Daikin FDXM25F3V1B, FDXM35F3V1B, FDXM50F3V1B, FDXM60F3V1B, FDXM25F3V1B9 User reference guide [pl]

...
Przewodnik odniesienia
dla użytkownika
Klimatyzatory typu Split
FDXM25F3V1B FDXM35F3V1B FDXM50F3V1B FDXM60F3V1B
FDXM25F3V1B9 FDXM35F3V1B9 FDXM50F3V1B9 FDXM60F3V1B9
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
Klimatyzatory typu Split
polski
Spis treści

1 Ogólne środki ostrożności 2

1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 2
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 2
1.2 Dla użytkownika ........................................................................ 2
2 Informacje na temat tego dokumentu 3
2.1 Przewodnik odniesienia dla użytkownika w skrócie .................. 3
3 Informacje dotyczące systemu 3
3.1 Składniki .................................................................................... 4
3.2 Interfejs komunikacji z użytkownikiem....................................... 4
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji 4 5 Obsługa 5
5.1 Zakres pracy.............................................................................. 5
6 Praca w trybie energooszczędnym 5 7 Czynności konserwacyjne i serwisowe 6
7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ................. 6
7.2 Czyszczenie tacy na skropliny .................................................. 7
7.3 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza
i paneli zewnętrznych ............................................................... 7
7.3.1 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych. 7
7.3.2 Czyszczenie filtra powietrza........................................ 7
7.4 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji..................... 7
7.5 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ....................... 8
8 Rozwiązywanie problemów 8
8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ............ 9
8.1.1 Objaw: System nie działa............................................ 9
8.1.2 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para
(urządzenie wewnętrzne)............................................ 9
8.1.3 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz..................... 9
8.1.4 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy ................................................ 9
8.1.5 Objaw: Nagłe zatrzymanie pracy (lampka
sygnalizacyjna pracy świeci)....................................... 9
8.1.6 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że
klimatyzator nie pracuje .............................................. 9
8.1.7 Objaw: Ogrzewanie jest nagle przerywane i słychać
dźwięk przepływającej cieczy ..................................... 9
9 Utylizacja 9 10 Słownik 10

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2

1.2 Dla użytkownika

▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku lat 8 i
więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna lub zostaną one poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i powiadomione o związanych z tym zagrożeniach. Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru NIE powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
FDXM25~60F3V1B(9)
Klimatyzatory typu Split
4P543324-1 – 2018.07

2 Informacje na temat tego dokumentu

OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
2 Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy

2.1 Przewodnik odniesienia dla użytkownika w skrócie

Rozdział Opis
Ogólne środki ostrożności Instrukcja bezpieczeństwa, którą
NALEŻY przeczytać przed rozpoczęciem eksploatacji
Informacje o dokumentacji Istniejąca dokumentacja dla
użytkownika

Informacje dotyczące systemu

Przed przystąpieniem do eksploatacji
Eksploatacja Obsługa systemu Praca w trybie
energooszczędnym Czynności konserwacyjne i
serwisowe Rozwiązywanie problemów Co robić w przypadku problemów Utylizacja Utylizacja systemu Słownik Definicje terminów
▪ Elementy ▪ Interfejs do komunikacji z
użytkownikiem
Co zrobić przed rozpoczęciem eksploatacji
Sposób oszczędzania energii
Sposób konserwacji i serwisowania urządzenia
3 Informacje dotyczące
systemu
FDXM25~60F3V1B(9) Klimatyzatory typu Split 4P543324-1 – 2018.07
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
3

4 Przed przystąpieniem do eksploatacji

b
c
a
e
d
f
g
h
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
▪ Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny i nietoksyczny. R410A jest czynnikiem niepalnym, natomiast R32 jest czynnikiem umiarkowanie palnym. Jeśli jednak którykolwiek z czynników przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.

3.1 Składniki

INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
d Wlot powietrza e Wylot powietrza
f Przewody czynnika chłodniczego i przewód elektryczny g Przewód odprowadzania skroplin h Należy koniecznie uziemić urządzenie zewnętrzne, aby
zapobiec porażeniom prądem elektrycznym.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika. ▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
Nie należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
Nie należy naciskać przycisków interfejsu użytkownika twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
Nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu elektrycznego interfejsu użytkownika. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.

