vannlekkasjer). 4 Fest isolasjonsdelen (dreneringsrør). 5 Surr den store tetningsputen (= isolering) rundt metallklemmen
og dreneringsslangen, og fest den med kabelbånd.
6 Koble dreneringsrøret til dreneringsslangen.
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Skyv inn pluggen.
▪ Sett i pluggen, og skyv den på plass med en Phillips skrutrekker.
a Dreneringsplugg b Stjerneskrutrekker
Se etter vannlekkasjer
Hell på omtrent 1 l vann gradvis i dreneringssumpen, og se etter vannlekkasjer.
a Luftutløp b Bærbar pumpe c Bøtte d Kjølemedierør e Dreneringsutløp
Referanseguide for montører
11
Page 12
6 Installering
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A

6.3 Koble til kjølerøropplegget

6.3.1 Om tilkobling av kjølemedierørene

Før tilkobling av kjølemedierørene
Kontroller at utendørsanlegget og innendørsanlegget er montert.
Typisk arbeidsflyt
Tilkobling av kjølemedierørene omfatter følgende:
▪ Koble kjølemedierøret til utendørsanlegget
▪ Koble kjølemedierøret til innendørsanlegget
▪ Isolere kjølemedierørene
▪ Husk på retningslinjene for følgende:
▪ Rørbøying
▪ Koning av rørender
▪ Slaglodding
▪ Bruk av avstengingsventilene

6.3.2 Forholdsregler ved tilkobling av kjølemedierør

INFORMASJON
Les også om forholdsregler og krav i kapitlene nedenfor:
▪ Generelle sikkerhetshensyn
▪ Forberedelse
Enhet Monteringsperiode Beskyttelsesmetode
Utendørsenhet >1måned Klem røret
<1måned Klem eller bruk tape
Innendørsenhet Uavhengig av periode
på røret
INFORMASJON
IKKE åpne kjølemiddelets avstengningsventil før du kontrollerer kjølemiddelets røropplegg. Når du må etterfylle kjølemiddel, anbefales det å åpne kjølemiddelets avstengningsventil etter påfylling.

6.3.3 Retningslinjer ved tilkobling av kjølemedierør

Ta følgende forholdsregler når du kobler til rør:
▪ Bestryk innsiden av koningen med eterolje eller esterolje når du
setter på en konisk mutter. Trekk til 3 eller 4 omdreininger for hånd før du strammer til endelig.
FARE: BRENNSKADER
LIVSFARE
▪ IKKE bruk mineralolje på den konede delen.
▪ For å garantere anleggets levetid må det aldri
installeres en tørker. Tørkematerialet kan løse seg opp og skade systemet.
MERKNAD
Ta følgende forholdsregler for kjølemedierør:
▪ Unngå at noe annet enn det spesifiserte kjølemediet
blir blandet inn i kjølemediesyklusen (f.eks. luft).
▪ Bruk kun R32 eller R410A
(a)
når du fyller på
kjølemedium.
▪ Bruk kun installasjonsverktøy (for eksempel
manifoldmålersett) som bare brukes på R32- eller
(a)
R410A
-installasjoner for å stå imot trykket og forhindre at det kommer fremmedlegemer (for eksempel mineraloljer og fukt) inn i systemet.
▪ Installer røropplegget slik at koningen IKKE utsettes for
mekanisk belastning.
▪ Beskytt rørene som beskrevet i tabellen nedenfor for å
forhindre at det kommer inn smuss, fuktighet eller støv i rørene.
▪ Vær forsiktig når du fører kobberrør gjennom veggene
(se figuren nedenfor).
▪ Bruk alltid 2 nøkler sammen når du skal løsne en konisk mutter.
▪ Bruk alltid en fastnøkkel og momentnøkkel sammen for å stramme
til den koniske mutteren når du kobler til rør. Dette gjør du for å forhindre sprekker og lekkasjer i mutteren.
a Momentnøkkel b Fastnøkkel c Rørkobling d Konisk mutter
Rørdimensjon
(mm)
Tiltrekkingsmo
ment (N•m)
Konedimensjo
ner (A) (mm)
Form på konen
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1 Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

