deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Plzen, 2.17 0
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
Jos et ole varma kuinka laite asennetaan tai kuinka sitä käytetään,
ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
HUOMIOITAVAA
Laitteiden tai lisälaitteiden väärä asennus tai liittäminen
saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon
tai muuta vahinkoa laitteille. Käytä vain lisävarusteita,
oheislaitteita ja varaosia, jotka Daikin on tehnyt tai
hyväksynyt.
VAROITUS
Varmista, että asennus, testaus ja käytetyt materiaalit
täyttävät sovellettavat määräykset (Daikin-asiakirjan
ohjeiden vaatimusten lisäksi).
HUOMIO
Käytä riittävää henkilökohtaista suojavarustusta
(suojakäsineet, turvalasit jne.) kun asennat, suoritat
kunnossapitoa tai huollat järjestelmää.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta
etenkään lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa.
Mahdollinen vaara: tukehtuminen.
VAARA: PALAMISEN VAARA
▪ ÄLÄ koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen
sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Se voi
olla liian kuuma tai liian kylmä. Anna sen palautua
tavalliseen lämpötilaan. Jos sinun on koskettava sitä,
pidä suojakäsineitä.
▪ ÄLÄ kosketa vahingossa vuotavaa kylmäainetta.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
HUOMIOITAVAA
Ulkoyksikköön tehtävät työt on paras tehdä kuivassa
säässä vedeltä suojautumista varten.
Sovellettavien lakisääteisten määräysten perusteella voi olla tarpeen
pitää tuotteelle huoltokirjaa, johon merkitään ainakin: huoltotiedot,
korjaukset, testien tulokset, valmiustilajaksot...
Vähintään seuraavat tiedot on merkittävä tuotteen helposti
käytettävään paikkaan:
▪ Ohjeet järjestelmän sammuttamiseksi hätätilanteessa
▪ Palolaitoksen, poliisin ja sairaalan yhteystiedot
▪ Huoltopalvelun nimi, osoite ja puhelinnumero virka-aikana sekä
päivystysnumero
Euroopassa EN378-standardissa on tarvittavat ohjeet huoltokirjaa
varten.
1.2.2Asennuspaikka
▪ Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja ilman
kiertokulkua varten.
▪ Varmista, että asennuspaikka kestää yksikön painon ja värinän.
▪ Varmista, että alue on hyvin tuuletettu. ÄLÄ tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
▪ Varmista, että yksikkö on vaakatasossa.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
▪ Räjähdysalttiiseen ympäristöön.
▪ Paikkaan, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja
aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
▪ Paikkaan, jossa saattaa aiheutua tulipalo siellä esiintyvien
palavien kaasujen (esim. tinneri tai bensiini), hiilikuidun tai
syttyvän aineen vuodon takia.
▪ Paikkaan, jossa muodostuu syövyttäviä kaasuja (esimerkiksi
rikkihappoa). Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa
aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
1.2.3Kylmäaine
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kylmäaineputkiston asennus täyttää
sovellettavat määräykset. Euroopassa sovellettava
standardi on EN378.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kenttäputkisto ja liitännät eivät ole
rasituksen alaisia.
VAROITUS
ÄLÄ KOSKAAN paineista tuotetta koekäytön aikana
korkeammalla paineella kuin (yksikön nimikilven mukainen)
suurin sallittu paine.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista kylmäainevuodon varalta.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan, tuuleta alue
välittömästi. Mahdollisia vaaroja:
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Pumpun alasajo – kylmäainevuoto. Jos haluat ajaa
järjestelmän alas ja kylmäainepiirissä on vuoto:
▪ ÄLÄ käytä yksikön automaattista pumpun
alasajotoimintoa, joka kerää kaiken kylmäaineen
järjestelmästä ulkoyksikköön. Possible consequence:
Kompressorin itsesyttyminen ja räjähtäminen, koska
käynnissä olevaan kompressoriin pääsee ilmaa.
▪ Käytä erillistä talteenottojärjestelmää, jotta yksikön
kompressorin EI tarvitse olla käynnissä.
VAROITUS
Ota kylmäaine aina talteen. ÄLÄ vapauta niitä suoraan
ympäristöön. Tyhjiöi laitteisto tyhjiöpumpun avulla.