3.2 Interfejs komunikacji z użytkownikiem

a Urządzenie wewnętrzne b Urządzenie zewnętrzne c Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4
OSTROŻNIE
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika. ▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera pobieżny przegląd głównych funkcji systemu.
Informacje o wyświetlaczu i przyciskach interfejsu użytkownika znajdują się w instrukcji obsługi.
4 Przed przystąpieniem do
eksploatacji
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
FDXM25~60F3V1B(9)
Klimatyzatory typu Split
4P543324-1 – 2018.07

5 Obsługa

OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Urządzenia zewnętrzne
RZQSG71~140 –15~46°Ct. such. –14~21°Ct. such.
RZQ200~250 –5~46°Ct. such. –14~21°Ct. such.
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R32 dane podano w poniższej tabeli:
Urządzenia zewnętrzne
2MXM50 3MXM40~68 4MXM68~80 5MXM90
RXM25~60 –10~46°Ct. such. –15~24°Ct. such.
Chłodzenie Ogrzewanie
–15~15,5°Ct. wilg.
20~37°Ct. such.
14~28°Ct. wilg.
20~37°Ct. such.
14~28°Ct. wilg.
Chłodzenie Ogrzewanie
–10~46°Ct. such. –15~24°Ct. such.
18~32°Ct. such. 10~30°Ct. such.
18~32°Ct. such. 10~30°Ct. such.
10~27°Ct. such.
–15~15°Ct. wilg. 10~27°Ct. such.
–16~18°Ct. wilg.
–16~18°Ct. wilg.
5 Obsługa

5.1 Zakres pracy

W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R410A dane podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RR71~125 –15~46°Ct. such.
RQ71~125 –5~46°Ct. such. –9~21°Ct. such.
RXS25~60 –10~46°Ct. such. –15~24°Ct. such.
2MXS50 10~46°Ct. such. –15~24°Ct. such.
Chłodzenie Ogrzewanie
18~37°Ct. such.
12~28°Ct. wilg.
18~37°Ct. such.
12~28°Ct. wilg.
18~32°Ct. such. 10~30°Ct. such.
18~32°Ct. such. 10~30°Ct. such.
–10~15°Ct. wilg. 10~27°Ct. such.
–16~18°Ct. wilg.
–16~18°Ct. wilg.
RZAG35~60 –20~52°Ct. such. –20~24°Ct. such.
–21~18°Ct. wilg.
18~32°Ct. such. 10~30°Ct. such.
RZAG71~140 –20~52°Ct. such. –19,5~21°Ct.
such.
–20~15,5°Ct. wilg.
18~37°Ct. such.
12~28°Ct. wilg.
RZASG71~140 –15~46°Ct. such. –14~21°Ct. such.
20~37°Ct. such.
14~28°Ct. wilg.
Wilgotność w
pomieszczeniu
Symbol Wyjaśnienie
Temperatura zewnętrzna
Temperatura w pomieszczeniu
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
10~27°Ct. such.
–15~15,5°Ct. wilg.
10~27°Ct. such.
(a)
≤80%
3MXS40~68 4MXS68~80 5MXS90
RZQG71~140 –15~50°Ct. such. –19~21°Ct. such.
FDXM25~60F3V1B(9) Klimatyzatory typu Split 4P543324-1 – 2018.07
–10~46°Ct. such. –15~24°Ct. such.
–16~18°Ct. wilg.
18~32°Ct. such. 10~30°Ct. such.
–20~15,5°Ct. wilg.
18~37°Ct. such.
12~28°Ct. wilg.
10~27°Ct. such.
6 Praca w trybie
energooszczędnym
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5

7 Czynności konserwacyjne i serwisowe

OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do
pomieszczenia promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna
eksploatacja wymaga zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i
oknach powietrze z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać
pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i
wylotu powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu,
skropliny mogą zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować,
aby uzyskać komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
7 Czynności konserwacyjne i
serwisowe

7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 675 Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 2087,5
UWAGA
W Europie emisja gazów cieplarnianych w odniesieniu do łącznego napełnienia układu czynnikiem chłodniczym (wyrażona jako równoważnik ton CO2) służy do określania częstotliwości przeprowadzania konserwacji. Należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami prawa.
Wzór na obliczenie wartości emisji gazów cieplarnianych: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg] / 1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
R410A jest czynnikiem niepalnym, a R32 jest czynnikiem umiarkowanie palnym; w normalnych warunkach nie dochodzi do ich wycieku. W przypadku wycieku czynnika R32 do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych należy całkowicie odciąć zasilanie.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
FDXM25~60F3V1B(9)
Klimatyzatory typu Split
4P543324-1 – 2018.07
7 Czynności konserwacyjne i serwisowe
2
1
2
1
2
1
2
1
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
UWAGA
Podczas czyszczenia wymiennika ciepła należy koniecznie zdemontować skrzynkę elektryczną i silnik wentylatora. Woda lub detergent może naruszyć izolację elementów elektronicznych i spowodować ich uszkodzenie.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