6.3.4 Retningslinjer for rørbøying

Bruk en rørbøyer til bøyingen. Alle rørbøyer må være skje så varsomt som mulig (bøyeradiusen bør være 30 til 40 mm eller større).
Se i spesifikasjonene for utendørsanlegget for hvilken type kjølemedium som skal brukes.
(a) Se i spesifikasjonene for utendørsanlegget for hvilken type
kjølemedium som skal brukes.
Referanseguide for montører
12
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDXM25~60F3V1B
4P482333-1 – 2017.03
Page 13
6 Installering
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1

6.3.5 Slik lager du bul på rørenden

LIVSFARE
▪ Ufullstendig konus kan forårsake lekkasje av
kjølemediegass.
▪ Du må IKKE bruke koner på nytt. Bruk nye koner for å
unngå lekkasje av kjølemediegass.
▪ Bruk koniske muttere som følger med anlegget. Bruk
av andre koniske muttere kan forårsake lekkasje av kjølemediegass.
1 Kutt rørenden med rørkutter. 2 Fjern skarpe kanter med kutteflaten vendt nedover slik at det
ikke kommer spon inn i røret.
a Kutt nøyaktig i rett vinkel. b Fjern skarpe kanter.
3 Fjern den koniske mutteren fra avstengingsventilen og sett den
koniske mutteren på røret.
4 Kon røret. Plasser i nøyaktig den posisjonen som vises i
følgende illustrasjon.
▪ Bruk IKKE flussmiddel når kjølemedierør i kobber slagloddes.
Bruk fosforkobber tilsatslegering til slaglodding (BCuP), som ikke krever flussmiddel. Flussmiddel har en ekstremt skadelig innvirkning på kjølemedierørene. Hvis det for eksempel brukes klorbasert flussmiddel, vil det føre til at rørene korroderer. Inneholder flussmiddelet spesielt fluor, vil dette forringe kjølemedieoljen.

6.3.7 Koble kjølemedierørene til innendørsanlegget

ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis dette brukes) i dette anlegget er svakt antennelig.
(a) Se i spesifikasjonene for utendørsanlegget for hvilken type
kjølemedium som skal brukes.
Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig. ▪ Koniske tilkoblinger. Koble kjølemedierør til anlegget med
koniske tilkoblinger.
Isolasjon. Slik isolerer du kjølemedierøret på innendørsanlegget:
(a)
Koneverktøy for
R410A eller R32
(gripetype)
Vanlig koneverktøy
Gripetype
(Ridgid-type)
Vingemuttertype
(Imperial-type)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontroller at konen er ordentlig utført.
a Koningens innvendige overflate må være helt glatt. b Rørenden må være jevnt konisk i en perfekt sirkel. c Sørg for at den koniske mutteren er montert.

6.3.6 Slik slaglodder du rørenden

Innendørsenheten og utendørsenheten har tilkoblinger med koniske muttere. Koble til begge ender uten slaglodding. Hvis slaglodding skulle være nødvendig, må du ta hensyn til følgende:
▪ Når du utfører slaglodding, skal du foreta nitrogenblåsing for å
hindre at det dannes store mengder oksidert belegg på innsiden av rørene. Dette belegget påvirker ventiler og kompressorer i kjølemediesystemet negativt, og hindrer riktig drift.
▪ Still nitrogentrykket til 20 kPa (0,2bar) (dvs. akkurat så mye at du
kan føle det mot huden) med en trykkreduksjonsventil.
A Gassrør B Væskerør
a Isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt) b Kabelbånd (tilleggsutstyr) c Isolasjonsdeler: Stor (gassrør), liten (væskerør)
(tilleggsutstyr)
d Konisk mutter (festet på anlegget) e Tilkobling for kjølemedierør (festet på anlegget)
f Anlegg
g Tetningsputer: Middels 1 (gassrør), middels 2 (væskerør)
(tilleggsutstyr)
1 La sømmene på isolasjonsdelene vende opp. 2 Festes nederst på anlegget. 3 Trekk til kabelbåndene på isolasjonsdelene. 4 Surr tetningsputen fra nederst på anlegget til øverst på den
koniske mutteren.
MERKNAD
Sørg for å isolere alle kjølemedierør. Eventuelle blottlagte rør kan forårsake kondens.