Asentajan viiteopas
4
FDXM25~60F3V1B
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482333-1 – 2017.03
1 Yleiset varotoimet
HUOMIOITAVAA
Kun kaikki putket on kytketty, varmista, että kaasuvuotoja
ei ole. Suorita kaasuvuotokoe typen avulla.
HUOMIOITAVAA
▪ Jotta kompressori ei rikkoutuisi, ÄLÄ lisää kylmäainetta
enempää kuin määritetty määrä.
▪ Kun kylmäainejärjestelmä avataan, kylmäainetta tulee
käsitellä lakisääteisten määräysten mukaisesti.
VAROITUS
Varmista, että järjestelmässä ei ole happea. Kylmäainetta
voi lisätä vasta vuototestin ja tyhjiökuivauksen
suorittamisen jälkeen.
▪ Jos kylmäainetta täytyy lisätä, katso tietoja yksikön nimikilvessä.
Siinä ilmoitetaan kylmäaineen tyyppi ja tarvittava määrä.
▪ Yksikkö on täytetty kylmäaineella tehtaalla ja riippuen putkien
kooista ja pituuksista kylmäainetta on lisättävä joihinkin
järjestelmiin.
▪ Käytä ainoastaan järjestelmässä käytettävälle kylmäainetyypille
tarkoitettuja työkaluja, jotta varmistetaan paineenkesto ja estetään
vieraiden aineiden pääsy järjestelmään.
▪ Lisää nestemäistä kylmäainetta seuraavasti:
JosNiin
Juoksutusputki on käytettävissä
(ts. sylinterissä on merkintä
”Liquid filling siphon attached”)
Juoksutusputkea ei ole
käytettävissä
▪ Avaa kylmäainesylinterit hitaasti.
▪ Lisää kylmäainetta nestemäisessä muodossa. Kylmäaineen
lisääminen kaasumaisessa muodossa voi estää normaalin
toiminnan.
HUOMIO
Kun kylmäaineen lisääminen on valmis tai keskeytetään,
sulje kylmäainesäiliön venttiili heti. Jos venttiiliä ei suljeta
heti, jäljellä oleva paine voi lisätä enemmän kylmäainetta.
Possible consequence: Virheellinen kylmäaineen määrä.
Lisää sylinteri pystyasennossa.
Lisää sylinteri ylösalaisin.
1.2.4Suolalious
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
VAROITUS
Suolaliuoksen valinta ON tehtävä paikallisen
lainsäädännön mukaisesti.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista suolaliuoksen vuodon
varalta. Jos suolaliuosta vuotaa, tuuleta alue välittömästi ja
ota yhteyttä jälleenmyyjään.
VAROITUS
Yksikön sisäisen ympäristön lämpötila voi olla paljon
korkeampi kuin huonelämpötila, esim. 70°C. Jos
suolaliuosta vuotaa, yksikön sisällä olevat kuumat osat
voivat aiheuttaa vaarallisen tilanteen.
VAROITUS
Sovelluksen käytön ja asennuksen ON noudatettava
sovellettavassa lainsäädännössä määritettyjä turva- ja
ympäristövarotoimia.
1.2.5Vesi
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että veden laatu täyttää EU-direktiivin 98/83EY.
1.2.6Sähköinen
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ KATKAISE kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian
kannen irrottamista, sähköjohtojen kytkemistä tai
sähköosien koskettamista.
▪ Irrota virransyöttö vähintään 1 minuutiksi ja mittaa
jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai
sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen ON
oltava alle 50VDC ennen kuin voit koskea sähköosiin.
Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
▪ ÄLÄ koske sähköosiin märillä käsillä.
▪ ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on
irrotettu.
VAROITUS
Jos pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta EI ole asennettu
tehtaalla, sellainen TÄYTYY asentaa kiinteään
johdotukseen niin, että se irrottaa kaikki navat
ylijänniteluokanIII ehtojen täyttyessä.
VAROITUS
▪ Käytä VAIN kuparijohtimia.
▪ Varmista, että kenttäjohdotus täyttää sovellettavat
määräykset.
▪ Kenttäjohdotus on tehtävä tuotteen mukana toimitetun
kytkentäkaavion mukaisesti.
▪ ÄLÄ KOSKAAN purista niputettuja kaapeleita ja
varmista, että ne eivät pääse koskettamaan putkia ja
teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu
ulkoista painetta.