7.3.2 Czyszczenie filtra powietrza

Kiedy czyścić filtr powietrza:
▪ Orientacyjnie: co 6miesięcy. Jeśli powietrze w pomieszczeniu jest
skrajnie zanieczyszczone, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia.
▪ W zależności od ustawień w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem może być wyświetlane powiadomienie PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA. Gdy pojawi się takie powiadomienie, należy wyczyścić filtr powietrza.
▪ Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr
powietrza należy wymienić (=wyposażenie opcjonalne).
Jak czyścić filtr powietrza:
1 Wyjmij filtr powietrza. Wepchnij zaczepy i pociągnij za filtr w
sposób pokazany na poniższej ilustracji. (2 zaczepy w przypadku typu 25 i 35, 3 zaczepy w przypadku typu 50 i 60)
wlot od tyłu wlot od dołu
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.

7.2 Czyszczenie tacy na skropliny

Tacę na skropliny należy czyścić, tak aby NIE doszło do jej zablokowania.

7.3 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza i paneli zewnętrznych

7.3.1 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych

OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia wewnętrznego. Możliwe konsekwencje: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
50°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ Podczas czyszczenia łopatki wodą NIE należy jej
szorować. Możliwe konsekwencje: Może zostać starta powierzchnia uszczelnienia.
2 Wyczyść filtr powietrza. Użyj odkurzacza do usunięcia kurzu
lub przemyj wodą. Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj miękkiej szczotki i neutralnego detergentu.
3 Pozostaw filtr do wyschnięcia w zacienionym miejscu. 4 Ponownie załóż filtr powietrza. Zaczep filtr za klapą i zamocuj
w głównym urządzeniu, popychając zaczepy w dół.
wlot od tyłu wlot od dołu
5 Włącz zasilanie. 6 Naciśnij przycisk ZEROWANIA WSKAŹNIKA FILTRU.
Wynik: Powiadomienie PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA
zniknie z wyświetlacza.

7.4 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji

Np. na koniec sezonu.
FDXM25~60F3V1B(9) Klimatyzatory typu Split 4P543324-1 – 2018.07
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7

8 Rozwiązywanie problemów

▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na
około pół dnia, aby wysuszyć wnętrza urządzeń.
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika. Gdy
zasilanie jest włączone, klimatyzator zużywa nieco energii, nawet jeśli nie działa.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy
skontaktować się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Wyjmij baterie z interfejsu użytkownika.

7.5 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji

Np. przed początkiem sezonu. ▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, w razie potrzeby udrożnij je. ▪ Sprawdź, czy uziemienie jest prawidłowo podłączone. ▪ Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzenia przewodu elektrycznego.
W przypadku problemów należy skontaktować się z dealerem. ▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy
skontaktować się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w
celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia
podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń
wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego. ▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po
włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu
użytkownika.
8 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkami opisanymi powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle nie działa.
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w
zasilaniu. Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po przywróceniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się
bezpiecznik albo czy nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw
wyłącznik awaryjny. ▪ Czy w pilocie znajdują się baterie? ▪ Czy wyłącznik czasowy jest prawidłowo
ustawiony? ▪ Należy sprawdzić, czy wlot lub wylot
powietrza urządzenia wewnętrznego nie
jest blokowany przez przeszkodę. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza. ▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany. Zwróć się do dealera z prośbą o
wyczyszczenie filtru powietrza. ▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
Odpowiednie informacje podano w
instrukcji interfejsu użytkownika. ▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza
jest prawidłowy. Odpowiednie informacje
podano w instrukcji interfejsu
użytkownika. ▪ Sprawdź, czy prędkość wentylatora
ustawiona na niską. Odpowiednie
informacje podano w instrukcji interfejsu
użytkownika. ▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub
okna. Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru
do pomieszczenia. ▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia
nie wpadają promienie słoneczne. Użyj
żaluzji lub zasłon. ▪ Jeśli pomieszczenie bardzo mocno się
nagrzewa (podczas chłodzenia).
Skuteczność chłodzenia pogarsza się,
jeśli przyrost ciepła w pomieszczeniu jest
za duży. ▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w
pomieszczeniu nie przebywa zbyt wiele
osób. Sprawdź, czy pomieszczenie
zanadto się nie nagrzewa (podczas
chłodzenia).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
FDXM25~60F3V1B(9)
Klimatyzatory typu Split
4P543324-1 – 2018.07