6.4 Koble til det elektriske ledningsopplegget

6.4.1 Om tilkobling av det elektriske ledningsopplegget

a Kjølemedierør b Del som skal slagloddes c Taping d Manuell ventil e Trykkreduksjonsventil
f Nitrogen
▪ Bruk IKKE antioksidanter når du slaglodder rørskjøtene.
Rester kan tilstoppe rørene og ødelegge utstyret.
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Typisk arbeidsflyt
Tilkobling av de elektriske ledningene består vanligvis av følgende trinn:
1 Kontroller at systemets strømtilførsel samsvarer med de
elektriske spesifikasjonene for anleggene. 2 Koble de elektriske ledningene til utendørsanlegget. 3 Koble de elektriske ledningene til innendørsanlegget. 4 Koble til hovedstrømforsyningen.
Referanseguide for montører
13
Page 14
6 Installering
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
b
a
c d
e
e
f
g
g
A B
A
b
c
a

6.4.2 Forholdsregler ved tilkobling av det elektriske ledningsopplegget

INFORMASJON
Les også om forholdsregler og krav i kapitlene nedenfor:
▪ Generelle sikkerhetshensyn
▪ Forberedelse
FARE: ELEKTRISK STØT
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet, skal den byttes av produsenten, dennes serviceagent eller personer med tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.

6.4.3 Retningslinjer ved tilkobling av det elektriske ledningsopplegget

Vær oppmerksom på det følgende:
▪ Hvis ledninger med flertrådet leder brukes, monterer du en rund
terminal av krimpetypen på tuppen. Passer den runde terminalen av krimpetype på ledningen opp til den tildekkede delen, og fest terminalen med et passende verktøy.
a Ledning med flertrådet leder
b Rund terminal av krimpetype
▪ Bruk følgende metoder til å montere ledninger:
Ledningstype Monteringsmetode
Enkeltkjerneledning
MERKNAD
Pass på å holde strømledningen og overføringsledningen fra hverandre. Overføringsledninger og strømtilførselsledninger kan krysse hverandre, men de skal ikke gå parallelt.
1 Fjern servicedekselet.
A Utsiden av anlegget B Innsiden av anlegget
a Deksel til kontrollboks b Tilkobling for sammenkoblingskabel (inkludert jordledning) c Koblingsskjema d Tilkobling for brukergrensesnittkabel e Tetningsmateriale (tilleggsutstyr)
f Åpning for kabler
g Ledning
2 Brukergrensesnittkabel: Før kabelen gjennom rammen, koble
kabelen til rekkeklemmen, og fest kabelen med kabelbånd.
3 Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs): Før kabelen
gjennom rammen, koble kabelen til rekkeklemmen (kontroller at tallene samsvarer med tallene på utendørsanlegget, og tilkoble jordledningen), og fest kabelen med kabelbånd.
4 Surr tetningsmateriale rundt kablene (tilleggsutstyr) slik at det
ikke kommer inn vann i anlegget. Forsegle alle åpninger slik at små dyr ikke kan komme inn i systemet.
Ledning med flertrådet leder og rund terminal av krimpetype