▪ Asenna maadoitus asianmukaisesti. ÄLÄ maadoita
yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen
maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa
sähköiskun.
▪ Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua
virtalähdettä. Missään tapauksessa EI saa käyttää
jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
▪ Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai
suojakatkaisijat.
▪ Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos näin ei tehdä,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
▪ Kun asennat maavuotosuojaa, varmista, että se on
yhteensopiva invertterin kanssa (sietää korkeataajuisia
sähköisiä häiriöitä), jotta maavuotosuoja ei aukeaisi
tarpeettomasti.
Pienipäinen ruuvimeisseli vahingoittaa päätä ja tekee
kiristyksen mahdottomaksi.
▪ Ruuvien liikakiristys voi rikkoa ruuvit.
Asenna virtajohdot vähintään 1 metrin päähän televisioista ja
radioista häiriöiden estämiseksi. Radioaalloista riippuen 1 metrin
etäisyys ei välttämättä riitä.
VAROITUS
▪ Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen
sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty
kunnolla.
▪ Varmista, että kaikki kannet ovat kiinni ennen kuin
käynnistät yksikön.
HUOMIOITAVAA
Pätee vain silloin, kun virtalähde on kolmivaiheinen ja
kompressorissa on PÄÄLLE/POIS-käynnistystapa.
Jos vastavaihe on mahdollinen hetkellisen virtakatkoksen
jälkeen, ja virta menee päälle ja pois tuotteen ollessa
käynnissä, kiinnitä vastavaihesuojausvirtapiiri paikallisesti.
Tuotteen käyttö vastavaiheessa voi rikkoa kompressorin ja
muita osia.
▪ Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
▪ Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä vaurioiden
varalta. Mahdolliset vauriot on ilmoitettava välittömästi
liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
▪ Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
3.2Sisäyksikkö
2Tietoja asiakirjasta
2.1Tietoa tästä asiakirjasta
TIETOJA
Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat, ja pyydä
häntä säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten.
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa ja kotitalouksissa.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
3.2.1Yksikön purkaminen pakkauksesta ja
käsittely
Käytä yksikön nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua
nostosilmukkaa tai suojalevyjä ja köyttä. Näin estetään yksikön
vaurioituminen tai naarmuuntuminen.
Nosta yksikköä riippuvista kannattimista kohdistamatta painetta
muihin osiin, etenkään kylmäaineputkiin, tyhjennysputkeen ja muihin
muoviosiin.
Asentajan viiteopas
6
FDXM25~60F3V1B
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482333-1 – 2017.03
4 Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista
24×8×1×1×
2×
1×
1×
1×
2×
1×
ed
ba
1×
c
fg
h
ijkl
6×
m
4×
n
1×
b
c
a
e
d
f
g
h
3.2.2Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
a Asennusopas
b Käyttöopas
c Yleiset varotoimet
d Riippuvan kannattimen aluslevyt
e Kanavalaippojen ruuvit
f Metallipidike
g Tiivistetyynyt: pieni ja suuri
h Tyhjennysletku
i Tiivistemateriaali
j Eristepala: Pieni (nesteputki)
k Eristepala: Suuri (kaasuputki)
l Nippusiteet
m Aluslevyn kiinnityslevy
n Ilmansuodatin
4Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
4.2Järjestelmän sijoittelu
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Imuilma
e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + yhteiskytkentäkaapeli
g Tyhjennysputki
h Maadoitusjohto
4.1Yleiskuvaus: Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
Tämä luku sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Ulko- ja sisäyksiköiden yhdistäminen
▪ Sisäyksikön yhdistäminen lisävarusteiden kanssa
4.3Yksiköiden ja valinnaisvarusteiden
yhdistäminen
4.3.1Sisäyksikön mahdolliset varusteet
Varmista, että sinulla on seuraavat pakolliset varusteet:
▪ Käyttöliittymä: Langallinen tai langaton (käytä sopivan
käyttöliittymän valinnassa apuna myyntiluetteloita ja teknistä
kirjallisuutta)
Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää ennen
asennuspaikalle menemistä.
Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Asennuspaikan valmisteleminen
▪ Kylmäaineputkiston valmisteleminen
▪ Sähköjohtojen valmisteleminen
5.2Asennuspaikan valmisteleminen
▪ Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja ilman
kiertokulkua varten.