9 Utylizacja

Usterka Środek zaradczy
Urządzenie nagle przestaje działać. (Lampka sygnalizacyjna pracy miga).
Nieprawidłowe zachowanie urządzenia podczas pracy.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany. Skontaktuj się z dealerem w celu wyczyszczenia filtru powietrza (zob. punkt "Konserwacja" w instrukcji urządzenia wewnętrznego).
▪ Należy sprawdzić, czy wlot lub wylot
powietrza urządzenia wewnętrznego nie jest blokowany przez przeszkodę. Usuń ewentualne przeszkody i przestaw wyłącznik w położenie OFF, a następnie z powrotem w położenie ON. Jeśli lampka nadal miga, należy skontaktować się z dealerem.
▪ Sprawdź, czy wszystkie urządzenia
wewnętrzne podłączone do urządzenia zewnętrznego w systemie mulit działają w tym samym trybie.
▪ Klimatyzator może działać nieprawidłowo
z powodu wyładowań atmosferycznych lub interferencji radiowych. Przestaw wyłącznik w położenie OFF, a następnie z powrotem w położenie ON.

8.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:

8.1.1 Objaw: System nie działa

▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu
przycisku włączania/wyłączania interfejsu. Jeśli świeci lampka sygnalizacyjna pracy, oznacza to, że klimatyzator znajduje się w normalnym stanie. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie po 3minutach.
▪ Klimatyzator nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania.
Należy odczekać 1 minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.
▪ Klimatyzator nie włącza się ponownie natychmiast po zwolnieniu
przycisku regulacji temperatury i jego powrocie do poprzedniego położenia. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie po 3minutach.
▪ Urządzenie zewnętrzne zostało zatrzymane. Powodem jest
osiągnięcie w pomieszczeniu temperatury zadanej. Urządzenie przechodzi w stan pracy wentylatorów. " " (ikona
sterowania zewnętrznego) — na interfejsie użytkownika zostaje wyświetlony ten symbol, a rzeczywiste warunki pracy są inne niż nastawy pilota. W wypadku modeli z wieloma jednostkami wewn. (multi-split) mikrokomputer realizuje następujące zadania sterowania w zależności od trybu pracy pozostałych jednostek wewnętrznych.
▪ Prędkość obrotów wentylatora jest różna od nastawy. Naciśnięcie
przycisku sterowania obrotami wentylatora nie powoduje zmiany prędkości obrotowej. Kiedy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wartość nastawy w trybie ogrzewania lub zostanie osiągnięta maksymalna wydajność urządzenia, jednostka
zewnętrzna zostanie zatrzymana, a jednostka wewnętrzna zacznie pracować w trybie nawiewu (w pozycji niskich obrotów wentylatora). W wypadku urządzenia typu multi-split jednostka wewnętrzna pracuje na przemian przy wyłączonym wentylatorze i w trybie nawiewu (LL = w pozycji niskich obrotów wentylatora). Ma to na celu uniknięcie nawiewu powietrza bezpośrednio na osoby znajdujące się w pomieszczeniu.

8.1.2 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)

▪ Gdy podczas chłodzenia występuje duża wilgotność (w miejscach
zatłuszczonych i zapylonych). Jeśli wnętrze urządzenia wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik serwisu.
▪ Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji
odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

8.1.3 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz

Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.

8.1.4 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.

8.1.5 Objaw: Nagłe zatrzymanie pracy (lampka sygnalizacyjna pracy świeci)

W przypadku znacznych skoków napięcia klimatyzator może zostać wyłączony wskutek zadziałania zabezpieczenia systemu. Po około 3 minutach działanie jest automatycznie wznawiane.

8.1.6 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje

Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa
jeszcze przez 30 sekund w celu zabezpieczenia systemu.
Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.

8.1.7 Objaw: Ogrzewanie jest nagle przerywane i słychać dźwięk przepływającej cieczy

System odszrania urządzenie zewnętrzne. Należy odczekać od 3 do 8minut.
9 Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
FDXM25~60F3V1B(9) Klimatyzatory typu Split 4P543324-1 – 2018.07
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
9

10 Słownik

10 Słownik
CWU = ciepła woda użytkowa
Ciepła woda używana w dowolnym typie budynku dla celów gospodarstwa domowego.
T zasil = Temperatura zasilania
Temperatura wody na wylocie wody pompyciepła.
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
FDXM25~60F3V1B(9)
Klimatyzatory typu Split
4P543324-1 – 2018.07
4P543324-1 2018.07
Copyright 2018 Daikin
Loading...