6.4.4 Koble det elektriske ledningsopplegget til innendørsanlegget

Det er viktig å holde strømtilførselen og overføringsledningene atskilt. Avstanden mellom hver av ledningene bør være minst 50mm for å unngå elektrisk støy.
Referanseguide for montører
14
a Buktet enkeltkjerneledning b Skrue c Flat underlagsskive
a Terminal b Skrue c Flat underlagsskive
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at enheten kan brukes som tilfluktssted for små dyr. Små dyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake feilfunksjon, røyk eller brann.
A Kretskort for innendørsanlegg (ASSY)
a Strømtilførselsledning og jordledning b Overføringsledning og brukergrensesnittkabel c Klemmer
5 Sett på plass servicedekselet.
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDXM25~60F3V1B
4P482333-1 – 2017.03
Page 15
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e
c
d
a Sammenkoblingskabel
45°
a
b Strømforsyningskabel c Jordfeilbryter d Sikring e Brukergrensesnitt

6.4.5 Spesifikasjoner for standard ledningsoppleggkomponenter

Komponent Spesifikasjon
Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs)
Brukergrensesnittkabel Vinylisolerte ledninger med
Minimum kabeltverrsnitt på
2,5mm² og gjeldende for
230V
0,75 til 1,25mm² mantel eller
kabler (2-kjernet ledninger)
Maksimum 500m
7 Konfigurasjon

7 Konfigurasjon

Typisk arbeidsflyt
Igangsetting består vanligvis av følgende trinn: 1 Gå gjennom "sjekkliste før ferdigstilling". 2 Utføre en testkjøring av systemet.

8.2 Sjekkliste før ferdigstilling

IKKE kjør systemet før følgende sjekker er funnet i orden:
Du har lest alle installeringsanvisninger, som beskrevet i
referanseguiden for installatøren. Innendørsanleggene er riktig montert.
Ved bruk av trådløst brukergrensesnitt: Innendørsanleggets dekorasjonspanel med infrarød mottaker er installert.
Utendørsenheten er riktig montert.
Det er INGEN manglende faser eller motfaser.
Systemet er riktig jordet, og jordingsklemmene er tilstrammet.
Sikringer eller lokalt installerte beskyttelsesenheter er i samsvar med dette dokumentet, og er ikke forsøkt omgått.
Strømforsyningsspenningen stemmer overens med spenningen på enhetens identifikasjonsmerke.
Det finnes INGEN løse forbindelser eller defekte elektriske komponenter i bryterboksen.
Isolasjonsmotstanden til kompressoren er OK.
Det finnes INGEN defekte komponenter eller sammenklemte rør inne i innendørs- og utendørsenheten.
Det finnes INGEN kjølemiddellekkasjer.

7.1 Innstillinger på installasjonsstedet

Foreta følgende feltinnstillinger slik at de samsvarer med det faktiske installasjonsoppsettet og i henhold til brukerens behov:
Innstilling av eksternt statisk trykk. Se teknisk dokumentasjon
om grenseverdien for eksternt statisk trykk.
For varmepumpe. Hvis brukerne blir kalde på bena ved bruk av
varmefunksjonen, bør utløpsristen justeres som vist nedenfor.

8 Igangsetting

8.1 Oversikt: igangsetting

Dette kapitlet beskriver hva du må gjøre og vite for å ferdigstille systemet etter at det er installert.

8.3 Slik utfører du prøvekjøringen

Denne handlingen kan kun gjøres via brukergrensesnittet BRC1E52 eller BRC1E53. Se i installeringshåndboken eller servicehåndboken for brukergrensesnittet ved bruk av andre brukergrensesnitt.
Riktig rørstørrelse er installert, og rørene er godt isolert.
Stoppventilene på utendørsenheten (gass og væske) er helt åpne.
MERKNAD
Prøvekjøringen må ikke avbrytes.
INFORMASJON Bakgrunnslys. Bakgrunnslyset trenger ikke lyse hvis du
skal velge PÅ/AV på brukergrensesnittet. For andre handlinger må det først tennes. Bakgrunnslyset lyser i ±30sekunder når du trykker på en knapp.
1 Foreta innledende trinn.
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Referanseguide for montører
15
Page 16