▪ Valitse asennuspaikka, jossa on riittävästi tilaa yksikön
kantamiseen paikalle ja sieltä pois.
Asentajan viiteopas
7
5 Valmistelu
200
e:
≥240
A
≥20
≥300
b
c
d
a
(mm)
≥400
t
Ø
VAROITUS
ÄLÄ asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa tulenarkaa
kaasua saattaa vuotaa. Jos kaasua vuotaa ja jää
ilmastointilaitteen ympärille, saattaa syttyä tulipalo.
Tässä oppaassa kuvattu laitteisto voi aiheuttaa
radiotaajuusenergiasta aiheutuvaa elektronista kohinaa.
Laitteisto täyttää määritykset, jotka on suunniteltu
antamaan kohtuullinen suoja tällaisia häiriöitä vastaan.
Yksittäisen asennuksen häiriöttömyyttä ei kuitenkaan voida
taata.
Siksi on suositeltavaa asentaa laitteisto ja sähköjohdot
riittävän etäälle stereolaitteista, tietokoneista yms.
Asenna virtajohdot vähintään 1 metrin päähän televisioista ja
radioista häiriöiden estämiseksi. Radioaalloista riippuen 1 metrin
etäisyys ei välttämättä riitä.
▪ Loistevalaisimet. Kun langaton kaukosäädin asennetaan
huoneeseen, jossa on loistevalaisimia, ota häiriöiden välttämiseksi
seuraavat asiat huomioon:
▪ Asenna langaton kaukosäädin mahdollisimman lähelle
sisäyksikköä.
▪ Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loistevalaisimista.
▪ Signaalin vastaanotin, jossa on sisäänrakennettu lämpötila-
anturi, on asennettava seuraavanlaiseen sijaintiin:
▪ Lähelle imuilman ottoaukkoa (jos asennus lähelle imuilman
ottoaukkoa ei ole mahdollista, asenna 1,5m lattian yläpuolelle)-
▪ Ei ole alttiina kylmälle tai kuumalle ilmalle.
▪ Verho tms. ei estä signaalin kulkemista.
▪ Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse
vahingoittamaan asennustilaa ja ympäristöä.
▪ Valitse sijainti, jossa yksiköstä poistuva kuuma/kylmä ilma tai
käyttöääni EI häiritse ketään.
VAROITUS
ÄLÄ laita sisä- ja/tai ulkoyksikön alle mitään sellaista, joka
saattaa kastua. Tällaisessa tilanteessa pääyksikön tai
kylmäaineputkien kondensaatio, ilmansuodattimen
likaisuus tai poistoputken tukkeutuminen voi aiheuttaa
tippumista. Tästä seuraa yksikön alapuolella olevan
esineen pilaantuminen tai vikaantuminen.
▪ Ilmavirta. Huolehdi siitä, että mikään ei tuki ilmavirtaa.
▪ Vedenpoisto. Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan
asianmukaisesti.
▪ Katon eristys. Jos katon lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen
kosteus on enemmän kuin 80% tai jos kattoon johdetaan raikasta
ilmaa, tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm:n paksuinen
polyeteenivaahto).
▪ Suojukset. Muista asentaa suojukset imu- ja poistopuolelle, jotta
kukaan ei pääse koskettamaan tuulettimen siipiä tai
lämmönvaihdinta.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
▪ Paikat, joiden ilmassa voi olla mineraaliöljysumua, roiskeita tai
höyryä. Muoviosat voivat huonontua ja irrota tai aiheuttaa
vesivuodon.
EI ole suositeltavaa asentaa yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin,
koska se voi lyhentää yksikön käyttöikää:
▪ Paikat, joissa jännite vaihtelee paljon
▪ Ajoneuvot tai laivat
▪ Tilat, joissa on happamia tai emäksisiä höyryjä
▪ Käytä asennuksessa ripustuspultteja.
▪ Etäisyys. Ota huomioon seuraavat vaatimukset:
A Pienin etäisyys lattiasta:
2,7m vahingossa tapahtuvan koskettamisen välttämiseksi.
2,5m, jos tuuletin peitetään (esim. valekatto, säleikkö tms.)
a Ohjausrasia
b Huoltotila
c Välikatto
d Lattiapinta
e Valitse mitta niin, että laskukulma on vähintään 1/100
5.3Kylmäaineputkiston valmistelu
5.3.1Kylmäaineputkiston vaatimukset
TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset luvusta “Yleiset
varotoimet”.
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%,
eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation
ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
Erityksen
sisähalkaisija (Øi)
Eristyksen paksuus
(t)
5.4Sähköjohdotuksen valmistelu
6Asennus
6.1Yleiskuvaus: Asennus
Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää asennuspaikalla
järjestelmän asennusta varten.
Tyypillinen työnkulku
Asennus koostuu yleensä seuraavista vaiheista:
▪ Ulkoyksikön kiinnitys.
▪ Sisäyksikön kiinnitys.
▪ Kylmäaineputkiston liittäminen.
▪ Kylmäaineputkiston tarkistaminen.
▪ Kylmäaineen täyttö.
▪ Sähköjohtojen liittäminen.
▪ Ulkoasennuksen viimeistely.
▪ Sisäasennuksen viimeistely.
TIETOJA
Tässä luvussa kuvataan vain sisäyksikköä koskevat
asennusohjeet. Muut ohjeet:
▪ Ulkoyksikön asennusopas
▪ Kaukosäätimen asennusopas
▪ Lisävarusteiden asennusopas
5.4.1Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta
TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset luvusta “Yleiset
varotoimet”.
VAROITUS
▪ Jos virransyötöstä puuttuu tai on vääränlainen
nollajohdin, laitteisto voi rikkoutua.
▪ Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan.
Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet.
▪ Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä teräviin reunoihin tai putkistoon,
etenkään korkeapainepuolella.
6 Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin.
7 Kiinnitä yksikkö tukevasti.
▪ Taso. Tarkista vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella,
että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat suorassa.
a Taso
b Vinyyliputki
8 Kiristä ylempi mutteri.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ asenna yksikköä kallelleen. Possible consequence:
Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen
vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan),
uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi
tippua vettä.
a Ankkuripultti
b Sisäkatto
c Pitkä mutteri tai liitosmutteri
d Ripustuspultti
e Sisäyksikkö
▪ Asenna imukansi ja ilmansuodatin (tarvike) Jos imu pohjassa:
3 Irrota imukansi.
4 Kiinnitä irrotettu imukansi takaisin.
6.2.3Kanavan asentamisohjeita
Kanava ei sisälly toimitukseen.
▪ Ilman tulopuoli. Kiinnitä kanava ja tulopuolen laippa (ei sisälly
a Liitäntäruuvi (tarvike)
b Laippa (ei sisälly toimitukseen)
c Pääyksikkö
d Eriste (ei sisälly toimitukseen)
e Alumiiniteippi (ei sisälly toimitukseen)
▪ Suodatin. Muista kiinnittää ilmansuodatin tulopuolen
ilmakäytävän sisään. Käytä ilmansuodatinta, jonka
pölynkeräysteho on vähintään ≥50% (gravimetrinen menetelmä).
Toimitettua suodatinta ei käytetä, jos tulokanava on kiinnitetty.
▪ Ilman poistopuoli. Liitä putki poistopuolen laipan sisämitan
mukaisesti.
▪ Ilmavuodot. Kiedo alumiiniteippiä imupuolen laipan ja kanavan
liitoksen ympärille. Varmista, ettei missään muussa liitoksessa ole
ilmavuotoja.
▪ Eristäminen. Eristä kanava, jotta kondensaatiota ei pääse
muodostumaan. Käytä lasivillaa tai polyeteenivaahtoa, paksuus
25mm.
a Ilmanotto
b Ilmanpoisto
Asentajan viiteopas
10
FDXM25~60F3V1B
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482333-1 – 2017.03
6 Asennus
1~1.5 m
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
a
a
b
ed
a
b
c
6.2.4Poistoputkiston asentamisohjeita
Yleisiä ohjeita
▪ Tyhjennyspumppu. Tässä korkealle nostavassa tyypissä
tyhjennysäänet vaimenevat, kun tyhjennyspumppu asennetaan
korkeampaan paikkaan. Suositeltava korkeus on 300mm.
▪ Putken pituus. Pidä tyhjennysputkisto mahdollisimman lyhyenä.
▪ Putken koko. Putken koon on oltava sama tai suurempi kuin
liitosputken (vinyyliputki, jonka sisähalkaisija on 20 mm ja
ulkohalkaisija 26mm).