9 Overlevering til brukeren

A B
Cool
Set to
28°C
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
Cool
Return Setting
Test Operation
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
# Handling
1 Åpne avstengingsventilen for væske (A) og
avstengingsventilen for gass (B) ved å fjerne stammehetten og dreie mot klokken med en sekskantnøkkel til den stopper.
2 Lukk servicedekselet for å unngå å få elektrisk støt. 3 Slå PÅ strømmen minst 6timer før anlegget startes for
å beskytte kompressoren.
4 Sett anlegget i kjølemodus via brukergrensesnittet.
2 Start prøvekjøringen
# Handling Resultat
1 Gå til hjem-menyen.
2 Trykk i minst 4sekunder. Menyen Service Settings
vises.
3 Velg Test Operation.
4 Trykk. Test Operation vises på
hjem-menyen.
5 Trykkes innen
Prøvekjøringen starter.
10sekunder.
3 Kontroller driften i 3minutter. 4 Stopp prøvekjøringen.

8.4 Feilkoder under prøvekjøring

Hvis installering av utendørsanlegget IKKE er riktig utført, kan følgende feilkoder vises på brukergrensesnittet:
Feilkode Mulig årsak
Ingenting vises
(gjeldende innstilt temperatur vises ikke)
▪ Ledningene er frakobling eller det er feil
ledningsopplegget (mellom strømtilførsel og utendørsanlegg, mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg, mellom innendørsanlegg og brukergrensesnitt).
▪ Sikringen på kretskortet til utendørs- eller
innendørsanlegget er gått.
E3, E4 eller L8 ▪ Avstengingsventilene er stengt.
▪ Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
E7 Det er en manglende fase ved anlegg med
trefaset strømtilførsel. Note: Drift er ikke mulig. Slå AV strømmen,
kontroller ledningene på nytt, og bytt
posisjon for to av de tre ledningene. L4 Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert. U0 Avstengingsventilene er stengt. U2 ▪ Det er spenningsubalanse.
▪ Det er en manglende fase ved anlegg
med trefaset strømtilførsel. Note: Drift er ikke mulig. Slå AV strømmen, kontroller ledningene på nytt, og bytt posisjon for to av de tre ledningene.
U4 eller UF Forgreningsopplegget mellom anleggene er
ikke riktig. UA Utendørsanlegget og innendørsanlegget er
ikke kompatible.
9 Overlevering til brukeren
Så snart testkjøringen er ferdig og enheten fungerer som den skal, må du sørge for at brukeren har følgende klart for seg:
▪ Sørg for at brukeren har den trykte dokumentasjonen, og be ham/
henne om å oppbevare den for fremtidige referanseformål. Informer brukeren at han kan finne den fullstendige dokumentasjonen på URLen beskrevet tidligere i denne manualen.
▪ Forklar brukeren hvordan systemet opereres, og hva som må
gjøres hvis det oppstår problemer.
▪ Forklar brukeren hva som må utføres i tilknytning til vedlikehold av
enheten.
# Handling Resultat
1 Trykk i minst 4sekunder. Menyen Service Settings
2 Velg Test Operation.
3 Trykk. Anlegget går tilbake til
Referanseguide for montører
16
vises.
normal drift, og hjem­menyen vises.

10 Kassering

Anlegget må demonteres, og kjølemediet, oljen og eventuelle andre deler tas hånd om i samsvar med gjeldende lovgivning.