▪ Kallistus. Varmista, että tyhjennysputki viettää alaspäin
(vähintään 1/100), jotta putkeen ei jää ilmaa. Käytä
ripustustankoja kuvan mukaisesti.
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
VAARA: PALAMISEN VAARA
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä mineraaliöljyä laipoitettuun osaan.
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivainta tähän yksikköön, jotta
sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa
liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
HUOMIOITAVAA
Ota seuraavat kylmäaineputkistoon liittyvät
varotoimenpiteet huomioon:
▪ Vältä kaiken muun kuin määritetyn kylmäaineen
sekoittumista kylmäainekiertoon (esim. ilman).
▪ Käytä vain R32- tai R410-kylmäainetta
kylmäainetta.
▪ Käytä vain R32- tai R410A-kylmäaineelle
asennustyökaluja (esim. paineensäätömittari), jotka
kestävät painetta ja joiden avulla estetään
epäpuhtauksien (esim. mineraaliöljyjen ja kosteuden)
sekoittuminen järjestelmään.
▪ Asenna putkisto niin, että laippa EI ole alttiina
mekaaniselle rasitukselle.
▪ Suojaa putkisto seuraavan taulukon mukaisesti
estääksesi lian, nesteen tai pölyn pääsyn putkistoon.
▪ Ole varovainen, kun vedät kupariputket seinien läpi
(katso kuva alla).
Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön
teknisistä tiedoista.
(a) Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä
tiedoista.
(a)
(a)
, kun lisäät
tarkoitettuja
6.3.3Kylmäaineputkiston liittämisohjeita
Huomioi seuraavat ohjeet putkia liitettäessä:
▪ Voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä, kun kiinnität
laippamutteria. Kiristä käsin 3 tai 4 kierrosta ennen lopullista
kiristystä.
▪ Käytä aina kahta kiintoavainta laippamutterin avaamiseen.
▪ Käytä aina sekä kiinto- että momenttiavainta laippamutterin
kiristämiseen, kun liität putkia. Tämä ehkäisee mutterin
murtumista ja vuotoja.
a Momenttiavain
b Kiintoavain
c Putkiliitos
d Laippamutteri
Putkien koko
(mm)
Kiristysmomen
tti (N•m)
Laipan mitat
(A) (mm)
Laipan muoto
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
6.3.4Putken taivutusohjeet
Käytä putkentaivutinta taivuttamiseen. Putkien taivutusten tulisi olla
mahdollisimman loivia (taivutussäteen tulisi olla 30~40 mm tai
enemmän).
6.3.5Putken pään laipoitus
HUOMIO
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa
kylmäkaasun vuotoja.
1 Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella.
2 Poista purseet niin, että leikattu pinta on alaspäin, jotta palat
eivät pääse putkeen.
Ulkoyksikkö>1kkLitistä putki
SisäyksikköKestosta riippumatta
Asentajan viiteopas
12
YksikköAsennuksen kesto Suojausmenetelmä
<1kkLitistä tai teippaa
putki
TIETOJA
ÄLÄ avaa kylmäaineen sulkuventtiiliä ennen
kylmäaineputkiston tarkistamista. Kun kylmäainetta on
lisättävä, on suositeltavaa avata kylmäaineen sulkuventtiili
täytön jälkeen.
a Leikkaa tarkasti suoriin kulmiin.
b Poista purseet.
3 Poista laippamutteri sulkuventtiilistä ja aseta laippamutteri
putkeen.
4 Laipoita putki. Aseta tarkasti seuraavan kuvan näyttämään
asentoon.
FDXM25~60F3V1B
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482333-1 – 2017.03
6 Asennus
ab
c
abcde
f
f
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
Laipoitustyökalu
R410- tai R32-
kylmäainetta
varten
Perinteinen laipoitustyökalu
Kytkintyyppi
(Ridgid-tyyppi)
Siipimutterityyppi
(Imperial-tyyppi)
(kytkintyyppi)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
a Laipan sisäpinnan on oltava virheetön.
b Putken pään on oltava tasaisesti laipoitettu täydelliseksi
ympyräksi.
c Varmista, että laippamutteri on asennettu.