11 Tekniske data

▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på ekstranettet til Daikin (kreves godkjenning).
FDXM25~60F3V1B
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P482333-1 – 2017.03
Page 17

11.1 Koblingsskjema

Tegnforklaring til samordnet koblingsskjema
Se etiketten for koblingsskjemaet som følger med enheten for gjeldende deler og nummerering. Nummerering av deler er gjort med arabiske tall i stigende rekkefølge
for hver del, og er representert i oversikten nedenfor ved "*" i delekoden.
:KRETSBRYTER : VERNEJORDING
: TILKOBLING : VERNEJORDING (SKRUE)
,
:KONTAKT :LIKERETTER
:JORD :RELÉKONTAKT
:LOKALT LEDNINGSOPPLEGG :KORTSLUTNINGSKONTAKT
:SIKRING :TERMINAL
:INNENDØRSENHET :REKKEKLEMME
:UTENDØRSENHET :LEDNINGSKLEMME
BLK:SVARTGRN :GRØNN PNK:ROSA WHT: HVIT BLU:BLÅGRY :GRÅ PRP, PPL : FIOLETTYLW :GUL BRN:BRUN ORG:ORANSJE RED:RØD
A*P:KRETSKORT PS : SVITSJET STRØMTILFØRSEL BS* :TRYKKNAPP PÅ/AV, DRIFTSBRYTER PTC* :TERMISTOR PTC BZ, H*O :SUMMER Q* :
ISOLERT PORT PÅ TOPOLET TRANSISTOR (IGBT) C* :KONDENSATOR Q*DI :JORDFEILBRYTER AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*,
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A
: TILKOBLING, KONTAKT Q*L:OVERBELASTNINGSBESKYTTER
D*, V*D:DIODE Q*M :TERMOBRYTER DB*:DIODEBRO R*:RESISTOR DS*:DIP-BRYTER R*T :TERMISTOR E*H:VARMEELEMENT RC:MOTTAKER F*U, FU*
(SE KRETSKORT INNI
ENHETEN FOR EGENSKAPER)
:SIKRING S*C:GRENSEBRYTER
FG* :KONTAKT (RAMMEJORDING) S*L :FLY TBRYTER H* :LEDNINGSNETT S*NPH:TRYKKSENSOR (HØY) H*P, LED*, V*L:PILOTLAMPE, LYSEMITTERENDE DIODE S*NPL:TRYKKSENSOR (LAV) HAP:LYSEMITTERENDE DIODE (SERVICEMONITOR GRØNN) S*PH, HPS* :TRYKKBRYTER (HØY) HØYSPENNING :HØYSPENNING S*PL :TRYKKBRYTER (LAV) IES:INTELLIGENT ØYE-SENSOR S*T :TERMOSTAT IPM* :INTELLIGENT STRØMMODUL S*W, SW*:DRIFTSBRYTER K*R, KCR, KFR, KHuR : MAGNETISK RELÉ SA* :OVERSPENNINGSAVLEDER L:STRØMFØRENDE SR*, WLU:SIGNALMOTTAKER L* : SPOLE SS* : VELGERBRYTER L*R:REAKTOR SHEET METAL :REKKEKLEMMENS FESTEPLATE M* :STEPPERMOTOR T*R :TRANSFORMATOR M*C:KOMPRESSORMOTOR TC, TRC:SENDER M*F:VIFTEMOTOR V*, R*V :VARISTOR M*P:LENSEPUMPEMOTOR V*R :DIODEBRO M*S:SVINGMOTOR WRC :TRÅDLØS FJERNKONTROLL MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNETISK RELÉ X* :TERMINAL N:NØYTRAL X*M :REKKEKLEMME (BLOKK) n = *
ANTALL GJENNOMGANGER GJENNOM FERRITTKJERNEN
Y*E:ELEKTRONISK EKSPANSJONSVENTILCOIL PAM:PULSAMPLITUDEMODULASJON Y*R, Y*S:REVERSERENDE SOLENOIDVENTILCOIL PCB* :KRETSKORT Z*C:FERRITTKJERNE PM* :STRØMMODUL ZF, Z*F:STØYFILTER
11 Tekniske data
FDXM25~60F3V1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 4P482333-1 – 2017.03
Referanseguide for montører
17
Page 18
Page 19
Page 20
4P482333-1 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...