6.3.6Putken pään juottaminen
Sisäyksikössä ja ulkoyksikössä on laippaliitännät. Yhdistä molemmat
päät ilman juottamista. Jos juottamista tarvitaan, huomioi seuraavat
asiat:
▪ Puhalla juotettaessa läpi typpikaasua estääksesi suuren
hapettuneiden kalvojen määrän syntymisen putkien sisälle. Tämä
kalvo haittaa jäähdytysjärjestelmän venttiilien ja kompressoreiden
toimintaa ja estää asianmukaisen käytön.
Käytä juottamiseen fosforikuparikovajuotetta (BCuP), joka ei vaadi
juoksutinta.
Juoksutin vaikuttaa erittäin haitallisesti kylmäaineputkistoihin. Jos
esimerkiksi käytetään klooripohjaista juoksutinta, se syövyttää
putkia, ja jos juoksuttimessa on fluoria, se vahingoittaa
kylmäaineöljyä.
6.3.7Kylmäaineputkiston liittäminen
sisäyksikköön
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on
lievästi tulenarkaa.
(a) Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä
tiedoista.
▪ Putken pituus. Pidä kylmäaineputkisto mahdollisimman lyhyenä.
▪ Laippaliitännät. Kytke kylmäaineputkisto yksikköön käyttämällä
laippaliitäntöjä.
▪ Eristäminen. Eristä sisäyksikön kylmäaineputkisto seuraavalla
tavalla:
(a)
6.4Sähköjohtojen kytkentä
6.4.1Tietoja sähköjohtojen liittämisestä
Tyypillinen työnkulku
Sähköjohtojen liittäminen koostuu tyypillisesti seuraavista vaiheista:
1Varmistetaan, että virtalähde vastaa kaikkia yksiköiden
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
6.4.3Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen
Pidä seuraava mielessä:
▪ Jos kerrattua johdinta käytetään, asenna pyöreä poimutettu liitin
sen päähän. Aseta pyöreä poimutettu liitin johdon peitettyyn
osaan saakka ja kiinnitä liitin sopivalla työkalulla.
kaapeli rungon läpi, kytke kaapeli riviliittimeen (varmista, että
numerot täsmäävät ulkoyksikön numeroiden kanssa, ja kytke
maajohdin) ja kiinnitä nippusiteellä.
4 Kiedo kaapelien ympärille tiivistemateriaalia (tarvike), jotta
yksikköön ei pääse vettä. Tiivistä kaikki raot, jotta pienet eläimet
eivät pääse järjestelmään.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
a Liitin
b Ruuvi
c Litteä aluslaatta
6.4.4Sisäyksikön sähköjohtojen liittäminen
On tärkeää pitää virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelit erillään
toisistaan. Sähköisten häiriöiden välttämiseksi kummankin kaapelin
välisen etäisyyden täytyy olla aina vähintään 50mm.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että virtakaapeli ja tiedonsiirtokaapeli ovat
erillään. Ne voivat mennä ristiin, mutta ne eivät saa kulkea
rinnakkain.
1 Irrota huoltokansi.
A Sisällä oleva painettu piirilevy (ASENNELMA)
a Virtakaapeli ja maadoitusjohdin
b Tiedonsiirto- ja käyttöliittymäkaapelointi
c Kiinnikkeet
5 Kiinnitä huoltokansi takaisin.
a Yhteiskytkentäkaapeli
b Virransyöttökaapeli
c Maavuotosuojakatkaisin
d Sulake
e Käyttöliittymä
A Yksikön ulkopuolella
B Yksikön sisällä
a Ohjausrasian kansi
2 Käyttöliittymän kaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, kytke
b Yhteiskytkentäkaapelin liitäntä (sisältää maadoituksen)
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
7Configuration
7.1Kenttäasetukset
Tee seuraavat kenttäasetukset niin, että ne vastaavat todellista
asennuskokoonpanoa ja käyttäjän tarpeita:
▪ Ulkoisen staattisen paineen asetus. Katso ulkoisen staattisen
paineen asetusalue teknisistä tiedoista.
▪ Lämpöpumppu. Jos lämmitystoimintoa käytettäessä jalkoja
palelee, säädä poistoilmasäleikköä alla olevien ohjeiden
mukaisesti.
8Käyttöönotto
Asennuksessa on oikea putkikoko ja putket on oikein
eristetty.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat
kokonaan auki.
8.3Koekäytön suorittaminen
Tätä tehtävää käytetään vain BRC1E52- tai BRC1E53kaukosäätimen kanssa. Jotain muuta kaukosäädintä käytettäessä
katso kaukosäätimen asennus- tai huolto-opas.
HUOMIOITAVAA
Älä keskeytä koekäyttöä.
TIETOJA
Taustavalo. Taustavalon ei tarvitse palaa, kun
käyttöliittymässä suoritetaan ON/OFF-toimenpide. Kaikkia
muita toimenpiteitä varten sen täytyy ensin palaa.
Taustavalo palaa ±30sekunnin ajan, kun jotakin painiketta
painetaan.
1 Suorita alustavat vaiheet.
#Toimenpide
1Avaa nesteen sulkuventtiili (A) ja kaasu sulku venttiili
(B) irrottamalla karan kansi ja kiertämällä
kuusioavaimella vastapäivään, kunnes se pysähtyy.
8.1Yleiskuvaus: Käyttöönotto
Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää järjestelmän
käyttöönottoa varten sen asennuksen jälkeen.
Tyypillinen työnkulku
Käyttöönotto koostuu yleensä seuraavista vaiheista:
1Kohteen "Tarkistuslista ennen käyttöönottoa" tarkistaminen.
2Järjestelmän koekäytön suorittaminen.
8.2Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
ÄLÄ käytä järjestelmää ennen kuin seuraavat kohdat on tarkistettu:
Olet lukenut koko asennusohjeet asentajan viiteoppaan
mukaisesti.
Sisäyksiköt on kiinnitetty oikein.
Jos käytetään langatonta käyttöliittymää: Sisäyksikön
koristepaneeli ja infrapunavastaanotin on asennettu.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Puuttuvia tai väärinpäin kytkettyjä vaiheita EI ole.
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on
kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet ovat
asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole
ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran
jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita
sähköisiä komponentteja.
Kompressorin eristysvastus on OK.
2Sähköiskun välttämiseksi sulje huoltokansi.
3Kytke virta päälle vähintään 6tuntia ennen käyttöä
Jos ulkoyksikön asennusta EI ole tehty oikein, seuraavat vikakoodit
voivat näkyä käyttöliittymässä:
VikakoodiMahdollinen syy
Mitään ei näy
(asetettua lämpötilaa
ei näytetä)
E3, E4 tai L8▪ Sulkuventtiilit ovat kiinni.
E7Kolmevaiheisesta virtalähteestä puuttuu
L4Ilmanotto tai ilmanpoisto on tukossa.
U0Sulkuventtiilit ovat kiinni.
U2▪ Jännitteen epätasapaino.
U4 tai UFYksiköiden välinen haarajohdotus on väärä.
UAUlkoyksikkö ja sisäyksikkö eivät ole
▪ Johdotus on irti tai virheellinen
(virtalähteen ja ulkoyksikön välillä, ulkoja sisäyksiköiden välillä, sisäyksikön ja
käyttöliittymän välillä).
▪ Ulko- tai sisäyksikön piirilevyn sulake on
palanut.
▪ Ilmanotto tai ilmanpoisto on tukossa.
yksi vaihe.
Note: Laitetta ei voida käyttää. Katkaise
virta, tarkista johdotus uudelleen ja vaihda
kahden sähköjohdon paikkaa kolmesta.
▪ Kolmevaiheisesta virtalähteestä puuttuu
yksi vaihe. Note: Laitetta ei voida
käyttää. Katkaise virta, tarkista johdotus
uudelleen ja vaihda kahden sähköjohdon
paikkaa kolmesta.
yhteensopivia.
9Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että
käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
Asentajan viiteopas
16
FDXM25~60F3V1B
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482333-1 – 2017.03
11.1Kytkentäkaavio
Yhtenäisen johdotuskaavion selitys
Katso sovellettavia osia ja numerointia varten yksikön mukana toimitettua johdotuskaaviotarraa. Osanumerointi on merkitty kullekin osalle arabialaisilla
numeroilla laskevassa järjestyksessä ja se osoitetaan seuraavan yleiskuvan osanumerossa symbolilla "*".
:SUOJAKATKAISIJA:SUOJAMAADOITUS
:LIITÄNTÄ:SUOJAMAADOITUS (RUUVI)
,
:LIITIN:TASASUUNTAAJA
:MAADOITUS:RELELIITIN
:ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄ JOHDOTUS: OIKOSULKULIITIN